156 99 10MB
Croatian Pages 79 [87] Year 1983
S V E U Č I L I Š T E
U
Z A G R E B U
FILOZOFSKI FAKULTET
MILENKO POPOVI Ć
OSNOVE STAROSLAVENSKOG ZA STUDENTE RUSKOG JEZIKA
ZAGREB, 1983.
S V E U Č I L I Š T E
U
Z A G R E B U
FILOZOFSKI FAKULTET
MILENKO POPOVIĆ
OSNOVE STAROSLAVENSKOG Z A S T U D E N T E R U S K O G JEZIKA
ZAGREB, 1983.
Odobrenje Radne grupe za izdavačku djelatnost Sveučilišta u Zagrebu Broj 0 2 - 4 4 4 / 1 - 1983
Cijena za studente Sveučilišta u Zagrebu 182,15 din
Tisak: Sveučilišna naklada Liber— Zagreb, Trg maršala Tita 14 Broj 1388/SL
1. Вал то славянская языковая общность. В науке по-разному толкуют это явление, т.е. тот факт, 1»n#nt, а так же и bd& i , Ь- t A i. Так как в данных местоимениях дательный и предложный падежи совпадали, то и в предложном падеже стали употреблять ТлЛ-Пм,
to6-C} 5-t/rL
.
О форме 1Мши( t ), t&b&y*., . «JO'tp-U'VkjO Вполне естественной надо считать замену /ÿÇ"/ г.пг.тя^нни
/♦и/,
потому что такая же замена осуществлена и у существитель
ных женского рода в хорватскосербском языке. О унификации дательного/предложного/творительного падежа. Так же вполне естественным явлением надо считать унифика цию дательного, предложного и творительного падежей местоиме-
HKVLÿ&j-tô во множественном числе (лама; Vo>u*.), потому что уни фикация^ этих же падежей осуществлена и у существительных в хорватскосербском языке. О личном местоимении для третьего лица. В старославянском языке (и в древнерусском и в хорватско-сербских диалектах) не было специального личного местощсения для третьего лица, а функцию такого местоимения выполняли - в именительном падеже - формы бывшего указательного местоимения ONZ, ONO, ONA, Л, 6 Ic trc ic K K U X — cTtićuivur уХа.за.ТСМ кяго' J& O W b *в которых, в отличие от личных местоимений, различа лись все три грамматических рода. В настоящем русском и хор ватскосербском языках это теперь является нормальным личным местоимением для третьего лица» (Склонение упомянутого место имения смотри ниже, в неличных местоимениях.)
-
45 -
21 » Неличные местоимения. В качестве образца склонения неличных местоимений могут послужить указательные местоимения TZ ,ТО ,ТА , ... (вариант о твёрдым согласным звуком в конце основы - "твёрдое склонение" и И(Ж€), К ( Х € ) , Н\(Ж£),
о . .
(вариант с мягким согласным звуком
в конце основы - "мягкое склонение"). Примечание Местоимение и,
К,
к\, ... в именительном падеже встречает
ся в памятниках лишь в сочетании с частицей Ж€, а эти формы (ИЖ€,
КЖ£,
КХЖ6,
..о) употреблялись в значении относительного
' ----------------
местоимения который. Единственное число: м •р • с •р • И.ТХ
ТО
Множественное число :
ж.р.
Моро
с •р •
ж •р < ,
ТА
ТИ
ТА
TZI
Р.
ТОГО
TObft
T tX £
д.
т о м оу
Той
TtMZ
ВоТ%
то
TII
тд
ТА
п.
TOHt
той
TtXZ
Т.
T tM t
то%
TtMH
T Zl
Двойственное число: м «р • с•р • ж.р.
и., в. ТА.
т*
Tt
Р.,П.
ТОЮ
д . , T.
TtMСХ W H M I , В связи с этим явлением в русском
языке с течением времени произошло обобщение: 0*4 если косвен ные падежи личного местоимения 3-го лица употребляются с пред логами (теперь уже с любым предлогом), появляется начальное н— , ( 2 ) если употребляются без предлогов, то нет и этого н-. В хорватскосербском же языке это обобщение проведено до конца: косвенные падежи личного местоимения 3-го лица не только, что не могут быть без начального
а эт° ^ ~
корнем в косвенных падежах (сравни:
теперь является îy-Wntt,
TtcL 7 ÿ ) . Итак, в хорватскосербском языке бывший элемент одного слова (который оно потеряло) стал - в изменённом виде - корнем другого слова. (Можно задать вопрос: а что являлось корнем это го местоимения в старославянском языке? Корнем являлся соглас ный /л./. ) Следы бывшего местоимения
И
в форме его именительного
падежа. Очевидным следом этого бывшего указательного местоимения в хорватскосербском яэыке является усиление бывших указатель
ffVixj , ortux^ . а это не
ных местоимений: единственные примеры: и
(в русском: чей) и в хорват/ скосербском и устарелое сей в русском и некоторые другие слу чаи являются следом бывшего
И
в форме его именительного падежа.
О формах тот и этот. Форма именительного падежа единственного числа мужского рода указательного местоимения тот в русском языке образова-
-48-
лас ь усилением (повторением) именительного падежа местоимения TZ:Ti + тх-»тхт2;-» тот. Форма этот появилась сложением уже упомянутого новообразования тот и частицы _э. Следы бывшего местоимения Ск . Следом бывшего указательного местоимения;СЬ,Cfc ,СИ
(во
множественном числе: СИИ ,СИ ,Ckbft), склонявшегося как И, в русском языке, являются выражения, как, например, по сей день, / / / / „ / / сию минуту, до сих пор, или наречия времени сейчас, сегодня (в этом и лежит ответ, почему в сегодня употребляется буква г). В хорватскосербском же языке следом этого местоимения яв ляется конечное -S в наречиях времени: cLafoAG, fruXvxrs , 1леС€Уа-S, ^tXo% yi То д. (а по аналогии и у таких, как, например,
спсС& яр, u - b u fo a J h u i) . (^ieсто имениях SCUT,s v n j j . Определительное местоимение S- а ч л , ÇVtt, ... в хорват скосербском языке соответствует бывшему определительному местоимению BbCt, Bkce,
т.е. форма 5ЛЛГ, употребляюща
яся в литературном яэыке, образовалась метатезой (перестанов-
Z л
кой) от ожидаемой формы va* (Ô^Ck—fr считается диалектной (сравни: ТЛЛ&мХ'К)«—
, которая теперь
dajh .). Так же и
произошло метатезой от vsæJ l. О форме yttr, что. Форма ste' произошла от формы Ч Ь Т О п о е л е падения редуциро ванных в слабой позиции получилось o w ,
а такое уж сочетание
согласных, трудное для произношения в хорватскосербском языке, стало легко произносимым устранением взрывного элемента аффри каты [ о ] (сравни:
). В русском языке, в московском
варианте литературного произношения произошло то же самое только на письме осталось ч.
-490 формах t t u r , Lor. Форма tM/r произошла метатезой от формы К2.Т0 (смотря вы ше ) по еле падения редуцированных :K lX O -*k £ cr-+ tlur . Форма к * представляет собой следующий шаг в этом процессе, т.е. t в именительном падеже исчезло потому, что не нашло поддержки ни в одном из косвенных падежей. формах fiaiivm./Ьшг, tije tn , /» В творительном падеже единственного числа мужского (и среднего) рода указательное местоимение "taj имеет теперь в хорватскосербском языке по аналогии с притяжательным местои - форму ti/ m . (№Шк склонялось как И и в упомянутом
мением
творительном падеже имело форму СДВИНЬ, а TZ. в том же падеже имело форму TtMk, и поэтому нормально было бы .ожидать форму Действовала и обратная аналогия, и поэтому находим и форму На,ïÿ t tn , по аналогии с (ожидаемой) формой t ije lt i . (Разумеется, всё, что тут сказано про местоимение tULS, касается и местоимений УЛ5,
,t i fo j t
.)
22о Имена прилагательные. /--Простое склонение (краткая форма). Единственное число : м* р • И.БОСХ
с •р
о
Босо
Ж.p .'
х« р«
М•Р
БОСА
NUliin NKIKTć NMUJTa
О
СО Ро
Р.
БОСА
Б0С21
МИШТА
МИШTA
Д.
Босоу
БОС*
миштоу
мишти
В. БОСХ
БОСО БОСХ
3. (росе) босо
БОСА
NMlirn NMUrre миштд (NHIimÉ) NWlITf МИШГА мишти
П.
BOCt
бос*
МИОГГИ
т.
Босомь
восощ,
NHWTéMk NMBJTCW
-50-
Множестве иное число: м.р. И. ВОСИ
с.р.
ж.р.
м •p«
с•р •
ж.р.
БОСА
в осу
мшти
МИШ ТА
МШТА
р.
Ъ0С1
вас г
М1ГО
ниш л
д.
БОСОМ
БОС&Н%
№ШТ6Мк
Й/ИШТАМ1
В.БОСЛ
БОСА.
БОС%\
уишта
N№tc\
Ы14ШТА
3. БОСИ
во с ь
SOCZI
ынштн
лгиштл.
№ UITA
п.
soctxz
Б0с