NF-Systeme A Poudre [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

FA043476

ISSN 0335-3931

norme européenne

NF EN 12416-1 Octobre 2001 Indice de classement : S 62-191

ICS : 13.220.10

Installations fixes de lutte contre l’incendie

Systèmes d'extinction à poudre Partie 1 : Exigences et méthodes d'essais des éléments constitutifs

© AFNOR 2001 — Tous droits réservés

E : Fixed firefighting systems — Powder systems — Part 1: Requirements and test methods for components D : Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Pulverlöschanlagen — Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für Bauteile

Norme française homologuée par décision du Directeur Général d'AFNOR le 20 septembre 2001 pour prendre effet le 20 octobre 2001.

Correspondance

La Norme européenne EN 12416-1:2001 a le statut d’une norme française.

Analyse

Le présent document spécifie les exigences et décrit les méthodes d’essais des matériaux, de la construction et des performances des installations fixes à poudre pour la lutte contre l’incendie.

Descripteurs

Thésaurus International Technique : sécurité incendie, installation d'extinction, extincteur à poudre, bâtiment, définition, réservoir, régulateur de pression, déclencheur de sécurité, vanne, diffuseur, tuyauterie, conception, caractéristique, essai, marquage.

Modifications

Corrections Éditée et diffusée par l’Association Française de Normalisation (AFNOR) — 11, avenue Francis de Pressensé — 93571 Saint-Denis La Plaine Cedex Tél. : + 33 (0)1 41 62 80 00 — Fax : + 33 (0)1 49 17 90 00 — www.afnor.fr

© AFNOR 2001

AFNOR 2001

1er tirage 2001-10-F

Installations fixes de lutte contre l’incendie

Membres de la commission de normalisation Président : M MOLIERE Secrétariat :

MME PINEAU — AFNOR M

AUFFREDOU

EAU ET FEU SA

M

BALTHAZARD

EAU ET FEU SA

M

BLANCHET

IPSN

M

BREGEON

STBFT

M

BRYON

CERBERUS

M

CHAMPAGNE

MONOPRIX SA/MONOPRIX & PRISUNIC

M

CHARTON

CARREFOUR FRANCE

M

CLUZEL

CNMIS SAS

M

COUPEL

R PONS & CIE

MME

DE MESANSTOURNE

CECA SA

M

FEDDAL

CEA

M

FLEURAT

HOZELOCK TRICOFLEX SA

M

FRANC

SOLVAY CARBONATE FRANCE SA

M

FREIRE

AXA COURTAGE

M

GAUCHER

DESAUTEL SA

M

GAUDARD

BRIGADE SAPEURS POMPIERS PARIS

M

KARZAZI

CNPP

M

KRUPPA

CTICM

M

LAVALLEE

UFIP

M

LEVY

M

MAILLEY

M

MALLARD

FFMI

M

MOLIERE

CNPP ENTREPRISE

M

MULLER

COGEMA

M

PASEK

PROTEC FEU SA

M

PETIT

INRS

M

SAPPIN

MINISTERE DE LA DEFENSE — DDSC

M

THEOBALD

PERIFEM

M

TRZNADEL

BRIGADE SAPEURS POMPIERS PARIS

M

VANDERMALIERE

CNPP ENTREPRISE

M

WEIPPERT

CNPP ENTREPRISE

GIF

AFNOR S61A

—3—

NF EN 12416-1:2001

Avant-propos national Références aux normes françaises La correspondance entre les normes mentionnées à l'article «Références normatives» et les normes françaises identiques est la suivante : EN 2

: NF EN 2 (indice de classement : S 60-100)

EN 286-1

: NF EN 286-1 (indice de classement : E 86-011)

EN 615

: NF EN 615 (indice de classement : S 60-204)

EN 849

: NF EN 849 (indice de classement : E 29-690)

EN 1964-1

: NF EN 1964-1 (indice de classement : A 49-901-1)

EN 1964-2

: NF EN 1964-2 (indice de classement : A 49-901-2)

EN 1964-3

: NF EN 1964-3 (indice de classement : A 49-901-3)

EN 12094-4

: NF EN 12094-4 (indice de classement : S 62-134) 1)

EN 12094-5

: NF EN 12094-5 (indice de classement : S 62-135)

EN 12094-8

: NF EN 12094-8 (indice de classement : S 62-138)

EN 12094-13

: NF EN 12094-13 (indice de classement : S 62-143)

EN 60068-2-6

: NF EN 60068-2-6 (indice de classement : C 20-706)

EN 60529

: NF EN 60529 (indice de classement : C 20-010)

ISO/DIS 4126-1 : NF EN ISO 4126-1 (indice de classement : E 29-417-1) 1) ISO/DIS 4126-2 : NF EN ISO 4126-2 (indice de classement : E 29-417-2) 1) Les autres normes mentionnées à l'article «Références normatives» qui n'ont pas de correspondance dans la collection des normes françaises sont les suivantes (elles peuvent être obtenues auprès d'AFNOR) : ISO 3864

1) En préparation.

NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD

EN 12416-1 Mars 2001

ICS : 13.220.20

Version française Installations fixes de lutte contre l'incendie — Systèmes d'extinction à poudre — Partie 1 : Exigences et méthodes d'essais des éléments constitutifs Ortsfeste Brandbekämpfungsanlagen — Pulverlöschanlagen — Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für Bauteile

Fixed firefighting systems — Powder systems — Part 1: Requirements and test methods for components

La présente norme européenne a été adoptée par le CEN le 18 janvier 2001. Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Secrétariat Central ou auprès des membres du CEN. La présente norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version faite dans une autre langue par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale, et notifiée au Secrétariat Central, a le même statut que les versions officielles. Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, PaysBas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

CEN COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION Europäisches Komitee für Normung European Committee for Standardization Secrétariat Central : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles © CEN 2001

Tous droits d’exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 12416-1:2001 F

Page 2 EN 12416-1:2001

Sommaire Page Avant-propos ...................................................................................................................................................... 4 Introduction ........................................................................................................................................................ 5 1

Domaine d’application ...................................................................................................................... 5

2

Références normatives .................................................................................................................... 5

3

Termes et définitions ........................................................................................................................ 6

4 4.1 4.2 4.3

Exigences générales concernant les éléments constitutifs ......................................................... Gamme de températures de fonctionnement ...................................................................................... Installations d'essai générales ............................................................................................................ Essai de corrosion sous contrainte .....................................................................................................

8 8 8 8

5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

Réservoir de poudre ......................................................................................................................... Contenance ......................................................................................................................................... Conception .......................................................................................................................................... Pression maximale de fonctionnement ............................................................................................... Couleur ................................................................................................................................................ Raccords .............................................................................................................................................

9 9 9 9 9 9

6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5

Réserves de gaz propulseur .......................................................................................................... Réservoirs de gaz propulseur ........................................................................................................... Vannes émettrices de gaz propulseur ............................................................................................... Déclencheurs pour vannes émettrices de gaz propulseur ................................................................ Collecteurs ........................................................................................................................................ Raccords flexibles et clapets anti-retour ...........................................................................................

7

Manomètres de pression ................................................................................................................ 11

8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5

Régulateurs de pression ................................................................................................................ Généralités ........................................................................................................................................ Matériaux .......................................................................................................................................... Résistance à la corrosion .................................................................................................................. Résistance à la pression interne ....................................................................................................... Débit ..................................................................................................................................................

11 11 11 11 12 12

9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7

Déclencheurs .................................................................................................................................. Généralités ........................................................................................................................................ Déclencheurs à bobine ..................................................................................................................... Déclencheurs pneumatiques ............................................................................................................. Déclencheurs mécaniques ................................................................................................................ Déclencheurs pyrotechniques ........................................................................................................... Déclencheurs à ouverture manuelle ................................................................................................. Utilisation en combinaison ................................................................................................................

12 12 12 13 13 13 13 13

10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8

Vanne d’isolation principale et vanne directionnelle .................................................................. Généralités ........................................................................................................................................ Matériaux .......................................................................................................................................... Résistance à la température ............................................................................................................. Résistance à la pression ................................................................................................................... Caractéristiques de débit .................................................................................................................. Résistance à la corrosion .................................................................................................................. Résistance aux vibrations ................................................................................................................. Force de fonctionnement ..................................................................................................................

14 14 14 14 14 14 14 14 14

10 10 10 10 11 11

Page 3 EN 12416-1:2001

Sommaire (fin) Page 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8

Diffuseurs ......................................................................................................................................... 15 Matériaux ........................................................................................................................................... 15 Résistance à la pression .................................................................................................................... 15 Résistance à la chaleur ..................................................................................................................... 15 Résistance à la corrosion .................................................................................................................. 15 Diamètre des orifices ......................................................................................................................... 15 Raccords ............................................................................................................................................ 15 Couvercles de diffuseurs ................................................................................................................... 15 Caractéristiques de l'émission ........................................................................................................... 15

12

Documentation ................................................................................................................................. 16

13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7

Marquage .......................................................................................................................................... 16 Généralités ........................................................................................................................................ 16 Réservoirs de poudre ........................................................................................................................ 16 Réservoirs de gaz propulseur et réservoirs pilotes ............................................................................ 17 Déclencheurs ..................................................................................................................................... 17 Vannes émettrices de gaz propulseur et vannes de réservoirs ......................................................... 17 Vannes d'isolation principales et vannes directionnelles ................................................................... 17 Diffuseurs ........................................................................................................................................... 17

14 14.1 14.2

Méthodes d'essai de type ............................................................................................................... 18 Conditions .......................................................................................................................................... 18 Échantillons et ordre des essais ........................................................................................................ 18

15 15.1 15.2 15.3

Évaluation de conformité ................................................................................................................ 20 Généralités ........................................................................................................................................ 20 Essais de type initiaux ....................................................................................................................... 20 Contrôle de production en usine (CPU) ............................................................................................. 20

Annexe A (normative) Essai de conformité ..................................................................................................... 21 Annexe B (normative) Essai de résistance à la pression interne .................................................................. 22 Annexe C (normative) Essai de la force de fonctionnement et des fonctions ............................................. 23 Annexe D (normative) Durées d’ouverture et de fermeture ........................................................................... 25 Annexe E (normative) Essai de tenue à basse température des déclencheurs et vannes ......................... 26 Annexe F (normative) Essai de tenue à haute température ........................................................................... 27 Annexe G (normative) Essai de résistance aux vibrations ............................................................................ 28 Annexe H (normative) Essai de fiabilité ........................................................................................................... 29 Annexe I (normative) Essai de corrosion au brouillard salin ....................................................................... 30 Annexe J (normative) Essai de corrosion sous contrainte ........................................................................... 31 Annexe K (normative) Essai de résistance des régulateurs de pression, vannes d’isolation principales et vannes directionnelles ........................................................... 32 Annexe L (normative) Essai de rapidité d’écoulement du jet ....................................................................... 33 Annexe M (normative) Essai de vitesse de débit ............................................................................................ 34 Annexe ZA (informative) Articles de la présente norme européenne traitant des dispositions de la Directive UE «Produits de construction» .......................................................................... 35 Bibliographie ..................................................................................................................................................... 38

Page 4 EN 12416-1:2001

Avant-propos Le présent document a été préparé par le CEN/TC 191 «Installations fixes de lutte contre l'incendie». Le présent document doit être mis en application au niveau national, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en septembre 2001, et les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en décembre 2002. Le présent document a été établi dans le cadre d'un mandat donné au CEN par la Commission Européenne et l'Association Européenne de Libre Échange, et vient à l'appui des exigences essentielles de la (des) Directive(s) UE. Pour la relation avec la (les) Directive(s) UE, voir l'annexe ZA, informative, qui fait partie intégrante du présent document. La présente norme européenne a pour titre générique «Installations fixes de lutte contre l’incendie — Systèmes d’extinction à poudre», et est composée des deux parties suivantes : — Partie 1 : Exigences et méthodes d’essai des éléments constitutifs ; — Partie 2 : Conception, construction et maintenance. Les annexes A à M sont normatives. La présente norme européenne fait partie d'une série de normes européennes destinées à couvrir également les domaines suivants : a) systèmes d'extinction par gaz (EN 12094) ; b) systèmes de type sprinkleur (EN 12259 et EN 12845) ; c) systèmes de désenfumage (EN 12101) ; d) systèmes de protection contre les explosions (EN 26814) ; e) systèmes utilisant la mousse (EN 13565) ; f) robinets d’incendie armés équipés de tuyaux semi-rigides (EN 671-1) ; g) postes d’eau muraux équipés de tuyaux plats (EN 671-2) ; h) systèmes d'extinction à eau. Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre le présent document en application : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Suède et Suisse.

Page 5 EN 12416-1:2001

Introduction Au cours de l’élaboration de la présente norme, il a été considéré que la mise en œuvre de ses dispositions était du ressort d’un personnel qualifié et possédant l’expérience requise.

1

Domaine d’application

La présente norme européenne spécifie les exigences et les méthodes d'essai s'appliquant aux matériaux, à la construction et aux performances des éléments destinés à un usage au sein d'installations de lutte contre l'incendie utilisant la poudre conformes au prEN 12416-2:2000. Les éléments faisant l'objet de la présente norme sont les suivants : — réservoirs de poudre ; — systèmes de réserve du gaz propulseur ; — régulateurs de pression ; — systèmes de déclenchement ; — vannes d'isolation principales et vannes directionnelles ; — diffuseurs. Ces éléments sont adaptés aux installations de lutte contre l'incendie d'usage général utilisant la poudre, situées dans les immeubles et autres ouvrages de construction. Les surfaces où existent des risques d'explosion, ainsi que les zones de tremblement de terre ou celles dans lesquelles règnent des conditions d'environnement extrêmes, telles les zones marines, de grand large, minières ou aériennes, peuvent faire l'objet de dispositions complémentaires. La présente norme s'applique aux éléments destinés à un usage au sein de systèmes d'extinction à poudre conformes au prEN 12416-2:2000. Elle ne s'applique pas, par exemple, aux tuyaux et raccords faisant l'objet de normes plus générales, dont les exigences et recommandations sont indiquées dans le prEN 12416-2:2000. Par ailleurs, elle ne s'applique pas aux détecteurs ni aux équipements électriques de commande ou d'indication.

2

Références normatives

Cette Norme européenne comporte par référence datée ou non datée des dispositions d'autres publications. Ces références normatives sont citées aux endroits appropriés dans le texte et les publications sont énumérées ci-après. Pour les références datées, les amendements ou révisions ultérieurs de l'une quelconque de ces publications ne s'appliquent à cette Norme européenne que s'ils y ont été incorporés par amendement ou révision. Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence s'applique. EN 2, Classes de feux. EN 286-1:1998, Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destinés à contenir de l'air ou de l'azote — Partie 1 : Récipients pour usage général. EN 615, Protection contre l'incendie — Agent extincteurs — Prescriptions pour les poudres (autres que les poudres pour classe D). EN 849, Bouteilles à gaz transportables — Robinets de bouteilles — Spécification et essais de type. EN 1964-1, Bouteilles à gaz transportables — Spécification pour la conception et la construction de bouteilles à gaz transportables en acier sans soudure réutilisables ayant une capacité en eau comprise entre 0,5 l et 150 l — Partie 1 : Bouteilles en acier sans soudure ayant une valeur de Rm inférieure à 1 100 MPa.

Page 6 EN 12416-1:2001 EN 1964-2:1998, Bouteilles à gaz transportables — Spécifications pour la conception et la fabrication de bouteilles à gaz rechargeables et transportables en acier sans soudure, de capacité comprise entre 0,5 l et 150 l inclus — Partie 2 : Résistance à la traction (Rm max.) ≥ 1 100 N/mm. EN 1964-3, Bouteilles à gaz transportables — Spécifications pour la conception et la fabrication de bouteilles à gaz rechargeables et transportables en acier sans soudure, de capacité comprise entre 0,5 l et 150 l inclus — Partie 3 : Bouteilles en acier inoxydable sans soudure ayant une valeur Rm inférieure à 1 100 MPa. EN 12094-4:1998, Installations fixes de lutte contre l'incendie — Éléments d’installations d'extinction à CO2 — Partie 4 : Prescriptions et méthodes d’essai pour les vannes de réservoir haute pression et leurs déclencheurs. EN 12094-5:2000, Installations fixes de lutte contre l'incendie — Éléments d’installations d'extinction à CO2 — Partie 5 : Prescriptions et méthodes d’essai pour vannes directionnelles haute et basse pression et leurs déclencheurs. EN 12094-8, Installations fixes de lutte contre l'incendie — Éléments d’installations d'extinction à CO2 — Partie 8 : Spécification et méthodes d’essais pour raccords flexibles pour systèmes à CO2. EN 12094-13, Installations fixes de lutte contre l'incendie — Éléments d’installations d'extinction à CO2 — Partie 13 : Prescriptions et méthodes d’essais pour clapet de retenue et anti-retour. EN 60068-2-6 1995 , Essais d’environnement — Partie 2 : Essais — Essais Fc : Vibrations (sinusoïdales) (CEI 60068-2-6:1995 + Corrigendum 1995). EN 60529:1991, Degrés de protection procurés par les enveloppes (code IP) (CEI 60529:1989). ISO 3864, Couleurs et signaux de sécurité. ISO/DIS 4126-1, Dispositifs de sûreté pour protection contre les pressions excessives — Partie 1 : Soupapes de sûreté (Révision de l’ISO/DIS 4126-1:1991). ISO/DIS 4126-2, Dispositifs de sûreté pour protection contre les pressions excessives — Partie 2 : Dispositifs de sûreté à disques de rupture (Révision de l’ISO 4126:1981).

3

Termes et définitions

Pour les besoins de la présente Norme européenne, les termes et définitions suivants s'appliquent. 3.1 déclencheur élément recevant un signal provoquant le fonctionnement d'un autre élément 3.2 disque d'éclatement disque conçu pour éclater lorsque se produit une différence de pression déterminée 3.3 zone de calcul zone dans laquelle la quantité d'agents extincteurs requise dans la conception est calculée séparément 3.4 tube plongeur (du réservoir de poudre) tube par lequel la poudre est transportée de la partie inférieure du réservoir vers la tuyauterie

Page 7 EN 12416-1:2001 3.5 feu tridimensionnel feu touchant des objets en trois dimensions, ainsi que des objets susceptibles de fuir, goutter ou éclabousser 3.6 réservoir de gaz propulseur réservoir à haute pression renfermant le gaz propulseur 3.7 vanne du réservoir de gaz propulseur vanne permettant de contenir le gaz propulseur dans le réservoir, et dont l’ouverture provoque l’émission de ce gaz 3.8 taux de remplissage (du réservoir de gaz propulseur) masse d'un gaz propulseur par rapport à la contenance nette du réservoir de gaz propulseur, exprimée en kilogrammes par litre 3.9 zone de protection d’ambiance zone comprenant toutes les zones de calcul à noyer simultanément avec les agents extincteurs par le biais d'une vanne directionnelle 3.10 système de protection locale système de protection d'objets séparés 3.11 pression maximale de fonctionnement pression (à une température de 50 °C) à laquelle le système ou l'élément peut encore fonctionner ou être déclenché 3.12 énergie minimale de fonctionnement énergie nécessaire au fonctionnement d'un élément 3.13 pression minimale de fonctionnement pression minimale (à une température de – 20 °C) à laquelle le système ou l'élément peut encore être déclenché 3.14 clapet anti-retour élément permettant l'écoulement dans une seule direction 3.15 diffuseur élément permettant d'atteindre des caractéristiques de performance déterminées et permettant une distribution uniforme dans ou sur la zone protégée 3.16 réservoir pilote source d'énergie d'un dispositif d'alerte pneumatique permettant de déclencher le réservoir de gaz propulseur

Page 8 EN 12416-1:2001 3.17 poudre (extinctrice) agent extincteur composé de substances chimiques solides sous forme de fines particules et constitué d'un ou de plusieurs éléments de base combinés à des additifs afin d'en améliorer les caractéristiques [EN 615] NOTE 1 Sur le continent nord-américain, ainsi que dans certains autres pays, le terme «dry powder» (poudre sèche) est utilisé pour désigner certains agents extincteurs spéciaux à base de métal, tandis que le terme «dry chemical extinguishing agent» (agent extincteur chimique sec) est employé pour signifier le moyen d'extinction spécifié dans le cadre de la présente norme européenne. NOTE 2 Lorsqu'il s'avère utile d'indiquer la classe de feu pour laquelle la poudre a été conçue, il est possible d'ajouter les majuscules correspondantes avant le terme. Les lettres utilisées dans la présente norme européenne sont celles qui font l'objet de l'EN 2. EXEMPLE La poudre BC est conçue pour les feux de classe B (liquides ou solides liquéfiés), et pour les feux de classe C (gaz) ; la poudre ABC est destinée aux feux de classe A (solides avec production de braises), ainsi qu'aux feux de classes B et C.

3.18 zone protégée ensemble des zones de protection d'ambiance protégées par un système 3.19 vanne directionnelle élément qui libère ou retient le débit d'agents extincteurs pour une zone de protection d'ambiance 3.20 feu de surface feu se propageant sur des surfaces horizontales. Un feu de surface peut être un feu non couvant provoqué par des liquides, gaz ou solides inflammables. 3.21 système de protection d'ambiance système de protection du volume entier d'un espace clos 3.22 pression de fonctionnement pression à laquelle l'élément est utilisé dans le système 3.23 gamme de températures de fonctionnement gamme de températures à laquelle le système ou l'élément peut encore fonctionner ou peut être déclenché

4

Exigences générales concernant les éléments constitutifs

4.1

Gamme de températures de fonctionnement

La gamme de températures des éléments constitutifs doit être comprise entre – 20 °C et + 50 °C. Si des réservoirs pilotes en CO2 ou des réservoirs de gaz propulseur en CO2 sont utilisés, la gamme de températures doit être comprise entre 0 °C et 40 °C.

4.2

Installations d'essai générales

Il doit être possible de soumettre tous les déclencheurs à l'essai sans expulser le gaz propulseur. Selon le type de système utilisé, des raccords d'essai pour une éprouvette d'essai extérieure doivent être disponibles.

4.3

Essai de corrosion sous contrainte

Si des parties en alliage de cuivre sont utilisées, elles doivent être soumises à l'essai de corrosion sous contrainte présenté à l'annexe J.

Page 9 EN 12416-1:2001

5

Réservoir de poudre

5.1

Contenance

La contenance ne doit pas être supérieure à 4 000 l.

5.2

Conception

Le réservoir de poudre doit être conçu conformément à l'EN 286-1 et doit être en acier.

5.3

Pression maximale de fonctionnement

La pression maximale de fonctionnement ne doit pas dépasser 25 bar.

5.4

Couleur

Les réservoirs de poudre doivent être de couleur rouge conformément à l'ISO 3864.

5.5 5.5.1

Raccords Orifice de remplissage de la poudre

L'orifice de remplissage de la poudre situé sur le réservoir doit être supérieur ou égal à DN 100. Des regards, trous de poing, trous de tête et trous d'homme peuvent être utilisés comme orifices de remplissage conformément à l'EN 286-1, s'ils sont placés au sommet du réservoir de poudre.

5.5.2

Raccords de drainage

Pour la surveillance de l'intérieur du réservoir et les essais sur la poudre, un raccord d’essai permettant de vider le réservoir de poudre doit être fourni. Les raccords d’essai ne doivent pas être inférieurs à : — pour V

jusqu'à 1 000 l :

R ½ ou Rp ½ ou G ½ ;

— pour V

supérieur à 1 000 l :

R 1 ou Rp1 ou G 1.

5.5.3

Dispositif contre la surpression

Le réservoir de poudre doit être équipé d'un dispositif permettant de libérer la pression. La pression du dispositif de surpression ne doit jamais être supérieure à la pression maximale de fonctionnement, mais, dès le début du relâchement de la pression, la pression peut dépasser la pression maximale de fonctionnement de 10 % au maximum. Le débit de gaz traversant le dispositif de surpression doit être supérieur au débit maximal du gaz propulseur entrant dans le réservoir.

5.5.4

Raccord pour tube d’expulsion du gaz propulseur

Le tube d'expulsion du gaz propulseur doit être relié au réservoir de poudre expulsant le gaz en dessous du niveau de la poudre. Ce système doit être conçu de manière à empêcher la poudre d'entrer dans le système de gaz propulseur.

Page 10 EN 12416-1:2001 5.5.5

Tube plongeur de poudre

Le réservoir de poudre doit être muni d'un tube plongeur de poudre. Le tube plongeur doit être arrimé de façon suffisamment ferme pour résister aux détériorations se produisant pendant le fonctionnement (remplissage, drainage du récipient ou pendant l'émission de la poudre). La distance entre le tube plongeur et la base du réservoir doit être telle que le point le plus élevé de l'entrée du tube plongeur ne représente pas plus de deux fois le diamètre interne du tube, voir Figure 1 : h≤2d où : h

est la distance entre l'entrée du tube plongeur et la base du réservoir, en millimètres (mm) ;

d

est le diamètre interne du tube plongeur, en millimètres (mm).

Figure 1 — Distance entre le tube plongeur et la base du réservoir

6

Réserves de gaz propulseur

6.1

Réservoirs de gaz propulseur

Les réservoirs de gaz propulseur doivent être construits conformément aux EN 1964-1, prEN 1964-2 et EN 1964-3. Pour vérifier le contenu du réservoir de gaz propulseur à tout moment, tous les récipients individuels doivent être munis : a) d'un dispositif de pesée en cas de gaz liquéfiés de manière à peser le contenu ; b) dans d'autres cas d'un manomètre de pression de fonctionnement conforme au Tableau 1 de manière à indiquer la pression interne du réservoir.

6.2

Vannes émettrices de gaz propulseur

Si le système est muni d'une ouverture automatique et manuelle, la vanne émettrice de gaz propulseur doit être conforme au prEN 12094-4:1998 mais ne doit pas comporter de tube plongeur. Si le système ne dispose que d'une ouverture manuelle, une vanne émettrice de gaz propulseur conforme à l'EN 849 peut être utilisée. Dans ce cas, il n'est pas permis d'utiliser le CO2 comme gaz propulseur et il n'est pas exigé de précautions de sécurité, tels des dispositifs de retardement.

6.3

Déclencheurs pour vannes émettrices de gaz propulseur

Les déclencheurs des vannes de gaz propulseur doivent être conformes aux exigences du prEN 12094-4:1998 relatives aux déclencheurs.

Page 11 EN 12416-1:2001

6.4

Collecteurs

Les collecteurs soumis à l'essai conformément à l'annexe B doivent supporter une pression égale à une fois et demie la pression maximale du gaz utilisé à une température de 50 °C.

6.5

Raccords flexibles et clapets anti-retour

Les réservoirs de gaz propulseur doivent être reliés à la tuyauterie ou au collecteur par des raccords flexibles conformément à l'EN 12094-8. Lorsque plusieurs réservoirs sont utilisés, chaque raccord flexible relié à un collecteur doit être connecté à un clapet anti-retour conformément à l’EN 12094-13:2001.

7

Manomètres de pression

Les manomètres de pression doivent être conformes au Tableau 1. Tableau 1 — Manomètres de pression Régulateurs de pression Paramètres

A aval

Échelle Graduation Précision Diamètre

8

Régulateurs de pression

8.1

Généralités

B amont

Réservoir de gaz propulseur

0 à 1,5 fois la pression de fonctionnement 1 bar

5 bar

10 bar

> 1,6 %

>2%

±5%

> 38 mm

Les réservoirs de poudre d'une capacité de plus de 100 kg doivent être munis d'un régulateur de pression. L'installation doit être équipée d'un régulateur de pression destiné à produire la pression de gaz propulseur nécessaire et à maintenir la pression de fonctionnement de l'installation. Le réglage minimum du régulateur de pression doit être inférieur de 10 % par rapport à la pression de fonctionnement maximale. Le manomètre de pression du régulateur doit être installé en aval (manomètre de pression A) et en amont (manomètre de pression B) du régulateur de pression et être conforme au Tableau 1.

8.2

Matériaux

Toutes les parties mécaniques du régulateur de pression adapté sur les vannes émettrices de poudre ainsi que sur les vannes directionnelles émettrices de poudre doivent être en métal ou autres matériaux présentant au moins les mêmes caractéristiques de performance. Les matériaux non métalliques et les élastomères employés dans la fabrication du régulateur de pression ne doivent pas subir d'altération telle que le fonctionnement est entravé avant ou après la réalisation de chacun des essais. Tous les matériaux doivent être résistants aux agents au contact desquels ils se trouvent. Si un alliage de cuivre est utilisé, il doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe J.

8.3

Résistance à la corrosion

Le régulateur de pression doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe I.

Page 12 EN 12416-1:2001

8.4

Résistance à la pression interne

Le régulateur doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe B.

8.5

Débit

Le régulateur de pression doit être conçu de sorte que le débit de gaz propulseur assure l'émission de poudre requise au minimum à la durée minimale d'émission.

9

Déclencheurs

9.1

Généralités

9.1.1

Matériaux

Toutes les parties mécaniques du déclencheur adapté sur les vannes émettrices de poudre et les vannes directionnelles émettrices de poudre doivent être en métal ou autres matériaux présentant au moins les mêmes caractéristiques de performance. Les matériaux non métalliques et les élastomères employés dans la fabrication du déclencheur ne doivent pas subir d'altération telle que le fonctionnement est entravé avant ou après la réalisation de chacun des essais. Tous les matériaux doivent être résistants aux agents aux agents au contact desquels ils se trouvent. Si un alliage de cuivre est utilisé, il doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe J. 9.1.2

Résistance aux vibrations

L'ensemble constitué de la vanne, des accessoires et du déclencheur, ne doit pas fonctionner ni subir de détérioration lorsqu'il est soumis à l'essai conformément à l'annexe G. 9.1.3

Résistance à la température

Le déclencheur doit être soumis à l'essai conformément aux annexes E et F. 9.1.4

Fiabilité de fonctionnement

Les déclencheurs et la vanne à laquelle ils sont associés doivent être soumis à l'essai conformément à l'annexe H. 9.1.5

Résistance à la corrosion

Les déclencheurs et la vanne à laquelle ils sont associés doivent être soumis à l'essai conformément à l'annexe I. 9.1.6

Force nécessaire au fonctionnement

Pour une durée d'ouverture d'une seconde maximum, la force nécessaire au fonctionnement du déclencheur doit être égale à au moins deux fois et, dans le cas de déclencheurs pyrotechniques, à au moins trois fois la force nécessaire à l'ouverture de la vanne dans les conditions les plus défavorables, lorsque l'élément est soumis à l'essai conformément à l'annexe C. 9.1.7

Circuits de surveillance électriques

Le degré de protection des enceintes des circuits de surveillance et des bobines doivent être conformes aux exigences de classe IP 54 selon l'EN 60529:1991.

9.2

Déclencheurs à bobine

9.2.1 Le degré de protection des enceintes doit être conforme à un degré de classification minimal de classification IP 54 conformément à l'EN 60529:1991. 9.2.2

Les déclencheurs à bobine doivent être soumis à l'essai conformément aux annexes C, D, E, F, G, H et I.

Page 13 EN 12416-1:2001

9.3

Déclencheurs pneumatiques

Les déclencheurs pneumatiques des réservoirs de gaz propulseur doivent satisfaire aux exigences du prEN 12094-4:1998. Les déclencheurs pneumatiques des vannes d'isolation principales et des vannes directionnelles de réservoir de poudre doivent satisfaire aux exigences de l’EN 12094-5:2000 mais doivent fonctionner pendant un temps de déclenchement de 5 s maximum. Les déclencheurs pneumatiques doivent être soumis à l'essai conformément aux annexes C, D, E, F, G, H et I.

9.4

Déclencheurs mécaniques

La distance de chute doit être supérieure d'au moins 75 mm à la distance nécessaire pour ouvrir la vanne. Les ressorts faisant office d'élément moteur du dispositif de relâchement doivent être libres d'effectuer l'intégralité de leur déplacement sans rencontrer de résistance.

9.5

Déclencheurs pyrotechniques

Le déclencheur doit être soumis à l'essai conformément aux annexes C, D, E, F, G, H et I. Le fabricant doit spécifier : — la tension «toutes classes de feu» minimale, sa durée minimale et la forme du signal ; — la tension de surveillance maximale ; — la gamme de tension ; — la durée maximale de stockage dans les conditions de stockage spécifiées ; — la durée de conservation maximale dans des conditions de réserve (50 °C et 70 °C d'humidité relative). De plus, le fabricant doit fournir les données prouvant que : a) le taux de défaillance du dispositif mesuré sur la trajectoire du transfert d'énergie ne dépasse pas 1 sur 100 000 pour la tension de mise à feu recommandée ; b) les déclencheurs doivent être en mesure de fournir l'énergie de sortie requise, après avoir subi un vieillissement de 90 jours à une température d'essai de (90 ± 2) °C ; et c) l'énergie de sortie des déclencheurs, à la fin de la durée de service recommandée par le fabricant, ne doit pas être inférieure à trois fois l'énergie nécessaire au fonctionnement de la vanne dans les conditions les plus défavorables.

9.6

Déclencheurs à ouverture manuelle

La télécommande d'ouverture manuelle doit être protégée contre toute utilisation intempestive. La force nécessaire au fonctionnement d'un déclencheur à ouverture manuelle ne doit pas être supérieure à : a) 150 N pour les commandes manuelles ; ou b) 50 N pour les commandes manuelles à tirage digital ; ou c) 10 N pour les commandes manuelles à poussée digitale. L'ouverture ne doit pas dépasser 300 mm pour provoquer le déclenchement. La télécommande d'ouverture manuelle, associée au déclencheur, doivent être soumis à l'essai conformément à l'annexe C.1.5.

9.7

Utilisation en combinaison

Les déclencheurs utilisés en combinaison doivent satisfaire aux exigences individuelles des articles appropriés lorsqu'ils sont soumis à l'essai en tant que système associé.

Page 14 EN 12416-1:2001

10

Vanne d’isolation principale et vanne directionnelle

10.1 Généralités Les vannes d'isolation principales et la vanne directionnelle doivent être munies d'un indicateur mécanique pour signaler les positions ouverture et fermeture.

10.2 Matériaux Toutes les parties mécaniques des vannes d'isolation principales et vannes directionnelles doivent être en métal ou autres matériaux présentant au moins les mêmes caractéristiques de performance. Les matériaux non métalliques et les élastomères employés dans la fabrication de la vanne d'isolation principale et la vanne directionnelle ne doivent pas subir d'altération telle que le fonctionnement est entravé avant ou après la réalisation de chacun des essais. Tous les matériaux doivent être résistants aux agents avec lesquels ils entrent en contact. Si un alliage de cuivre est utilisé, il doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe J.

10.3 Résistance à la température Les vannes d'isolation principales et les vannes directionnelles doivent être soumises à l'essai conformément aux annexes E et F.

10.4 Résistance à la pression La vanne avec déclencheur doit être soumise à l'essai conformément à l'annexe B.

10.5 Caractéristiques de débit La section d'écoulement libre de la vanne doit être supérieure ou égale à 95 % de la surface couverte par le diamètre intérieur du tube d'admission . Le fournisseur doit établir les caractéristiques de débit de la vanne, soit sous forme d'une valeur correspondant à une longueur équivalente d'un tube dont le diamètre est égal au diamètre nominal du tube d'admission, soit sous forme d'un coefficient exprimant la résistance au débit. Les vannes doivent être conçues de sorte qu'aucune partie de la vanne ou de ses éléments ne soit projetée audelà de l'enceinte de la vanne ou dans la tuyauterie d'émission pendant le fonctionnement.

10.6 Résistance à la corrosion Les vannes d'isolation principales et les vannes directionnelles doivent être soumises à l'essai conformément à l'annexe I.

10.7 Résistance aux vibrations L'ensemble constitué de la vanne, des accessoires et du déclencheur, ne doit pas fonctionner ni subir de détérioration lorsqu'il est soumis à l'essai conformément à l'annexe G.

10.8 Force de fonctionnement La force effective fournie par le déclencheur doit, dans les conditions les plus défavorables, être au moins égale au double de la force nécessaire au fonctionnement de la vanne. Les vannes doivent être soumises à l'essai conformément à l'annexe C.

Page 15 EN 12416-1:2001

11

Diffuseurs

11.1 Matériaux Les diffuseurs et leurs parties internes doivent être métalliques ou autres matériaux présentant des propriétés équivalentes. Les couvercles de protection des diffuseurs peuvent être composés de matériaux différents.

11.2 Résistance à la pression Le diffuseur doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe B.

11.3 Résistance à la chaleur Le diffuseur doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe F.2.

11.4 Résistance à la corrosion Les diffuseurs doivent être soumis à l’essai conformément à l’annexe I et, si des alliages de cuivre sont utilisés pour les diffuseurs, ceux-ci doivent être, de plus, soumis à l’essai conformément à l’annexe J.

11.5 Diamètre des orifices Le diamètre de chaque orifice doit être supérieur ou égal à 7 mm.

11.6 Raccords Les diffuseurs doivent être munis d'extrémités vissées ou à brides.

11.7 Couvercles de diffuseurs Les couvercles de diffuseurs doivent être soumis à l'essai conformément à l'annexe C.4. Prendre les dispositions nécessaires pour empêcher toute lésion ou détérioration lorsque le couvercle est ôté.

11.8 Caractéristiques de l'émission 11.8.1 Diffuseurs de protection d’ambiance Le fabricant doit établir le débit, la surface maximale et le volume de protection d'un dispositif à simple diffusion, et préciser si ce dernier est un diffuseur d'ambiance (360°) ou de type mural (180°). Les valeurs suivantes doivent être établies par le fabricant : a) hauteur de fixation minimale recommandée ; b) hauteur de fixation maximale recommandée. Le diffuseur doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe M.

11.8.2 Diffuseurs pour application locale Le fabricant doit établir le débit et la surface maximale de protection par rapport à la hauteur et aux angles le cas échéant, ainsi que la hauteur minimale, afin de prévenir les risques liés aux projections de liquides. Le diffuseur doit être soumis à l'essai conformément à l'annexe L.

Page 16 EN 12416-1:2001

12

Documentation

12.1 Le fabricant doit élaborer et mettre à jour une documentation spécifiant l'installation, le fonctionnement, les essais de routine et la maintenance de l'élément. 12.2 Cette documentation doit être soumise à l'organisme d'essai et doit comprendre au minimum les informations suivantes : a) une description générale de l'élément, comprenant une liste des caractéristiques et fonctions ; b) une spécification technique comprenant : 1) les pressions de fonctionnement minimale et maximale ; 2) les forces nécessaires au fonctionnement minimale et maximale ; 3) la pression d'éclatement ; 4) l'alimentation électrique ; 5) la gamme de températures ; 6) l'aptitude à une utilisation dans des environnements différents ; 7) les instructions pour la fixation ; c) les instructions pour la maintenance.

12.3 Le fabricant doit également préparer, mettre à jour et soumettre la description détaillée suivante de la conception générale : a) les parties principales de l'élément et leurs rôles ; b) la liste des parties ; c) les schémas d'ensemble ; d) les dessins de conception. Les détails concernant tous les éléments spécifiques d'un fabricant doivent également figurer dans cette documentation.

12.4 Toute documentation spécifiée par le fabricant pour l'utilisation par l'utilisateur final doit normalement être fournie avec le dispositif et faire partie de la livraison, qui s'accompagnera également d'une liste des pièces détachées.

13

Marquage

13.1 Généralités Tous les éléments doivent être munis du marquage suivant : a) nom ou marque d'identification du fournisseur ; b) numéro ou code d'identification de l'élément ; c) numéro de la présente norme européenne (soit EN 12416-1).

13.2 Réservoirs de poudre Les réservoirs de poudre doivent être munis d'un marquage conforme à l'article 12 de l'EN 286-1:1998.

Page 17 EN 12416-1:2001

13.3 Réservoirs de gaz propulseur et réservoirs pilotes Les réservoirs de gaz propulseurs et les réservoirs pilotes doivent être munis du marquage suivant : a) marquage spécifié en 13.1 ; b) indications sur le gaz ; c) pression de fonctionnement maximale, en bars ; d) poids net et brut du CO2, en kilogrammes ; e) pression de remplissage, en bars ; f) type et identification de la série ou du lot du réservoir et année de fabrication ; g) la mention «Absence de tube plongeur», en cas d'utilisation de CO2.

13.4 Déclencheurs Les déclencheurs doivent être munis du marquage suivant : a) marquage spécifié en 13.1 ; b) désignation du modèle ; c) numéro de série ou de lot ; d) tension et intensité nominales pour les déclencheurs de type électrique ; e) pression de fonctionnement pour les déclencheurs de type pneumatique ; f) date de fabrication, pour les déclencheurs de type pyrotechnique.

13.5 Vannes émettrices de gaz propulseur et vannes de réservoirs Les vannes émettrices de gaz propulseur et les vannes de réservoirs doivent être munies du marquage suivant : a) diamètre nominal ou désignation du modèle ; b) pression de fonctionnement ; c) numéro de série ou de lot ; d) pour les tubes plongeurs courbés, la position de fixation de l'admission du tube plongeur.

13.6 Vannes d’isolation principales et vannes directionnelles Les vannes d'isolation principales et les vannes directionnelles doivent être munies du marquage suivant : a) marquage spécifié en 13.1 ; b) sens de l'écoulement ; c) pression de fonctionnement maximale ; d) diamètre nominal ; e) position de fixation, si l'élément n'est pas adapté à toutes les positions de fixation.

13.7 Diffuseurs Les diffuseurs doivent être munis du marquage suivant : a) marquage spécifié en 13.1 ; b) dimensions des orifices (diamètre, section ou référence à un numéro de codification).

Page 18 EN 12416-1:2001

14

Méthodes d'essai de type

14.1 Conditions Assembler les éléments conformément aux instructions et recommandations du fournisseur. Les essais doivent être réalisés à (25 ± 10) °C, sauf spécification contraire pour un essai particulier.

14.2 Échantillons et ordre des essais Les éléments doivent être soumis à l'essai conformément au Tableau 2. Tableau 2 — Méthodes d'essai des éléments Éléments

Essais conformément à

Réservoir de poudre

EN 286-1 et annexe A

Dispositif de relâchement de la pression

ISO/DIS 4126-1 et ISO/DIS 4126-2

Vannes d'isolation principales et vannes directionnelles

Article 14, Tableau 3

Réservoir de gaz propulseur

Annexes B et K, EN 1964-1, prEN 1964-2:1998, EN 1964-3

Vannes émettrices de gaz propulseur

prEN 12094-4:1998

Collecteur de réservoir de gaz propulseur

Annexe B

Raccords flexibles

EN 12094-8

Clapets anti-retour

EN 12094-13:2001

Régulateur de pression

Article 14, Tableau 3

Vannes et déclencheurs

Article 14, Tableau 3

Télécommande d'ouverture manuelle

Annexe C.1.5

Diffuseurs

Annexes B, F.2, I, L et M

Pour les vannes d'isolation principales, les vannes directionnelles ainsi que leurs déclencheurs et régulateurs de pression, l'ordre des essais doit être conforme au Tableau 3.

Tableau 3 — Ordre des essais pour les éléments Échantillon d'essai Essais

Éléments

Annexe

Section transversale maximale

Section transversale moyenne

Section transversale minimale

Essai de conformité

Tous éléments

A

1

1

1

Essai de pression

— Régulateurs de pression

B

2

2

2

C.1

3/8/11

5

5

— Collecteurs — Diffuseurs Essai de force de fonctionnement et de fonctionnement

Vannes et déclencheurs Télécommande d'ouverture manuelle

C.2

a)

C.3

Régulateur de pression

Couvercle de protection du diffuseur Essai de durée d'ouverture et de fermeture

C.1.5

Vanne d'isolation principale et vanne directionnelle

C.4

Vanne et déclencheur

D

4

Essai à basse température

b)

Vanne et déclencheur

E

5

3

3

Essai à haute température

b)

Vanne et déclencheur

F.1

6

4

4

Diffuseur

F.2

Essais de résistance aux vibrations

— Vanne et déclencheur

G

7

Vanne et déclencheur

H.1

9

Vanne d'isolation principale et vanne directionnelle

H.2

9

I

10

— Vanne d'isolation principale et vanne directionnelle — Réservoir de gaz propulseur Essai de fiabilité

Essai de corrosion au brouillard salin

— Vanne et déclencheur — Vanne d'isolation principale et vanne directionnelle

10

— Diffuseur

7

Essai de corrosion sous contrainte

Tous éléments en alliage de cuivre

J

10

Essai de résistance

— Réservoir de gaz propulseur

K

12

Essai de rapidité d'écoulement du jet

Diffuseur

L

8

Essai de vitesse de débit

Diffuseur

M

9

a)

Ne s'applique pas aux régulateurs de pression.

b)

L'utilité de ces essais dépend de la construction.

Page 19 EN 12416-1:2001

— Vanne d'isolation principale et vanne directionnelle

Page 20 EN 12416-1:2001

15

Évaluation de conformité

15.1 Généralités La conformité d'un élément d'un système d'extinction à poudre aux exigences de la présente norme doit être démontrée par : — des essais de type initiaux ; — le contrôle de production en usine par le fabricant.

15.2 Essais de type initiaux Les essais de type initiaux doivent être effectués à la première application de la présente norme. Des essais réalisés au préalable conformément aux dispositions de la présente norme (par exemple, même produit, même(s) caractéristique(s), méthode d’essai, prélèvements d’échantillons, système d’évaluation de la conformité) peuvent être pris en compte. De plus, les essais de type initiaux doivent être effectués au début de la production d'un type de produit ou au début d'une nouvelle méthode de production (lorsque celles-ci peuvent affecter les propriétés établies). Les essais de type initiaux doivent être effectués comme indiqué dans l'article 14.

15.3 Contrôle de production en usine (CPU) Le fabricant doit établir, consigner par écrit et mettre à jour un système de contrôle de production en usine pour assurer que les produits commercialisés sont conformes aux caractéristiques de performance établies. Le système de contrôle de production en usine doit se composer de modes opératoires, inspections régulières et essais et/ou évaluations, doit utiliser les résultats des contrôles effectués sur les matières premières et autres matériaux ou éléments entrants, équipements, processus de production et produits, et doit être suffisamment détaillé pour assurer une conformité manifeste du produit. Un système de contrôle de production en usine conforme aux exigences de la (des) partie(s) appropriée(s) de l'EN ISO 9000, et élaboré spécifiquement en fonction des exigences de cette norme, doit être considéré pour satisfaire aux exigences ci-dessus. Les résultats des inspections, essais ou évaluations nécessitant une action doivent être enregistrés, de même que toute action entreprise. Les actions à mettre en œuvre lorsque les valeurs ou critères de contrôle ne sont pas respectés doivent être enregistrées.

Page 21 EN 12416-1:2001

Annexe A (normative) Essai de conformité

Init numérotation des tableaux d’annexe [A]!!! Init numérotation des figures d’annexe [A]!!! Init numérotation des équations d’annexe [A]!!!

Une vérification visuelle et de mesurage doit être effectuée pour déterminer si les échantillons d'essai correspondent à la description donnée dans la documentation technique (plans, nomenclatures, description des fonctions, instructions de fonctionnement et d'installation), et si les échantillons sont conformes à la présente norme.

Page 22 EN 12416-1:2001

Annexe B (normative) Essai de résistance à la pression interne

Init numérotation des tableaux d’annexe [B]!!! Init numérotation des figures d’annexe [B]!!! Init numérotation des équations d’annexe [B]!!!

Raccorder l'orifice d'entrée de l'échantillon d'essai à un système d'alimentation en pression hydraulique approprié et obturer tous les autres orifices, s'ils existent, mais en veillant à ménager une aération. S'assurer que l'échantillon d'essai est en position ouverte ; dans le cas d'échantillons d'essai à orifices multiples, effectuer l'essai pour chacune des positions d'ouverture. Procéder à l'aération du système avec de l'air et appliquer une pression croissante à raison d'environ 2 bar/s jusqu'à atteindre la pression d'essai. Appliquer une pression hydrostatique comprise entre 1,5 fois et 1,55 fois la pression de fonctionnement maximale +1 pendant une période de  5  min.  0 À l'issue de cette période, examiner l'échantillon d'essai pour déceler la présence éventuelle de fuites, puis libérer la pression et examiner la présence de déformations et distorsions permanentes. Pour les diffuseurs, le déflecteur peut être retiré.

Page 23 EN 12416-1:2001

Annexe C (normative) Essai de la force de fonctionnement et des fonctions Init numérotation des tableaux d’annexe [C]!!! Init numérotation des figures d’annexe [C]!!! Init numérotation des équations d’annexe [C]!!!

C.1

Déclencheurs

C.1.1

Déclencheurs à bobine

Pour un déclencheur électrique, le raccorder à une alimentation électrique aux tensions nominales minimale (85 %) et maximale (115 %) spécifiées. Actionner le déclencheur, mesurer le courant et vérifier le bon fonctionnement de la vanne trois fois pour chaque tension. Vérifier à l'aide d'une méthode appropriée que la force minimale générée par le déclencheur est supérieure ou égale à deux fois la force maximale nécessaire pour ouvrir la vanne.

C.1.2

Déclencheurs pneumatiques

C.1.2.1

Fonctionnement

Réaliser cinq cycles de fonctionnement à (20 ± 5) °C, à la pression de fonctionnement minimale, nominale et maximale. Réaliser cinq cycles de fonctionnement à la température minimale spécifiée pour le +5 fonctionnement   °C.  0 Actionner le déclencheur et vérifier le bon fonctionnement de la vanne par trois fois. Raccorder le déclencheur pneumatique à une alimentation en pression à 50 % de la pression nominale spécifiée. Actionner le déclencheur et vérifier le bon fonctionnement de la vanne par trois fois. C.1.2.2

Alimentation en énergie

Raccorder en série le plus grand nombre possible de déclencheurs pneumatiques recommandés par le fabricant. Utiliser une longueur totale de tubes supérieure de 25 % ± 10 mm à la valeur maximale recommandée par le fabricant, et adapter un manomètre de pression à l'une des extrémités, l'autre étant destinée à être raccordée au réservoir d'alimentation en énergie équipé d'une vanne à ouverture rapide. Raccorder le déclencheur situé le plus près du manomètre de pression ainsi que celui qui est le plus proche de l'alimentation en énergie. Conditionner le réservoir d'alimentation en énergie, pouvant être un réservoir pilote ou un réservoir principal + 0,5 contenant l'agent extincteur, pendant une durée de  24 h, à la température minimale recommandée pour  0  l'entreposage. Raccorder le réservoir d'énergie à la tuyauterie. Procéder à l'ouverture de la vanne à ouverture rapide et consigner la valeur indiquée par le manomètre de pression. Contrôler que les deux réservoirs de gaz pressurisés sont déchargés.

C.1.3

Déclencheurs mécaniques

Pour les déclencheurs à force de gravité, raccorder l'élément, avec les poids et la distance de chute spécifiés à un banc d'essai approprié. Actionner le déclencheur et vérifier le bon fonctionnement de la vanne par trois fois. Réduire le poids de chute de 50 % par rapport au poids de chute spécifié. Actionner le déclencheur et vérifier le bon fonctionnement de la vanne par trois fois.

Page 24 EN 12416-1:2001

C.1.4

Déclencheurs pyrotechniques

Disposer cinq dispositifs pyrotechniques dans une étuve réglée à la température de fonctionnement maximale plus (20 ± 2) °C pendant (90 ± 2) jours. Pour les éléments pyrotechniques, raccorder le déclencheur à une alimentation électrique appropriée indiquant le signal spécifié au courant toutes classes de feu minimal spécifié. Actionner le déclencheur et vérifier dix fois le bon fonctionnement de la vanne. Vérifier à l'aide d'une méthode appropriée que la force minimale générée par le déclencheur est supérieure ou égale à trois fois la force maximale nécessaire pour ouvrir la vanne.

C.1.5

Ouverture manuelle à distance

Pour les éléments munis d'un déclencheur manuel, mesurer la force et le mouvement de la poignée au centre de la zone prévue à cet effet à l'aide d'instruments appropriés.

C.2

Vannes d’isolation principales et vannes directionnelles

Monter la vanne et le déclencheur sur un banc d'essai pressurisé à l'aide d'azote ou d'air à une pression reflétant les conditions les plus défavorables. Raccorder un capteur de force en veillant à ce que le centre d'application de la force soit situé au centre de la surface destinée à l'usage prévu. Actionner la vanne et consigner la force maximale observée, ainsi que le déplacement mesuré au point d'application de la force nécessaire au déclenchement. Les chiffres concernant la force de fonctionnement maximale dans les conditions les plus défavorables et le point d'application de la force doivent être donnés par le fabricant. Le cycle suivant doit être effectué à cinq reprises : a) appliquer une pression de (20 ± 3) bar sur l'orifice d'entrée de l'assemblage comprenant la vanne, à l'aide de CO2, d'air ou d'azote. Relier la sortie à un tube de longueur égale à (0,5 ± 0,1) m du diamètre nominal, ainsi qu'à un diffuseur ; b) actionner la vanne au moyen du déclencheur approprié. Vérifier le bon fonctionnement de l'échantillon ; c) au bout de (10 ± 5) s, dépressuriser jusqu'à une valeur inférieure à 5 bar et fermer l'échantillon à la main. La pression appliquée sur la vanne ne doit pas tomber en dessous de 15 bar. NOTE Monter des composants de remplacement à l'issue de chaque cycle sur les vannes ou les déclencheurs à la place des composants destinés à être détruits pendant le fonctionnement normal de la vanne.

C.3

Régulateurs de pression

C.3.1

Étalonner les régulateurs de pression conformément aux instructions du fabricant et à

— la pression nominale appliquée à l'entrée ; — la pression nominale appliquée à la sortie.

C.3.2

Vérifier la pression étalonnée en effectuant un essai de débit avec de l'air comprimé par exemple.

C.3.3

Après avoir appliqué le mode opératoire d'essai conformément au Tableau 3, vérifier :

— la pression appliquée à l'entrée étalonnée ; — la pression appliquée à la sortie étalonnée.

C.4

Couvercles de protection des diffuseurs

Le diffuseur muni d'un couvercle doit être monté sur le tube équipé d'un manomètre de pression. Vérifier que le couvercle est correctement monté. Appliquer le gaz sous pression croissante par paliers de 0,1 bar/s jusqu'à 1 bar. L'éjection du couvercle doit se produire à une pression maximale de 1 bar.

Page 25 EN 12416-1:2001

Annexe D (normative) Durées d’ouverture et de fermeture

Init numérotation des tableaux d’annexe [D]!!! Init numérotation des figures d’annexe [D]!!! Init numérotation des équations d’annexe [D]!!!

Les vannes munies de déclencheurs doivent présenter des durées d'ouverture et de fermeture de 1 s au minimum et de 3 s au maximum lorsqu'elles sont soumises à l'essai conformément à l'annexe C.1.

Page 26 EN 12416-1:2001

Annexe E (normative) Essai de tenue à basse température des déclencheurs et vannes

Init numérotation des tableaux d’annexe [E]!!! Init numérotation des figures d’annexe [E]!!! Init numérotation des équations d’annexe [E]!!!

0 Faire refroidir l'assemblage destiné aux essais à  – 20  °C ou à la température de service minimale recom – 2 mandée par le fabricant, avec les mêmes tolérances, en retenant la plus faible des deux valeurs.

Effectuer le cycle d'essai suivant à dix reprises : a) appliquer une pression de (20 ± 3) bar sur l'orifice d'entrée de l'assemblage comprenant la vanne, à l'aide de CO2, d'air ou d'azote. Relier la sortie à un tube de longueur égale à (0,5 ± 0,1) m du diamètre nominal, ainsi qu'à un diffuseur ; b) actionner la vanne au moyen du déclencheur approprié. Couper la source de pression appliquée à l'entrée et dépressuriser jusqu'à une valeur inférieure à 5 bar. La pression de fonctionnement appliquée sur la vanne ne doit pas tomber en dessous de 5 bar au cours de chaque cycle d'essai.

Page 27 EN 12416-1:2001

Annexe F (normative) Essai de tenue à haute température Init numérotation des tableaux d’annexe [F]!!! Init numérotation des figures d’annexe [F]!!! Init numérotation des équations d’annexe [F]!!!

F.1

Déclencheurs et vannes

+2 Élever l'assemblage destiné aux essais à  + 50  °C ou à la température de service maximale recommandée  0 par le fabricant, avec les mêmes tolérances, en retenant la plus élevée des deux valeurs.

Effectuer le cycle d'essai suivant à dix reprises : a) appliquer une pression de (20 ± 3) bar sur l'orifice d'entrée de l'assemblage comprenant la vanne, à l'aide de CO2, d'air ou d'azote. Relier la sortie à un tube de longueur égale à (0,5 ± 0,1) m du diamètre nominal, ainsi qu'à un diffuseur ; b) actionner la vanne au moyen du déclencheur approprié. Couper la source de pression appliquée à l'entrée et dépressuriser jusqu'à une valeur inférieure à 5 bar. La pression de fonctionnement appliquée sur la vanne ne doit pas tomber en dessous de 5 bar au cours de chaque cycle d'essai.

F.2

Diffuseurs

Un diffuseur est raccordé au récipient d'essai. Relier le diffuseur à une source de pression et le soumettre à une +3 température de (600 ± 30) °C pendant une période de  10  min. Diffuser ensuite le milieu d'essai gazeux, par  0 exemple du CO2, de l'azote ou de l'air, à (60 ± 3) bar à travers le corps du diffuseur chauffé pendant au moins 10 s. Mesurer la pression à une distance de (1 ± 0,1) m du diffuseur. Après avoir soumis les diffuseurs métalliques à l'essai, le diamètre des orifices doit être conforme à la tolérance de perforation donnée par le fabricant.

Page 28 EN 12416-1:2001

Annexe G (normative) Essai de résistance aux vibrations

Init numérotation des tableaux d’annexe [G]!!! Init numérotation des figures d’annexe [G]!!! Init numérotation des équations d’annexe [G]!!!

L'essai de résistance aux vibrations doit être effectué avec les éléments et les assemblages, à l'exception du réservoir de poudre et de la tuyauterie. Pour l'essai de résistance aux vibrations, le réservoir de gaz propulseur doit être vide. L'échantillon est attaché à un générateur de vibrations, à l'aide de matériaux de fixation fournis par le fabricant. L'appareillage d'essai et le mode opératoire doivent être tels que décrits dans l'EN 60068-2-6:1995, Essai Fc : — gamme de fréquence : 10 Hz à 150 Hz ; — amplitude d'accélération entre 10 Hz à 50 Hz : 1,0 gn ; — amplitude d'accélération entre 50 Hz à 150 Hz : 3,0 gn ; — vitesse de balayage : 1 octave par 30 min ; — nombre de cycles de balayage : 0,5 par axe ; — nombre d'axes : 3 orthogonaux. L'échantillon ne doit pas fonctionner pendant l'essai. Aucune détérioration ni aucun détachement ne doit se produire.

Page 29 EN 12416-1:2001

Annexe H (normative) Essai de fiabilité Init numérotation des tableaux d’annexe [H]!!! Init numérotation des figures d’annexe [H]!!! Init numérotation des équations d’annexe [H]!!!

H.1

Vannes et déclencheurs

Le cycle d'essai doit être effectué à cent reprises conformément à l'annexe C.1, mais sans mesurer la durée d'ouverture/de fermeture.

H.2

Vannes d’isolation principales et vannes directionnelles

Le cycle d'essai doit être effectué à cent reprises conformément à l'annexe C.2, mais sans mesurer la durée de fermeture.

Page 30 EN 12416-1:2001

Annexe I (normative) Essai de corrosion au brouillard salin

Init numérotation des tableaux d’annexe [I]!!! Init numérotation des figures d’annexe [I]!!! Init numérotation des équations d’annexe [I]!!!

L'échantillon doit être exposé à un brouillard salin dans une enceinte de brouillard salin. L'orifice d'entrée de la vanne ou, le cas échéant, du tube plongeant et l'orifice d'entrée des déclencheurs pneumatiques doivent être scellés. Un coude ouvert doit être monté sur l'orifice de sortie afin d'empêcher toute influence directe du brouillard salin à l'intérieur de la vanne. Les éléments et propriétés essentiels des réactifs et la configuration d'essai sont les suivants : — solution composée de Na Cl dans de l'eau distillée ; — valeur du pH : 6,5 — 7,5 ; — concentration de la solution : (5 ± 1) % ; — pression de pulvérisation : 0,6 bar à 1,5 bar ; — volume de pulvérisation : 1 ml h-1 à 2 ml h-1 sur une surface de 80 cm2 ; + 1,0 — température de l'enceinte d'essai :  35 °C ;  – 1,7 — position de l'échantillon : 15° vers l'axe vertical ; — durée de pulvérisation : (240 ± 2) h ; — durée de séchage : (168 ± 5) h à une humidité à 70 % au maximum.

Page 31 EN 12416-1:2001

Annexe J (normative) Essai de corrosion sous contrainte

Init numérotation des tableaux d’annexe [J]!!! Init numérotation des figures d’annexe [J]!!! Init numérotation des équations d’annexe [J]!!!

Utiliser un récipient approprié d'une capacité en litres connue, monté avec un système d'aération à tube capillaire. La solution ammoniacale doit avoir une masse spécifique de 0,94 kg l-1 ± 2 %. Remplir le récipient avec la solution ammoniacale, à raison de (10 ± 0,5) ml de solution par litre de contenance du récipient. +1 Dégraisser l'échantillon d'essai et l'exposer pendant  10  jours à l'atmosphère humide d'ammoniaque et d'air,  0 à une température de (34 ± 2) °C. Les échantillons sont placés à (40 ± 5) mm au-dessus du niveau du liquide. À l'issue de l'essai, l'échantillon est lavé, séché et soumis à un examen visuel approfondi. Pour déceler la présence éventuelle de fissures, utiliser l'essai de ressuage.

Page 32 EN 12416-1:2001

Annexe K (normative) Essai de résistance des régulateurs de pression, vannes d’isolation principales et vannes directionnelles

Init numérotation des tableaux d’annexe [K]!!! Init numérotation des figures d’annexe [K]!!! Init numérotation des équations d’annexe [K]!!!

Avant l'essai, retirer tous les éléments internes pouvant empêcher l'application de la pression sur une partie quelconque de la vanne. Soumettre à l'essai les vannes à orifices multiples pour chacune des positions afin de s'assurer que l'ensemble du système est soumis à l'essai. Raccorder l'orifice d'entrée de la vanne à un système d'alimentation en pression hydraulique approprié et obturer tous les autres orifices, y compris l'orifice de décharge, mais en veillant à ménager une aération. Procéder à l'aération du système avec de l'air et appliquer une pression croissante à raison d'environ (2 ± 1) bar/s jusqu'à atteindre une pression hydrostatique comprise entre 3 fois et 3,05 fois la pression de fonctionnement maxi+1 male pendant  5  min.  0 À l'issue de cette période, libérer la pression et vérifier la présence de déformations, distorsions ou dommages permanents.

Page 33 EN 12416-1:2001

Annexe L (normative) Essai de rapidité d’écoulement du jet

Init numérotation des tableaux d’annexe [L]!!! Init numérotation des figures d’annexe [L]!!! Init numérotation des équations d’annexe [L]!!!

Le diffuseur à action directe doit être monté au-dessus d’un bassin partiellement rempli d’eau, comme illustré à la Figure L.1, à une distance (h) telle que spécifiée par le fabricant. La pression de démarrage dans le récipient à haute pression doit être supérieure à (120 ± 5) bar. La pression au niveau du diffuseur doit être de (16 ± 1) bar. Le diffuseur ne doit pas projeter d’eau à l’extérieur du plateau d’essai lorsqu’il est orienté à 90° par rapport à la surface de l’eau et à 45° par rapport à la surface du liquide. Dimensions en millimètres

Légende 1

Niveau d’eau

h

Hauteur au-dessus du niveau d’eau

Figure L.1 — Plateau d'essai des essais de distribution pour les diffuseurs à action directe

Page 34 EN 12416-1:2001

Annexe M (normative) Essai de vitesse de débit

Init numérotation des tableaux d’annexe [M]!!! Init numérotation des figures d’annexe [M]!!! Init numérotation des équations d’annexe [M]!!!

Des vérifications doivent être effectuées pour déterminer si les échantillons d'essai sont conformes à la vitesse de débit indiquée par le fabricant. Les écarts ne doivent pas dépasser ± 10 %. NOTE D'autres milieux d'essai peuvent être utilisés à la place de la poudre, comme par exemple de l'eau, si le facteur de conversion est approuvé.

Page 35 EN 12416-1:2001

Annexe ZA (informative) Articles de la présente norme européenne traitant des dispositions de la Directive UE «Produits de construction» Init numérotation des tableaux d’annexe [N]!!! Init numérotation des figures d’annexe [N]!!! Init numérotation des équations d’annexe [N]!!!

ZA.1

Domaine d’application et caractéristiques correspondantes

La présente Norme européenne a été élaborée sous Mandat M/109 donné au CEN par la Commission Européenne et l'Association Européenne de Libre Échange. Les articles de la présente norme européenne figurant dans la présente annexe satisfont aux exigences du mandant donné dans le cadre de la Directive UE «Produits de construction» (89/106/CEE). La conformité à ces articles confère présomption d’aptitude à l’emploi des produits de construction couverts par la présente annexe pour le ou les usages prévus ; il doit être fait référence à l’information accompagnant le marquage CE. AVERTISSEMENT D’autres exigences et d’autres Directives UE, n’affectant pas l’aptitude à l’emploi pour les usages prévus, peuvent s’appliquer aux «produits de construction» couverts par le domaine d’application de la présente norme européenne. NOTE 1 En complément des articles spécifiques relatifs aux substances dangereuses éventuellement contenus dans la présente norme, il peut exister d’autres exigences applicables aux produits couverts par son domaine d’application (par exemple transposition de réglementation européenne, réglementations nationales et dispositions administratives nationales). Pour être conforme aux dispositions de la Directive «Produits de construction», il est nécessaire de respecter également ces exigences, où et quand elles s’appliquent. NOTE 2 Une base de données informative sur les dispositions européennes et nationales concernant les substances dangereuses peut être consultée sur le site EUROPA de la Construction (CREATE accessible à l’adresse http:// europa.eu.int).

Produits de construction : — Diffuseurs de protection d’ambiance — Diffuseurs à action directe Usage(s) prévu(s) : Éléments utilisés dans les systèmes extincteurs à poudre installés dans les bâtiments et à l’extérieur en tant que système complet de fonctionnement. Tableau ZA.1 — Articles correspondants Exigence/caractéristique selon le mandat Distribution des agents extincteurs

Articles/Paragraphes de la présente norme 11.5, 11.6, 11.7, 11.8

Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance des diffuseurs à la pression

11.2

Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance des diffuseurs à la chaleur

11.3

Durabilité de la fiabilité de fonctionnement, résistance des diffuseurs à la corrosion sous contrainte

11.4

Niveaux et/ou classes autorisés

Notes

Page 36 EN 12416-1:2001

ZA.2

Procédure d’attestation de conformité des éléments d’installation à poudre

Les éléments d’installation à poudre pour les usages prévus énumérés doivent suivre le(s) système(s) d'attestation de conformité représenté(s) dans le Tableau ZA.2. Tableau ZA.2 — Système(s) d'attestation de conformité Produit(s)

Usage(s) prévu(s)

Niveau(x) ou classe(s)

Système(s) d'attestation de conformité

Éléments de poudre — Diffuseurs

Sécurité incendie



1

Système 1 : Voir CPD Annexe III.2.(i), sans essais d'évaluation des échantillons.

L'organisme de certification du produit certifie les essais de type initiaux de toutes les caractéristiques décrites dans le Tableau ZA.1 et effectués conformément à 15.2 et aux parties concernées de l’article 14, et pour ce qui concerne l'inspection initiale de l'usine et le contrôle de production en usine, la surveillance continue, l'évaluation et l'approbation du contrôle de production en usine, toutes les caractéristiques décrites dans le Tableau ZA.1 doivent présenter un certain intérêt pour l'organisme autorisé.

ZA.3

Marquage CE

Le marquage CE doit être visible sur le corps de l'élément. De plus, le marquage CE doit apparaître sur l'emballage et/ou sur les documents commerciaux accompagnant le produit, les caractéristiques suivantes doivent également y figurer : — le numéro d’identification de l’organisme de certification ; — le nom ou la marque d’identification et adresse déclarée du fabricant/fournisseur ; — les deux derniers chiffres de l’année d’apposition du marquage ; — le numéro du certificat CE de conformité ; — la référence à la présente norme européenne (EN 12416-1) ; — le type de produit (par exemple diffuseur de protection d’ambiance, diffuseur à action directe) ; — le type de système (par exemple système d’extinction à poudre) ; — le diamètre de l’orifice du diffuseur en millimètres ; — la pression maximale de fonctionnement ; — pour les diffuseurs de protection d’ambiance : le débit, la surface maximale et le volume maximal de protection, les hauteurs minimale et maximale de fixation ; — pour les diffuseurs de protection locale : le débit, la surface maximale de protection par rapport à la hauteur et aux angles (si nécessaire) et la distance au-dessus des liquides risquant des projections. La Figure ZA.1 montre un exemple des informations à fournir sur le produit, l’étiquette, l’emballage et/ou la documentation commerciale.

Page 37 EN 12416-1:2001

AnyCo Ltd, PO Box 21, B-1050 99 01234-DPC-002345 EN 12416-1 Systèmes extincteurs à poudre Diffuseur de protection d’ambiance : position centrale — Diamètre de l’orifice : 15 mm — pression maximale de fonctionnement : 15 bar ; — débit : 5 kg/s ; — surface maximale et volume maximal de protection ; — hauteurs maximale et minimale de fixation : selon les données du fabricant.

Figure ZA.1 — Exemple d’information accompagnant le marquage CE En complément des éventuelles informations spécifiques relatives aux substances dangereuses apparaissant ci-dessus, il convient, en accompagnement du produit, là et quand cela est exigé et dans la forme appropriée, qu’il soit fait mention, de toute autre réglementation relative aux substances dangereuses à laquelle le produit est prétendu conforme, ainsi que de toute information exigée par cette réglementation. NOTE

ZA.4

Il n'est pas nécessaire de citer les réglementations européennes s’il n’y a pas dérogations nationales.

Certificat CE et déclaration de conformité

Le fabricant ou son représentant établi dans l’EEE doit préparer et conserver une déclaration de conformité autorisant le marquage CE. Cette déclaration doit comporter : — le nom et l’adresse du fabricant, ou de son représentant attitré établi dans l’EEE, et le lieu de production ; — la description du produit (type, identification, utilisation) et une copie des informations accompagnant le marquage CE ; — les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple annexe ZA de la présente EN) ; — les conditions particulières qui s’appliquent à l’utilisation du produit (le cas échéant) ; — le nom et l’adresse (ou le numéro d’identification) de l’organisme (des organismes) agréés ; — le nom et la qualité de la personne habilitée à signer la déclaration au nom du fabricant ou de son représentant attitré. Pour les caractéristiques nécessitant une certification (système 1), la déclaration doit contenir un certificat de conformité mentionnant, en plus des informations ci-dessus, les données suivantes : — le nom et l’adresse de l’organisme de certification ; — le numéro du certificat ; — les conditions et la période de validité du certificat, le cas échéant ; — le nom et la qualité de la personne habilitée à signer le certificat. La duplication des informations entre la déclaration et le certificat doit être évitée. La déclaration et le certificat doivent être rédigés dans la (les) langue(s) de l’État Membre d’utilisation du produit.

Page 38 EN 12416-1:2001

Bibliographie

ISO/CEI 17025, Prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnages et d'essais (ISO/CEI 12025:1999). EN 45011, Exigences générales relatives aux organismes procédant à la certification de produits (Guide ISO/CEI 65:1996). EN ISO 9001, Systèmes qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en conception/développement, production, installation et prestations associées (ISO 9001:1994). EN ISO 9002, Systèmes qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en production, installation et prestations associées (ISO 9002:1994). EN ISO 9003, Systèmes qualité — Modèle pour l’assurance de la qualité en contrôle et essais finals (ISO 9003:1994). 84/525/CEE, Directive du Conseil du 17 septembre 1984 sur le rapprochement des lois des États Membres concernant les bouteilles à gaz en acier, sans soudure 1).

1) Publiée au Journal Officiel des Communautés Européennes L300 1984-11-19.