Power Scope [PDF]

  • Author / Uploaded
  • hugo
  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Sistema de supervisión de banda por vídeo

Traducción del manual original

BST International GmbH Heidsieker Heide 53 D-33739 Bielefeld, Germany Teléfono: +49 5206/999 – 0 Fax: +49 5206/999 – 999 Email: [email protected]

Sin nuestro consentimiento correspondiente no está permitido reproducir esta documentación, ni redistribuirla a terceros, y tampoco debe ser utilizada por el receptor o terceros de cualquier otra manera inapropiada. BST International GmbH

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Edición: 30.07.2012

Índice

0

Índice 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12

Descripción Símbolos del manual de servicio Advertencias Representación de botones Generalidades Uso reglamentario Descargo de responsabilidad Descripción del sistema Variantes de producto Concepto de manejo Componentes del sistema Funciones estándar Opciones Conexiones en el controlador Indicadores LED en el controlador Placa de características Indicaciones de seguridad Protección contra descarga electrostática Emisiones Conformidad con la RoHS

1 1 1 1 2 3 4 6 6 6 7 8 10 12 13 14 15 18 18 18

2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5

Datos técnicos Conjunto del sistema Controlador Unidad de cámara Teclado de mando PS 4000 Commander Monitor TFT

19 19 19 20 21 21

3 3.1 3.2

Transporte / Almacenamiento Transporte Almacenamiento

22 22 22

4

Instalación

23

5 5.1 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3

24 24 25 25 27

5.3 5.4 5.5

Puesta en funcionamiento Generalidades Adaptar los ajustes de sincronización Ajustes de los puentes (jumper) Especificaciones de señal Asignación de los contactos de las conexiones de sincronización Adaptar los ajustes del sistema Ajustar la temperatura de color del monitor TFT Calibrar la pantalla táctil

6 6.1 6.2 6.2.1 6.2.2 6.3 6.4 6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.6 6.6.1

Manejo Conectar el sistema Estructura de la pantalla principal Manejo con Commander Manejo con pantalla táctil/ Ratón Commander Funciones de los elementos de manejo Modo de pantalla completa Generalidades Manejo con Commander Conectar/Desconectar el modo de pantalla completa Menú de acceso rápido Generalidades

29 29 31 31 32 33 34 37 37 37 38 39 39

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

27 28 28 28

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Índice

6.6.2 6.7 6.7.1 6.7.2 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.3 6.8.4 6.9 6.9.1 6.9.2

0

Manejo de funciones mediante el menú de acceso rápido Visualización de informaciones del sistema Visualización del modo de servicio Informaciones de servicio técnico Modos de servicio Modo manual Modo de prueba AutoScan Modo de parada Navegación en imágenes Navegación en imágenes con teclas de flecha Navegación en imágenes con teclas de navegación por imagen en directo (manejo con pantalla táctil) Control del objetivo Ajustar el aumento (Zoom) Ajuste del brillo (iris) Control del flash Split Screen Selección de modo pantalla dividida Guardar imagen de referencia Activación de la representación SplitScreen Memoria de posición Almacenamiento de una posición Acceso a una posición guardada Image Lock (estabilización de imagen) Elevación de bordes Modo Demo Calibración de la pantalla táctil

40 41 41 41 43 43 43 44 44 45 45

62 62 63 64 64 71 72

7.5.2 7.6 7.6.1 7.6.2 7.6.3 7.7 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4

Configuración del sistema Generalidades Estructura del menú Modificación de ajustes de menú Manejo con Commander Ajuste de menú con bloque de teclas adicional Ajustes del trabajo Ajustes de sincronización relacionados con tareas específicas Acceso al segundo nivel de menú Ajustes del usuario Ajustes principales de usuario Ajustes básicos del modo AutoScan Ajustes básicos de navegación en imágenes Ajustes del sistema Ajustes de la cámara Ajustes básicos sincronización Funciones de servicio Módulo de instalación

72 77 78 78 82 86 88 88 92 96 102

8 8.1 8.2 8.3

Búsqueda de errores Generalidades POWERScope 4000mot Opción de software Image Lock

104 104 109 111

9 9.1 9.2 9.3 9.3.1

Mantenimiento Generalidades Plan de mantenimiento Unidad de cámara Limpieza de la carcasa

112 112 113 114 114

6.10 6.10.1 6.10.2 6.11 6.12 6.12.1 6.12.2 6.12.3 6.13 6.13.1 6.13.2 6.14 6.15 6.16 6.17 7 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.4 7.5 7.5.1

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

46 48 48 50 51 52 52 53 54 55 55 56 57 58 59 60

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Índice

0

9.4 9.5 9.5.1 9.5.2 9.5.3 9.6 9.7 9.8

Limpieza de la óptica de la cámara y de la unidad de flash Travesaño Controlador Limpieza de la carcasa Comprobación del funcionamiento del ventilador Limpieza/sustitución del elemento de filtro del ventilador Monitor TFT Commander Sensores de sincronización

114 115 116 116 116 116 118 118 118

10

Puesta fuera de servicio

119

11

Consultas de servicio/ asistencia técnica a BST

120

I

Índice alfabético

9.3.2

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Descripción

1

18 1 Descripción 1.1 1.1.1

Símbolos del manual de servicio Advertencias En el presente manual de servicio se utilizarán símbolos para marcar claramente partes de alta importancia.

!

¡Atención! Se recomienda tener en cuenta este tipo de advertencias para evitar daños físicos causados por componentes mecánicos durante el uso.

¡Precaución! Es imprescindible tener en cuenta estas advertencias para evitar daños físicos causados por tensiones eléctricas durante el uso.

Nota Este símbolo señala consejos útiles de aplicación destinados a aprovechar al máximo todas las funciones.

1.1.2

Representación de botones El presente manual de servicio incluye imágenes de los botones de la interfaz de usuario del POWERScope 4000. La mayor parte de estos botones pueden encontrarse en estado activado o desactivado. Estos estados serán representados del modo siguiente:

Botón no seleccionable (la función no está disponible)

Botón desactivado (la función no está conectada)

Botón activado (la función está conectada)

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 1/120

Descripción

1

18 1.2

Generalidades

!

Deben observarse estrictamente las condiciones de servicio, mantenimiento y reparación prescritas en el presente manual de servicio.

El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 no se puede montar ni poner en funcionamiento hasta que no se haya tomado conocimiento del correspondiente manual de servicio. La observancia del manual de servicio le ayuda a evitar daños en el sistema de supervisión de banda a causa de un montaje o manejo inapropiado. El presente manual de servicio, y particularmente las indicaciones de seguridad, deben ser observados por todas las personas que trabajan con el sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000. ¡Antes de empezar los trabajos de montaje y puesta en funcionamiento, es imprescindible leer las indicaciones de seguridad en el capítulo 1.9 del presente manual de servicio! La modificación o introducción de software en este aparato debe ser realizada exclusivamente por personal de BST o por personal autorizado para ello por BST. En caso de inobservancia, puede producirse una pérdida del derecho a reclamación por garantía Los valores y datos mostrados en el presente manual de servicio (p. ej. en máscaras de introducción de datos) sirven exclusivamente como ejemplos, siempre que no se indique lo contrario en el texto. La versión actual del manual de servicio para el sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 en todas las lenguas disponibles se encuentra a su disposición en la siguiente dirección de Internet: http://www.bst-international.com

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 2/120

Descripción

1

18 1.3

Uso reglamentario El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 está destinado al control de la calidad de impresión de bandas continuas de material en impresoras de rollos con anchos de banda de hasta 700 mm (POWERScope 4000) o 2.500 mm (POWERScope 4000mot). El sistema de supervisión de banda por vídeo solo se puede usar para el control de la calidad de impresión de materiales en forma de banda (p. ej. de papel, lámina, cartón, etc.). Los objetos usados para el análisis (p. ej., motivos de impresión, código de barras, marcas de registro u otras características de impresión o tratamiento) deben presentar un contraste suficiente con relación al fondo. Si no se garantiza esto, los análisis correspondientes y los resultados que se deriven de ellos solo son limitados o no utilizables (análisis sin función). El sistema de supervisión de banda por vídeo está previsto para su montaje en otra máquina o para su combinación con otras máquinas en el sentido de la Directiva 2006/42/CE (Directiva sobre maquinaria). La puesta en funcionamiento del sistema está prohibida hasta que el usuario no haya comprobado que la máquina a la que fue incorporado este sistema se corresponde con las disposiciones de dicha Directiva. El sistema de supervisión de banda por vídeo solo se puede operar con los componentes pertenecientes al sistema. BST International GmbH no se hace responsable de daños provocados por la operación con componentes ajenos (p. ej., componentes de otros sistemas de BST o de otros fabricantes). El sistema de supervisión de banda por vídeo no se puede instalar ni utilizar en zonas con peligro de explosión. Los sistemas de supervisión de banda por vídeo BST se han construido según el estado de la técnica y las reglas de seguridad reconocidas. Sin embargo, durante su utilización pueden surgir peligros para la vida y la salud del usuario o de terceras personas, o bien generarse desperfectos en el sistema de supervisión de banda por vídeo de BST o en otros bienes materiales. Por esta razón los sistemas de supervisión de banda por vídeo de BST pueden ser usados únicamente en un estado impecable desde el punto de vista técnico y el de la seguridad. Las piezas que no presenten un estado impecable se sustituirán de inmediato. Para ello se utilizarán únicamente piezas de repuesto originales. Si se utilizan piezas de otra procedencia no estará garantizado que su diseño y fabricación cumplan las exigencias y la seguridad necesarias. En este caso se anulará la garantía del sistema de supervisión de banda por vídeo de BST. Todos los trabajos que se deban realizar en sistemas de supervisión de banda por vídeo de BST (como montaje, puesta en funcionamiento, manejo, mantenimiento, etc.) solo pueden ser llevados a cabo por personal instruido y debidamente cualificado. Dentro del uso reglamentario se incluye además el cumplimiento de todas las indicaciones del presente manual de servicio. Un uso distinto que exceda lo anterior se considera como no reglamentario. La empresa BST International GmbH no se hace responsable por los daños que resulten de ello.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 3/120

Descripción

1

18 1.4

Descargo de responsabilidad Se suspenden los derechos de garantía por defectos si el fallo es atribuible a la inobservancia de uno o varios de los siguientes puntos: No se puede instalar ningún antivirus, cortafuegos o similares en ninguno de los productos de BST International GmbH. Tampoco puede interferir ningún antivirus u otros programas de escaneado o registro mediante redes en los productos BST. La escritura y borrado de datos y archivos en los productos BST así como su modificación mediante redes está prohibida. De ello se exceptúan los casos de servicio técnico siguiendo instrucciones de BST International GmbH. El acceso por las redes a los productos BST de cualquier tipo de software ajeno está prohibido. En los productos BST se deben utilizar exclusivamente sticks de memoria USB libres de virus y software malicioso. Los productos de BST International GmbH o el software que se suministra con ellos no deben ser modificados sin autorización en ningún caso. Además, se suspenden los derechos de garantía por defectos si el fallo es atribuible a una o varias de las siguientes causas: Infracción de las instrucciones de manejo, mantenimiento o montaje Utilización inadecuada, inapropiada o antirreglamentaria del producto Utilización del producto en un entorno no destinado para ello Utilización del producto sin tener en consideración las normas de seguridad legalmente relevantes en el lugar de explotación Inobservancia de las indicaciones de advertencia y seguridad de toda la documentación relevante del producto Utilización del producto en condiciones incorrectas de seguridad y protección Comportamiento defectuoso del producto por influencia de equipos ajenos colindantes o vecinos Catástrofe y fuerza mayor Manejo incorrecto o negligente por parte del cliente Desgaste natural Intervención efectuada en el producto por el cliente o terceros Avería del producto por utilización de recursos de equipo inadecuados, intercambio de material e influencia química, electroquímica o eléctrica

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 4/120

Descripción

1

18 En los casos mencionados más arriba, BST International GmbH tampoco asume ninguna responsabilidad ni indemnización por daños, a menos que el daño sea debido a una violación premeditada o gravemente negligente de las obligaciones de BST International GmbH o de sus representantes legales o de sus asistentes o se trate bien de daños que pongan en peligro la vida, el cuerpo o la salud que sean debidos a una violación de las obligaciones de BST International GmbH o de sus representantes legales o de sus asistentes, o bien de daños que habitualmente se pueden asegurar mediante un seguro de responsabilidad civil contratado por BST International GmbH en condiciones razonables. Esto es válido especialmente para los derechos de indemnización por daños causados antes o al cierre del contrato, violación de la corresponsabilidad y derechos derivados de actos ilícitos; no se ven afectados los derechos según la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos y los derivados de una garantía. Por lo demás son válidas las correspondientes condiciones de licencia de BST International GmbH. El software incluido en el suministro que no haya sido elaborado por BST International GmbH está sujeto al correspondiente acuerdo de licencia y responsabilidad del fabricante.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 5/120

Descripción

1

18 1.5 1.5.1

Descripción del sistema Variantes de producto El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 está disponible en dos variantes distintas. POWERScope 4000 En el diseño estándar del sistema, el posicionamiento de la unidad de cámara se produce en sentido transversal con respecto al sentido de marcha de la banda con un desplazamiento manual sobre el travesaño. POWERScope 4000mot El diseño motorizado del sistema está equipado con un posicionamiento por motor de la unidad de cámara. Permite una exploración de repetición automática en el sentido de la marcha de la banda y también en sentido transversal.

1.5.2

Concepto de manejo El concepto de manejo del sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 prevé tres variantes de manejo distintas:

Commander

1. Manejo con Commander (estándar) El diseño estándar del sistema está equipado con un teclado de mando, conocido como Commander. El Commander se puede montar opcionalmente en la unidad de cámara, en el controlador o en un pupitre de mando o puesto de control existente por parte del cliente. El manejo de las funciones de sistema más importantes se realiza presionando las teclas correspondientes en el Commander. Las funciones necesitadas por el usuario con menor frecuencia en la práctica y que carecen de tecla en el Commander pueden encontrarse indirectamente a través del denominado Menú de acceso rápido. En el manejo del Commander, el monitor TFT del sistema sirve a modo de mero monitor de observación. 2. Manejo con pantalla táctil (opcional) En este concepto de manejo, el sistema está equipado con el monitor TFT de pantalla táctil opcional (pantalla con sensores que se puede manejar con el dedo). El manejo de todas las funciones del sistema se realiza tocando los correspondientes elementos de mando de la interfaz gráfica de usuario en la pantalla táctil. Si se desea, los sistemas con monitor de pantalla táctil pueden equiparse adicionalmente con el Commander.

Monitor de pantalla táctil TFT

3. Manejo con ratón (opcional) Si hay un ratón conectado a la toma USB del controlador, la representación que hay en la pantalla es similar a la visualización que hay en el manejo con pantalla táctil. El manejo de las funciones del sistema se realiza haciendo clic en los correspondientes elementos de mando de la interfaz gráfica de usuario.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 6/120

Descripción

1

18 1.5.3

Componentes del sistema El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 consta de los siguientes componentes principales: Controlador Travesaño Unidad de cámara Monitor TFT de 19" (opcionalmente, con pantalla táctil) Commander (teclado de mando) Sensor de sincronización (dependiendo de la aplicación) Cadena de cable (opcional en el POWERScope 4000mot)

1.5.3.1

Componentes del sistema del POWERScope 4000 Monitor TFT (pantalla táctil opcional) Commander (opcional en el diseño con pantalla táctil)

Travesaño

Sensor de sincronización

1.5.3.2

Unidad de cámara

Controlador

Componentes del sistema del POWERScope 4000mot Monitor TFT (pantalla táctil opcional)

Cadena de cable (opcional)

Travesa ño

Sensor de sincronización

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Unidad de cámara con desplazamiento motorizado

Commander (opcional en el diseño con pantalla táctil)

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Controlador

Capítulo: 1 Página: 7/120

Descripción

1

18 1.5.4

Funciones estándar El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 está equipado en el diseño estándar con las siguientes funciones: AutoScan La función AutoScan permite la supervisión automática de toda la repetición. Con el equipamiento de sistema con posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot) la exploración de la repetición tiene lugar en la dirección de marcha de la banda y también transversalmente con respecto a la misma. En sistemas con posicionamiento de cámara manual (POWERScope 4000), la repetición se explora exclusivamente en la dirección de marcha de la banda. El manejo de la función AutoScan se describe en el capítulo 6.8.3 del presente manual de servicio. Split Screen La función Split Screen (pantalla dividida) con memoria de imágenes de referencia permite visualizar simultáneamente en el monitor la imagen en directo grabada actualmente y una imagen de referencia almacenada (Golden). De este modo, permite una comparación visual continuada de la impresión actual, que se muestra en una mitad de la pantalla, con la imagen de referencia almacenada, que se muestra en la otra mitad. El manejo de la función Split Screen se describe en el capítulo 6.12 del presente manual de servicio. Quick Zoom La función Quick Zoom (zoom rápido) permite al usuario ajustar rápidamente presionando una sola tecla valores de ampliación frecuentemente utilizados. Además, es posible asignar (programar) para las dos teclas Quick Zoom respectivamente un valor de zoom. El manejo de la función Quick Zoom se describe en el capítulo 6.10.1.2 del presente manual de servicio. Position Memory La función Position Memory (memoria de posiciones) ofrece la posibilidad de almacenar una posición de imagen con todos los ajustes correspondientes (recorte de imagen, ajustes del objetivo, posición en el sentido de marcha de la banda) resumida como una posición y volver a acceder a ella presionando una tecla. El manejo de la función Position Memory se describe en el capítulo 6.13 del presente manual de servicio. Dynamic Image Update La función Dynamic Image Update permite una adaptación automática de la frecuencia de flash al ejecutar determinadas funciones (p. ej. al regular el aumento de imagen). El resultado es una navegación por las imágenes simplificada y sin retardos. La frecuencia de flash aumenta cuanto mayor es la velocidad de la máquina.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 8/120

Descripción

1

18 Edge Enhancement Con la función Edge Enhancement (elevación de bordes) se puede optimizar digitalmente la nitidez de la imagen en directo mostrada, a efectos de observación. La función genera una representación más nítida de los bordes de contraste en la pantalla y, por consiguiente, una mejora de la calidad de imagen. El manejo de la función elevación de bordes se describe en el capítulo 6.15 del presente manual de servicio. 180° Image Rotation La función 180° Image Rotation (rotación de imagen 180°) permite un giro electrónico de 180° de la imagen mostrada en el monitor. El manejo de la función giro electrónico de 180º se describe en el capítulo 7.6.1.6 del presente manual de servicio.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 9/120

Descripción

1

18 1.5.5

Opciones El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 puede adaptarse con una serie de opciones de hardware y software a cada caso de aplicación individualizado.

1.5.5.1

Opciones de hardware Están disponibles las siguientes opciones de hardware: Monitor con pantalla táctil El monitor con pantalla táctil TFT de 19" (pantalla con sensores que se puede manejar con el dedo) permite el manejo cómodo de todas las funciones del sistema tocando los correspondientes elementos de mando de la interfaz gráfica de usuario en la pantalla táctil. Monitor de observación adicional El monitor de observación TFT adicional de 19" permite la supervisión de la calidad de impresión de diferentes puestos de trabajo en la máquina impresora. Commander Los sistemas sin monitor de pantalla táctil están equipados de forma estándar con un teclado de mando, el llamado Commander. Para los sistemas que están equipados con el monitor de pantalla táctil opcional, el Commander se puede suministrar como opción. Si el caso concreto de aplicación requiere un manejo del sistema desde distintos puestos de trabajo en la máquina impresora, también se pueden operar en el sistema dos Commander simultáneamente. Requisito: El controlador del sistema está equipado con una segunda clavija de conexión opcional para el Commander. El Commander se describe en el capítulo 6.3 del presente manual de servicio. Ratón El ratón USB opcional permite el cómodo manejo de todas las funciones del sistema haciendo clic en los correspondientes elementos de mando de la interfaz gráfica de usuario. Para el manejo del sistema con ratón utilice exclusivamente un ratón USB autorizado por BST. Si se usan otros ratones USB no se puede garantizar un funcionamiento sin averías. El ratón USB opcional se puede adquirir a través de BST International GmbH (n.º de art. 128 154).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 10/120

Descripción

1

18 Flash trasero Con el flash trasero opcional se puede supervisar la coincidencia precisa del registro de la parte delantera con respecto al registro de la parte trasera en materiales translúcidos. A este propósito se ilumina la banda de material mediante una unidad de flash montada en la parte trasera. La imagen en el monitor muestra simultáneamente la impresión y por translucencia la contraimpresión. Requisito: El controlador del sistema está equipado con una clavija de conexión opcional para la parte trasera. Cadena de cable (POWERScope 4000mot) En caso de que el sistema esté equipado con un posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot), la cadena de cable opcional conduce el cable de la cámara durante el movimiento de la unidad de cámara a lo largo del travesaño. La cadena de cable está disponible para travesaños motorizados con sujeción a ambos lados, y se recomienda para una longitud de travesaño superior a 750 mm o bien para condiciones de montaje con limitación de espacio.

1.5.5.2

Opciones de software El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 se puede ampliar a posteriori con las siguientes opciones de software mediante la instalación de las correspondientes licencias: Image Lock La opción de software Image Lock es una función de estabilización de la imagen que compensa automáticamente desplazamientos de la imagen en directo perturbadores en el monitor provocados p. ej. por movimientos de la banda, oscilaciones de la tensión de la banda u otras irregularidades del recorrido de la banda. Super Zoom La opción de software Super Zoom permite un aumento de hasta 18x del recorte de imagen mostrado en la pantalla. Fast Strobe La opción de software Fast Strobe eleva la frecuencia de flash (frecuencia de grabación de imagen) a 200 ms, con lo que permite el uso del sistema para supervisar bandas de marcha rápida.

El procedimiento para instalar las licencias necesarias para activar las opciones de software se describe en el capítulo 7.7.4.1.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 11/120

Descripción

18 1.6

Conexiones en el controlador 1

2

3

4

5

6

7

8

1 0

9 Pos. Conexión

10

11

12

13

14

15

16

Función

1

POWER

Interruptor CON/DES Conecta o desconecta todo el sistema

2

100-240 V~ 50-60 Hz

Alimentación de tensión principal de todo el sistema

3

MONITOR POWER SWITCHED

Alimentación de tensión del monitor

4

PS 4000 COMMANDER

Conexión para un segundo teclado de mando PS 4000 Commander (opcional)

5

BACKSTROBE

Conexión para el flash trasero (opcional) Conexión USB (a efectos de servicio técnico), Conexión de ratón USB (opcional)

6 7

J1

Reservado para ampliaciones del sistema

8

J2

Reservado para ampliaciones del sistema

9

PS 4000 COMMANDER

Conexión para el teclado de mando PS 4000 Commander

10

RESET

Conexión para el sensor de reinicio Alimentación de tensión al sensor de reinicio y transmisión de señal al mismo

11

GEAR

Conexión para el sensor de aproximación/Digitizer/... Alimentación de tensión al sensor de aproximación/Digitizer/... y transmisión de señal al mismo

12

CAMERA

Conector unidad de cámara Alimentación de tensión a la cámara y transmisión de señal a la misma

13

COM 2

Entradas del mando a distancia

14

COM 1 / Touch

Conexión para el monitor con pantalla táctil

15

MONITOR 2

Conector señal de vídeo al monitor 2

16

MONITOR 1

Conector señal de vídeo al monitor 1

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 12/120

1

Descripción

1

18 1.7

Indicadores LED en el controlador En la parte trasera del controlador hay seis LEDs de servicio técnico. El significado de los LEDs debe consultarse en la siguiente tabla.

1 0

LEDs de servicio técnico

LED

S1

Color

Estado CON

Reinicio del procesador (al conectar), Error en las tensiones lógicas (después de conectar)

DES

Servicio normal

Rojo

PARPADEO GEAR

S2

Amarillo

CAM ON

Verde

STROBE

Impulso gear presente

Amarillo DES

RESET

Significado

Impulso gear no presente Reservado para ampliaciones del sistema

CON

Tensión de alimentación de cámara de +12 V activa

DES

Tensión de alimentación de cámara de +12 V no activa

CON

Impulso de reinicio presente

DES

Impulso de reinicio no presente

Amarillo

Amarillo

PARPADEA

El LED se ilumina con cada grabación de imagen

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 13/120

Descripción

1

18 1.8

Placa de características La placa de características se encuentra en el lado trasero del controlador. Placa de características

1 0

En la placa de características se incluyen todos los datos necesarios para realizar consultas a BST. Véase al respecto el capítulo 11. 1

2

8

3

7

4

6

5 1

Dirección del fabricante

2

Descripción del modelo

3

Datos eléctricos

4

Número de serie

5

Fecha de fabricación (año/semana)

6

Versión de hardware

7

Tipo de protección

8

Versión de software

Los datos incluidos en la placa de características representada arriba deben entenderse a modo de ejemplo.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 14/120

Descripción

1

18 1.9

Indicaciones de seguridad El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 está previsto para su montaje en otra máquina o para su combinación con otras máquinas en el sentido de la Directiva 2006/42/CE (Directiva sobre maquinaria). La puesta en funcionamiento del sistema POWERScope 4000 está prohibida hasta que el usuario no haya comprobado que la máquina a la que se incorpora el sistema de supervisión de banda por vídeo se corresponde con las disposiciones de dicha Directiva. Para el montaje del equipamiento BST en la máquina de producción hay que observar las indicaciones relevantes para la seguridad según DIN EN 13857, DIN EN 349 y las prescripciones para la prevención de accidentes específicas del ramo, entre otras: Distancias de seguridad entre el equipamiento BST y la máquina instalada por el cliente, p. ej. paredes de máquina, construcciones, etc. Colocar las líneas de conexión entre los diversos componentes del sistema de forma que estén libres de obstáculos y de cargas de tracción y presenten un buen anclaje. Respetar las alturas de paso libres. Si la altura de paso queda limitada por componentes, estos deberán acolchonarse para prevenir tropiezos y equiparse con una señal de peligro (amarillo/negro). Manipulación del cable de la cámara: no doblar; tender con un radio de flexión mínimo = 100 mm Por principio, las conexiones de cable (p. ej. entre la unidad de cámara y el controlador) no se deben separar hasta que el controlador deje de estar conectado a la red eléctrica (una vez que se haya sacado el enchufe del controlador). Su inobservancia provoca la pérdida del derecho de garantía. Por principio, el aparato en su conjunto carece de homologación ATEX, es decir, no está autorizado para su uso en áreas con peligro de explosión. Las piezas proyectadas por separado (sensores, etc.) que disponen de homologación ATEX están correspondientemente identificadas. Es imprescindible respetar las prescripciones de instalación de estos componentes y los datos recogidos en la correspondiente documentación del fabricante. Antes de la puesta en funcionamiento hay que retirar los eventuales seguros de transporte. Al poner en funcionamiento el sistema de supervisión de banda por vídeo de BST es necesario tener en cuenta el concepto general de seguridad de la máquina impresora.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 15/120

Descripción

1

18

!

El montaje, la instalación y la puesta en servicio tienen que ser llevados a cabo exclusivamente por profesionales debidamente instruidos.

!

Peligro de lesiones por cortes No tocar nunca los bordes de las bandas de material en movimiento.

!

¡Peligro de deslumbramiento por el destello de lámparas! No mirar directamente a las lámparas de la unidad de cámara que emiten destellos. Si se mira directamente a las lámparas que emiten destellos pueden producirse consecuencias para la vista. Después de haber mirado fijamente a dichas lámparas, la limitación temporal de la vista y las imágenes remanentes pueden provocar perjuicios o incluso accidentes, dependiendo de la situación.

¡Peligro por tensión de red! Antes de abrir la unidad de cámara o el controlador o de manipular la unidad de cámara desde abajo, debe desconectarse la tensión de red. Desconectar el sistema con el interruptor de red que hay en la parte trasera del controlador. Extraer el enchufe del controlador y esperar 10 minutos para que los condensadores puedan descargarse. Solo a continuación se pueden llevar a cabo los trabajos correspondientes. ¡No basta con desconectar el sistema! Si hay que realizar trabajos con el aparato abierto y la tensión conectada solo se dispone de la clase de protección IP 00. ¡Existe un alto peligro debido a la tensión de red!

!

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

No utilizar el travesaño de la unidad de cámara para apoyar el pie o como escalera de subida. No retirar ningún dispositivo de seguridad.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 16/120

Descripción

1

18 En el caso de que el sistema esté equipado con posicionamiento motorizado de cámara (POWERScope 4000mot) es necesario tener en cuenta adicionalmente las siguientes indicaciones de seguridad:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

!

Peligro de aplastamiento Durante el funcionamiento del sistema, es necesario asegurar el área de desplazamiento de la unidad de cámara con dispositivos de protección apropiados. No manipular nunca el área de desplazamiento de la unidad de cámara durante su funcionamiento. Antes de conectar el sistema, hay que garantizar que en el área de desplazamiento de la unidad de cámara no se encuentra ninguna otra persona. Existe riesgo mecánico por aplastamiento, corte, arrastre, bobinado, introducción, atrapamiento y golpe. Durante la puesta en funcionamiento hay que respetar el concepto de seguridad global de la máquina de producción.

!

No está permitido realizar manualmente el desplazamiento de la unidad de cámara sobre el travesaño, ya que esto puede dañar el motor de desplazamiento. BST International GmbH no se hace responsable de eventuales daños que se puedan derivar de una manipulación de dichas características.

!

Por motivos de seguridad, no deben desplazarse los imanes de accionamiento de los interruptores finales durante el funcionamiento del sistema.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 17/120

Descripción

1

18 1.10 Protección contra descarga electrostática ¡Atención! Peligro por descarga electrostática (ESD = Electro Static Discharge).

El aparato contiene componentes electrónicos con peligro por descarga electrostática. Si entran en contacto con personas u objetos que presenten carga electrostática, dichos componentes pueden dañarse de forma permanente, de modo que esto puede provocar una pérdida de rendimiento, averías o incluso la destrucción de dichos componentes. Las carcasas de componentes del sistema solo se pueden abrir en un puesto de trabajo adecuado desde el punto de vista de las descargas electrostáticas (puesto de trabajo ESD según la DIN EN 61340-5-1). Si no se dispone de ningún puesto de trabajo de estas características, es imprescindible adoptar las medidas de protección contra descargas electrostáticas según la DIN EN 61340-5-1 a fin de derivarlas de forma controlada. Al realizar devoluciones de grupos o componentes electrónicos se deben respetar las reglas según la DIN EN 100 015 «Protección de componentes con riesgo electrostático». Utilice para el transporte exclusivamente los embalajes ESD con conducción eléctrica previstos a tal efecto y debidamente identificados. BST International GmbH no se hace responsable de daños provocados por el incumplimiento de las medidas de protección contra descargas electrostáticas aquí descritas.

1.11 Emisiones El nivel de presión sonora permanente del equipamiento según clase A está por debajo de los 70 dB(A).

1.12 Conformidad con la RoHS Por la presente certificamos que el sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 digital no excede los valores límite mencionados en la Directiva de la UE 2002/95/CE* para sustancias peligrosas. *

Directiva de la UE sobre la limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, «Directiva RoHS» en(Restriction of Hazardous Substances).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 1 Página: 18/120

Datos técnicos

2

3 2 Datos técnicos 2.1

Conjunto del sistema Velocidad de banda:

máx. 900 m/min (con frecuencia gear máx. 50 kHz)

Ancho de banda:

POWERScope 4000: máx. 700 mm POWERScope 4000mot: máx.2.500 mm

Temperatura ambiente mín. 5 °C (41 °F)
 durante el funcionamiento: máx. 40 °C (104 °F) Monitor TFT, véase el manual de servicio por separado del fabricante del monitor.

2.2

Temperatura de almacenamiento:

de -10 a +55 °C (de 14 a +131 °F)

Humedad del aire:

20 - 80%, sin condensación

Lugar de aplicación:

edificio seco y cerrado, altura sobre el nivel del mar < 2.000 m

Suministro de tensión:

100-240 V ~ 50-60 Hz

Consumo de potencia:

350 VA

Clase de protección:

IP 20

Medidas de la carcasa:

Altura = 105 mm Anchura = 356 mm Fondo = 355 mm

Peso:

aprox. 5,5 kg

Controlador

Longitud del cable de red: 1,8 m

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 2 Página: 19/120

Datos técnicos

2

3 2.3

Unidad de cámara Tipo de cámara:

1 cámara digital Chip Progressive Scan

Recorte de imagen visible: mín. 8,3 mm x 6,25 mm (con zoom estándar de 12x) máx. 100 mm x 75 mm Suministro de tensión:

12 V CC

(del controlador)

Frecuencia de grabación de imagen: máx. 10 imágenes/ms Zoom:

12x (estándar) 18x (con Super Zoom opcional)

Velocidad de desplazamiento:

hasta 40 mm/s (POWERScope 4000mot)

Clase de protección:

IP 20

Medidas de la carcasa:

POWERScope 4000: Altura = 296 mm Anchura = 104 mm Fondo = 156 mm POWERScope 4000mot: Altura = 296 mm Anchura = 104 mm Fondo = 220 mm

Peso:

POWERScope 4000: aprox. 3,3 kg (sin travesaño) POWERScope 4000mot: aprox. 5,3 kg (sin travesaño)

Longitud del cable de conexión:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Estándar: 5 m Opcional: 10 m; 15 m; 20 m; 30 m; 40 m

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 2 Página: 20/120

Datos técnicos

3 2.4

Teclado de mando PS 4000 Commander Suministro de tensión:

12 V CC

Clase de protección:

IP 54

Medidas de la carcasa:

Altura = 105 mm Anchura = 105 mm Fondo = 21 mm

Peso:

aprox. 0,5 kg (con anillo de montaje)

Longitud del cable de conexión:

0,3 m

Prolongación de cable: (opcional)

2.5

(del controlador)

0,4 m; 5 m; 10 m; 15 m

Monitor TFT Para obtener los datos técnicos, véase el manual de servicio por separado del fabricante del monitor. Longitud del cable de conexión: Alimentación de corriente: 1,8 m Señal de vídeo (SVGA): Estándar:

1,8 m

Prolongación de cable: (opcional)

3 m; 5 m; 10 m; 15 m; 20 m; 30 m

Señal de pantalla táctil: Estándar:

1,8 m

Prolongación de cable: (opcional)

5 m; 10 m; 15 m; 20 m; 30 m

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 2 Página: 21/120

2

Transporte/Almacenamiento

3

1 3 Transporte / Almacenamiento 3.1

Transporte El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 está destinado a su montaje en una máquina impresora de rollos. El sistema se suministra o bien como componente de la máquina impresora o bien como sistema independiente con los componentes premontados siguientes: Controlador Unidad de cámara Travesaño Monitor TFT Commander Sensor de sincronización Cable de conexión El transporte de los componentes del sistema se efectuará únicamente en el embalaje original de BST. BST International GmbH no asume responsabilidad alguna por daños en el sistema de supervisión de vídeo por banda provocados por un embalaje de transporte inadecuado.

3.2

Almacenamiento Si no se montan los componentes directamente, deben almacenarse en un cuarto seco hasta que sean montados. Condiciones de almacenamiento:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Temperatura:

de -10 a máx. 55 °C (de 14 a 131 °F)

Humedad del aire:

20 - 80%, sin condensación

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 3 Página: 22/120

Instalación

4

1 4 Instalación

!

El sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 solo puede ser instalado por trabajadores de BST o por personal especializado y con la debida cualificación. BST International GmbH no se hace responsable de ningún manejo erróneo ni de daños producidos por un incumplimiento de esta disposición.

El fundamento para la instalación por parte del cliente del sistema de supervisión de banda por vídeo POWERScope 4000 son las correspondientes instrucciones de montaje (n.º de inform. MD.360.09.xx).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 4 Página: 23/120

Puesta en funcionamiento

5

5 5 Puesta en funcionamiento 5.1

Generalidades

!

¡Atención! La puesta en funcionamiento solo puede ser efectuada por personal especializado con la debida cualificación.

Requisitos previos: El sistema de supervisión de banda por vídeo está incorporado a la máquina de producción y completamente cableado, es decir, las conexiones de cable entre los distintos componentes del sistema ya vienen elaboradas. El sistema de supervisión de banda por vídeo está conectado al suministro de tensión.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 5 Página: 24/120

5

Puesta en funcionamiento

5 5.2

Adaptar los ajustes de sincronización Durante la puesta en funcionamiento es necesario adaptar los ajustes de sincronización del sistema al modo de sincronización utilizado (modo GEAR o RESET).

5.2.1

Ajustes de los puentes (jumper) La adaptación de los ajustes de sincronización se realiza con los puentes en la placa del procesador del controlador. ¡Peligro por tensión de red! La apertura de la carcasa del controlador debe llevarse a cabo siempre con la tensión de red desconectada. Desconectar el sistema con el interruptor de red que hay en la parte trasera del controlador. Extraer el enchufe del controlador y esperar 10 minutos para que los condensadores puedan descargarse. Solo a continuación se pueden llevar a cabo los trabajos correspondientes. ¡No basta con desconectar el controlador!

R

Placa del procesador

G

Puente

Procedimiento: Retirar la tapa del controlador. El procedimiento para retirar la tapa del controlador se describe en el capítulo 9.5.3. Poner en la placa del procesador del controlador el puente para el modo RESET o el puente para el modo GEAR, dependiendo del modo de sincronización utilizado. Puede encontrar los correspondientes ajustes de los puentes en la tabla de la página siguiente. Volver a montar la tapa del controlador. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 5 Página: 25/120

Puesta en funcionamiento

5 POWERScope 4000 Ajustes de sincronización

Puente para ajustes de sincronización

Placa del procesador

Modo GEAR

Ajustes de los puentes

Modo RESET

1 2 3 4 5

12 V alto activo (ajuste estándar) Sensor de aproximación (CY GTS, MHRM) Optoacoplador de 100 KHz (DEK-OE...) Codificador giratorio 12 V bajo activo Sensor de aproximación (MHRM, ICE126.51) Optoacoplador (salida NPN) Amplificador de circuito de separación Turck MK15-12EX0... Sick Sensor KT5W-2N-1113 12-24 V alto activo, sin potencial Señal de cliente activa de 12-24 V

5 V alto activo, sin potencial Señal de cliente activa de 5 V

RS -422, sin potencial Señal de cliente RS-422

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 5 Página: 26/120

5

Puesta en funcionamiento

5

5 5.2.2

5.2.3

Especificaciones de señal Nivel de señal 5 V

L = -10 V ... 1,5 V

H = 2,5 V ... 10 V

Nivel de señal 12 V

L = -16 V ... 4 V

H=

Nivel de señal RS422

L = -10 V ... 1,5 V

H = 2,5 V ... 10 V

Duración de impulso

> 4 µs

Tiempo de incremento de impulsos

< 1 µs (H > L / L > H)

Frecuencia máx. GEAR

50 kHz, flancos descendentes

Frecuencia máx. RESET

10 kHz, flancos descendentes

8 V ... 30 V

Asignación de los contactos de las conexiones de sincronización Asignación de los contactos de las clavijas de conexión «GEAR» y «RESET» en la parte trasera del controlador.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 5 Página: 27/120

Puesta en funcionamiento

5

5 5.3

Adaptar los ajustes del sistema Durante la puesta en funcionamiento es necesario adaptar los ajustes del sistema en los menús de setup de sistema al caso concreto de aplicación. Los menús de setup del sistema se describen en el capítulo 7 del presente manual de servicio. Recomendamos guardar los ajustes realizados en los menús de setup de sistema durante la puesta en funcionamiento (configuración instalación). El almacenamiento de los ajustes se realiza con ayuda del programa de servicio Configuración memoria (véase capítulo 7.7.3.3).

5.4

Ajustar la temperatura de color del monitor TFT Para obtener una reproducción de color óptima, la temperatura de color de todos los monitores TFT conectados al sistema debe ajustarse durante la puesta en funcionamiento al valor «6500 K». Puede consultar el procedimiento para ajustar la temperatura de color en el manual de instrucciones por separado del fabricante del monitor.

5.5

Calibrar la pantalla táctil En sistemas de supervisión de banda por vídeo equipados con el monitor de pantalla táctil TFT opcional, durante la puesta en funcionamiento se debe realizar una única calibración de la pantalla táctil. El procedimiento para calibrar la pantalla táctil se describe en el capítulo 6.17 del presente manual de servicio.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 5 Página: 28/120

Manejo

6

33 6 Manejo 6.1

Conectar el sistema Procedimiento: Conectar el interruptor de red ubicado en la parte trasera del controlador.

1

Interruptor de red

0

Durante el arranque del sistema se muestra en la pantalla del monitor TFT durante unos 10 segundos la siguiente pantalla de inicio:

Variante de producto reconocida (POWERScope 4000 o POWERScope 4000mot)

Solicitud de calibración de pantalla táctil (solo para equipamiento con monitor de pantalla táctil)

Apretar para la calibración de la pantalla

El sistema dispone de un reconocimiento automático de hardware. Tras la conexión, esta función reconoce automáticamente el tipo y el número de componentes del sistema conectados. En la pantalla de inicio se muestra el logotipo de la variante de producto reconocida bajo el logotipo de la empresa (POWERScope 4000 o POWERScope 4000mot). En sistemas con monitor con pantalla táctil, en la página de inicio se le solicita al usuario que calibre la pantalla táctil. La calibración del monitor con pantalla táctil solo se debe realizar una vez durante la puesta en funcionamiento del sistema. El proceso de calibración se inicia automáticamente tocando la pantalla táctil en un punto cualquiera. El procedimiento de calibración de la pantalla táctil se describe exhaustivamente en el capítulo 6.17. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 29/120

Manejo

6

33 Si no se toca la pantalla táctil, una vez que expira el tiempo de espera (unos 5 segundos) se muestra automáticamente la pantalla principal de la interfaz de usuario. El sistema funciona algunos segundos en modo de prueba. La unidad de cámara parpadea. Después de 5 segundos, el sistema cambia al modo de servicio modo manual. En ese momento, el sistema está operativo. Tras el inicio, si el sistema reconoce un monitor de pantalla táctil nuevo, (p. ej. tras sustituir un monitor averiado), es obligatorio calibrar el nuevo monitor. En este caso, se mantiene la visualización de la pantalla de inicio hasta que se inicia la calibración de la pantalla táctil.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 30/120

6

Manejo

33 6.2

Estructura de la pantalla principal La estructura de la pantalla principal varía dependiendo del concepto de manejo del sistema (manejo con pantalla táctil o con Commander).

6.2.1

Manejo con Commander

Barra de herramientas

Ventana de información

Ventana de visualización

En el manejo con Commander sin pantalla táctil, los símbolos de tecla de la barra de herramientas de la pantalla principal poseen una mera función de visualización. Sirven exclusivamente como indicadores del estado de activación de las funciones correspondientes, es decir, le indican al usuario las funciones que están activadas. El manejo de las distintas funciones se realiza por medio de las teclas correspondientes en el Commander. Las funciones menos necesitadas en la práctica por el usuario y para cuyo manejo no hay disponible ninguna tecla en el Commander pueden operarse de forma indirecta a través del denominado Menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6). Commander

Puede consultar la función de las distintas teclas en la tabla incluida en el capítulo 6.4. Función de los elementos de visualización y manejo Ventana de información:

● Visualización de informaciones del sistema (véase capítulo 6.7)

Ventana de visualización: ● Visualización de la imagen en directo ● Visualización de la imagen en directo y de referencia (representación en pantalla dividida, véase capítulo 6.12) ● Visualización del menú setup (véase capítulo 7) Barra de herramientas:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

● Visualización del estado de activación de las distintas funciones de sistema (véase capítulo 6.4)

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 31/120

6

Manejo

33 6.2.2

Manejo con pantalla táctil/ Ratón

Barra de herramientas

Ventana de información

Ventana de visualización

Teclas de navegación En el manejo con pantalla táctil y el manejo con ratón, la barra de herramientas de la pantalla principal contiene todas las teclas con cuya ayuda controla el usuario las funciones del sistema. Las teclas cuya función no es compatible a causa de la variante de sistema existente se representan difuminadas en gris. El manejo de las distintas funciones se realiza presionando o haciendo clic en las teclas correspondientes de la interfaz de usuario. Puede consultar la función de las distintas teclas en la tabla incluida en el capítulo 6.4. Función de los elementos de visualización y manejo Ventana de información:

● Visualización de informaciones del sistema (véase capítulo 6.7)

Ventana de visualización: ● Visualización de la imagen en directo ● Navegación por la imagen en directo (véase capítulo 6.9.2) ● Visualización de la imagen en directo y de referencia (representación en pantalla dividida, véase capítulo 6.12) ● Visualización del menú setup (véase capítulo 7) Barra de herramientas:

● Manejo y visualización de las distintas funciones de sistema (véase capítulo 6.4)

Teclas de navegación:

● Navegación por la imagen (véase capítulo 6.9.1) ● Navegación de menús (véase capítulo 7.3.2)

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 32/120

Manejo

6

33 6.3

Commander

Las teclas del Commander permiten el manejo directo de las funciones de sistema más importantes. Las funciones menos necesitadas en la práctica por el usuario y para cuyo manejo no hay disponible ninguna tecla en el Commander pueden operarse de forma indirecta a través del denominado Menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6). Las teclas cuya función no es compatible a causa de la variante de sistema existente no están activas (carecen de función). Las tres teclas de selección del modo de servicio (AutoScan, Manual, Parada) están equipadas con un LED que le proporciona al usuario un mensaje sobre el estado de activación.

LED parpadea = AutoScan está activado

LED parpadea = modo manual está activado

LED iluminado = modo de parada está activado

Puede consultar la función de las distintas teclas en la tabla incluida en el capítulo 6.4. El Commander se puede montar opcionalmente en la unidad de cámara, en el controlador o en un pupitre de mando o puesto de control existente por parte del cliente. En sistemas sin monitor de pantalla táctil, el Commander está incluido en el equipamiento de serie. Para sistemas con pantalla táctil se puede suministrar de forma opcional. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 33/120

Manejo

6

33 6.4

Funciones de los elementos de manejo

Función

Visualización de informaciones del sistema

Manejo Pantalla táctil/ Commander Ratón La activación de la visualización se produce en el menú de setup Ajustes del sistema (véase capítulo 7.7.3.2)

Descripción

Véase capítulo

Mostrar/Ocultar informaciones de estatus y de servicio

6.7.2.1

Manejo con pantalla táctil: Abrir menú de setup

7.3.2.1 7.3.2.3

Salir del menú de setup Manejo con Commander: Abrir menú de acceso rápido: presionar la tecla brevemente.

Control de menú

Abrir menú de setup: presionar la tecla como mín. 2 segundos.

7.3.1.1

Salir del menú de setup

7.3.1.3

Salir del campo de entrada activo sin aceptar el valor introducido

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Abrir el submenú seleccionado

7.3.1.1

Activar el campo de entrada seleccionado

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Aceptar en el campo de entrada el valor ajustado

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Desplazar el cursor/selección hacia la izquierda

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Desplazar el cursor/selección hacia la derecha

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Desplazar el cursor/selección hacia arriba Aumentar el valor en el campo de edición Desplazar el cursor/selección hacia abajo Reducir el valor en el campo de edición POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

6.6.2

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

7.3.1.2/ 7.3.2.2

7.3.1.2/ 7.3.2.2

Capítulo: 6 Página: 34/120

Manejo

6

33 Función

Manejo Pantalla táctil/ Commander Ratón

Navegación en imágenes

Selección modo de operación

Véase capítulo

Posicionar la unidad de cámara transversalmente con respecto al sentido de marcha de la banda (solo POWERScope 4000mot)

6.9.1

Seleccionar la posición de la imagen en sentido de marcha de la banda

6.9.1

Conectar el modo AutoScan

6.8.3

Conectar el modo manual: presionar la tecla brevemente.

6.8.1

Conectar modo de prueba: presionar la tecla mín. 2 segundos.

6.8.2

Desconectar el modo AutoScan, modo manual, modo test

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

Control de la visualización

Descripción

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

6.8.4

Abrir la posición de imagen guardada: presionar la tecla brevemente.

6.13.2

Guardar la posición de imagen actual: presionar la tecla como mín. 2 segundos.

6.13.1

Conectar/Desconectar Image Lock.

6.14

Conectar/Desconectar Split Screen: presionar la tecla brevemente.

6.12.3

Guardar la imagen actual como imagen de referencia: presionar la tecla como mín. 2 segundos.

6.12.2

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

Elevar la nitidez de los bordes (elevación de bordes)

6.15

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

Reducir la nitidez de los bordes (bajar bordes)

6.15

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 35/120

Manejo

6

33 Función

Control del flash

Manejo Pantalla táctil/ Commander Ratón

Descripción

Véase capítulo

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

Conectar/Desconectar flash delantero

6.11

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

Conectar/Desconectar flash trasero (opcional)

6.11

Aumentar el recorte de imagen (Zoom in)

6.10.1.1

Reducir el recorte de imagen (Zoom out)

6.10.1.1

Abrir el valor de zoom guardado: presionar la tecla brevemente. Ajuste de fábrica = Ampliación máxima

6.10.1.2

Guardar el valor de zoom actual: presionar la tecla como mín. 2 segundos.

Control del objetivo

Abrir el valor de zoom guardado: presionar la tecla brevemente. Ajuste de fábrica = Ampliación mínima

6.10.1.2

Guardar el valor de zoom actual: presionar la tecla como mín. 2 segundos.

Selección del modo de visualización

Manejo mediante el Menú de acceso rápido

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Reducir el brillo de la imagen (cerrar el diafragma de la cámara)

6.10.2

Aumentar el brillo de la imagen (abrir el diafragma de la cámara)

6.10.2

Conectar el modo de pantalla completa (visualización de la imagen en directo en toda la pantalla)

6.5.3

Desconectar el modo de pantalla completa (visualización de la imagen en directo en la ventana de visualización de la pantalla principal)

6.5.3

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 36/120

Manejo

6

33 6.5 6.5.1

Modo de pantalla completa Generalidades En el modo de pantalla completa se representa en la pantalla la imagen en directo completa tomada por la cámara. El modo de pantalla completa permite así al usuario una inspección visual detallada de la impresión. A diferencia de lo que ocurre en el modo de pantalla completa, en la ventana de visualización de la pantalla principal se muestra una sección ligeramente más pequeña de la imagen en directo. Visualización del modo de servicio

Teclas de navegación de imagen en directo

Barra de herramientas En la esquina superior izquierda de la pantalla se muestra el modo de servicio actualmente seleccionado (Manual, Prueba, AutoScan, Parada). En el borde derecho de la pantalla se muestra una barra de herramientas con teclas para el manejo de las funciones usadas frecuentemente. Puede consultar la función de las distintas teclas en la tabla incluida en el capítulo 6.4. Las teclas de navegación por la imagen en directo se muestran si es necesario (véase capítulo 6.9.2).

6.5.2

Manejo con Commander El manejo de las teclas de la barra de herramientas se realiza mediante las teclas resaltadas en azul claro en el Commander. La tecla seleccionada actualmente se indica en la barra de herramientas mediante un marco grueso amarillo. El procedimiento para manejar las teclas mediante el Commander es idéntico al del manejo del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2). En el manejo con Commander solo se pueden seleccionar teclas de la barra de herramientas que no existan en el Commander.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 37/120

Manejo

6

33 6.5.3

Conectar/Desconectar el modo de pantalla completa La conexión/desconexión del modo de pantalla completa se realiza con la tecla que hay en la esquina inferior derecha de la pantalla.

Conectar el modo de pantalla completa

Desconectar el modo de pantalla completa

En sistemas sin monitor de pantalla táctil se puede acceder a la tecla Modo de pantalla completa a través del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2). En sistemas sin monitor de pantalla táctil, el sistema se arranca tras la conexión siempre en el modo de visualización que estaba configurado en el menú de Ajustes del usuario antes de la desconexión.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 38/120

Manejo

6

33 6.6 6.6.1

Menú de acceso rápido Generalidades En el manejo del sistema mediante Commander hay algunas funciones necesitadas por el usuario con menor frecuencia en la práctica y que carecen de tecla en el Commander para su manejo a las que se puede acceder indirectamente a través del denominado Menú de acceso rápido. Las funciones de tecla que se manejan a través del menú de acceso rápido dependen del modo de visualización seleccionado. Modo de visualización

Manejo de teclas mediante el menú de acceso rápido

Pantalla principal

Modo de pantalla completa

Si se deben manejar teclas del menú de acceso rápido que no se muestran en el modo de pantalla completa, se debe cambiar a la representación de la pantalla principal. El manejo del menú de acceso rápido se describe en la página siguiente. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 39/120

Manejo

6

33 6.6.2

Manejo de funciones mediante el menú de acceso rápido El manejo del menú de acceso rápido se realiza con las teclas color azul claro del Commander. Las teclas cuya función no es compatible a causa de la variante de sistema existente se representan difuminadas en gris. Procedimiento: 1. Presionar la tecla Setup brevemente. Se activa el menú de acceso rápido. El símbolo de la función activada en el último acceso al menú de acceso rápido se indica mediante un marco grueso amarillo. Pantalla principal

Modo de pantalla completa Función seleccionada (marco amarillo)

2. Seleccionar el símbolo de la función deseada con las teclas de fecha de la manera siguiente: Desplazar una posición el marco amarillo hacia arriba o hacia abajo mediante las teclas de flecha arriba o abajo. Desplazar una posición el marco amarillo hacia la izquierda o hacia la derecha mediante las teclas de flecha izquierda o derecha. 3. Conectar o desconectar la función seleccionada presionando la tecla OK. El manejo de las distintas funciones se describe exhaustivamente en los capítulos del 6.11 al 6.15. 4. Desactivar el menú de acceso rápido de la manera siguiente. Se oculta el marco amarillo. Presionar la tecla Setup brevemente. o

o Presionar la tecla Cancelar. Una vez expirado el tiempo de espera preajustado de aprox. 10 segundos tras el último accionamiento de tecla, el menú de acceso rápido se desactiva automáticamente.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 40/120

Manejo

6

33 6.7

Visualización de informaciones del sistema

6.7.1

Visualización del modo de servicio Durante el funcionamiento del sistema de supervisión de banda por vídeo se muestra en el borde izquierdo de la ventana informativa el modo de servicio seleccionado actualmente. Visualización del modo de servicio

Modo de parada: Modo manual: Modo AutoScan: Modo de prueba: En el modo de pantalla completa se muestra el modo de servicio en la esquina superior izquierda de la pantalla (véase capítulo 6.5.1).

6.7.2

Informaciones de servicio técnico Si es necesario, durante el funcionamiento del sistema de supervisión de banda por vídeo se pueden visualizar en la ventana informativa de la pantalla principal informaciones de estatus y servicio técnico. La visualización de servicio técnico está destinada exclusivamente a su uso por parte de personal de servicio técnico cualificado. Las informaciones mostradas le facilitan al personal de servicio técnico la búsqueda de posibles motivos de error.

6.7.2.1

Mostrar/Ocultar informaciones de servicio técnico La visualización de las informaciones del sistema se muestra/oculta de la manera siguiente: Manejo con pantalla táctil Presionar la tecla Info en la barra de herramientas de la pantalla principal.

Manejo con Commander Conectar/desconectar el punto de menú Informaciones servicio en el menú de setup Ajustes del sistema (véase capítulo 7.7.3.2). POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 41/120

6

Manejo

33 6.7.2.2

Significado de los campos de visualización Los diferentes campos de la ventana informativa poseen las siguientes funciones de visualización. Visualización en Modo de sincronización = sin reset

1

3

4

5

6

7

8

2 Visualización en Modo de sincronización = Pulso de reset

5

Significado de los campos de visualización:

1 Modo de servicio seleccionado Parada: Manual: AutoScan: Prueba:

Modo de parada Modo manual Modo AutoScan Modo de prueba

2 Tiempo de funcionamiento desde la conexión del sistema [hh:mm:ss]

3 Pics: Número de imágenes registradas desde la conexión del sistema

4 Pos:

Posición actual de imagen

5 La visualización se produce dependiendo del modo de sincronización ajustado. Modo de sincronización = sin reset: Gear-Pulses per Repeat: Número de impulsos gear por cada repetición Modo de sincronización = Pulso de reset: Reset: Número de impulsos de reset Gear-Pulses per Repeat: Número de impulsos gear averiguado (actual) ▼: Valor mínimo ● : Valor medio ▲: Valor máximo

6

:

Zoom (valor de zoom ajustado actualmente) [0 (zoom mín.) ... 100 (zoom máx.)]

7

:

Iris (valor de iris ajustado actualmente) [0 (diafragma completamente cerrado) ... 100 (diafragma completamente abierto)]

8

:

Elevación de bordes (valor ajustado actualmente para la elevación de bordes) [0 (nitidez de bordes mín.) ... 100 (nitidez de bordes máx.)]

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 42/120

Manejo

6

33 6.8

Modos de servicio El sistema puede operar en los modos de servicio modo manual, modo AutoScan y modo de prueba. Con la tecla STOP se detiene el funcionamiento del sistema.

6.8.1

Modo manual En el modo manual, la unidad de cámara se puede posicionar manualmente en la posición deseada dentro de la repetición (p. ej. para guardar una posición). En sistemas con monitor de pantalla táctil, el posicionamiento de la cámara se realiza con las teclas de flecha en la pantalla principal o con las teclas de navegación por imagen en directo (véase capítulos 6.9.1 y 6.9.2). En sistemas sin monitor de pantalla táctil, la unidad de cámara se desplaza presionando las teclas de flecha en el Commander (véase capítulo 6.9.1). Manejo: La activación del modo de servicio manual se produce con la tecla modo manual en la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) o bien en el Commander. Presionar la tecla modo manual brevemente. El sistema cambia a modo manual. En el borde izquierdo de la ventana informativa se muestra Manual.

La unidad de cámara parpadea en la posición de imagen seleccionada. El LED de la tecla modo manual del Commander se apaga con cada flash. 6.8.2

Modo de prueba En el modo de prueba, la unidad de flash de la unidad de cámara parpadea con el intervalo de flash ajustado (véase capítulo 7.6.1.1) independientemente de la posición de la banda de material (de forma no sincronizada). El modo de prueba se usa para pruebas de sistema. No es típico del funcionamiento normal, ya que el sistema registra con la banda en marcha imágenes de posiciones aleatorias en la repetición. Manejo: La activación del modo de servicio prueba se produce con la tecla modo de prueba en la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) o bien en el Commander. Presionar la tecla modo manual como mínimo 2 segundos. El sistema cambia al modo de prueba. En el borde izquierdo de la ventana informativa se muestra Prueba.

La unidad de cámara parpadea en la posición de imagen seleccionada. El LED de la tecla modo manual del Commander parpadea con cada flash. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 43/120

Manejo

6

33 6.8.3

AutoScan El modo de servicio AutoScan permite la supervisión continua de toda la repetición. En el equipamiento de sistema con posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot), la exploración de la repetición tiene lugar en la dirección de marcha de la banda y también transversalmente con respecto a la misma. En sistemas con posicionamiento de cámara manual (POWERScope 4000), la repetición se explora exclusivamente en la dirección de marcha de la banda. Los ajustes básicos del modo AutoScan (Dirección de escaneo, Contador, Número de imágenes Y y Salto eje X) se realizan en el menú de setup Ajustes del usuario (véase capítulo 7.6.2). En el modo de servicio AutoScan no se puede realizar ninguna navegación por la imagen con las teclas de flecha ni las teclas de navegación por imagen en directo. Las dos teclas Quick Zoom carecen de función. Manejo: La activación del modo de servicio AutoScan se produce con la tecla SCAN en la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) o bien en el Commander. Presionar la tecla SCAN. El sistema cambia a modo AutoScan. En el borde izquierdo de la ventana informativa se muestra AutoScan.

Se inicia la exploración automática de la repetición. Se alcanzan continuamente las distintas posiciones en la repetición. En cada posición, la unidad de cámara toma el número predeterminado de imágenes. El LED de la tecla SCAN en el Commander se apaga con cada flash.

6.8.4

Modo de parada Tras activar el modo de parada, la unidad de cámara se detiene en su posición actual. La última imagen registrada queda «congelada» y ya no se actualiza. Manejo: La activación del modo de servicio parada se produce con la tecla STOP en la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) o bien en el Commander. Presionar la tecla STOP. El sistema cambia al modo de parada. En el borde izquierdo de la ventana informativa se muestra Parada.

La unidad de cámara se detiene en su posición actual sin parpadear. Se ilumina el LED de la tecla STOP en el Commander. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 44/120

Manejo

6

33 6.9 6.9.1

Navegación en imágenes Navegación en imágenes con teclas de flecha En el modo de servicio manual se puede modificar la posición de imagen mediante las teclas de flecha de la barra de herramientas de la pantalla principal (manejo con pantalla táctil) o bien con las teclas de flecha del Commander. Función de las teclas de flecha: Tecla de flecha Pantalla principal Commander (manejo con (manejo con pantalla táctil) Commander)

Función de navegación

Modificar la posición de imagen en el sentido longitudinal de la banda Posicionar la unidad de cámara transversalmente con respecto al sentido de marcha de la banda* (solo POWERScope 4000mot) *

En sistemas sin posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000), la elección de la posición de imagen se produce en sentido transversal con respecto a la dirección de marcha de la banda mediante el desplazamiento manual de la unidad de cámara sobre el travesaño.

Manejo: Presionar brevemente la tecla de flecha para la respectiva dirección de desplazamiento. Repetir el procedimiento hasta que se alcance la posición de imagen deseada. Mantener presionada la tecla de flecha durante más tiempo para lograr una modificación más considerable de la posición de la imagen.

Durante el posicionamiento de la cámara, con ayuda de las teclas de flecha se aumenta automáticamente la frecuencia de la grabación de imagen (frecuencia de flash) (Dynamic Image Update). Las direcciones de efecto indicadas en las teclas de flecha (vertical/horizontal) se refieren a ajustes de fábrica. Estas direcciones se pueden adaptar a la situación de montaje concreta en el menú de setup Ajustes del usuario (punto de menú Cambio Y, Cambio X y Cambio de ejes X/Y) . Véase capítulo 7.6.3. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 45/120

Manejo

6

33 6.9.2

Navegación en imágenes con teclas de navegación por imagen en directo (manejo con pantalla táctil) En sistemas con monitor con pantalla táctil se puede navegar con las teclas de navegación de imagen en directo directamente en la imagen en directo representada en la pantalla. Las teclas de navegación de imagen en directo están disponibles en los dos modos de visualización (pantalla principal, modo de pantalla completa).

Teclas de navegación de imagen en directo

Manejo: 1. Tocar la pantalla táctil en un punto cualquiera dentro de la imagen en directo. Se muestran las teclas de navegación de imagen en directo. En sistemas con posicionamiento de cámara manual (POWERScope 4000), las teclas de navegación horizontales de la imagen en directo carecen de función. 2. Presionar brevemente la tecla de navegación de imagen en directo para la respectiva dirección de desplazamiento. Repetir el proceso hasta que se haya alcanzado la posición de imagen deseada. Mantener presionada más tiempo la tecla de navegación de imagen en directo para lograr una modificación más considerable de la posición de la imagen. Durante el accionamiento de una tecla de navegación de imagen en directo, el color de la tecla cambia de gris a blanco. El área sensible al tacto (zona táctil) de las teclas de navegación de imagen en directo es considerablemente mayor que las teclas representadas. Por consiguiente, para la navegación en imágenes basta con tocar la pantalla táctil en las proximidades de la tecla deseada.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 46/120

Manejo

33 3. Tocar la pantalla táctil en el centro de la imagen en directo. Las teclas de navegación de imagen en directo se ocultan. Si no se realiza ninguna navegación en la imagen en directo, las teclas de navegación de imagen en directo se ocultan automáticamente transcurrido un periodo de espera de unos 5 segundos.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 47/120

6

Manejo

6

33 6.10 Control del objetivo 6.10.1 Ajustar el aumento (Zoom) Con ayuda de las cuatro teclas de zoom de la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) y/o del Commander se amplía o reduce la sección de imagen mostrada (función de lupa).

6.10.1.1 Zoom in / Zoom out Las dos teclas de zoom superiores permiten ajustar el factor de ampliación entre el valor mínimo y el máximo de forma continua. Zoom in:

En el monitor se muestra una pequeña sección de imagen, es decir, se pueden ver más detalles.

Zoom out: En el monitor se muestra una sección de imagen mayor, es decir, se pueden ver menos detalles. Manejo: Pulsar brevemente la tecla de zoom para modificar ligeramente la ampliación. Mantener pulsada durante más tiempo la tecla de zoom para realizar modificaciones mayores del factor de ampliación. Durante el ajuste de la ampliación se muestra el valor actual del zoom en el margen derecho de la ventana de información. Valor de zoom actual

Rango de ajuste: mín. 0 (ampliación mínima) máx. 100 (ampliación máxima) Una vez transcurrido un tiempo de espera de unos 5 segundos desde el último accionamiento de tecla, la visualización vuelve a ocultarse automáticamente. Si está activo informaciones servicio, el valor de zoom se mostrará de forma permanente (véase capítulo 6.7.2.2). Durante el ajuste de ampliación se eleva automáticamente la frecuencia de grabación de imágenes (frecuencia de flash) (Dynamic Image Update). En sistemas con posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot), la velocidad de desplazamiento de la unidad de cámara en el travesaño se reduce automáticamente con valores de zoom mayores. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 48/120

Manejo

6

33 6.10.1.2 Función Quick Zoom Las dos teclas Quick-Zoom inferiores permiten al operario ajustar valores de ampliación utilizados con frecuencia pulsando una tecla. Además se asigna (programa) un valor de la ampliación individual para cada una de las dos teclas Quick Zoom. Ajuste de fábrica:

Zoom max:

Ampliación máxima

Zoom min:

Ampliación mínima

Manejo: Programación del valor de ampliación Al programar un valor de ampliación se sobrescribe el valor de zoom guardado originalmente en la tecla Quick-Zoom. 1. Ajuste mediante las dos teclas de zoom el valor de ampliación que se debe asignar a la tecla Quick-Zoom (véase capítulo 6.10.1.1). 2. Pulsar la tecla Quick-Zoom deseada durante al menos 2 segundos hasta que se muestra en la esquina superior derecha de la ventana de visualización el mensaje “Posición del zoom guardada“. El valor de zoom ajustado se guardará.

Acceso a un valor de ampliación programado Pulsar brevemente la tecla Quick-Zoom deseada. El sistema ajusta automáticamente el valor de ampliación programado. En el modo de funcionamiento AutoScan, las dos teclas Quick-Zoom no poseen ninguna función.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 49/120

Manejo

6

33 6.10.2 Ajuste del brillo (iris) Las dos teclas iris de la barra de herramientas (manejo con pantalla táctil) y/o del Commander se emplean para ajustar el diafragma de la cámara y con ello el brillo de la imagen en directo mostrada en el monitor.

Oscura: Cerrar el diafragma de la cámara; la imagen del monitor se volverá más oscura

Clara:

Abrir el diafragma de la cámara; la imagen del monitor se hará más clara

Si los colores se degradan o si se muestra en la pantalla una imagen casi blanca, la abertura del diafragma será demasiado grande. Si se visualiza una imagen demasiado oscura o negra, la abertura del diafragma será demasiado pequeña.

Manejo: Pulsar brevemente la tecla iris para modificar ligeramente el brillo de la imagen. Mantener pulsada durante más tiempo la tecla iris para realizar modificaciones mayores del brillo de la imagen. Durante el ajuste del brillo se muestra el valor actual de iris en el margen derecho de la ventana de información. Valor iris actual

Rango de ajuste: mín. 0 (diafragma completamente cerrado) máx. 100 (diafragma completamente abierto) Una vez transcurrido un tiempo de espera de unos 5 segundos desde el último accionamiento de tecla, la visualización vuelve a ocultarse automáticamente. Si está activada la visualización de servicio técnico, el valor iris se mostrará de forma permanente (véase capítulo 6.7.2.2). Durante el ajuste del diafragma, la frecuenciade grabación de imágenes (frecuencia de flash) se incrementa automáticamente (Dynamic Image Update).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 50/120

Manejo

6

33 6.11 Control del flash Con las dos teclas de flash de la barra de herramientas se conectan o desconectan las diferentes unidades de flash del sistema. En sistemas sin monitor de pantalla táctil, el control del flash se realiza con ayuda del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2). La unidad de cámara del sistema está equipada de forma estándar con un flash delantero. Un flash posterior se encuentra disponible de forma opcional.

FRONT: Conectar/desconectar el flash delantero

BACK:

Conectar/desconectar el flash posterior opcional

Manejo: Conectar o desconectar la unidad de flash deseada pulsando la tecla correspondiente. No es posible realizar una activación simultánea de los flashes delantero y posterior. El ajuste del intervalo de flash se realiza en el menú de configuración Ajustes del usuario (véase capítulo 7.6.1.1).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 51/120

Manejo

6

33 6.12 Split Screen La función Split Screen (pantalla dividida) permite visualizar de forma simultánea en el monitor la imagen en directo registrada en la actualidad y una imagen de referencia guardada (Golden). De este modo permite una comparación visual continua de la impresión actual mostrada en una de las mitades de la pantalla con la imagen de referencia guardada representada en la otra mitad.

6.12.1 Selección de modo pantalla dividida Para la función Split Screen se puede elegir entre dos divisiones de pantalla diferentes:

División horizontal La imagen en directo se muestra en la mitad inferior de la pantalla y la imagen de referencia en la mitad superior.

Imagen de referencia

Imagen en directo

Imagen de referencia

Imagen en directo

División vertical La imagen en directo se muestra en la mitad derecha de la pantalla y la imagen de referencia en la mitad izquierda.

El ajuste de la división de pantalla se realiza en el menú de configuración Ajustes del usuario (véase capítulo 7.6.1.1).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 52/120

Manejo

6

33 6.12.2 Guardar imagen de referencia La imagen de referencia se guarda en la memoria de imágenes de referencia del sistema hasta que se sobrescriba con una nueva imagen. El contenido de la memora de imágenes de referencia se borra al desconectar el sistema. En caso de estar activada la función Image Lock, se archivará posiblemente una imagen incompleta durante la toma de imagen de referencia (barra gris en el margen de la pantalla). Por eso recomendamos desactivar la función Image Lock antes de archivar la imagen de referencia (véase capítulo 6.14). El almacenamiento de la imagen de referencia se realiza en el modo de servicio manual. Procedimiento: 1. Pulsar brevemente la tecla Modo manual . El sistema pasa a modo manual. 2. Modificar la posición de la imagen y los ajustes del objetivo hasta que se muestre en la ventana de visualización la sección de imagen deseada como imagen de referencia. 3. Pulsar la tecla Split Screen al menos 2 segundos hasta que se muestra en la esquina superior derecha de la ventana de visualización el mensaje “Pantalla dividida guardada“. La sección de imagen actual se guardará junto con los ajustes de zoom e iris y la posición de imagen en sentido de marcha de banda en la memoria de imágenes de referencia del sistema. En sistemas sin monitor de pantalla táctil se puede acceder a la tecla Split Screen a través del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 53/120

Manejo

6

33 6.12.3 Activación de la representación SplitScreen Procedimiento: 1. Pulsar brevementela tecla Split Screen. La visualización pasará al modo Split-Screen. La visualización de pantalla se dividirá conforme a la división de pantalla ajustada (vertical, horizontal). Véase capítulo 6.12.1. En la pantalla se mostrarán la imagen en directo y el de referencia guardada. En sistemas sin monitor de pantalla táctil se puede acceder a la tecla Split Screen a través del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2). Si después de conectar el sistema todavía no se ha memorizado ninguna imagen de referencia, se visualizará en esa posición un esquema de desarrollo de colores generado electrónicamente. 2. Para desconectar la función, pulsar de nuevo brevemente la tecla Split Screen. En la pantalla se visualizará la imagen en directo.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 54/120

Manejo

6

33 6.13 Memoria de posición La memoria de posición del sistema permite guardar una posición de imagen en la repetición con todos los ajustes correspondientes y volver acceder a ella pulsando una tecla. En la memoria de posición se guardan los siguientes ajustes: Sección de imagen Ajustes del objetivo (zoom, iris) Posición de imagen en el sentido de marcha de banda Una posición guardada se conserva hasta que se sobrescriba con una nueva posición. Los ajustes se guardan de forma permanente en la memoria de posiciones del sistema, es decir, se conservan todavía al desconectar y volver a conectar el sistema.

6.13.1 Almacenamiento de una posición El almacenamiento de una posición se realiza en el modo de servicio manual. Procedimiento: 1. Pulsar brevemente la tecla Modo manual . El sistema pasa a modo manual. 2. Seleccionar la sección de imagen deseada (véase capítulo 6.9). 3. Realizar los ajustes del objetivo (véase capítulo 6.10). 4. Pulsar la tecla Posición Programable (PP) al menos 2 segundos hasta que se muestra en la esquina superior derecha de la ventana de visualización el mensaje “Posición guardada“. La posición de imagen actual se guarda junto con todos los ajustes correspondientes.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 55/120

Manejo

6

33 6.13.2 Acceso a una posición guardada El acceso a una posición guardada se realiza en el modo de servicio manual. Procedimiento: Pulsar brevemente la tecla Modo manual . El sistema pasa a modo manual.

Pulsar brevemente la tecla Posición Programable(PP). La posición de imagen guardada se adopta de forma automática. El desplazamiento de posición se interrumpe pulsando las siguientes teclas: o

o

o

En el modo de funcionamiento AutoScan, la tecla Posición Programable (PP) no posee ninguna función.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 56/120

Manejo

6

33 6.14 Image Lock (estabilización de imagen) La función de estabilización de imagen Image Lock compensa automáticamente desplazamientos de la imagen en directo no deseados del monitor provocados p.ej. por movimientos de la banda, fluctuaciones de la tensión de la banda u otras irregularidades de la marcha de banda. Para ello la imagen en directo se mantiene en el monitor en una posición constante mediante una corrección de posición de imagen electrónica en sentido de desplazamiento de la banda. Informaciones faltantes de la imagen en el marco de la imagen serán repuestas automáticamente por una barra gris después de realizarse una corrección de posición de imagen. La opción de software Image Lock no es parte del alcance funcional estándar del sistema. La opción de software debe ser desbloqueada por la instalación de la respectiva licencia. En el capítulo 7.7.4.1. se describe detalladamente el proceder a seguir para la instalación de la licencia. El área de corrección de la corrección de posición de imagen electrónica depende de una ampliación de imagen (Zoom) configurada. Mientras mayor es la ampliación de la imagen menores son los desplazamientos de imagen que deben ser compensados por la función Image Lock. Para la corrección de posición de imagen electrónica el recorte de la imagen actual debe contar con suficientes informaciones de contraste. A causa de la falta de informaciones de contraste las zonas de imagen homogénea fuertemente ampliada no es adecuada para la corrección de posición de imagen electrónica. Aun con la función Image Lock conectada pueden darse desplazamientos de la imagen en directo en el monitor si en el recorte actual de la imagen no hay suficientes informaciones de contraste para la corrección de posición de imagen electrónica. ► Modificar recorte de imagen y conectar nuevamente función de estabilización de imagen Image Lock. Requisito previo: En el menú de configuración Ajustes del usuario se ha configurado la dirección de marcha correcta de la imagen en directo en el monitor (punto de menú Dirección de la banda, véase capítulo 7.6.1.5). Manejo: Conectar o desconectar función Image Lock pulsando el botón de al lado. En sistemas sin monitor de pantalla táctil, se utiliza la función Image Lock mediante el menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2). POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 57/120

Manejo

6

33 6.15 Elevación de bordes Con la función Elevación de bordes se puede optimizar digitalmente la nitidez de la imagen en directo mostrada, a efectos de observación. La función genera una representación más nítida de los bordes de contraste en la pantalla y, por consiguiente, una mejora de la calidad de imagen. En sistemas sin monitor de pantalla táctil se puede acceder a la función Elevación de bordes a través del menú de acceso rápido (véase capítulo 6.6.2).

Elevación de bordes: Aumento de la nitidez de bordes

Bajada de bordes:

Reducción de la nitidez de bordes

Una elevación de bordes demasiado pronunciada puede producir interferencias de imagen (p.ej. ruidos). En este caso se debería reducir la elevación de bordes (bajada de bordes).

Manejo: Pulsar brevemente la tecla para modificar ligeramente la nitidez de bordes. Mantener oprimida durante más tiempo la tecla para obtener modificaciones mayores de la nitidez de bordes. Durante el ajuste se muestra el valor actual de elevación de bordes en el margen derecho de la ventana de información. Elevación actual de bordes

Rango de ajuste: mín. 0 (nitidez de bordes mínima) máx. 100 (nitidez de bordes máxima) Una vez transcurrido un tiempo de espera de unos 5 segundos desde el último accionamiento de tecla, la visualización vuelve a ocultarse automáticamente. Si está activo informaciones servicio, el valor de elevación de bordes se mostrará de forma permanente (véase capítulo 6.7.2.2).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 58/120

Manejo

6

33 6.16 Modo Demo Si se encuentra activado el Modo Demo, se mostrará de forma automática la siguiente visualización demo una vez transcurridos unos 3 minutos en los que el operario no haya realizado ninguna acción.

Si se produce un arranque de la máquina impresora o se acciona una tecla en el Commander o en la pantalla táctil, la visualización demo se ocultara de forma automática. La activación del Modo Demo se realiza en el menú de configuración Ajustes del sistema (véase capítulo 7.7.3.6).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 59/120

Manejo

6

33 6.17 Calibración de la pantalla táctil Si es necesaria, la calibración de la pantalla táctil se puede iniciar directamente una vez conectado el sistema. La calibración del monitor de pantalla táctil solo se debe realizar una vez durante la puesta en servicio del sistema. Si tras la conexión el sistema reconoce un nuevo monitor de pantalla táctil (p.ej. tras la sustitución de un monitor defectuoso), se debe realizar obligatoriamente una calibración de la pantalla táctil.

Procedimiento: 1. Conectar el sistema. Durante el inicio del sistema aparece durante unos 10 segundos la siguiente visualización en la pantalla:

Solicitud de calibración de la pantalla táctil

Apretar para la calibración de la pantalla

2. Para iniciar la calibración de la pantalla táctil, tocar con un dedo en cualquier lugar de dicha pantalla.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 60/120

Manejo

6

33 El proceso de calibración se realiza en dos pasos. En la pantalla aparecen dos cruces reticulares consecutivas. 1 Calibración de la pantalla táctil

Apretar el círculo desde la posición de trabajo Calibración de la pantalla táctil

Apretar el círculo desde la posición de trabajo.

22

3. Tocar con el dedo de forma consecutiva en el centro de cada una de las dos cruces reticulares que aparecen en la pantalla táctil. Una vez tocadas las dos cruces reticulares aparece la pantalla principal de la interfaz de usuario del POWERScope 4000. La calibración de la pantalla táctil ha finalizado. Si no se realiza uno de los dos pasos de calibración, es decir, no se toca la cruz reticular de la pantalla táctil, el paso correspondiente se interrumpirá automáticamente una vez transcurrido un tiempo de espera de unos 10 segundos y la calibración de la pantalla táctil habrá concluido.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 6 Página: 61/120

Configuración del sistema

7

42 7 Configuración del sistema 7.1

Generalidades Con ayuda de los tres menús de configuración, el sistema de supervisión de banda por vídeo se adapta al caso de aplicación especial durante la puesta en servicio. ¡Atención! Una modificación de los ajustes de los menús de configuración del sistema influye directamente en el funcionamiento y la calidad de la supervisión de impresión. Por tanto, la modificación de ajustes del sistema solo puede ser realizada por el personal de servicio de BST o por personal de servicio del cliente previamente instruido. BST International GmbH no se responsabiliza de los daños derivados de la utilización no autorizada de los menús de configuración del sistema. Los valores y ajustes contenidos en los menús de configuración representados son meros ejemplos. Las funciones no ejecutables se representan difuminadas en color gris en cada uno de los menús. En sistemas con monitor de pantalla táctil, los elementos de mando de la barra de herramientas de la pantalla principal no poseen ninguna función en tanto esté activado el menú de configuración.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 62/120

Configuración del sistema

7

42 7.2

Estructura del menú La estructura del menú de configuración del sistema se divide en dos niveles.

Nivel 1: Ajustes del trabajo

Nivel 2: Ajustes del usuario

Ajustes de sincronización relacionados con la tarea Acceso al segundo nivel de menú (Ajustes del usuario, Ajustes del sistema)

Ajustes principales de usuario Ajustes básicos del modo AutoScan Ajustes básicos de navegación en imágenes

Ajustes del sistema

Ajustes básicos de la unidad de cámara Ajustes básicos de sincronización Funciones auxiliares para el personal de servicio Activación de opciones de software

Los menús individuales se describen en los capítulos 7.5 a 7.7. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 63/120

Configuración del sistema

7

42 7.3

Modificación de ajustes de menú

7.3.1

Manejo con Commander La modificación de ajustes en el menú de configuración se realiza con las teclas del Commander.

7.3.1.1

Acceso al menú de configuración deseado Procedimiento: 1. Abrir el menú de configuración. Pulsar la tecla Setup al menos 2 segundos. En la ventana de visualización aparece el menú de configuración Ajustes del trabajo.

Submenú de configuración seleccionado

2. Seleccionar el submenú de configuración deseado (Ajustes del usuario o Ajustes del sistema). El submenú actualmente seleccionado aparece rodeado de un marco azul. Pulsar la tecla de flecha abajo hasta que se seleccione el submenú deseado. 3. Abrir el submenú seleccionado. Pulsar la tecla OK. El submenú seleccionado aparece en la ventana de visualización.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 64/120

Configuración del sistema

7

42 7.3.1.2

Modificar los ajustes de menú Requisito previo: En la ventana de visualización se muestra el menú de configuración deseado. Procedimiento: 1. Seleccionar el campo de edición deseado. El campo de edición actualmente seleccionado se marca con un cuadro azul. Seleccionar el campo de edición deseado con la ayuda de las teclas de flecha del siguiente modo: - Mover la marca azul una posición hacia arriba o hacia abajo pulsando las teclas de flecha arriba o abajo. - Mover la marca azul una posición hacia la izquierda o hacia la derecha pulsando las teclas de flecha izquierda o derecha. 2. Activar el campo de edición. Pulsar la tecla OK. El campo de edición seleccionado aparece con fondo verde. Las modificaciones de los ajustes del menú solo son posibles si se ha activado previamenteel campo de edición correspondiente. 3. Modificar los ajustes de menú. Se pueden diferenciar dos tipos de campos de edición: a) Campo de edición numérico En un campo de edición numérico se introduce un valor numérico. Pulsar las teclas de flecha arriba (aumentar tamaño) o abajo (disminuir tamaño) tantas veces como sea necesario para alcanzar el valor numérico deseado en el campo de edición. En valores numéricos de varias cifras, el cursor se mueve una posición a izquierda o derecha utilizando las teclas de flecha izquierda o derecha. La posición actual del cursor se marca en color verde. b) Lista de opciones En una lista de opciones puede seleccionarse una entrada de una lista predeterminada. Pulsar las teclas de flecha arriba o abajo tantas veces como sea necesario para que la cantidad deseada se muestre en el campo de edición. La entrada seleccionada se marcará con fondo verde. 4. Finalizar el ajuste. La marca verde del campo de edición desaparecerá. Pulsar la tecla OK. El valor ajustado pasará al campo de edición. o Pulsar la tecla Cancelar. El ajuste finalizará sin que se pase el valor ajustado al campo de edición.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 65/120

Configuración del sistema

7

42 7.3.1.3

Salida del menú de configuración En el manejo con Commander, el sistema prevé dos posibilidades de salida del menú de configuración. Los ajustes realizados en los menús de configuración se guardarán al salir del menú de configuración correspondiente.

Si está activado un campo de edición en el menú de configuración (fondo verde), el menú de configuración no se podrá abandonar.

1. Salida con el campo Finalizar o Atrás En el menú Ajustes del trabajo: Seleccionar Finalizar en el margen inferior del menú y pulsar la tecla OK. Se abandona el menú de configuración. En el submenú Ajustes del usuario o Ajustes del sistema: Seleccionar Atrás en el margen inferior del menú y pulsar la tecla OK. La visualización cambia al menú de configuración Ajustes del trabajo.

2. Salida con la tecla Setup Pulsar la tecla Setup. Se abandonará el menú de configuración.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 66/120

Configuración del sistema

7

42 7.3.2

Manejo con pantalla táctil La modificación de ajustes en el menú de configuración se realiza con las seis teclas de navegación de menú que se encuentran bajo la ventana de visualización.

Teclas de navegación de menú 7.3.2.1

Acceso al menú de configuración deseado Procedimiento: 1. Abrir el menú de configuración. Pulsar la tecla Setup de la barra de herramientas. En la ventana de visualización aparece el menú de configuración Ajustes del trabajo.

Submenú de configuración seleccionado

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 67/120

Configuración del sistema

7

42 2. Seleccionar el submenú de configuración deseado (Ajustes del usuario o Ajustes del sistema). El submenú actualmente seleccionado aparece rodeado por un marco azul. Pulsar la tecla de flecha abajo hasta que se seleccione el submenú deseado. o Tocar el campo del submenú deseado en la pantalla táctil. 3. Abrir el submenú seleccionado. Tocar el campo del submenú seleccionado en la pantalla táctil. El submenú seleccionado aparece en la pantalla de visualización.

7.3.2.2

Modificación de los ajustes de menú Requisito previo: En la ventana de visualización se muestra el menú de configuración deseado. Procedimiento: 1. Seleccionar el campo de edición deseado. El campo de edición actualmente seleccionado se marca con un cuadro azul. Seleccionar el campo de edición deseado con la ayuda de las teclas de flecha del siguiente modo: - Mover la marca azul una posición hacia arriba o hacia abajo pulsando las teclas de flecha arriba o abajo. - Mover la marca azul hacia la izquierda o hacia la derecha pulsando las teclas de flecha izquierda o derecha. o Tocar el campo de edición deseado en la pantalla táctil.

2. Activar el campo de edición. El campo de edición activado aparece con fondo verde. Tocar el campo de edición seleccionado en la pantalla táctil. o Pulsar la tecla OK. Las modificaciones de los ajustes del menú solo son posibles si se ha activado previamenteel campo de edición correspondiente.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 68/120

Configuración del sistema

7

42 3. Modificar los ajustes de menú. Se pueden diferenciar dos tipos de campos de edición: a) Campo de edición numérico En un campo de edición numérico se introduce un valor numérico. Pulsar las teclas de flecha arriba (aumentar tamaño) o abajo (disminuir tamaño) tantas veces como sea necesario para alcanzar el valor numérico deseado en el campo de edición. En valores numéricos de varias cifras, el cursor se mueve una posición a izquierda o derecha utilizando las teclas de flecha izquierda o derecha. La posición actual del cursor se marca en color verde. b) Lista de opciones En una lista de opciones puede seleccionarse una entrada de una lista predeterminada. Pulsar las teclas de flecha arriba o abajo tantas veces como sea necesario para que la cantidad deseada se muestre en el campo de edición. La entrada seleccionada se marcará con fondo verde.

4. Finalizar el ajuste. La marca verde del campo de edición desaparecerá. Tocar el campo de edición seleccionado en la pantalla táctil. El valor ajustado pasará al campo de edición. o Pulsar la tecla OK. El valor ajustado pasará al campo de edición. o Pulsar la tecla Cancelar. El ajuste finalizará sin que se pase el valor ajustado al campo de edición.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 69/120

Configuración del sistema

7

42 7.3.2.3

Salida del menú de configuración En el manejo con pantalla táctil, el sistema prevé dos posibilidades de salida del menú de configuración. Los ajustes realizados en los menús de configuración se guardarán al salir del menú de configuración correspondiente.

Si está activado un campo de edición en el menú de configuración (fondo verde), el menú de configuración no se podrá abandonar.

1. Salida con el campo Finalizar o Atrás En el menú Ajustes del trabajo: Tocar dos veces el campo Finalizar del margen inferior del menú en la pantalla táctil. Se abandona el menú de configuración. En el submenú Ajustes del usuario o Ajustes del sistema: Tocar dos veces el campo Atrás del margen inferior del menú en la pantalla táctil. La visualización cambia al menú de configuración Ajustes del trabajo. 2. Salida con la tecla Setup Pulsar la tecla Setup de la barra de herramientas. Se abandonará el menú de configuración.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 70/120

Configuración del sistema

7

42 7.4

Ajuste de menú con bloque de teclas adicional Una vez activados los siguientes puntos de los menús de configuración se muestra bajo la ventana de visualización un bloque de teclas adicional: Ajuste de los impulsos gear por repetición (véase capítulo 7.5.1.2)

Bloque de teclas adicional manejo con pantalla táctil Ajuste de foco (véase capítulo 7.7.1.1)

Bloque de teclas adicional manejo con Commander

Bloque de teclas adicional Calibración de la cámara (véase capítulo 7.7.1.2)

Bloque de teclas adicional La operación de las teclas adicionales se puede realizar mediante la pantalla táctil o el Commander.

Manejo con pantalla táctil: Pulsar las teclas adicionales deseadas en la pantalla táctil. Manejo con Commander: Pulsar brevemente la tecla Setup del Commander. La primera de las teclas adicionales se selecciona. La tecla adicional seleccionada se indica con un marco grueso amarillo. Seleccionar la tecla adicional deseada utilizando las dos teclas de flecha horizontales del Commander. Para activar la tecla adicional seleccionada, pulsar la tecla OK del Commander. Pulsar la tecla Setup del Commander. Se anulará la selección de la tecla adicional (desaparece el marco amarillo). Desde este momento, las teclas de flecha del Commander se utilizan de nuevo para la navegación en imágenes. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 71/120

Configuración del sistema

7

42 7.5

Ajustes del trabajo El menú de configuración Ajustes del trabajo se utiliza para establecer los valores predeterminados de sincronización relacionados con cada tarea y para acceder al menú de configuración del siguiente nivel de menú (Ajustes del usuario, Ajustes del sistema).

7.5.1

Ajustes de sincronización relacionados con tareas específicas En el área superior del menú de configuración Ajustes del trabajo, el operario puede acceder a los ajustes de sincronización que pueden variar de una tarea a otra (p.ej. desarrollo de impresión). Dependiendo del tipo de sincronización seleccionado en el menú de configuración Ajustes del sistema, determinados campos de edición no se encuentran activos y se representan difuminados en gris. Las relaciones entre los ajustes y sincronización de los menús de configuración Ajustes del trabajo y Ajustes del sistema se representan en la tabla del capítulo 7.7.2.4.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 72/120

Configuración del sistema

7

42 7.5.1.1

Desarrollo de impresión

Descripción:

Longitud de repetición dependiente de la tarea (longitud de banda impresa durante un giro del cilindro de impresión). La longitud de repetición se corresponde con la circunferencia del cilindro de impresión.

Rango de ajuste: 0 ... 99999 Unidad:

mm, pulgada El campo de edición solo está activo cuando se cumple una de las siguientes condiciones: En el menú de configuración Ajustes del sistema se ha ajustado una de las siguientes combinaciones de Modo de sincronización y Modo de gear (véase capítulos 7.7.2.1 y 7.7.2.2): - Modo de sincronización: sin reset Modo de gear: Pulsos - Modo de sincronización: sin reset Modo de gear: Solo codificador - Modo de sincronización: Pulso de reset Modo de gear: Solo codificador - Modo de sincronización: Pulso de reset Modo de gear: no hay inductivo En estas combinaciones, la introducción de la longitud de repetición es obligatoria. Si se ha elegido otra combinación, la longitud de repetición se calculará de forma automática. En el menú de configuración Ajustes del trabajo se ha elegido el siguiente ajuste: - Pulso de reset por desarrollo de impresión: 00 En este ajuste, la introducción de la longitud de repetición es obligatoria.

7.5.1.2

Impulsos por desarrollo de impresión

Descripción:

Número de impulsos por desarrollo de impresión.

El campo de edición solo está activo si está seleccionado el siguiente tipo de sincronización en el menú de configuración Ajustes del sistema: Modo de sincronización = sin reset Rango de ajuste: 1 … 99999 Una vez activado el campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión se muestra en el fondo la imagen en directo de la cámara. De este modo se puede observar la reacción del sistema durante la entrada del número de impulsos. El número de impulsos por desarrollo de impresión se habrá ajustado correctamente si se muestra una imagen fija cuando la banda está en movimiento. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 73/120

Configuración del sistema

7

42 Manejo con Commander: 1. Activar el campo de entrada Impulsos por desarrollo de impresión (el procedimiento se describe en el capítulo 7.3.1.2). En la pantalla de visualización aparece la imagen en directo. De este modo se puede observar la reacción del sistema durante la entrada del número de impulsos. En la ventana de información aparece el campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión. Campo de edición

Bloque de teclas adicional Bajo la ventana de visualización aparece un bloque de teclas adicional con cuatro teclas de flecha para la navegación en imágenes. La utilización de las teclas adicionales se describe en la página siguiente (ver punto 4). 2. Ajuste el número de impulsos por desarrollo de impresión del campo de edición al valor deseado utilizando las teclas de flecha del Commander. Desplazar el cursor mediante las teclas de flecha izquierda o derecha al lugar deseado en el campo de edición. Pulsar las teclas de flecha arriba (aumentar tamaño) o abajo (disminuir tamaño) tantas veces como sea necesario para alcanzar el valor numérico deseado en el campo de edición. 3. Finalizar el ajuste. Pulsar la tecla OK del Commander. El número de impulsos ajustado pasará al campo de edición. o Pulsar la tecla Cancelar del Commander. El ajuste finalizará sin guardar el número de impulsos ajustado. La visualización cambia a la pantalla principal de la interfaz de usuario. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 74/120

Configuración del sistema

7

42 4. Navegación en imágenes durante el ajuste de los Impulsos por desarrollo de impresión. Durante el ajuste de los Impulsos por desarrollo de impresión, con ayuda de las cuatro teclas de flecha del bloque de teclas adicional se puede navegar en la imagen como se muestra a continuación. Pulsar brevemente la tecla Setup del Commander. La primera de las cuatro teclas de flecha del bloque de teclas adicional se selecciona. La tecla adicional seleccionada se marca con un cuadro grueso amarillo. Seleccionar la tecla adicional deseada utilizando las dos teclas de flecha horizontales del Commander. Para activar la tecla adicional seleccionada, pulsar la tecla OK del Commander. Se produce una navegación en imágenes en la dirección seleccionada. Para finalizar la navegación en imágenes, pulsar brevemente la tecla Setup del Commander. Se anulará la selección de la tecla adicional (desaparece el marco amarillo). Para aceptar el valor ajustado para el número de Impulsos por desarrollo de impresión, es necesario finalizar antes la navegación en imágenes presionando la tecla Setup.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 75/120

Configuración del sistema

7

42 Manejo con pantalla táctil: 1. Activar el campo de entrada Impulsos por desarrollo de impresión (el procedimiento se describe en el capítulo 7.3.2.2). En la pantalla de visualización aparece la imagen en directo. De este modo se puede observar la reacción del sistema durante la entrada del número de impulsos. En la ventana de información aparece el campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión. Campo de edición

Bloque de teclas adicional Bajo la ventana de visualización aparece un bloque de teclas adicional. 2. Ajuste el número de impulsos por desarrollo de impresión del campo de edición al valor deseado utilizando las teclas de flecha adicionales. Desplazar el cursor mediante las teclas de flecha izquierda o derecha al lugar deseado en el campo de edición. Pulsar las teclas de flecha arriba (aumentar tamaño) o abajo (disminuir tamaño) tantas veces como sea necesario para alcanzar el valor numérico deseado en el campo de edición. 3. Finalizar el ajuste. Pulsar la tecla adicional OK. El número de impulsos ajustado pasará al campo de edición. o Pulsar la tecla adicional Cancelar. El ajuste finalizará sin guardar el número de impulsos ajustado. La visualización cambia a la pantalla principal de la interfaz de usuario. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 76/120

Configuración del sistema

7

42 7.5.1.3

Pulso de reset por desarrollo de impresión

Descripción:

Número de pulsos de reset por desarrollo de impresión.

El campo de edición solo está activo si está seleccionado el siguiente tipo de sincronización en el menú de configuración Ajustes del sistema: Modo de sincronización = Pulso de reset Rango de ajuste: 1 … 99

7.5.2

7.5.2.1

Acceso al segundo nivel de menú Ajustes del usuario

Descripción:

Acceso al menú de configuración Ajustes del usuario. El menú de configuración Ajustes del usuario se describe ampliamente en el capítulo 7.6.

7.5.2.2

Ajustes del sistema

Descripción:

Acceso al menú de configuración Ajustes del sistema. El menú de configuración Ajustes del sistema se describe ampliamente en el capítulo 7.7.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 77/120

7

Configuración del sistema

42 7.6

Ajustes del usuario El menú de configuración Ajustes del usuario se utiliza para establecer los ajustes principales de usuario y los ajustes básicos para el modo AutoScan y la navegación en imágenes.

7.6.1

7.6.1.1

Ajustes principales de usuario Tiempo actualizado

Descripción:

Intervalo de registro de imágenes (tiempo transcurrido entre dos flashes). Con cada flash se registra una nueva imagen y se representa en la pantalla.

Rango de ajuste: 1 ... 9 Los intervalos de flash asignados a los valores de ajuste 1 a 9 se pueden consultar en la siguiente tabla.

Intervalo de flash Estándar [seg.] con Fast Strobe

Rango de ajuste 4 5 6

1

2

3

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

0,2

1,0

1,5

2,0

2,5

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

7

8

9

3,0

3,5

4,0

4,5

3,0

3,5

4,0

4,5

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 78/120

Configuración del sistema

7

42 7.6.1.2

Idioma

Descripción:

Selección del idioma Selección del idioma en que se visualizarán los menús en la pantalla.

Rango de ajuste: Están disponibles los siguientes idiomas: Búlgaro Checo Danés Alemán Inglés Español Francés Croata Italiano Húngaro Neerlandés Polaco Portugués Ruso Eslovaco Serbio Finlandés Sueco Turco

(Bulgarian) (Česky) (Dansk) (Deutsch) (English) (Español) (Français) (Hrvatski jezik) (Italiano) (Magyar) (Nederlands) (Język polski) (Português) (Russian) (Slovenčina) (Srpski) (Suomi) (Svenska) (Türkçe)

Otros idiomas previa solicitud. 7.6.1.3

Modo pantalla dividida

Descripción:

Tipo de división de pantalla para la función Split Screen.

Rango de ajuste: Horizontal: Visualización de la imagen de referencia guardada en la mitad superior de la pantalla y de la imagen en directo en la inferior.

Imagen de referencia

Imagen en directo

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 79/120

Configuración del sistema

7

42 Vertical: Visualización de la imagen de referencia memorizada en la mitad izquierda de la pantalla y de la imagen en directo en la mitad derecha. Imagen de referencia

7.6.1.4

Imagen en directo

Pantalla completa

Descripción:

Conexión/desconexión del modo de pantalla completa. Si está activado el modo de pantalla completa se utiliza toda la pantalla para la visualización de la imagen en directo (véase capítulo 6.5). Si el modo de pantalla completa está desactivado, la imagen en directo se muestra en la ventana de visualización de la pantalla principal.

Rango de ajuste: Conect, Descon En sistemas sin manejo con pantalla táctil/ratón, el sistema se arranca tras la conexión siempre en el modo de visualización seleccionado aquí.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 80/120

Configuración del sistema

7

42 7.6.1.5

Dirección de la banda

Descripción:

Dirección de marcha de la imagen en directo en la pantalla. La configuración es necesaria para un funcionamiento correcto de la corrección de posición de imagen electrónica (opción de software Image Lock). Subir

Derecha

Izquierda

Bajar

Rango de ajuste:

Subir, Bajar o Izquierda, Derecha

El rango de ajuste depende del lugar de montaje de la cámara en el bastidor de la unidad de cámara. El campo Dirección de la banda aparece únicamente si se ha activado la opción de software Image Lock activando una licencia respectiva.

7.6.1.6

Inversión de imagen 180º

Descripción:

Giro electrónico de 180° de la imagen mostrada en el monitor.

Rango de ajuste: Conect, Descon

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 81/120

7

Configuración del sistema

42 7.6.2

7.6.2.1

Ajustes básicos del modo AutoScan Dirección de escaneo

Descripción:

Dirección de escaneo (dirección de desplazamiento de la posición de imagen) en el modo AutoScan.

Rango de ajuste: Bajar: Sentido de marcha de banda

Subir: Sentido de marcha de banda

Horizontal: Sentido de marcha de banda El desplazamiento automático de la unidad de cámara en sentido horizontal solo es posible en sistemas con posicionamiento de cámara por motor (POWERScope 4000mot).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 82/120

7

Configuración del sistema

42 7.6.2.2

Contador

Descripción:

Número de imágenes obtenidas en modo AutoScan en cada posición antes de que se recorra la siguiente posición.

Rango de ajuste: 1 … 99

7.6.2.3

Número de imágenes Y

Descripción:

Número de imágenes por repetición en sentido de marcha de banda (sentido Y).

Rango de ajuste: 1 … 99

Sentido de marcha de banda

Repetición

Ejemplo: Número de imágenes Y = 5

Para obtener una exploración general de repetición en sentido de la marcha se debe elegir un número de imágenes en sentido Y por el que exista un pequeño solapamiento entre las distintas imágenes. El ajuste depende del aumento de imagen elegido (zoom), de la longitud de repetición y del solapamiento de imágenes deseado (véase ejemplo en la página siguiente).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 83/120

Configuración del sistema

7

42 Ejemplo: Valores predeterminados: Valor de zoom seleccionado: 0 (aumento de imagen mínimo) → área de imagen abarcada en sentido de marcha de banda = 75 mm Desarrollo de impresión:

609 mm

Solapamiento de imágenes deseado:

10 mm

Determinación del Número de imágenes Y: Desarrollo de impresión Número de imágenes Y = Área de imagen abarcada – solapamiento de imágenes

Número de imágenes Y =

609 mm 75 mm – 10 mm

=

609 mm = 9,4 65 mm

Ajuste seleccionado: Número de imágenes Y = 10

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 84/120

7

Configuración del sistema

42 Salto eje X

Anchura de paso s transversal con respecto al sentido de marcha de banda de una posición de imagen hasta la siguiente.

Repetición

Descripción:

Rango de ajuste: 1 … 99

Sentido de marcha de banda

7.6.2.4

En caso de aumento de imagen mínimo, un paso corresponde a unos 12 mm.

El campo Salto eje X solo aparece en el caso del equipamiento del sistema con un posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot). Para obtener una exploración general de repetición transversal con respecto al sentido de la marcha se debe elegir una anchura de paso s por la que exista un pequeño solapamiento entre las distintas imágenes. El ajuste depende del aumento de imagen elegido (zoom) y del solapamiento de imágenes deseado (véase ejemplo). Ejemplo: Valores predeterminados: Valor de zoom seleccionado: 0 (aumento de imagen mínimo) → área de imagen abarcada transversal con respecto al sentido de marcha de banda = 100 mm Solapamiento de imágenes deseado:

10 mm

Determinación del Salto eje X: Área de imagen abarcada – solapamiento de imágenes Salto eje X = Recorrido del desplazamiento por paso

Salto eje X =

100 mm – 10 mm 12 mm

=

90 mm 12 mm

= 7,5

Ajuste seleccionado: Salto eje X = 7 POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 85/120

Configuración del sistema

7

42 7.6.3

7.6.3.1

Ajustes básicos de navegación en imágenes Velocidad Y

Descripción:

Velocidad del desplazamiento de la imagen en sentido de marcha de banda al accionar una tecla de navegación vertical de flecha o de imagen en directo.

Rango de ajuste: 1 (lenta) … 9 (rápida)

7.6.3.2

Cambio de ejes X/Y

Descripción:

Función de inversión para la asignación de las teclas de navegación verticales y horizontales de flecha y de imagen en directo. Con esta función se puede cambiar la asignación de los ejes X e Y. Si está activada la función de inversión, la unidad de cámara se puede posicionar transversal al sentido de marcha de banda utilizando las teclas de navegación verticales de flecha y de imagen en directo y la sección de imagen se puede ajustar utilizando las teclas de navegación horizontales de flecha y de imagen en directo.

Rango de ajuste: Conect, Descon La función de inversión solo está relacionada con la función de las teclas de flecha durante la navegación. El ajuste no tiene ningún efecto sobre las funciones de las teclas de flecha en el control de menú.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 86/120

Configuración del sistema

7

42 7.6.3.3

Cambio Y

Descripción:

Función de inversión para el sentido de efecto de las teclas de navegación verticales de flecha y de imagen en directo. La función permite la asignación análoga de las teclas de navegación verticales de flecha y de imagen en directoconforme a la dirección del movimiento de la imagen en la pantalla (el sentido de marcha de banda).

Rango de ajuste: Conect, Descon La función de inversión solo está relacionada con la función de las teclas de flecha durante la navegación. El ajuste no tiene ningún efecto sobre las funciones de las teclas de flecha en el control de menú.

7.6.3.4

Cambio X

Descripción:

Función de inversión para el sentido de efecto de las teclas de navegación verticales de flecha y de imagen en directo. La función permite la asignación análoga de las teclas de navegación horizontales de flecha y de imagen en directo conforme a la dirección de movimiento de la unidad de cámara sobre el travesaño (transversal con respecto al sentido de marcha de banda).

Rango de ajuste: Conect, Descon El campo Cambio X solo aparece en el caso del equipamiento del sistema con un posicionamiento de cámara motorizado (POWERScope 4000mot). La función de inversión solo está relacionada con la función de las teclas de flecha durante la navegación. El ajuste no tiene ningún efecto sobre las funciones de las teclas de flecha en el control de menú.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 87/120

Configuración del sistema

7

42 7.7

Ajustes del sistema En el menú de configuración Ajustes del sistema se establecen los principales ajustes básicos del sistema al realizar la puesta en servicio. Unas funciones especiales de servicio facilitan el ajuste del sistema.

7.7.1

Ajustes de la cámara El área superior (Unidad cámara) del menú de configuración Ajustes del sistema permite el acceso a dos programas auxiliares para el ajuste del foco y la calibración de la cámara.

7.7.1.1

Ajuste del foco

Descripción:

Programa auxiliar para el ajuste del foco de la cámara (ajuste de la nitidez de la imagen).

Durante el ajuste del foco, la frecuencia de grabación de imagen (frecuencia de flash) se incrementa automáticamente (Dynamic Image Update). Durante el ajuste del foco están activas algunas teclas de la barra de herramientas y las teclas de navegación. Esto permite p.ej. la modificación de ajustes del objetivo o una navegación en imágenes. Manejo: 1. Activar el programa auxiliar Ajuste del foco. En la ventana de visualización aparece la imagen en directo con la máxima ampliación. De este modo, los efectos de las modificaciones del ajuste del foco se pueden ver en una imagen en directo. Un pequeño marco rojo-azul alrededor de la imagen en directo indica que se encuentra activado el ajuste de foco. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 88/120

Configuración del sistema

7

42 En la ventana de información se muestra el valor de foco actualmente ajustado. Valor de foco actual

Bloque de teclas adicional Bajo la ventana de visualización aparece un bloque de teclas adicional. La utilización de las teclas adicionales por medio de la pantalla táctil o del Commander se describe en el capítulo 7.4. o

2. Ajuste la nitidez de la imagen con las dos teclas adicionales del foco. Aumentar la nitidez de imagen

Disminuir la nitidez de imagen Pulsar brevemente la tecla adicional Foco para modificar ligeramente la nitidez de la imagen. Mantener presionada durante más tiempo la tecla adicional Foco para realizar modificaciones mayores de la nitidez de la imagen. 3. Finalizar el ajuste. Pulsar la tecla adicional OK. Se aceptarán los ajustes de foco actuales. o Pulsar la tecla adicional Cancelar. El ajuste del foco finalizará sin guardar el valor de foco ajustado. La visualización cambia a la pantalla principal de la interfaz de usuario POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 89/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.1.2

Calibración

Descripción:

Programa auxiliar para la calibración del foco de la cámara (ajuste del blanco).

El ajuste del blanco se realiza una vez en fábrica y por lo general solo se debe repetir al realizar una sustitución de la cámara. Manejo: 1. Coloque una hoja de papel blanco debajo de la unidad de cámara. o

2. Ajuste el diafragma de la cámara con las dos teclas iris de modo que el papel aparezca ligeramente gris en la pantalla (véase capítulo 6.10.2). 3. Activar el programa auxiliar Calibración. En la ventana de visualización aparecerá la imagen en directo. Encima de la imagen en directo aparece una cruz reticular azul. Un pequeño marco rojo-azul alrededor de la imagen en directo indica que se encuentra activada la calibración de la cámara. En la ventana de información se muestran los valores de ganancia ajustados actualmente para el valor del rojo (R-Gain) y el del azul (B-Gain). Valores de ganancias actuales (R-Gain / B-Gain)

Bloque de teclas adicional Bajo la ventana de visualización aparece un bloque de teclas adicional. La utilización de las teclas adicionales por medio de la pantalla táctil o del Commander se describe en el capítulo 7.4. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 90/120

Configuración del sistema

7

42 Ajuste de R-Gain (valor del rojo) o

4. Modificar los valores de ganancia R-Gain y B-Gain ajustados utilizando las cuatro teclas adicionales más/menos hasta que los valores de los tres campos de visualización R (rojo), G (verde) y B (azul) sean idénticos (caso ideal R=G=B) o las desviaciones entre los tres valores sean lo más pequeñas posible.

Ajuste B-Gain (valor del azul) Rango de ajuste R-Gain, B-Gain: 0 ... 255 o

Pulsar brevemente las teclas más/menos para modificar ligeramente el valor de ganancia. Mantener presionada durante más tiempo la tecla adicional más/menos para realizar modificaciones mayores del valor de ganancia. 5. Finalizar el ajuste. Pulsar la tecla adicional OK. Se aceptarán los valores de ganancia actuales. o Pulsar la tecla adicional Cancelar. La calibración finalizará sin guardar los valores de ganancia ajustados. La visualización cambia a la pantalla principal de la interfaz de usuario

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 91/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.2

Ajustes básicos sincronización En el área Sincronización se establecen ajustes básicos para la sincronización del sistema de supervisión de banda por vídeo con la máquina impresora.

7.7.2.1

Modo de sincronización

Descripción:

Selección del modo de sincronización

Rango de ajuste: Pulso de reset Este ajuste se debe seleccionar cuando el inicio de la repetición se define a través de un impulso de reinicio (p.ej. de un sensor de marca o directamente desde el mando de la máquina). sin reset

7.7.2.2

Este ajuste se debe seleccionar cuando no se encuentre disponible ningún impulso de reinicio para la señalización del inicio de la repetición.

Modo de gear

Descripción:

Selección del modo de gear

Rango de ajuste: Pulsos

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Este ajuste se debe seleccionar cuando los impulsos se proporcionen de forma síncrona con respecto al avance de banda, es decir, cuando la relación entre los impulsos y el avance de banda permanezca constante.

Solo codificador

Este ajuste se debe elegir cuando el transmisor de impulsos funcione de forma síncrona con respecto a los mecanismos de impresión, es decir, cuando se asigne siempre el mismo número de impulsos a cada longitud de repetición.

no hay inductivo

Este ajuste se debe seleccionar cuando no se disponga de ningún impulso gear. En este caso debe existir un impulso de reinicio para el correcto funcionamiento del sistema.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 92/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.2.3

Avance de banda

Descripción:

Número de impulsos gear por cada longitud de avance de banda definida. Número de impulsos gear

Longitud de avance de banda

Unidad de medida de la indicación de longitud Rango de ajuste: Número de impulsos gear: 1 ... 99999 Longitud de avance de banda: 1 ... 9999 Unidad de medida: mm, pulgada Los campos de edición solo están activos si está seleccionado el siguiente tipo de sincronización en el menú de configuración Ajustes del sistema: Modo de gear = Pulsos

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 93/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.2.4

Ajustes de sincronización posibles La siguiente tabla muestra las relaciones entre los diferentes ajustes de sincronización de los menús de configuración Ajustes del trabajo y Ajustes del sistema.

Pos.

Ajustes del sistema

Ajustes del trabajo

Modo de sincronización: Pulso de reset Modo de gear: Avance de banda:

Pulsos

Desarrollo de impresión:

La entrada no es posible. El campo de edición está difuminado en gris. El valor será calculado de forma automática por el sistema.

Impulsos por desarrollo de impresión:

La entrada no es posible. El campo de edición está difuminado en gris. El valor está determinado de forma automática por el sistema*.

La entrada es obligatoria.

1

Pulso de reset La entrada es obligatoria. por desarrollo de impresión: Modo de sincronización: Pulso de reset Modo de gear: Avance de banda:

2

Solo codificador

La entrada no es posible. Los campos de edición están difuminados en gris. El valor determinado de forma automática para el cómputo de los impulsos gear se obtiene del campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo. El valor de longitud de avance de banda se obtiene del campo de edición Desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo.

Modo de sincronización: Pulso de reset Modo de gear: Avance de banda:

3

*

no hay inductivo

La entrada no es posible. Los campos de edición están difuminados en gris. El valor predeterminado de forma automática para el cómputo de los impulsos gear se obtiene del campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo. El valor de longitud de avance de banda se obtiene del campo de edición Desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo.

Desarrollo La entrada es obligatoria. de impresión:. Impulsos por desarrollo de impresión:

La entrada no es posible. El campo de edición está difuminado en gris. El valor está determinado de forma automática por el sistema*.

Pulso de reset La entrada es obligatoria. por desarrollo de impresión:

Desarrollo de impresión:

La entrada es obligatoria.

Impulsos por desarrollo de impresión:

La entrada no es posible. El campo de edición está difuminado en gris. El valor 01000 está predeterminado de forma automática por el sistema.

Pulso de reset La entrada es obligatoria. por desarrollo de impresión:

El valor del campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión no será determinado de forma automática por el sistema hasta que no se haya salido de los menús de configuración del sistema y la máquina impresora haya realizado algunos giros.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 94/120

Configuración del sistema

42 Pos.

Ajustes del sistema

Ajustes del trabajo

Modo de sincronización: sin reset Modo de gear: Avance de banda:

Pulsos

Desarrollo de impresión:

La entrada es obligatoria.

Impulsos por desarrollo de impresión:

4

La entrada de uno de los dos valores (Desarrollo de impresión o Impulsos por desarrollo de impresiónt) es obligatoria. El otro valor será calculado de forma automática por el sistema.

Pulso de reset La entrada no es posible. por desarrollo El campo de edición está de impresión: difuminado en gris. Se muestra siempre el valor 00. Modo de sincronización: sin reset Modo de gear: Avance de banda:

5

Solo codificador

La entrada no es posible. Los campos de edición están difuminados en gris. El valor introducido de los impulsos gear se obtiene del campo de edición Impulsos por desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo. El valor de longitud de avance de banda se obtiene del campo de edición Desarrollo de impresión del menú de configuración Ajustes del trabajo.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Desarrollo de impresión:

La entrada esobligatoria.

Impulsos por por desarrollo de impresión:

La entrada es obligatoria.

Pulso de reset La entrada no es posible. por desarrollo El campo de edición está de impresión: difuminado en gris. Se muestra siempre el valor 00.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 95/120

7

Configuración del sistema

7

42 7.7.3

Funciones de servicio En el área Asistencia, el personal de servicio tiene acceso a funciones de servicio especiales.

7.7.3.1

Información del sistema

Descripción:

Visualización de informaciones del sistema

Una vez activado el programa de servicio Información del sistema aparece en la pantalla la siguiente ventana:

La ventana se divide en dos áreas: Información del sistema En esta área se muestran las siguientes informaciones del sistema: Modelo del producto: Denominación de la variante de producto identificada por el reconocimiento automático de hardware (POWERScope 4000 o POWERScope 4000mot). Versión de software: Versión de software instalada ID de hardware:

La secuencia numérica mostrada proporciona al servicio técnico de BST información sobre el tipo y el número de componentes del sistema identificados por el reconocimiento automático de hardware al iniciarse el sistema.

Tarjeta SN:

Número de serie de la placa del controlador

En caso de que surjan preguntas sobre mensajes de fallo o problemas que el propio cliente no pueda solucionar y que requieran la asistencia técnica de BST International GmbH, tenga preparada la información relativa al sistema en su totalidad. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 96/120

Configuración del sistema

7

42 Detección del Hardware

En esta área se muestran las opciones de hardware identificadas por el reconocimiento automático de hardware del sistema. Si No

7.7.3.2

Opción de hardware reconocida Opción de hardware no reconocida

Informaciones de servicio

Descripción:

Activación de la visualización de servicio técnico en la ventana de información. Si está activada esta función, se visualizarán durante el servicio mensajes de servicio y estado en la ventana de información que le facilitarán al personal de servicio la búsqueda de posibles causas de fallos. Informaciones de servicio técnico

El significado de los diferentes campos de visualización se describe en el capítulo 6.7.2.2. Rango de ajuste: Conect, Descon

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 97/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.3.3

Configuración memoria

Descripción:

Programa de servicio para guardar y volver a acceder (carga) a ajustes del sistema.

El programa de servicio se puede utilizar p.ej. para guardar ajustes de instalación específicos del cliente diferentes de los ajustes de fábrica tras la puesta en servicio del sistema. Una vez activado el programa de servicio Configuración memoria aparece en la pantalla la siguiente ventana:

La ventana se divide en las tres áreas siguientes : Configuración del cliente Esta área permite cargar y guardar ajustes del sistema específicos del cliente. Configuración instalación Esta área permite cargar y guardar los ajustes del sistema establecidos durante la puesta en servicio del sistema. Ajustes de fábrica Esta área permite cargar los ajustes de fábrica. Una vez activado el campo Descargar se restauran al estado de fábrica (estado de suministro) todos los ajustes de los menús de configuración de sistema. El procedimiento para cargar o guardar los ajustes del sistema se describe en las siguientes páginas.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 98/120

Configuración del sistema

7

42 Guardar los ajustes Activar el campo Guardar de las áreas Configuración del cliente o Configuración instalación. En la pantalla aparecerá la siguiente pregunta de seguridad:

Tras confirmar la pregunta de seguridad (activar campo Aceptar) los ajustes actuales existentes en todos los menús de configuración del sistema se guardan de forma permanente en un banco de datos. Los ajustes de cliente y de instalación almacenados en el banco de datos se sobreescriben con los ajustes actuales. Los ajustes guardados también se conservan tras la desconexión del sistema y se puede volver a acceder a ellos activando el campo Descargar. Carga de ajustes guardados Activar el campo Descargar de las áreas Configuración del cliente, Configuración instalación o Ajustes de fábrica. En la pantalla aparecerá la siguiente pregunta de seguridad: Carga de configuración del cliente o configuración instalación:

Carga de ajustes de fábrica:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 99/120

Configuración del sistema

7

42 Una vez confirmada la pregunta de seguridad (activación del campo Aceptar) se sobrescriben los ajustes actuales de los menús de configuración del sistema con los ajustes de cliente, de instalación o de fábrica.

7.7.3.4

Apoyo en el ajuste

Descripción:

Programa de servicio para la alineación de la cámara. Si está conectada la ayuda de ajuste aparecerá permanentemente una cruz reticular azul sobre la imagen en directo al salir de los menús de configuración. Con la ayuda de la cruz reticular se puede alinear con exactitud la cámara del sistema (p.ej. tras una sustitución de la cámara).

Rango de ajuste: Conect, Descon El programa de servicio Apoyo en el ajuste no se encuentra disponible en este momento. 7.7.3.5

Prueba de sincronización

Descripción:

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Programa de servicio para la comprobación de los impulsos de sincronización.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 100/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.3.6

Modo Demo

Descripción:

Conexión/desconexión del modo de demostración. Si se encuentra conectado el modo de demostración, en caso de parada de la máquina impresora se mostrará de forma automática la siguiente pantalla demo una vez transcurridos unos tres minutos en los que el operario no haya realizado ninguna acción:

Si se produce un arranque de la máquina impresora o se activa una tecla en el Commander o en la pantalla táctil, la pantalla demo se oculta de forma automática. Rango de ajuste: Conect, Descon

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 101/120

Configuración del sistema

7

42 7.7.4

Módulo de instalación En el área Módulo de instalación se instalan licencias para la activación de opciones de software.

7.7.4.1

Instalar el disco de autorización

Descripción:

Programa de servicio para la instalación de licencias para la activación de programas de software.

Una vez activado el programa de servicio Instalar el disco de autorización aparece en la pantalla la siguiente ventana:

La ventana se divide en dos áreas: Módulo de instalación

En esta área se realiza la entrada de la clave de licencia para la activación de opciones de software y la visualización de la ID del sistema. Las licencias están vinculadas al sistema, es decir, solo se pueden instalar en el sistema con la ID de sistema correspondiente. Para la generación de una licencia y la correspondiente identificación del sistema en el que se debe instalar, BST International GmbH necesita la ID del sistema. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 102/120

Configuración del sistema

7

42 Para solicitar una licencia, envíe la ID del sistema a BST International GmbH. Utilice para ello la siguiente dirección de correo electrónico: [email protected] Sobre la base de la ID de sistema enviada, BST International GmbH generará la licencia y enviará la clave de licencia al cliente. La clave de licencia transmitida debe ser introducida por el cliente en el campo de edición Clave de licencia. La licencia se instala activando el campo Atrás que aparece en la parte inferior de la ventana.

Módulos activados

En esta área se muestran las opciones de software activadas. Si No

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

La opción de software está activada La opción de software no está activada

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 7 Página: 103/120

Búsqueda de errores

8

8 8 Búsqueda de errores 8.1

Generalidades

Error El sistema no se inicia después de conectarlo.

En la ventana de visualización aparece un modelo de trazado en color. En la ventana de información aparece el mensaje «No hay conexión con la cámara» y/o «Sin señal de vídeo».

El sistema no reacciona al accionamiento de teclas del Commander.

El sistema no reacciona al accionar las teclas del monitor de pantalla táctil opcional.

Posible causa

Remedio

La alimentación de tensión local no está conectada.

Conectar la alimentación de tensión.

El cable de red del controlador no está conectado.

Conectar el cable de red (borne 100-240 V~ 50-60 Hz). Véase capítulo 1.6.

La unidad de alimentación del controlador está defectuosa.

Sustituir el controlador.

Hay conexiones de cables sueltas en el controlador.

Compruebe las conexiones de cables en el controlador.

No está conectado el cable principal entre el controlador y la unidad de cámara.

Conectar el cable principal a la unidad de cámara y al controlador (casquillo CAMERA) y apriete los tornillos de seguridad de la conexión de enchufe. Véase el capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

El conector de la interfaz de la cámara no está conectado.

Compruebe el asiento seguro de la conexión dentro de la unidad de cámara.

La cámara está defectuosa.

Sustituir la unidad de cámara.

El cable de conexión del Commander no está conectado.

Conectar el cable de conexión del Commander al controlador (casquillo PS 4000 Commander). Véase capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

El Commander está defectuoso.

Sustituir el Commander.

El cable de conexión de la pantalla táctil no se encuentra conectado.

Conectar el cable de conexión de la pantalla táctil al controlador (casquillo COM 1 / Touch). Véase capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

El monitor de pantalla táctil instalado no está autorizado por BST para su uso en el sistema POWERScope 4000.

Utilice el monitor de pantalla táctil autorizado por BST.

El monitor de pantalla táctil está defectuoso.

Sustituir el monitor de pantalla táctil.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 104/120

Búsqueda de errores

8

8 Error La unidad de flash de la unidad de cámara se dispara, la pantalla del monitor permanece completamente oscura.

Posible causa

Remedio

El cable de alimentación de tensión del monitor no está conectado.

Conectar el cable de alimentación de tensión del monitor al controlador (casquillo MONITOR POWER SWITCHED). Véase capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

El cable de señal de vídeo del monitor no está conectado.

Conectar el cable de señal de vídeo del monitor al controlador (casquillo MONITOR 1). Véase capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

La unidad de alimentación del monitor está defectuosa.

Sustituir la unidad de alimentación.

El monitor está ajustado demasiado oscuro.

Ajuste el brillo y el contraste del monitor. Véase el manual de servicio del fabricante del monitor, entregado por separado.

La unidad del flash de la unidad de cámara se dispara, la visualización de la imagen en directo de la pantalla del monitor permanece oscura.

El diafragma de la cámara está completamente cerrado.

Aumente el brillo de la imagen (abrir el diafragma). Véase capítulo 6.10.2.

Está ajustada la ampliación máxima de una imagen oscura.

Reduzca la ampliación. Véase capítulo 6.10.1.1.

La imagen del monitor está completamente blanca.

El monitor está ajustado con demasiado brillo.

Ajuste el brillo y el contraste del monitor. Véase el manual de servicio del fabricante del monitor, entregado por separado.

La visualización de la imagen en directo de la pantalla del monitor está completamente blanca.

El diafragma de la cámara está demasiado abierto.

Reduzca el brillo de la imagen (cerrar el diafragma). Véase capítulo 6.10.2.

Está ajustada la ampliación máxima de una imagen blanca.

Reduzca la ampliación. Véase capítulo 6.10.1.1.

La imagen en el monitor está borrosa o distorsionada.

El foco (nitidez de la imagen) está desajustado.

Ajuste el foco. Véase capítulo 7.7.1.1.

El objetivo de la cámara está sucio.

Limpie el objetivo de la cámara. Véase capítulo 9.3.2.

El objetivo de la cámara está suelto.

Compruebe el asiento fijo del objetivo de la cámara.

La unidad de la cámara no está posicionada exactamente perpendicular a la banda, es decir, la distancia de la unidad de cámara a la banda no es correcta.

Compruebe la correcta instalación de la unidad de cámara.

El monitor no está ajustado correctamente.

Ajuste el monitor. Véase el manual de servicio del fabricante del monitor, entregado por separado.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 105/120

Búsqueda de errores

8

8 Error Formación de sombras en la visualización de la imagen en directo.

En el modo de funcionamiento Manual o AutoScan, la unidad de flash de la cámara no se dispara.

Posible causa

Remedio

Se está imprimiendo sobre material transparente.

Instale la placa de fondo de material (blanca o gris) detrás de la banda.

La cámara está montada demasiado inclinada.

Alinee la cámara (servicio).

Ponga el sistema en modo de prueba y controle el LED «STROBE» situado en la parte trasera del controlador o el LED de la tecla «Modo manual» o «AutoScan» del Commander. El LED luce intermitentemente: Se ha interrumpido la conexión con la unidad de flash.

Compruebe la conexión de la unidad de flash en la unidad de cámara.

La unidad de flash está defectuosa.

Sustituir la unidad de flash (servicio técnico).

El LED no luce intermitentemente: El introductor de imagen no funciona correctamente.

Conectar el cable principal a la unidad de cámara y al controlador (casquillo CAMERA) y apriete los tornillos de seguridad de la conexión de enchufe. Véase el capítulo 1.6. Reiniciar el sistema. Conectar al controlador el cable de conexión del sensor de sincronización o del codificador rotatorio utilizado (casquillo GEAR o RESET). Véase el capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

La visualización de la imagen en directo de la pantalla del monitor se mueve hacia arriba y hacia abajo.

Utilización de un sensor de aproximación (sensor gear): El número de impulsos gear no está ajustado correctamente (solo para modo de sincronización «sin reset»).

Ajuste el número de impulsos gear según el número de dientes de la rueda dentada en el cilindro de impresión. Véase capítulo 7.5.1.2.

El sensor de aproximación está sucio o instalado demasiado cerca o demasiado lejos de la rueda dentada.

Limpie el sensor de aproximación. Ajuste la distancia correcta con respecto a la rueda dentada. Véase instrucciones de montaje.

El sensor de aproximación no está montado correctamente o la rueda dentada no es adecuada.

Instale el sensor de aproximación con una rueda dentada adecuada. Véase instrucciones de montaje.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 106/120

Búsqueda de errores

8

8 Error

Posible causa

La visualización de la imagen en directo de la pantalla del monitor se mueve hacia arriba y hacia abajo.

Utilización de un codificador rotatorio: La señal de reinicio es imprecisa.

Remedio

Ajuste el lector de marcas. Remedie las oscilaciones de banda.

Número fluctuante de impulsos por rotación del cilindro de impresión.

Compruebe la visualización de servicio técnico Gear-Pulses per Repeat. Véase capítulo 6.7.2.2. Compruebe el codificador rotatorio. Controle si se presentan oscilaciones de banda (p. ej. al tratar la lámina).

La visualización de la imagen en directo de la pantalla del monitor se mueve continuamente.

En el modo de prueba se dispara la unidad de flash de la unidad de cámara y se actualiza la visualización de la imagen en directo, pero en modo manual o en modo AutoScan no (fallo de la sincronización).

El número de impulsos gear no está ajustado correctamente.

Modificar el número de impulsos gear hasta que quede fija la visualización de la imagen en directo del monitor. Véase capítulo 7.5.1.2.

El codificador rotatorio no está correctamente instalado.

Instale el codificador rotatorio en uno de los ejes de la máquina impresora que marchen sincronizados con la marcha de banda.

Se ha soltado el acoplamiento entre el codificador rotatorio y el eje de la máquina impresora.

Compruebe el acoplamiento.

No hay transmisor de reinicio y como tipo de sincronización está ajustado Modo de sincronización = Pulso de reset.

Compruebe el ajuste correcto del tipo de sincronización y del número de impulsos gear. Véase capítulo 7.7.2.

La configuración de los impulsos de sincronización en la placa del procesador del controlador (puentes) es incorrecta.

Ajuste la tensión correcta y la alimentación del transmisor de reinicio (servicio técnico). Véase capítulo 5.2.

El sensor de aproximación/ codificador no está conectado correctamente.

Compruebe la correcta conexión del sensor de aproximación/ codificador.

Control: - Dispare lentamente el reset o gear. El LED RESET o GEAR ubicado en la parte trasera del controlador debe estar iluminado mientras dispare el sensor. El sensor de aproximación está instalado demasiado cerca o demasiado lejos de la rueda dentada.

Ajuste la distancia correcta del sensor de aproximación con respecto a la rueda dentada. Véase instrucciones de montaje.

El sensor de aproximación y/o el lector de marcas están sucios o defectuosos.

Limpie y/o compruebe el sensor de aproximación y/o el lector de marcas.

El lector de marcas no está correctamente alineado a la marca.

Alinee exactamente el lector de marcas.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 107/120

Búsqueda de errores

8

8 Error El flash posterior opcional no funciona.

Comportamiento indefinido del sistema.

Posible causa

Remedio

El cable de conexión del flash posterior no está conectado.

Conectar el cable de conexión de flash posterior al controlador (casquillo BACKSTROBE). Véase capítulo 1.6. Reiniciar el sistema.

El flash posterior no está activado.

Activar el flash posterior. Véase capítulo 6.11.

El flash posterior no ha sido identificado por el reconocimiento automático de hardware.

Sustituir el flash posterior o activar de forma manual el reconocimiento del flash posterior (servicio técnico).

Un componente del sistema se ha montado muy cerca de componentes o líneas que conducen corriente de alta tensión.

Respete la distancia de separación mínima de 100 mm con respecto a componentes o líneas que conducen corriente de alta tensión.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 108/120

Búsqueda de errores

8

8 8.2

POWERScope 4000mot

Error La unidad de cámara no se desplaza sobre el travesaño.

Posible causa La unidad de cámara está mecánicamente bloqueada. Se ha disparado el dispositivo de protección contra sobrecargas del motor.

Remedio Dado el caso, desconectar el modo AutoScan. Espere brevemente hasta que se haya enfriado el dispositivo de protección contra sobrecargas de motor. Retire el objeto que ha desencadenado el bloqueo. Desplace manualmente la unidad de cámara en modo manual hasta la posición deseada.

La unidad de cámara se ha desplazado hasta llegar al tope mecánico. Se ha disparado el dispositivo de protección contra sobrecargas del motor.

Dado el caso, desconectar el modo AutoScan. Espere brevemente hasta que se haya enfriado el dispositivo de protección contra sobrecargas de motor. Separar manualmente la unidad de cámara del tope en modo manual. Compruebe el ajuste del imán para la activación de interruptor final.

La unidad de cámara se desplaza lentamente sobre el travesaño.

La tensión de la correa dentada es demasiado alta.

Reduzca la tensión de la correa dentada (véase instrucciones de montaje).

La tensión de la correa dentada es insuficiente (el motor de accionamiento patina).

Vuelva a tensar la correa dentada (véase instrucciones de montaje).

La correa dentada está desgastada.

Sustituir la correa dentada.

La correa dentada está rota.

Sustituir la correa dentada.

La correa dentada se ha soltado de la sujeción en los extremos del travesaño.

Fije nuevamente la correa dentada.

No funciona el reconocimiento automático de hardware. Cuando se inicia el sistema se muestra en la pantalla de inicio el logotipo de la variante de producto equivocada.

Envíe al controlador.

La tensión de la correa dentada es demasiado alta.

Reduzca la tensión de la correa dentada (véase instrucciones de montaje).

Hay ajustado un valor de zoom mayor.

Reducir el aumento de la imagen (zoom out).

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 109/120

Búsqueda de errores

8

8 Error La unidad de cámara se desplaza sobre el travesaño hasta el tope.

Posible causa

Remedio

El imán para el accionamiento del interruptor final está mal ajustado o defectuoso.

Compruebe el ajuste del imán.

El sistema no reconoce el imán para el accionamiento del interruptor final.

Compruebe el ajuste del imán.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Sustituir el imán defectuoso.

Sustituir la unidad de cámara (servicio técnico).

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 110/120

Búsqueda de errores

8

8 8.3

Opción de software Image Lock

Error

Posible causa

Remedio

La función Image Lock no se puede activar. La tecla que hay en la barra de herramientas o en el menú de acceso rápido se muestra en color gris.

La licencia para la activación de opción de software Image Lock no está instalada.

Instalar la licencia para la opción de software Image Lock. Véase capítulo 7.7.4.

La función Image Lock está conectada, pero la imagen en el monitor no se mantiene en una posición constante.

El recorte de la imagen seleccionado no contiene suficientes informaciones de contraste para la corrección de posición de la imagen electrónica.

Modificar recorte de imagen.

La dirección de la banda no está ajustada correctamente.

Ajustar la dirección de la banda en el menú de configuración Ajustes del usuario. Véase capítulo 7.6.1.5.

El módulo de cámara que hay en la unidad de cámara no está correctamente alineado.

Desmontar la capota de la unidad de cámara y comprobar la alineación exacta del módulo de cámara (posición 0° o 90°). Dado el caso, alinear de nuevo el módulo de cámara (BST Service). Nota: Los giros de la imagen mostrada en el monitor de 180° o 270° se realizan mediante la función Inversión de imagen 180º en el menú de configuración Ajustes del usuario.

La posición de montaje del módulo de cámara que hay en la unidad de cámara (posición de 0° o 90°) no ha sido identificada correctamente por la detección automática del hardware del sistema.

Controlar si el giro de imagen identificado (Inversión de imagen 90° - Sí/No) coincide con la posición de montaje del módulo de cámara. Véase capítulo 7.7.3.1, Información del sistema. En caso contrario, ajustar correspondientemente el interruptor DIP 2 en la placa del procesador del controlador (BST Service). DIP 2 = OFF: Inversión de imagen 0° DIP 2 = ON: Inversión de imagen 90°

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Reducir el aumento de la imagen (zoom out).

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 8 Página: 111/120

Mantenimiento

9

7 9 Mantenimiento 9.1

Generalidades ¡Peligro por tensión de red! ¡Antes de la realización de cualquier trabajo de mantenimiento hay que cortar la tensión del sistema! Ello significa: 1. Desconectar el sistema con el interruptor de red que hay en la parte trasera del controlador. 2. Extraer el enchufe de red de controlador. 3. Espere 10 minutos para que se puedan descargar las tensiones residuales peligrosas de los filtros de red y condensadores. 4. Comprobar la ausencia de tensión. 5. Conectar a tierra. 6. Cubrir o desconectar elementos cercanos que se encuentren bajo tensión. Las tareas de mantenimiento o limpieza del sistema no se podrán realizar hasta que no se hayan completado estos pasos (excepción: prueba de funcionamiento del ventilador del controlador, véase capítulo 9.5.2).

Para garantizar un funcionamiento correcto duradero del sistema de supervisión de banda por vídeo se deben respetar los intervalos de mantenimiento indicados en el plan de mantenimiento del capítulo 9.2. Por principio, las conexiones de cable entre los diferentes componentes del sistema no se deben separar hasta que el controlador deje de estar conectado con la red de corriente (se ha retirado el enchufe de red del controlador). Las inobservancias pueden resultar en la pérdida del derecho de reclamación de garantía.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 112/120

Mantenimiento

9

7 9.2

Plan de mantenimiento Los intervalos de mantenimiento y limpieza indicados en el plan de mantenimiento dependen de las condiciones ambientales del lugar de utilización. Si se procesan materiales que producen mucho polvo, los intervalos de mantenimiento/limpieza serán más cortos.

Componente del sistema

Trabajo de mantenimiento Limpieza de la carcasa (exterior)

Intervalo de Véase mantenimiento capítulo

Limpieza de la unidad de flash

1 semana 1 mes 1 mes 1 mes

9.3.1 9.3.1 9.3.2 9.3.2

Limpieza del travesaño

1 semana

9.4

1 mes

9.4

1 semana 1 mes

9.5.1 9.5.2

3 meses

9.5.3

Limpiar la pantalla

1 semana 1 semana

9.6 9.6

Commander

Limpieza de la carcasa

1 semana

9.7

Sensores de sincronización

Limpieza de la carcasa

1 semana

9.8

Unidad de cámara

Travesaño

Limpieza de la carcasa (interior) Limpieza de la óptica de la cámara

POWERScope 4000mot: Control de la tensión de la correa dentada Limpieza de la carcasa

Controlador

Comprobación del funcionamiento del ventilador Limpieza/sustitución del elemento de filtro del ventilador

Monitor TFT

Limpieza de la carcasa

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 113/120

Mantenimiento

9

7 9.3 9.3.1

Unidad de cámara Limpieza de la carcasa La limpieza de la carcasa de la unidad de cámara se debería realizar una vez a la semana utilizando un paño seco, limpio y suave. En casos de ensuciamiento intenso pueden utilizarse detergentes líquidos convencionales. Para evitar un sobrecalentamiento de la cámara, el interior de la carcasa de la unidad de cámara se debería limpiar de depósitos de polvo y otros ensuciamientos una vez al mes.

9.3.2

Limpieza de la óptica de la cámara y de la unidad de flash La limpieza de la óptica de la cámara y de la unidad de flash se debería realizar una vez al mes utilizando uno paño seco, limpio y suave (p.ej. paño para limpiar gafas o paño del microfibra). No utilizar productos de limpieza. Si es necesario, retire la cubierta de la cámara para la limpieza de la óptica y de la unidad de flash. El procedimiento para retirar la cubierta de la cámara se describe en la página siguiente.

¡Peligro por tensión de red! Para extraer la cubierta de la cámara o manipular la unidad de cámara desde abajo se debe desconectar la tensión de red. Desconectar el sistema con el interruptor de red que hay en la parte trasera del controlador. Extraer el enchufe del controlador y espere 10 minutos para que los condensadores puedan descargarse.

!

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

¡Precaución, peligro de quemaduras! Una vez desconectado el sistema, espere unos 10 minutos hasta que se haya enfriado la unidad de flash. No manipule la unidad de cámara ni retire la cubierta de la misma hasta entonces.

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 114/120

Mantenimiento

9

7 Unidad de cámara POWERScope 4000mot

Unidad de cámara POWERScope 4000 Cubierta de la cámara

Cubierta de la cámara

Unidad de flash Óptica de la cámara

Unidad de flash Tornillos de fijación

Óptica de la cámara

Tornillos de fijación

Procedimiento: Afloje los cuatro tornillos de fijación de la cubierta de la cámara. A cada lado de la unidad de cámara se encuentran dos tornillos. Extraer con precaución la cubierta de la cámara de la carcasa de la unidad de cámara. Limpie la óptica de la cámara y la unidad de flash. Vuelva a colocar la cubierta de la cámara en la carcasa de la unidad de cámara. Los cuatro tornillos de fijación deben encajar en las respectivas ranuras de la cubierta de la cámara. Apriete los cuatro tornillos de fijación.

9.4

Travesaño Para mantener la suavidad de movimiento de la unidad de cámara sobre el travesaño deben de limpiarse los depósitos de polvo del travesaño una vez a la semana. Deberán tenerse en cuenta las prescripciones locales especificadas en el capítulo 1.9. La limpieza deberá llevarse a cabo con un paño seco, limpio y suave. En caso de un ensuciamiento importante, pueden utilizarse agentes líquidos convencionales. POWERScope 4000mot: Si el sistema está equipado con un posicionamiento de cámara motorizado se debe controlar la tensión de la correa dentada una vez al mes. Retense la correa dentada si esta parece demasiado floja o si patina el motor de accionamiento.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 115/120

Mantenimiento

9

7 9.5 9.5.1

Controlador Limpieza de la carcasa La limpieza de la carcasa del controlador se debería realizar una vez a la semana utilizando un paño seco, limpio y suave. En casos de ensuciamiento intenso pueden utilizarse detergentes líquidos convencionales.

9.5.2

Comprobación del funcionamiento del ventilador Como norma general no deben taparse u obstruirse los dispositivos de aireación y desaireación del controlador. Para comprobar si el ventilador del controlador funciona adecuadamente, el sistema debe encontrarse en estado conectado, a diferencia de los demás trabajos de mantenimiento. Para la comprobación del ventilador, no introducir ningún objeto en la abertura de ventilación de la carcasa. Deben observarse todas las indicaciones de seguridad, en especial existe un peligro debido a la tensión eléctrica. Para comprobar el funcionamiento del ventilador, mantener una mano delante de la abertura de entrada del aire de la carcasa del controlador. El ventilador funciona adecuadamente cuando se puede notar claramente el tiro del aire.

9.5.3

Limpieza/sustitución del elemento de filtro del ventilador El elemento de filtro del ventilador debe sustituirse aprox. Cada 3 meses o, en caso de que exista un entorno más sucio, a intervalos más cortos. Los nuevos elementos de filtro se pueden adquirir a través de BST International GmbH (N.º de artículo 104 521). Para la sustitución del elemento de filtro solo se podrán utilizar recambios originales BST. Si se utilizan piezas de otra procedencia se anulará la garantía. ¡Peligro por tensión de red! La apertura de la carcasa del controlador debe llevarse a cabo siempre con la tensión de red desconectada. Desconectar el sistema con el interruptor de red que hay en la parte trasera del controlador. Extraer el enchufe del controlador y espere 10 minutos para que los condensadores puedan descargarse. Solo a continuación se pueden llevar a cabo los trabajos correspondientes. ¡No basta con desconectar el controlador!

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 116/120

Mantenimiento

9

7 Tornillo de fijación de la parte superior del controlador

Commander

Tapa del controlador

Cable de puesta a tierra

Elemento de filtro

Tornillos de fijación de la parte posterior del controlador

Procedimiento: 1. Extracción de la tapa del controlador Desatornille los tres tornillos de fijación de la tapa del controlador. Dos tornillos se encuentran en la parte posterior del controlador y uno en la parte superior. Si hay un Commander montado en el controlador, se deberá retirar una vez sacado el tornillo de fijación de la parte superior del controlador. Levante la tapa del controlador hacia arriba con precaución. Dado el caso, suelte la conexión de enchufe del cable de puesta a tierra a la tapa del controlador. 2. Limpieza/sustitución del elemento de filtro Tire con precaución del elemento de filtro hacia arriba para sacarlo de la carcasa del controlador. Sacudir el elemento de filtro o aplíquele aire comprimido. En caso de ensuciamiento excesivo, sustituir el elemento de filtro. Introducir el elemento de filtro limpio o nuevo en la carcasa del controlador. POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 117/120

Mantenimiento

9

7 3. Montaje de la tapa del controlador Volver a realizar la conexión de enchufe del cable de puesta a tierra a la tapa del controlador en caso de que se haya separado en el paso 1. Coloque con cuidado la tapa del controlador en la carcasa del controlador desde arriba y atorníllela a la carcasa con los tres tornillos de fijación. Si existe, atornille el Commander a la parte superior del controlador con el tornillo de fijación.

9.6

Monitor TFT Para asegurar un funcionamiento impecable del monitor TFT, deben limpiarse una vez a la semana los depósitos de polvo de la pantalla y de las ranuras de ventilación de la carcasa. La limpieza de la carcasa debe realizarse con un paño seco, limpio y suave. Para la limpieza de la pantalla, recomendamos de utilizar un agente de pantallas antiestático común. Se deben tener en cuenta las indicaciones del manual de uso del fabricante del monitor, entregado por separado.

9.7

Commander La limpieza de la carcasa se debería realizar una vez a la semana utilizando un paño seco, limpio y suave. En casos de ensuciamiento intenso pueden utilizarse detergentes líquidos convencionales.

9.8

Sensores de sincronización Para garantizar una sincronización sin errores entre el sistema y la máquina impresora, los sensores empleados se deben limpiar de depósitos de metal y polvo una vez a la semana. La limpieza se debería realizar con un paño seco, limpio y suave. En casos de ensuciamiento intenso pueden utilizarse para la limpieza detergentes líquidos convencionales.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 9 Página: 118/120

Puesta fuera de servicio

10

1 10 Puesta fuera de servicio La puesta fuera de servicio (desguace) del sistema se debe realizar junto con la máquina entera. El procedimiento requerido para ello debe ser desarrollado por el fabricante de la máquina. Con respecto al sistema de supervisión de banda por vídeo se debe tener en cuenta que se trata básicamente de componentes eléctricos/electrónicos que se deben eliminar en conformidad con las normativas legales vigentes. Existe la posibilidad de recogida por parte de BST International GmbH. Para ello hay que fijar los acuerdos respectivos.

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 10 Página: 119/120

Soporte técnico

11

1 11 Consultas de servicio/ asistencia técnica a BST Si se presentan dudas respecto a avisos de fallo o problemas que no pueden ser remediados por el cliente mismo y que requieren una asistencia técnica por parte de BST International GmbH, tenga preparada la siguiente información: Número de serie (véase placa de características). Para más información, véase capítulo 1.8. Versión de hardware y software (véase placa de características) Informaciones del sistema (véase capítulo 7.7.3.1) Texto de los avisos mostrados, descripción detallada de errores

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: 11 Página: 120/120

Índice

I

1 Índice alfabético 180° Image Rotation .......................................... 9 Ajuste del foco ................................................. 88 Ajustes de fábrica ............................................ 98 Ajustes del sistema.............................. 63, 77, 88 Ajuste del foco .................................................... 88 Apoyo en el ajuste ............................................ 100 Avance de banda ................................................ 93 Calibración .......................................................... 90 Configuración memoria ....................................... 98 Información del sistema ...................................... 96 Informaciones servicio ........................................ 97 Instalar el disco de autorización ........................ 102 Modo de gear ...................................................... 92 Modo de sincronización ...................................... 92 Modo demo ....................................................... 101 Prueba de sincronización.................................. 100

Cambio X ......................................................... 87 Cambio Y ......................................................... 87 Campo de edición ..................................... 65, 69 Clave de licencia ........................................... 103 Commander ........................................... 6, 10, 33 Cable de conexión .............................................. 21 Clase de protección ............................................ 21 Datos técnicos .................................................... 21 Mantenimiento .................................................. 118 Medidas de la carcasa ........................................ 21 Peso.................................................................... 21 Prolongación de cable ........................................ 21 Suministro de tensión ......................................... 21

Componentes del sistema ................................. 7 POWERScope 4000 ............................................. 7 POWERScope 4000mot ....................................... 7

Ajustes del trabajo ..................................... 63, 72

Concepto de manejo ......................................... 6

Desarrollo de impresión ...................................... 73 Impulsos por desarrollo de impresión ................. 73 Pulso de reset por desarrollo de impresión......... 77

Manejo con Commander ....................................... 6 Manejo con pantalla táctil ..................................... 6 Manejo con ratón .................................................. 6

Ajustes del usuario .............................. 63, 77, 78 Cambio de ejes X/Y ............................................ 86 Cambio X ............................................................ 87 Cambio Y ............................................................ 87 Contador ............................................................. 83 Dirección de escaneo ......................................... 82 Dirección de la banda ......................................... 81 Idioma ................................................................. 79 Inversión de imagen 180º ................................... 81 Modo pantalla dividida ........................................ 79 Número de imágenes Y ...................................... 83 Pantalla completa ............................................... 80 Salto eje X .......................................................... 85 Tiempo actualizado ............................................. 78 Velocidad Y......................................................... 86

Almacenamiento .............................................. 22 Ancho de banda .............................................. 19 Apoyo en el ajuste ......................................... 100 Asistencia ...................................................... 120 ATEX ............................................................... 15 AutoScan ..................................................... 8, 44 Avance de banda............................................. 93 Bajada de bordes ............................................ 58 Barra de herramientas ............................... 31, 32 Bloque de teclas adicional ............................... 71 Búsqueda de errores Generalidades .................................................. 104 Opción de software Image Lock ....................... 111 POWERScope 4000mot ................................... 109

Búsqueda de errores ..................................... 104 Cadena de cable ............................................. 11 Calibración ....................................................... 90 Calibración de la pantalla táctil .................. 29, 60 Cambio de ejes X/Y ......................................... 86 POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

Condiciones ambientales Humedad del aire................................................ 19 Temperatura ambiente........................................ 19 Temperatura de almacenamiento ....................... 19

Conexiones ..................................................... 12 Conexiones de cables ............................. 15, 112 Configuración del cliente ................................. 98 Configuración del sistema ............................... 62 Acceso al menú de configuración deseado .. 64, 67 Acceso al segundo nivel de menú ...................... 77 Ajustes del sistema ....................................... 77, 88 Ajustes del trabajo .............................................. 72 Ajustes del usuario........................................ 77, 78 Bloque de teclas adicional .................................. 71 Estructura del menú ............................................ 63 Modificación de ajustes de menú ............ 64, 65, 68 Salida de la configuración del sistema .......... 66, 70

Configuración instalación ................................ 98 Configuración memoria ................................... 98 Contador .......................................................... 83 Control del flash .............................................. 51 Control del objetivo.......................................... 48 Diafragma ........................................................... 50 Quick Zoom ........................................................ 49 Zoom................................................................... 48

Controlador Cable de red ....................................................... 19 Clase de protección ............................................ 19 Comprobación del funcionamiento del ventilador . 116 Conexiones ......................................................... 12 Consumo de potencia ......................................... 19 Datos técnicos .................................................... 19 Indicadores LED ................................................. 13 Limpieza de la carcasa ..................................... 116

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: l Página: 1/4

Índice

Limpieza/sustitución del elemento de filtro del ventilador ................................................ 116 Mantenimiento .................................................. 116 Medidas de la carcasa ........................................ 19 Peso.................................................................... 19 Placa de características ...................................... 14 Suministro de tensión ......................................... 19

Datos técnicos Ancho de banda .................................................. 19 Commander ........................................................ 21 Condiciones ambientales .................................... 19 Controlador ......................................................... 19 Monitor TFT ........................................................ 21 Unidad de cámara .............................................. 20 Velocidad de banda ............................................ 19

Desarrollo de impresión................................... 73 Descarga electrostática ................................... 18 Descargo de responsabilidad ............................ 4 Descripción del sistema..................................... 6 Detección del hardware ................................... 97 Diafragma ........................................................ 50 Dirección de escaneo ...................................... 82 Dirección de la banda ...................................... 81 Distancias de seguridad .................................. 15 División de pantalla División Horizontal .............................................. 52 División vertical ................................................... 52

Dynamic Image Update ................... 8, 45, 48, 50 Edge Enhancement ........................................... 9 Elementos de manejo ...................................... 34 Elevación de bordes .................................... 9, 58 Emisiones ........................................................ 18 ESD ................................................................. 18 Protección contra descarga electrostática .......... 18

Estabilización de imagen ................................. 57 Fast Strobe ...................................................... 11 Flash delantero ................................................ 51 Flash posterior ................................................. 51 Flash trasero .................................................... 11 Funciones de las teclas ................................... 34 Funciones estándar ........................................... 8 Humedad del aire ............................................ 19 ID de hardware ................................................ 96 Idioma .............................................................. 79 Idioma de operación ........................................ 79 Image Lock ................................................ 11, 57 Impulsos por desarrollo de impresión ............. 73 Indicaciones de seguridad ........................... 2, 15 Indicadores LED .............................................. 13 Información del sistema................................... 96 Hardware ID ........................................................ 96 Modelo del producto ........................................... 96 Tarjeta SN........................................................... 96 Versión de software ............................................ 96

Informaciones de servicio técnico ................... 41 Campos de visualización .................................... 42

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

I

Mostrar/Ocultar ................................................... 41

Informaciones del sistema .............................. 41 Informaciones servicio..................................... 97 Instalación ....................................................... 23 Instalar el disco de autorización .................... 102 Interruptor de red............................................. 29 Interruptor final ................................................ 17 Inversión de imagen 180º................................ 81 Iris .................................................................... 50 Licencia ................................................... 11, 102 Lista de opciones ...................................... 65, 69 Lugar de aplicación ......................................... 19 Manejo con Commander ................................... 6 Modo de pantalla completa ................................. 37

Manejo con pantalla táctil .................................. 6 Manejo con ratón............................................... 6 Mantenimiento ............................................... 112 Commander ...................................................... 118 Controlador ....................................................... 116 Monitor TFT ...................................................... 118 plan de mantenimiento ...................................... 113 Sensores de sincronización .............................. 118 Travesaño ......................................................... 115 Unidad de cámara............................................. 114

Manual de servicio Representación de botones .................................. 1 Símbolos ............................................................... 1 Utilización ............................................................. 2

Memoria de posición ................................... 8, 55 Acceso a una posición guardada ........................ 56 Almacenamiento de una posición ....................... 55

Menú de acceso rápido ................................... 39 Manejo ................................................................ 40

Menús de configuración .................................. 62 Modelo del producto ........................................ 96 Modificación de ajustes del menú Manejo con Commander ..................................... 64 Manejo con pantalla táctil ................................... 67

Modo de gear .................................................. 92 Modo de pantalla completa ....................... 37, 80 Conectar/Desconectar ........................................ 38 Manejo con Commander ..................................... 37 Teclas de función de la imagen en directo .......... 37

Modo de parada .............................................. 44 Modo de prueba .............................................. 43 Modo de servicio ............................................. 43 AutoScan ............................................................ 44 Modo de parada .................................................. 44 Modo de prueba .................................................. 43 Modo manual ...................................................... 43 Visualización ....................................................... 41

Modo de sincronización................................... 92 Modo demo ............................................. 59, 101 Modo manual................................................... 43 Modo pantalla dividida............................... 52, 79 Monitor con pantalla táctil ............................... 10

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: l Página: 2/4

Índice

Monitor de observación ................................... 10 Monitor TFT Cable de conexión .............................................. 21 Datos técnicos .................................................... 21 Mantenimiento .................................................. 118 Prolongación del cable........................................ 21

Montaje ............................................................ 23 Navegación en imágenes ................................ 45 Navegación en imágenes con teclas de flecha ... 45 Navegación en imágenes con teclas de navegación de imagen en directo ............. 46

Nitidez de imagen ............................................ 58 Número de imágenes Y ................................... 83 Opciones.......................................................... 10 Cadena de cable ................................................. 11 Commander ........................................................ 10 Fast Strobe ......................................................... 11 Flash trasero ....................................................... 11 Image Lock ......................................................... 11 Monitor con pantalla táctil ................................... 10 Monitor de observación....................................... 10 Opciones de hardware ........................................ 10 Opciones de software ......................................... 11 Ratón .................................................................. 10 Super Zoom ........................................................ 11

Opciones de hardware .................................... 10 Opciones de software ...................................... 11 Pantalla completa ............................................ 80 Pantalla de inicio ............................................. 29 Pantalla dividida ................................................ 8 Pantalla principal Barra de herramientas .................................. 31, 32 Estructura ........................................................... 31 Manejo con Commander..................................... 31 Manejo con pantalla táctil ................................... 32 Teclas de navegación ......................................... 32 Ventana de información ................................ 31, 32 Ventana de visualización .............................. 31, 32

Pantalla táctil ..................................................... 6 Calibración .......................................................... 60

Placa de características .................................. 14 Plan de mantenimiento .................................. 113 Position Memory ................................................ 8 Prueba de sincronización .............................. 100 Puesta en funcionamiento ............................... 24 Adaptar ajustes de sincronización ...................... 25 Adaptar ajustes del sistema ................................ 28 Ajustar la temperatura de color del monitor TFT .. 28 Calibrar pantalla táctil ......................................... 28

Puesta fuera de servicio ................................ 119 Pulso de reset por desarrollo de impresión ..... 77 Quick Zoom ................................................. 8, 49 Acceso a un valor de ampliación programado .... 49 Programación del valor de ampliación ................ 49

Ratón ........................................................... 6, 10 Reconocimiento de hardware .......................... 29 RoHS ............................................................... 18 POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

I

Rotación de imagen 180° .................................. 9 Salto eje X ....................................................... 85 Sensores de sincronización Mantenimiento .................................................. 118

Sincronización ................................................. 25 Ajustes de los puentes (jumper).......................... 25 Ajustes de sincronización posibles ..................... 94 Asignación de los contactos de las conexiones de sincronización ............................................. 27 Especificaciones de señal ................................... 27

Sistema Componentes ....................................................... 7 Conectar ............................................................. 29

Software Introducción de software ....................................... 2

Split Screen ................................................. 8, 52 activación de la representación Splitscreen ........ 54 Guardar imagen de referencia ............................ 53 Modo pantalla dividida ........................................ 52

Super Zoom..................................................... 11 Tarjeta SN ....................................................... 96 Teclado de mando........................................... 10 Teclas de flecha .............................................. 45 Teclas de función de la imagen en directo ..... 37 Teclas de navegación ..................................... 32 Teclas de navegación de imagen en directo .. 46 Temperatura ambiente .................................... 19 Temperatura de almacenamiento ................... 19 Tiempo actualizado ......................................... 78 Transporte ....................................................... 22 Travesaño Mantenimiento .................................................. 115

Unidad de cámara Cable de conexión .............................................. 20 Clase de protección ............................................ 20 Datos técnicos .................................................... 20 Frecuencia de grabación de imagen ................... 20 Limpieza de la carcasa ..................................... 114 Limpieza de la óptica de la cámara................... 114 Limpieza de la unidad de flash ......................... 114 Mantenimiento .................................................. 114 Medidas de la carcasa ........................................ 20 Peso.................................................................... 20 Recorte de cámara ............................................. 20 Suministro de tensión ......................................... 20 Tipo de cámara ................................................... 20 Velocidad de desplazamiento ............................. 20 Zoom................................................................... 20

Uso reglamentario ............................................. 3 Variantes de producto ....................................... 6 POWERScope 4000 ............................................. 6 POWERScope 4000mot ....................................... 6

Velocidad de banda......................................... 19 Velocidad Y ..................................................... 86 Ventana de información ............................ 31, 32 Ventana de visualización .......................... 31, 32 Versión de software......................................... 96

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: l Página: 3/4

Índice

Visualización del modo de servicio ................. 41 Zonas con peligro de explosión ......................... 3

POWERScope 4000 Sistema de supervisión de banda por vídeo

I

Zoom ............................................................... 48

N° de inform.: MD.356.09.08/2.1.x Fecha: 30.07.12

Capítulo: l Página: 4/4