38 0 6MB
Mécanicien de machines à coudre industrielles Guide de transfert de compétences en entreprise
Commission scolaire des Rives-du-Saguenay (SAE) :
Cet outil a été réalisé grâce à l’aide financière du Fonds de développement et de reconnaissance des compétences de la main-d’œuvre
Avec l’aide financière de :
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Table des matières Les partenaires ................................................................................. Erreur ! Signet non défini. Commission scolaire des Rives-du-Saguenay (SAE) :............................................................... 0 Compétences et habiletés générales.......................................................................................5 1)
Préparation et réglages de base des machines à coudre industrielles. .......................... 5
2)
Réparations et modifications des machines à coudre industrielles. ............................... 5
3)
Entretien et maintenance des machines à coudre industrielles. .................................... 5
4)
Contrôle des stocks de l’inventaire des pièces................................................................ 5
Informations générales importantes .......................................................................................6 Glossaire, termes et définition ...............................................................................................8 Notions de base des machines à coudre industrielles ............................................................ 10 Les différents types de machines à coudre industrielles .......................................................... 10 La machine à coudre simple « Plain » ................................................................................... 10 La machine à coudre surgeteuse « Overlock » ...................................................................... 11 La machine à coudre en zigzag .............................................................................................. 11 La machine à coudre des boutonnières ................................................................................ 12 La machine à coudre « Couvreuse » ...................................................................................... 12 La machine à coudre Coverstich ............................................................................................ 13 La machine à coudre « Tacker » ............................................................................................ 13 La machine à coudre multi-aiguilles ...................................................................................... 14 Les différentes composantes d’une machine à coudre industrielle ......................................... 15 Les principaux problèmes et solutions d’une machine à coudre .............................................. 20 Machine à coudre Brother à 3 aiguilles à point de chainette .................................................. 24 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 24 Ajustement de la tension du tire-fil des aiguilles. ................................................................. 24 Ajustement de la tension du tire-fil des crochets. ................................................................ 25 Ajustement de la tension du fil. ............................................................................................ 25 Ajustement des griffes d’entrainement de la plaque à aiguilles. .......................................... 26 Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles .................................................................. 27 Ajustement de la pression du pied presseur articulé............................................................ 27 Ajustement de la hauteur de la semelle du pied presseur. .................................................. 28 Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 1
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement du synchronisme (timing) entre les aiguilles et les crochets ............................. 28 Ajustement standard de la roue d’entrainement auxiliaire (puller) .................................... 29 Ajustement standard de la vitesse de la roue d’entrainement ............................................. 30 Ajustement standard du protège-aiguille. ............................................................................ 30 Ajout d’un attachement spécial (lapper)............................................................................... 30 Modifications diverses .............................................................................................................. 31 Augmentation de la pression de la roue d’entrainement (puller) ........................................ 31 Modification pour réduire la chaleur sur les aiguilles. .......................................................... 31 Modification de la plaque des griffes d’entrainement .......................................................... 32 Modification de la table de la machine à coudre ................................................................. 32 Machine à coudre Union Special à 3 aiguilles à point de chainette ......................................... 33 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 33 Ajustement de la tension du fil. ............................................................................................ 33 Ajustement de la tension du tire-fil des aiguilles .................................................................. 34 Ajustement de la tension du tire-fil des crochets (début) .................................................... 34 Ajustement de la tension du tire-fil des crochets (suite) ...................................................... 35 Ajustement du synchronisme (timing) entre les aiguilles et les crochets ............................. 35 Ajustement standard de la roue d’entrainement auxiliaire (puller). .................................... 36 Ajustement du synchronisme de la vitesse de la roue d’entrainement avec les griffes d’entrainement...................................................................................................................... 37 Ajustement de la pression du pied presseur articulé............................................................ 37 Aide pour l’enfilage ............................................................................................................... 38 Machine à coudre Consew à bras libre à 2 aiguilles et à point noué
(2 crochets rotatifs). .... 39
Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 39 Information sur les pieds presseurs alternatifs ..................................................................... 39 Ajustement modifié des pieds presseurs alternatifs (WF). ................................................... 40 Ajustement modifié du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets. .. 41 Ajustement de la tension du fil. ............................................................................................ 42 Ajustement de la pression du pied presseur. ........................................................................ 42 Ajustement standard de l’espace entre les crochets et les aiguilles..................................... 43 Modifications diverses .............................................................................................................. 43 Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2).............................................................. 43 Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 2
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Brother à 2 aiguilles et à pied fixe ............................................................. 44 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 44 Ajustement de la tension du fil. ............................................................................................ 44 Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets................. 45 Ajustement de la hauteur des griffes d’entrainement. ......................................................... 45 Machine à coudre Brother à 2 aiguilles et à pieds alternatifs (WF) ......................................... 46 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 46 Ajustement de la tension du fil. ............................................................................................ 46 Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets................. 47 Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles .................................................................. 48 Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs ................................................... 48 Méthode pour faire pivoter le tissu durant la couture. ........................................................ 49 Modifications diverses .............................................................................................................. 49 Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2).............................................................. 49 Machine à coudre Consew à 2 aiguilles et à pieds alternatifs (WF) ......................................... 50 Machine à coudre Highlead automatique à 2 aiguilles........................................................... 51 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 51 Ajustement standard de la tension du fil des aiguilles.......................................................... 51 Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets................. 52 Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles .................................................................. 53 Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs ................................................... 53 Ajustement standard du coupe-fil automatique ................................................................... 54 Modifications diverses .............................................................................................................. 54 Modifications standard du mécanisme qui fait lever le pied presseur. ................................ 54 Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2).............................................................. 55 Machine à coudre JUKI à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs ........................................ 56 Ajustements de base modifiés .................................................................................................. 56 Ajustement de la tension du fil des aiguilles ........................................................................ 56 Ajustement de la hauteur des griffes et des pieds presseurs alternatifs (WF) ..................... 57 Ajustement modifié du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets ... 58 Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs (WF) .......................................... 59 Maintenance des machines à coudre industrielles ................................................................ 60 Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 3
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Étapes de la maintenance des machines à coudre en atelier ............................................... 60 Contrôle de l’inventaire ....................................................................................................... 61 Étapes du contrôle de l’inventaire des pièces et du suivi des réparations ........................... 61 Étapes du contrôle de l’inventaire des pièces et du suivi des réparations (suite) ................ 62 Annexes : ............................................................................................................................. 63
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 4
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Compétences et habiletés générales 1) • • • • • • •
Préparation et réglages de base des machines à coudre industrielles. Prendre connaissance des standards d’opérations du manuel d’instructions du fabricant. Prendre connaissance du travail de préparation et des réglages à faire. Installer les éléments de couture et accessoires. Faire tous les différents réglages de base. Procéder à un essai de fonctionnement. Ranger et nettoyer le poste de travail après les réglages. Ouvrir un dossier de suivi pour toute nouvelle machine.
2) • • • • • • • • •
Réparations et modifications des machines à coudre industrielles. Poser un diagnostic pour la réparation. Préparer le travail (Ex : commande de pièces). Effectuer la réparation. Vérifier le fonctionnement de la machine après la réparation. Prendre connaissance des ajustements non-standards à faire. Faire tous les différents ajustements non-standards. Procéder à un essai de fonctionnement après chaque ajustement non-standard. Ranger et nettoyer le poste de travail après les ajustements ou modifications. Consigner les données des réparations dans le cahier de suivi de chaque machine.
3) • • • • • • • •
Entretien et maintenance des machines à coudre industrielles. Préparer le travail. Nettoyer les machines. Vérifier l’état des accessoires. Vérifier le fonctionnement des machines. Lubrifier les machines. Vérifier les connexions électriques et les systèmes pneumatiques des machines. Ranger et nettoyer les postes de travail. Consigner les données sur la feuille de maintenance hebdomadaire.
4) Contrôle des stocks de l’inventaire des pièces. • Gestion de l’inventaire des pièces nécessaires à l’entretien et à la réparation des machines à coudre au moyen du système de gestion informatisé. • Gestion de la liste des éléments de couture et accessoires nécessaires au cours normal de la production. • Effectuer des commandes avec le système de gestion informatisé. • Effectuer la réception des commandes de pièces ou fournitures. • Classer et ranger les pièces et fournitures. • Consigner les données dans le système de gestion informatisé et dans le cahier de suivi de chaque machine.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 5
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Informations générales importantes ➢ Chaque machine possède un Manuel d’instructions incluant habituellement une partie d’identification des pièces (Parts Book). ➢ La machine arrive en atelier avec des ajustements de base ou standards qui sont faits par le fabricant. Ces machines industrielles sont utilisées normalement pour coudre des tissus courants, plus épais ou plus rigides (heavy materials). ➢ On procède à certaines vérifications au moment de l’installation dans l’atelier ainsi qu’à certains ajustements de base qui sont indiqués dans le manuel d’instructions. Exemple d’ajustements (sans branchement électrique) : Hauteur de la barre d’aiguilles. Distance des crochets p/r aiguilles. Tension des tire-fils du haut (aiguilles) et du bas (crochets). Pression du pied articulé par la barre de pression. Réglage de la vitesse de la roue d’entrainement auxiliaire (puller). Réglage de la hauteur et de la longueur du mouvement des griffes d’entrainement sous la plaque à aiguille. Exemple de vérifications (avec branchement électrique) : Vérification des branchements du système électrique et de la position de l’interrupteur, situé à gauche ou à droite de la façade de la machine. À l’aide d’un poids sur la pédale, on exerce une pression afin d’actionner la machine à vide pendant environ 3 heures, afin qu’elle s’ajuste elle-même. Ensuite, on ouvre les différents couvercles de la machine afin de resserrer au besoin, quelques vis qui auraient pu se desserrer : Sous le couvercle avant pour les vis de tension. Sous le couvercle du tire-fil et le couvercle du boitier des crochets. Sous le couvercle du volant : courroie et poulie. Dans ce guide, nous utiliserons le terme général «tissu» malgré que la plupart du temps, la matière utilisée ne soit pas une «étoffe tissée» en tant que tel. Également, le mot «matériel» est un anglicisme pour définir un tissu. Pour certaines machines, nous spécifierons le nom commercial du tissu à coudre qui est utilisé, par exemple : Spunbond. ➢ Il existe pour chaque produit fabriqué en atelier une «Fiche de procédure»; un document technique incluant le produit à fabriquer, le tissu utilisé, le type de machine, le type de fil, le type d’aiguille, etc. ➢ En raison des types de tissus synthétiques spécialisés que l’entreprise doit coudre, toutes les machines doivent subir des ajustements spéciaux ou modifications en atelier. Il se fait donc plusieurs ajustements à la pièce selon le tissu à coudre et la machine à utiliser.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 6
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES ➢ Quelques exemples de tissus synthétiques spécialisés qui sont utilisés: Toile mince pour filtre à feuille «Hydrate», Toile épaisse pour filtre à feuille US, Feutre de polyester pour filtre-manches, Feutre de fibre de verre (Series X) pour les filtres à disque, Spunbond, Funda, Metso, Teflon, Dralon, etc.
IMPORTANT : Tous les ajustements ou modifications à la machine à coudre doivent
être faits sans tension électrique (interrupteur fermé).
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 7
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Glossaire, termes et définition
BARRE À AIGUILLE : Pièce qui permet de supporter l’aiguille.
BOUCLEUR « Looper » : Pièce qui permet de positionner le fil inférieur.
CANETTE (bobine) : Bobine ronde sur laquelle est enroulé le fil du dessous. La canette est dans le crochet.
COUTEAU : Composante qui permet de couper le fil.
CROCHET (bobine case) : Pièce qui permet de bien placer le fil sous le matériel lors de la couture.
GRIFFE D’ENTRAÎNEMENT : Composante qui permet de faire avancer le matériel.
GUIDE-FIL : Pièce qui permet de guider le fil vers le bon endroit.
PÉDALE DE FONCTIONNEMENT : Composante qui permet d’opérer la machine à coudre (en fonction avant, lève le pied de la machine à coudre et lève le pied et coupe le fil).
PIED DE LA MACHINE : Pièce qui permet de garder le tissu ou matériel bien à plat sous l’aiguille.
PLAQUE : Pièce qui permet de faire glisser le matériel en limitant le frottement.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 8
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES POINTS NOUÉS : Point de couture qui effectue un entrelacement barré à chaque point. Cette couture est très difficile à découdre. Ce point est réalisé avec deux fils. Dans l’exemple le fil du dessus est en vert et le fil du dessous (canette) est en rouge.
POINTS DE CHAÎNE : Point de couture qui n’effectue pas de nœuds à chaque point. Cette couture est très facile à découdre.
PORTE-BOBINE : Pièce qui permet de supporter les bobines de fil.
RELEVEUR DE FIL : Composante qui permet de relever le fil lors de la couture.
RELEVEUR DE PIED MANUEL : Manivelle qui permet de relever le pied manuellement.
SUBLIMATION : La sublimation est le passage de l’encre de l'état solide à l'état gazeux afin d’imprimer des motifs et des couleurs sur une pièce de matériel.
SYSTÈME DE TENSION DU FIL : Système qui permet de garder une tension constante dans le fil supérieur et inférieur. Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 9
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Notions de base des machines à coudre industrielles Les différents types de machines à coudre industrielles Les différents types de machines à coudre dans l’usine sont : -
Simple « Plain »;
-
Surgeteuse « Overlock »;
-
Zigzag;
-
Boutonnière;
-
Couvreuse;
-
Coverstich;
-
Tacker;
-
Multi-aiguilles;
-
Brodeuse (département de la broderie).
La machine à coudre simple « Plain » La machine à coudre simple permet de faire des coutures droites. Elle permet de fixer, 2 pièces ou plus, ensemble en effectuant une couture de type points noués. Elle est munie d’un crochet et non d’un boucleur.
Machine à coudre simple « Plain »
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 10
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES La machine à coudre surgeteuse « Overlock » La machine à coudre surgeteuse « Overlock » permet de faire des coutures un peu plus complexes. Elle permet d’assembler, 2 pièces ou plus, ensemble. Exemple :
Chandail et élastique, en effectuant une couture « Overlock » de type points de chaîne. Elle est munie d’un boucleur et non d’un crochet.
Machine à coudre surgeteuse « Overlock »
La machine à coudre en zigzag La machine à coudre en zigzag permet de faire des coutures en zigzag selon l’ajustement requis (largeur de la couture). Elle permet de fixer les logos des équipes, les chiffres et les noms des joueurs en effectuant une couture de type points noués. Elle est munie d’un crochet.
Machine à coudre en zigzag Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 11
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES La machine à coudre des boutonnières La machine à coudre des boutonnières permet de couper le matériel et de coudre les trous pour les boutons ou les lacets. Elle est munie d’un crochet.
Machine à coudre des boutonnières La machine à coudre « Couvreuse » La machine à coudre « Couvreuse » permet de faire des points pour renforcir une couture « Overlock » ou autre. Elle effectue une couture de type points de chaînes. Elle est munie d’un boucleur.
Machine à coudre « Couvreuse » Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 12
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES La machine à coudre Coverstich La machine à coudre Coverstich permet de coudre le collet sur le chandail. Elle effectue une couture de type points de chaînes. Elle est munie d’un boucleur.
Machine à coudre Coverstich à 3 aiguilles La machine à coudre « Tacker »
La machine à coudre « Tacker » permet de faire des points pour renforcir une couture. Elle effectue une couture de type points noués. Elle est munie d’un crochet.
Machine à coudre « Tacker »
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 13
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES La machine à coudre multi-aiguilles La machine à coudre multi-aiguilles permet de faire deux coutures et plus en même temps. Elle effectue une couture de type points de chaînes. Elle est munie d’un crochet.
Machine à coudre multi-aiguilles
Machine à coudre multi-aiguilles
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 14
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Les différentes composantes d’une machine à coudre industrielle
Les types de machines à coudre sont tous différents, par contre, les principales composantes font partie en grande majorité de chaque type de machine à coudre.
Porte-bobine
Guide-fil Volant
Pied (2 pieds pour ce modèle)
Releveur de fil Système de tension du fil
Aiguille
Machine à coudre simple « Plain »
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 15
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Système de tension du fil
Releveur de fil
Pied (2 pieds pour ce modèle)
Barre à aiguille
Aiguille
Plaque
Griffes d’entraînement
Tête de la machine à coudre
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 16
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Releveur de pied manuel
Derrière la machine à coudre
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 17
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Couteau
Canette
Crochet
Sous la plaque de la machine à coudre
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 18
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Pédales de fonctionnement
Lève le pied et coupe le fil En fonction avant Lève le pied de la machine
Pédales de fonctionnement de la machine à coudre
Pour connaître la définition de chacune des composantes de la machine à coudre, voir le glossaire, termes et définition.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 19
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Les principaux problèmes et solutions d’une machine à coudre Le fil supérieur se casse, voici la liste des causes possibles et des solutions : •
Vérifier si le fil est correctement enfilé. Pour chaque type de machine, l’enfilage est différent;
Enfilage de la machine à coudre •
Vérifier si les fils entrent en contact ensemble (à éviter). Aussi, si le fil est trop tordu, il faut le remplacer;
•
Vérifier le sens d’enfilage du fil dans l’aiguille. L’enfilage est différent d’une machine à une autre. Le fil ne doit pas être tourné autour de l’aiguille;
•
Vérifier si les bobines de fil sont bien placées;
Bobines de fil
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 20
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES • • •
Vérifier si l’aiguille est bien installée. La vis de fixation de l’aiguille doit être bien serrée; Vérifier si l’aiguille est à changer. Vérifier la tension du fil. Le fil ne doit pas être trop tendu ou pas assez tendu. Vérifier si le fil n’est pas coincé. Afin d’ajuster la tension, il faut tourner la roulette de tension du fil.
Le fil inférieur se casse, voici la liste des causes possibles et des solutions : •
Vérifier la tension du fil. Le fil ne doit pas être trop tendu ou pas assez tendu. Vérifier si le fil n’est pas coincé. Afin d’ajuster la tension, il faut tourner la roulette de tension du fil;
•
Vérifier si la canette tourne librement dans le bobineur. Pour ajustement, visser la vis sur le bobineur.
Bobineur
Vis d’ajustement sur le bobineur
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 21
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
L’aiguille se casse, voici la liste des causes possibles et des solutions : •
Vérifier si l’aiguille est mal installée. La vis de fixation de l’aiguille doit être bien serrée;
•
Vérifier si la couturière tire sur le tissu. Il faut que la couturière laisse les griffes d’entraînement faire le travail, d’avancer et de reculer le tissu sans tirer;
•
Vérifier si l’épaisseur du fil correspond à la taille de l’aiguille;
•
Vérifier si le type d’aiguille est adéquat pour le matériel à coudre;
•
Vérifier si l’aiguille entre en contact avec la plaque, si c’est le cas, repositionner la plaque et l’aiguille;
Plaque et aiguille •
Vérifier si le bobineur est bien installé.
L’aiguille se tord, voici la liste des causes possibles et des solutions : •
Vérifier si le crochet touche l’aiguille, si c’est le cas, repositionner le crochet et l’aiguille.
Le fil sort par le trou de l’aiguille en début de couture : •
Vérifier si le levier de releveur de fil est bien à sa position la plus haute;
•
Vérifier si la tension n’est pas trop forte.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 22
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Des points sont sautés : •
Vérifier si l’aiguille est correctement installée;
•
Vérifier la qualité du fil;
•
Vérifier si l’aiguille utilisée est adéquate pour la couture à faire;
•
Vérifier si la pression du pied presseur n’est pas trop faible;
•
Vérifier l’ajustement de l’aiguille et du crochet.
Machine à coudre « Couvreuse » La couture froisse le tissu : •
Vérifier si la tension du fil supérieur et inférieur n’est pas trop forte;
•
Vérifier si la pression du pied presseur n’est pas trop forte;
•
Vérifier si la pointe de l’aiguille n’est pas cassée;
•
Vérifier si l’aiguille n’est pas trop épaisse.
Le fil supérieur et inférieur ne sont pas coupés : •
Vérifier l’ajustement du couteau;
•
Vérifier si les lames des couteaux sont à sabler ou à remplacer;
•
Vérifier si le couteau n’est pas cassé;
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 23
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Brother à 3 aiguilles à point de chainette Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Brother DA-9280 et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Ajustements de base modifiés
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
Ajustement de la tension du tire-fil des aiguilles. Fig. 10-7, p. 22 Permet d’ajuster la tension du tire-fil avec la vitesse des aiguilles afin d’éviter un fil qui casse ou qui est trop lâche. • •
Tourner le volant et descendre la barre à aiguilles au plus bas. Desserrer la vis au-dessus du crochet-guide fixe et l’ajuster à 6-7mm de hauteur entre le centre des trous du tire-fil mobile et le haut du crochet-guide fixe.
Plus haute sera la hauteur du guide fixe, plus élevée sera la tension du tire-fil. Elle dépend du type de tissu et de la tension qu’on veut donner.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 24
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
Ajustement de la tension du tire-fil des crochets. Fig. 10-10, p. 23 Permet d’ajuster la tension du tire-fil avec la vitesse des crochets afin d’éviter un fil qui casse ou trop lâche. • Ouvrir le boitier des crochets situé à droite au bout du bras de la machine. • Ouvrir le couvercle du tire-fil sur le dessus de la machine. • Aligner l’une des 2 vis situées sur l’arbre d’entrainement du volant vis-à-vis le trou dans la plaque de la base du tire-fil. • Insérer le tournevis dans le trou de la base du tire-fil et desserrer les 2 vis qui sont situées sur l’arbre d’entrainement du tirefil. • À l’aide du volant, soulever le tire-fil jusqu’à une hauteur de 5mm de la base, avant que les crochets dans le boitier commencent à reculer. • S’assurer que les fils soient bien appuyés sur la pièce mobile (roulette) du tire-fil afin que cette dernière, en se soulevant, tire les fils à cette hauteur avant qu’elle commence à redescendre. • Après l’ajustement, resserrer les 2 vis. Ajustement de la tension du fil. Fig. 8-1, p. 14 Pour la tension des fils des aiguilles • Desserrer au maximum les 3 vis de tension situées sur le dessus de la machine, pour une tension minimum requise pour ce tissu.
Pour la tension des fils des crochets • Positionner l’écrou des 3 vis de tension, situées dans le couvercle avant, au milieu de la tige filetée. Permet un ajustement du point trop lâche ou trop serré de la couture.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 25
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement des griffes d’entrainement de la plaque à aiguilles.
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
Réglage de la longueur du mouvement de vaet-vient le plus long possible. Fig. 8-3, p. 15 •
Presser le bouton noir, situé à gauche dans le couvercle avant de la machine, en même temps tourner lentement le volant vers le bas. Le bouton va s’enfoncer.
•
Tourner le volant vers le bas, jusqu’à la marque «L», visible dans l’ouverture du couvercle du volant. Relâcher le bouton.
Cela ajuste la longueur du point de couture.
Réglage de la hauteur des griffes le plus haut possible. Fig. 10-5, p. 21 •
Tout d’abord desserrer la vis située sur le bras en avant de la plaque à aiguilles; ce qui débloque le mécanisme des griffes.
•
Les griffes peuvent être ensuite soulevées ou abaissées avec la vis de l’arbre d’entrainement (shaft) située sur le côté droit du bras de la machine. Cette vis modifie la hauteur du mécanisme des griffes. Note : La hauteur standard est de 1,2mm entre le dessus des griffes et la plaque à aiguilles. Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 26
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles. Fig. 10-1 p.18
En raison des tissus plus épais, on utilise des aiguilles plus longues. On doit donc ajuster la hauteur de la barre à aiguilles. • Tourner le volant vers le bas, et descendre le plus bas possible, la barre à aiguilles.
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
•
Ajuster la hauteur entre la bague de la barre à aiguilles (sous la machine) et le dessus du support à aiguilles à 40mm.
Ajustement de la pression du pied presseur articulé. Fig. 8-2, p. 14
•
La pression du pied presseur peut être augmentée en tournant l’écrou papillon dans le sens horaire ou réduite en tournant l’écrou dans le sens antihoraire. Cet écrou papillon est situé sur le dessus de la machine.
Pour une pression au minimum, le haut de l’écrou devrait se situer à égalité (même niveau) avec le haut de la vis fileté. Plus il y aura de la pression exercé par le pied, plus le tissu pourrait étirer, ce qu’on veut éviter. •
Le pied presseur articulé peut être levé avec le levier situé au dos de la machine, quand celleci est arrêtée. Cela libère le tissu.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 27
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la hauteur de la semelle du pied presseur. Fig. 8-2, p. 14
La hauteur d’une partie de la semelle de certain pied articulé est ajustable pour la couture de tissus très épais ou pliés en plusieurs épaisseurs avec des attachements spéciaux (lapper). • Retirer le pied de sa barre à pression. • Desserrer la vis d’ajustement de la semelle.
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
La hauteur entre la partie de la semelle ajustable et la partie fixe du pied doit être à 1,33mm. Note : On peut également faire des ajustements aux attachements spéciaux (lappers) qui servent particulièrement pour le pliage des tissus avant de les coudre et à leurs épaisseurs. Fig. 10-11 p. 23 On peut aussi utiliser différents types de pieds presseurs, selon les types de tissus, leurs épaisseurs ou les pliages à faire avec les attachements spéciaux (lappers). Ajustement du synchronisme (timing) entre les aiguilles et les crochets. Fig. 10-2, p.19
En raison de l’utilisation d’aiguilles plus longues, on ne peut procéder à l’ajustement standard du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets soit : d’aligner le trou du crochet avec le trou de l’aiguille (chas) lorsqu’il passe alternativement de chaque côté de l’aiguille. •
Descendre le plus bas possible, la barre à aiguilles, en tournant le volant vers le bas.
•
Les aiguilles étant plus longues, la pointe du crochet doit arriver en haut du dégagement audessus du chas et être positionnée au milieu de la largeur de l’aiguille.
•
Procéder au nouveau positionnement des crochets avec la vis d’ajustement à la base de chaque crochet (3).
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 28
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement standard de la roue d’entrainement auxiliaire (puller) Fig • Afin d’augmenter l’entrainement des tissus épais ou raides on utilise une roue d’entrainement optionnelle qu’on fixe au boitier du mécanisme de la roue et au pied articulé par un joint universel. • On peut utiliser différents types de roues d’entrainement dentées, selon les types de tissus ou leurs épaisseurs: roue à pointes en crochets, à pointes carrées, etc. • Pour ces types de tissu, on utilise une roue d’entrainement à pointes carrées. L’ajustement de la hauteur de la roue d’entrainement auxiliaire. Fig. 10-12, p. 24 • Desserrer la vis du support de la roue d’entrainement et ajuster la hauteur 0.1mm à 0.2mm au-dessus de la plaque à aiguille. Note : La vis est située derrière l’attache inférieure de la roue d’entrainement.
L’ajustement de la pression de la roue d’entrainement auxiliaire. Fig. 8-2, p. 14 • Se fait avec la vis située sur la machine, audessus de la barre à pression de la roue d’entrainement. • Tourner dans le sens horaire pour augmenter la pression et antihoraire pour la diminuer. • Ajuster la vis à 18mm de hauteur entre le dessus de l’écrou et le dessus de la machine.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 29
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
Ajustement standard de la vitesse de la roue d’entrainement. L’ajustement de la vitesse de la roue d’entrainement. Fig. 8-4 p. 15 • Cet ajustement se fait au niveau du collet de la poulie de la machine à coudre. Il y a des marques de 1 à 5 sur ce collet. • Appuyer sur le bouton noir, situé sur le boitier à droite du volant, pour dégager le niveau de vitesse et en changer la valeur. • Maintenir le bouton appuyé. • Tourner toujours le volant de la machine vers le bas, jusqu’à la marque voulue, entre 1 et 5. • Relâcher le bouton. Au besoin, donner un petit coup sur la pédale afin d’enlever le frein sur l’entrainement de la machine. Exemples de valeur de l’indicateur de vitesse de la roue d’entrainement : Niveau 3 : Toile mince pour Filtre à feuille «Hydrate». Niveau 4 : Feutre de polyester pour filtres- manches. Niveau 4 : Feutre pour les filtres à disque. Niveau 5 : Toile épaisse pour Filtre à feuille US. Ajustement standard du protège-aiguille. Fig. 10-4 p.21
•
On procède à cet ajustement, en hauteur et de gauche à droite du protège-aiguille, à l’aide des 2 vis correspondantes, tel que décrit dans le manuel d’instructions Brother DA-9280.
Ajout d’un attachement spécial (lapper) Exemple d’un «attachement spécial» fixé devant la plaque à aiguilles, sur le bras de la machine.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 30
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Modifications diverses Augmentation de la pression de la roue d’entrainement (puller) Fig. 10-12 page 24
•
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
•
On peut augmenter la pression exercée par la roue d’entrainement en changeant le ressort de la tige de pression pour un ressort plus gros et plus raide. On doit également faire une soudure pour le maintien du nouveau ressort sur la tige de pression de la roue, sous la vis d’ajustement.
•
Comme il y a augmentation de la pression du pied articulé, on doit aussi augmenter la longueur du levier qui soulève ce dernier, afin d’en faciliter le mouvement vers le haut ou vers le bas.
•
Se servir d’une remplacement.
clé comme
levier de
Modification pour réduire la chaleur sur les aiguilles. Section 11, p. 25-26
•
Poser un petit bac contenant de l’huile siliconée dans lequel passe le fil des bobines avant de le coudre et qui évite qu’il casse sous la chaleur. Cette pièce optionnelle est disponible auprès des fabricants de machine à coudre.
•
Fixation de tubulures de plastique (1/8) et de cuivre (1/4) avec un embout en caoutchouc. On fixe l’embout sur la machine, devant les aiguilles.
•
Les tubulures sont reliées à un pistolet à air comprimé qui est actionné par une chaîne d’entrainement fixé à la pédale et qu’on utilise au besoin pour refroidir les aiguilles.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 31
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Modification de la plaque des griffes d’entrainement Fig. 10-5 page 21
Brother à 3 aiguilles à point de chainette
En raison de l’épaisseur des tissus à coudre, on doit procéder à quelques modifications de cette pièce, afin de pouvoir utiliser la machine à coudre. •
On enlève les parties identifiées 1, 2 et 3 (espaceur) sur le schéma 10-5 de la plaque, afin d’éviter que le tissu du dessus du pliage soit entrainé par le mouvement des griffes.
•
La plaque des griffes d’entrainement doit être limée (à droite) dans la section où les 3 parties identifiées précédemment (espaceur) ont été enlevées.
Modification de la table de la machine à coudre •
Comme on utilise de grosses bobines de fils, on augmente la surface de la table de la machine à coudre au moyen d’une rallonge en contreplaqué, recouvert de mélamine, fixée sur un pied de métal, au même niveau que la machine.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 32
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Union Special à 3 aiguilles à point de chainette Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Union Special et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Ajustements de base modifiés Ajustement de la tension du fil.
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Fig. , p.
•
Pour la tension des fils des aiguilles : desserrer au maximum les 3 premières vis de tension situées à gauche sur le dessus de la machine.
•
Pour la tension des fils des crochets : desserrer au maximum les 3 vis suivantes de tension situées à droite sur le dessus de la machine.
Avec cet ajustement de tension au minimum, les écrous devaient se situer à égalité avec le dessus des vis filetées. Permet un ajustement du point trop lâche ou trop serré de la couture.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 33
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la tension du tire-fil des aiguilles.
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Fig. , p.
Permet d’ajuster la tension du tire-fil avec la vitesse des aiguilles afin d’éviter un fil qui casse ou trop lâche. • Tourner le volant vers le bas et descendre la barre à aiguilles au plus bas. • Desserrer la vis d’ajustement du support du crochet-guide fixe et déplacer le support, en le faisant pivoter sur l’autre vis, pour ajuster la hauteur voulue. La mesure de la hauteur se fait entre le centre des trous du tire-fil mobile et le dessus du crochet-guide fixe (quand les aiguilles sont au plus bas). • Ajuster cette hauteur à 3mm pour les filtres à disque et à 5mm pour les filtresmanches. Plus haute sera la hauteur du guide fixe, plus élevée sera la tension du tire-fil. Elle dépend du type de tissu et de la tension qu’on veut donner. Ajustement de la tension du tire-fil des crochets (début) Fig. 8-2, p. 14
Permet d’ajuster la tension du tire-fil avec la vitesse des crochets afin d’éviter un fil qui casse ou trop lâche. ➢ Ouvrir le boitier des crochets situé à gauche au bout du bras de la machine. ➢ Ouvrir le couvercle du tire-fil, situé à droite, sur le dessus de la machine. ➢ Aligner l’une des 2 vis situées sur l’arbre d’entrainement du volant vis-à-vis le trou dans la plaque de la base du tire-fil. ➢ Insérer le tournevis dans le trou de la base du tire-fil et desserrer les 2 vis qui sont situées sur l’arbre d’entrainement du tirefil. ➢ Suite page suivante.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Flèche de gauche: tire-fil. Flèche de droite : accès à la vis sous la plaque.
Page 34
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la tension du tire-fil des crochets (suite) Fig. , p.
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Permet d’ajuster la tension du tire-fil avec la vitesse des crochets afin d’éviter un fil qui casse ou trop lâche. • Avant que les crochets dans le boitier commencent à reculer soulever le tire-fil à l’aide du tournevis, jusqu’à une hauteur de 3mm de la base. •
•
S’assurer que les fils soient bien appuyés sur la pièce mobile (roulette) du tire-fil afin que cette dernière, en se soulevant, tire les fils à cette hauteur avant qu’elle commence à redescendre. Après l’ajustement, resserrer les 2 vis.
Ajustement du synchronisme (timing) entre les aiguilles et les crochets Fig. 13, p. 13
•
Dégager le mécanisme en retirant les plaques au bout du bras libre. On procède à l’ajustement standard soit : d’aligner chacun des trous des crochets avec chacun des trous des aiguilles lorsqu’ils passent de chaque côté l’aiguille. • Descendre le plus bas possible, la barre à aiguilles, en tournant le volant vers le bas à une hauteur d’environ 35mm entre le dessus du support à aiguilles et le dessous de la machine. Le trou de chacun des crochets doit se retrouver vis-à-vis le chas de chacune des aiguilles à droite en descendant et à gauche en remontant (au retour du mouvement). •
Avec la vis d’ajustement de chaque crochet (3), positionner ces derniers.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 35
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement standard de la roue d’entrainement auxiliaire (puller). Fig. 17, p. 15
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Afin d’augmenter l’entrainement des tissus épais ou raides on utilise une roue d’entrainement auxiliaire optionnelle. Celle-ci est fixée à la partie supérieure de la machine par un mécanisme de fixation mobile (guide métallique) et au pied presseur par un joint universel dans la partie inférieure. • Positionner l’écrou du guide métallique mobile à son extrémité supérieure. On peut utiliser différents types de roues d’entrainement dentées (à pointes), selon les types de tissus ou leurs épaisseurs: roue à pointes en crochets, à pointes carrées, etc. L’ajustement standard de la hauteur de la roue d’entrainement. • Desserrer la vis du support de la roue d’entrainement et ajuster la hauteur de 0.1mm à 0.2mm au-dessus de la plaque à aiguille. (Voir Brother 3A.#2) L’ajustement standard de la pression de la roue d’entrainement. • Se fait avec la vis située sur la machine, audessus de la barre à pression de la roue d’entrainement. • Tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter la pression et antihoraire pour la diminuer. Serrer l’écrou de la vis au maximum des filets.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 36
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement du synchronisme de la vitesse de la roue d’entrainement avec les griffes d’entrainement Fig. , p.
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Selon les tissus à coudre, on peut synchroniser différemment la vitesse de la roue avec celle des griffes d’entrainement. Avantageux pour les très longues pièces à coudre comme les filtres-manches. Pour ce faire, il existe sur le devant de la machine, un cadran indicateur avec un levier qu’on peut positionner à des valeurs entre 1 et 9. Ce mécanisme modifie la vitesse du mouvement des griffes d’entrainement. Valeur entre 1 et 5 : La roue d’entrainement tire plus vite que les griffes d’entrainement donc tire plus vite le tissu du dessus. Utiliser cette valeur pour les filtres-manches. Valeur 5 : la vitesse de la roue et celle des griffes sont synchronisées. Utiliser cette valeur pour le «Dralon». Valeur entre 5 et 9 : Les griffes d’entrainement tirent plus vite que la roue; donc tirent plus vite le tissu du dessous. Utiliser cette valeur pour les filtres à disque. Ajustement de la pression du pied presseur articulé. Fig. , p.
La pression du pied peut être augmentée en tournant l’écrou papillon dans le sens horaire ou réduite en tournant l’écrou dans le sens antihoraire. Cet écrou papillon est situé sur le dessus de la machine. • Pour une pression minimum, l’écrou devrait se situer à égalité avec le dessus de la vis fileté. Plus il y aura de la pression exercé par le pied, plus le tissu pourrait étirer, ce qu’on veut éviter.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 37
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Aide pour l’enfilage
Union Spécial à 3 aiguilles à point de chainette
Fig. , p.
•
Afin de faciliter l’enfilage, dégager les crochets à l’extérieur de leur boitier, situé sous la plaque à aiguille, en appuyant sur le bouton pression situé complètement à droite, sur le dessus de la machine.
Après l’enfilage, repousser les crochets à l’intérieur de leur boitier.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 38
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Consew à bras libre à 2 aiguilles et à point noué (2 crochets rotatifs). Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Consew 387RB-2 et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Note importante : Tous les ajustements effectués sur la machine Consew 387RB-2 sont STANDARDS et sont dans le manuel d’instructions du fabricant.
Ajustements de base modifiés Information sur les pieds presseurs alternatifs
Consew à bras libre à 2 aiguilles
Section 9, p. 8
Les deux parties de ce type de pied presseur montent et descendent alternativement. •
Pied extérieur ou vibrant (vibrating foot).
•
Pied intérieur ou élévateur (lifting foot).
Normalement, les deux parties du pied s’élèvent à la même hauteur dans leur mouvement vertical respectif.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Flèche de droite: pied intérieur Flèche de gauche : pied extérieur
Page 39
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement modifié des pieds presseurs alternatifs (WF).
Consew à 2 aiguilles à bras libre
Section 9, p. 8
En raison de l’épaisseur de certains produits (caoutchouc), on doit procéder à l’un des deux ajustements suivants : ➢ Les deux parties du pied alternatif doivent avoir la même hauteur lors de leur mouvement vertical et ajustées simultanément. ➢ ou l’une des deux parties du pied remonte à une hauteur différente de l’autre partie. Note : Pour le caoutchouc, les deux parties du pied alternatif doivent avoir la même hauteur lors de leur mouvement vertical respectif. • •
• • • •
Placer le caoutchouc sous le pied presseur alternatif. Tourner le volant afin d’évaluer la hauteur d’élévation des deux parties du pied. Le pied intérieur lève plus haut que le pied extérieur. Descendre le pied intérieur juste au-dessus du caoutchouc (1-2mm). Desserrer la vis du mécanisme, située derrière la machine. Le pied intérieur retombe. Resserrer la vis du mécanisme. Tourner le volant, soulever la barre à aiguilles et vérifier l’ajustement de la hauteur du pied extérieur et du pied intérieur à environ 3-4 mm chacun.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 40
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement modifié du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets. Section 9, p. 8
Consew à bras libre à 2 aiguilles
En raison de l’épaisseur du produit à coudre (caoutchouc) on doit modifier l’ajustement standard soit : que la pointe de chaque crochet rotatif soit à la même hauteur que le centre du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas et centrée sur celle-ci, et ce quand l’aiguille commence à remonter.
Modifications de la hauteur des crochets : La pointe de chaque crochet doit se situer au ¾ de la hauteur du dégagement (vers le bas), au-dessus du chas de l’aiguille et centrée sur celle-ci et ce, dès que l’aiguille commence à remonter. L’ajustement du synchronisme se fait sous le bras libre de la machine • Basculer la machine vers l’arrière. Note : Comme le synchronisme est rarement désajusté sur les deux crochets en même temps on procède comme suit : • Retirer la plaque du boitier du mécanisme sous le bras libre. • Avec le volant, positionner la pointe du 1er crochet à la bonne position avec l’aiguille. • Desserrer les vis (3) d’ajustement, situées sur le collet de la roue spiralée de l’engrenage de l’autre crochet à ajuster. • En tournant doucement le mécanisme d’engrenage vers la gauche ou la droite, on positionne la pointe du 2e crochet à la bonne position sur le dégagement de l’aiguille. • Resserrer les vis (3) d’ajustement, situées sur le collet de la roue d’engrenage spiralée du 2e crochet. Note : Laisser un petit espace de dégagement entre les deux roues spiralées de l’engrenage du mécanisme. (Pas appuyées au fond.)
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 41
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la tension du fil. Fig. , p.
En raison de l’épaisseur du matériau à coudre (caoutchouc), la tension du fil des aiguilles doit être au maximum, afin que le fil puisse mieux remonter au travers du tissu plus épais et plus rigide.
Consew à bras libre à 2 aiguilles
Pour la tension du fil des aiguilles : • Ajuster la tension avec chacune des 2 vis de tension (boutons) situées au-dessus de la barre à aiguilles de la machine. Note d’ajustement de tension : Si le fil du dessous apparaît entre les points du dessus de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop élevée. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens antihoraire pour la diminuer. Si le fil du dessus apparaît entre les points du dessous de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop lâche. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens horaire pour l’augmenter. Pour la tension du fil dans les boitiers : • Ajuster au besoin la tension du fil à l’aide de la petite vis fixé sur le boitier de la canette du crochet mobile. On doit sentir une légère tension sur le fil. Ajustement de la pression du pied presseur. •
La pression du pied peut être augmentée en tournant une vis dans le sens horaire ou réduite en tournant la vis dans le sens antihoraire. • Cette vis est située dans la tête de la machine. Plus il y aura de la pression exercé par le pied, plus le tissu pourrait étirer, ce qu’on veut éviter. Exemple : avec le caoutchouc épais, la pression du pied articulé doit être au minimum.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 42
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Consew à bras libre à 2 aiguilles
Ajustement standard de l’espace entre les crochets et les aiguilles. Fig. , p.
L’ajustement standard se fait avec les deux vis situées sous le bras libre, derrière l’arbre d’engrenage des crochets.
Modifications diverses
Consew à bras libre à 2 aiguilles
Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2) Afin d’éviter un bruit de cliquetis causé par la pointe métallique du boitier rotatif qui claque sur l’aiguille et pourrait endommager celle-ci. ➢ Limer aussi court que possible chaque pointe de boitier des crochets rotatifs (2) de la machine. Voir photo.
➢ Note importante : Cette modification se fait pour tous les boitiers des machines à 2 aiguilles et à crochets rotatifs.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 43
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Brother à 2 aiguilles et à pied fixe Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Brother LT2-B832-3 et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Ajustements de base modifiés Ajustement de la tension du fil.
Brother à 2 aiguilles à pied fixe
Fig. , p.
Pour la tension du fil des aiguilles : • Ajuster la tension avec chacune des 2 vis de tension (boutons) situées au-dessus de la barre à aiguilles de la machine. Note d’ajustement de tension : Si le fil du dessous apparaît entre les points du dessus de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop élevée. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens antihoraire pour la diminuer. Si le fil du dessus apparaît entre les points du dessous de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop lâche. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens horaire pour l’augmenter. Pour la tension du fil dans les boitiers : • Ajuster au besoin la tension du fil à l’aide de la petite vis fixé sur le boitier de la canette du crochet mobile. On doit sentir une très légère tension sur le fil.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 44
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets Fig. 3, p.12 En raison de l’épaisseur du tissu à coudre on doit modifier l’ajustement standard du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets rotatifs soit : que la pointe de chaque crochet rotatif soit à la même hauteur que le centre du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas et centrée sur celle-ci et ce, quand l’aiguille commence à remonter.
Brother à 2 aiguilles à pied fixe
•
Descendre le plus bas possible, la barre à aiguilles, en tournant le volant vers le bas. L’ajustement du synchronisme se fait sous la machine. • Basculer la machine sur sa base en la pivotant vers l’arrière. • Desserrer les vis (3) d’ajustement, situées sur le collet de la roue d’engrenage de chaque crochet (2). • Déplacer le mécanisme d’engrenage vers la gauche ou la droite afin d’amener la pointe de chaque crochet à la bonne position. • Procéder à l’ajustement modifié soit : Que la pointe du crochet doit se situer au plus bas sur le dégagement au-dessus du chas de l’aiguille et centrée sur celle-ci, quand l’aiguille commence à remonter. • Resserrer les vis (3) sur le collet de chaque roue d’engrenage spiralée. • Vérifier la position des pointes de chaque crochet. Ajustement de la hauteur des griffes d’entrainement. Fig. 4, p.123
En raison de l’épaisseur des tissus à coudre et du pied fixe de cette machine, on doit augmenter la hauteur des griffes d’entrainement. Réglage de la hauteur des griffes le plus haut possible. • Tourner le volant de la machine jusqu’à ce que les griffes d’entrainement soient à leur position la plus élevée. • Desserrer la vis entre les deux engrenages supérieurs, située sous la machine et ajuster la hauteur du support des griffes jusqu'à une hauteur de 3mm entre la plaque et le dessus des griffes d’entrainement.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 45
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Brother à 2 aiguilles et à pieds alternatifs (WF) Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Brother LT2-B878-5 et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Ajustements de base modifiés Ajustement de la tension du fil.
Brother à 2 aiguilles à pieds alternatifs
Fig. , p.
En raison de l’épaisseur du tissu à coudre (Funda), la tension du fil des aiguilles doit être d’une valeur moyenne, afin que le fil puisse mieux remonter au travers du tissu plus épais et plus rigide. Pour la tension du fil des aiguilles : • Ajuster la tension avec chacune des 2 vis de tension (boutons) situées au-dessus de la barre à aiguilles de la machine. Note d’ajustement de tension : Si le fil du dessous apparaît entre les points du dessus de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop élevée. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens antihoraire pour la diminuer. Si le fil du dessus apparaît entre les points du dessous de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop lâche. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens horaire pour l’augmenter. Pour la tension du fil dans les boitiers : • Ajuster avec vis de tension du boitier.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 46
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets Fig. 3, p.12
Brother à 2 aiguilles à pieds alternatifs (WF)
En raison de l’épaisseur du tissu à coudre (Funda) on doit refaire l’ajustement standard soit : que la pointe de chaque crochet rotatif soit à la même hauteur que le centre du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas et centrée sur celle-ci, et ce quand l’aiguille commence à remonter. L’ajustement du synchronisme se fait sous la machine. • Basculer la machine sur sa base en la pivotant vers l’arrière. • Desserrer les vis (3) situées sur le collet de la roue spiralée de l’engrenage de chaque crochet (2). Note : Il y a deux marques horizontales sur le haut la barre à aiguilles. La marque supérieure indique que la barre est à son niveau minimum (le plus bas). • Pour l’ajustement de la hauteur de l’aiguille tourner le volant jusqu'au niveau de la marque inférieure. Celle-ci doit être à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguilles. • Déplacer légèrement la roue de l’engrenage vers la gauche ou la droite afin de bien positionner la pointe de chaque crochet. • Procéder à l’ajustement standard décrit cihaut. • Resserrer les vis (3) sur le collet de chaque roue spiralée de l’engrenage.
Note : Une des trois vis du collet de la roue d’engrenage tombe dans une encoche située sur la barre d’engrenage et bloque la roue une fois serrée. • Commencer à resserrer les vis par celle-ci. • Vérifier la position des pointes de chaque crochet.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 47
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles Fig. , p.
Brother à 2 aiguilles à pieds alternatifs (WF)
On peut ajuster la hauteur de la barre à aiguilles si la marque supérieure n’est pas à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguille quand celle-ci est au plus bas. Cet ajustement de la hauteur de la barre à aiguille se fait avec la vis située au-dessus de la barre à aiguilles. • Ouvrir le couvercle de la tête de la machine. • Desserrer la vis d’ajustement. • Positionner la marque supérieure de la barre à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguilles. • S’assurer que le support des aiguilles n’ait pas pivoté sur son axe pendant l’ajustement. • Resserrer la vis. Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs Fig. , p.
•
•
La pression du pied peut être augmentée en tournant une vis dans le sens horaire ou réduite en tournant la vis dans le sens antihoraire. Cette vis est située sur la tête de la machine, au-dessus de la barre à pression.
Note : Pour le Funda, la pression du pied articulé doit être environ au milieu de la vis, donc entre le minimum et le maximum de pression.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 48
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Méthode pour faire pivoter le tissu durant la couture.
Brother à 2 aiguilles à pieds alternatifs WF)
Fig. , p.
Note : Il est possible de faire pivoter un tissu épais (Funda) durant la couture sans le retirer. Attention : Cette technique est possible seulement quand une seule aiguille est installée sur la barre à aiguilles.
Pour faire pivoter le tissu : • Aligner les deux marques noires (en forme de flèche) sur le volant. • Soulever le pied presseur à l’aide du levier. • Faire pivoter le tissu. L’aiguille le maintien durant ce mouvement. • Abaisser le pied presseur. • Continuer la couture.
Brother à 2 aiguilles à pieds alternatifs (WF)
Modifications diverses Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2) Afin d’éviter un bruit de cliquetis causé par la pointe métallique du boitier rotatif qui claque sur l’aiguille et pourrait endommager celle-ci. ➢ Limer aussi court que possible chaque pointe de boitier des crochets rotatifs (2) de la machine. Voir photo.
Note importante : Cette modification se fait pour tous les boitiers des machines à 2 aiguilles et à crochets rotatifs.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 49
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Consew à 2 aiguilles et à pieds alternatifs (WF) Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Consew 339RB-4.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 50
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre Highlead automatique à 2 aiguilles Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions Highlead GC20618-2D et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
➢ Note importante : Tous les ajustements effectués sur la machine automatique Highlead sont STANDARDS et sont dans le manuel d’instructions du fabricant.
Ajustements de base modifiés Ajustement standard de la tension du fil des aiguilles
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
Section 8-9-10 p.8
Pour la tension du fil des aiguilles : • Ajuster la tension avec chacune des 2 vis de tension (boutons) situées au-dessus de la barre à aiguilles de la machine. Note d’ajustement de tension : Si le fil du dessous apparaît entre les points du dessus de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop élevée. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens antihoraire pour la diminuer. Si le fil du dessus apparaît entre les points du dessous de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop lâche. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens horaire pour l’augmenter Pour la tension du fil dans les boitiers : • Ajuster au besoin la tension du fil à l’aide de la petite vis fixé sur le boitier de la canette du crochet mobile. On doit sentir une très légère tension sur le fil.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 51
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets Section 12 p.8
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
L’ajustement du synchronisme se fait sous la machine. • Basculer la machine sur sa base en la pivotant vers l’arrière. • Desserrer les vis (3) situées sur le collet de la roue spiralée de l’engrenage de chaque crochet (2). Il y a deux marques horizontales sur le haut la barre à aiguilles. La marque supérieure indique que la barre est à son niveau minimum (le plus bas). • Pour l’ajustement de la hauteur de l’aiguille tourner le volant jusqu'au niveau de la marque inférieure. Celle-ci doit être à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguilles situé sous la machine. • Déplacer légèrement la roue de l’engrenage vers la gauche ou la droite afin de bien positionner la pointe de chaque crochet. • Procéder à l’ajustement standard soit : que la pointe de chaque crochet rotatif soit à la même hauteur que le centre du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas et centrée sur celle-ci et ce, dès que l’aiguille commence à remonter. •
Resserrer les vis (3) sur le collet de chaque roue de l’engrenage spiralé.
Note : Une des trois vis du collet de la roue d’engrenage tombe dans une encoche située sur la barre d’engrenage et bloque la roue une fois serrée • Commencer à resserrer les vis par celle-ci. • Vérifier la position des pointes de chaque crochet
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 52
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement de la hauteur de la barre à aiguilles Fig. , p.
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
On peut ajuster la hauteur de la barre à aiguilles si la marque supérieure n’est pas à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguille quand celle-ci est au plus bas. Cet ajustement de la hauteur de la barre à aiguille se fait avec la vis située au-dessus de la barre à aiguilles. • Ouvrir le couvercle de la tête de la machine. • Desserrer la vis d’ajustement. • Positionner la marque supérieure de la barre à égalité avec le dessous du support de la barre à aiguilles. • S’assurer que le support des aiguilles n’ait pas pivoté sur son axe pendant l’ajustement. • Resserrer la vis. Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs Section 11 p. 8
•
La pression du pied peut être augmentée en tournant une vis dans le sens horaire ou réduite en tournant la vis dans le sens antihoraire. Cette vis est située dans la tête de la machine. ➢ Visualiser l’ajustement avec la plaque noire du ressort derrière la machine. Pression au minimum : la plaque du ressort est très incurvée vers le haut. Pression au maximum : la plaque du ressort est presque à l’horizontale. Plus il y aura de la pression exercé par le pied, plus le tissu pourrait étirer, ce qu’on veut éviter. Exemple d’ajustement : • Ajuster la pression au minimum avec le caoutchouc épais. • Ajuster la pression au maximum avec les tissus glissants comme le «Metso».
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 53
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Ajustement standard du coupe-fil automatique
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
Section
Cet ajustement se fait en alignant la marque verte sur le volant, avec la marque noire sur la machine. C’est à cette position du volant que le coupefil automatique est engagé (ou démarre).
• • • •
Basculer la machine sur sa base en la pivotant vers l’arrière. Sous la machine, repérer le bouton métallique qui engage le coupe-fil et appuyez dessus. Tourner le volant vers le bas, afin d’aligner la marque verte sur celui-ci avec la marque noire sur la machine. On vérifie si le coupe-fil commence à bouger. Si oui, on relâche le bouton.
Modifications diverses
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
Modifications standard du mécanisme qui fait lever le pied presseur. En raison de l’utilisation de tissus épais ou rigides, on doit avoir un maximum de pression exercé par le pied presseur et les griffes d’entrainement. •
Remplacer le système de pression mécanique standard par un système pneumatique optionnel dont les pièces sont disponibles par le fabricant.
•
Le pied presseur articulé peut être levé avec le levier situé au dos de la machine, quand celle-ci est arrêtée. Cela libère le tissu.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 54
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Highlead automatique à 2 aiguilles (WF)
Modifications aux boitiers des crochets rotatifs (2) Afin d’éviter un bruit de cliquetis causé par la pointe métallique du boitier rotatif qui claque sur l’aiguille et pourrait endommager celle-ci. ➢ Limer aussi court que possible chaque pointe de boitier des crochets rotatifs (2) de la machine. Voir photo. • Note importante : Cette modification se fait pour tous les boitiers des machines à 2 aiguilles et à crochets rotatifs.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 55
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Machine à coudre JUKI à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs Pour cette machine, nous utiliserons le manuel d’instructions JUKI LS-341N et indiquerons en référence les schémas utilisés ainsi que le numéro de page.
Note : Les tissus utilisés avec cette machine sont pour la fabrication de cartouche de polyester (Spunbond) et en feutre de fibre de verre (Séries X)
Ajustements de base modifiés Juki à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs (WF)
Ajustement de la tension du fil des aiguilles En raison de l’épaisseur du matériau à coudre, la tension du fil des aiguilles doit être à une valeur moyenne. Pour la tension du fil des aiguilles : • Ajuster la tension à mi-course avec chacune des 2 vis de tension situées audessus de la barre à aiguilles de la machine. Note d’ajustement de tension : Si le fil du dessous apparaît entre les points du dessus de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop élevée. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens antihoraire pour la diminuer. Si le fil du dessus apparaît entre les points du dessous de la couture, c’est que la tension du fil des aiguilles est trop lâche. • Tourner les 2 vis de tension dans le sens horaire pour l’augmenter. Pour la tension du fil dans les boitiers : • Ajuster avec la vis de tension du boitier. Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 56
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Juki à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs (WF)
Ajustement de la hauteur des griffes et des pieds presseurs alternatifs (WF) Note : Les tissus utilisés sont pour la fabrication de cartouche de polyester(Spunbond) et en feutre de fibre de verre (Séries X) En raison de l’épaisseur des tissus à coudre, nous pouvons augmenter son entrainement sous le pied presseur de deux façons : 1. Ajustement modifié de la hauteur des griffes d’entrainement de la plaque à aiguilles. • Lever le pied presseur. • Desserrer la vis d’ajustement de la hauteur des griffes située au bout du bras libre de la machine.
• •
• • •
Avec un tournevis, soulever les griffes d’entrainement le plus haut possible. Tourner le volant pour que les griffes se soulèvent au maximum.
Positionner les griffes à environ 3mm audessus de la base de la plaque. Resserrer la vis d’ajustement au bout du bras libre de la machine. Vérifier l’ajustement et le mouvement de bas en haut des griffes, en tournant le volant de la machine.
2. Ajustement modifié du pied presseur alternatif. • Changer le pied extérieur et intérieur standards pour un pied intérieur et extérieur simple avec griffes.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 57
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Juki à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs (WF)
Ajustement modifié du synchronisme du mouvement entre les aiguilles et les crochets En raison de l’épaisseur du matériau à coudre (Spunbond ou Séries X) on doit modifier l’ajustement standard soit : que la pointe de chaque crochet rotatif soit à la même hauteur que le centre du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas et centrée sur celle-ci et ce, quand l’aiguille commence à remonter. L’ajustement du synchronisme se fait sous la machine. • Desserrer la vis papillon située sur la base de la machine. • Soulevez-la vers l’arrière et déposez-la sur le plateau. • Desserrer les vis (3) situées sur le collet de la roue de l’engrenage spiralé du crochet. • En tournant le volant, descendre la barre à aiguille à son maximum. Lorsque que la barre commence à remonter, positionner l’aiguille ainsi :
Que la pointe du crochet rotatif soit au ¾ de la hauteur (vers le bas) du dégagement de l’aiguille, situé au-dessus du chas, et centrée sur celle-ci et ce, quand l’aiguille commence à remonter. • Vérifier que la roue d’engrenage sur l’arbre est bien appuyée sur la roue d’engrenage du crochet avant de resserrer les vis. • Vérifier également la nouvelle position de la pointe du crochet. • Si tout est en bonne position, resserrer les vis (3) sur le collet de la roue spiralée de l’engrenage. • Remettre la machine en position verticale et resserrer la vis papillon.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 58
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Juki à 1 aiguille à bras libre et pieds alternatifs (WF)
Ajustement de la pression des pieds presseurs alternatifs (WF) La pression du pied peut être augmentée en tournant une vis dans le sens horaire ou réduite en tournant la vis dans le sens antihoraire. •
Cette vis est située sur la tête de la machine, au-dessus de la barre à pression.
Pour le Spunbond, la pression du pied articulé doit être environ au maximum.
•
Le pied presseur articulé peut être levé avec le levier situé au dos de la machine, quand celle-ci est arrêtée. Cela libère le tissu.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 59
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES Maintenance des machines à coudre industrielles
Maintenance des machines à coudre industrielles
Étapes de la maintenance des machines à coudre en atelier ➢ Pour le mécanicien, il s’agit de la maintenance de l’ensemble des machines à coudre dans l’atelier. Définition de maintenance : Ensemble des opérations exécutées par un technicien spécialisé, dans le but de maintenir un système ou une partie de système dans un état de fonctionnement normal. •
Chaque semaine, le mécanicien effectue une tournée des machines à coudre dans l’atelier. Cette procédure est faite normalement chaque vendredi matin.
•
À l’aide du document «Entretien machine à coudre» où plusieurs points de vérifications sont indiqués, le mécanicien procède à la maintenance hebdomadaire des machines. Chaque machine est identifiée sur cette liste. (Voir document en annexe.)
•
On coche pour chaque machine les vérifications qui sont effectuées, et on indique la date qu’elles ont été faites. Certaines vérifications sont faites visuellement et d’autres manuellement. On peut aussi noter sur cette liste, certaines pièces à commander.
•
En plus des vérifications listées, on procède au nettoyage général des machines et de leurs plateaux, avec un produit tout usage en vaporisateur (dilué moitié moitié avec de l’eau) et un chiffon doux en coton.
•
Pour la plupart des machines possédant des boitiers (crochets) ou des couvercles, on nettoie ces parties plus difficiles à atteindre, avec un pistolet à air comprimé pour enlever la poussière accumulée. En manipulant le pistolet à air, faites attention à ne pas le diriger vers les yeux ou le corps.
•
On vérifie aussi si certaines parties du mécanisme de couture ou d’engrenage sous les machines ont des bouts de fils accumulés. Si oui, on les enlève soigneusement avec des pinces.
IMPORTANT : La plupart des machines plus récentes ont des points de lubrification identifiés par un cercle rouge autour de ce point. Pour les machines moins récentes, le mécanicien pourrait identifier lui-même ces points de lubrifications avec des marques rouges faites avec de la peinture ou un marqueur permanent.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 60
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Contrôle de l’inventaire des pièces et suivi des réparations
Contrôle de l’inventaire Étapes du contrôle de l’inventaire des pièces et du suivi des réparations ➢ Le mécanicien de machines à coudre a la responsabilité de maintenir un inventaire des principales pièces de rechange des différentes machines à coudre de l’atelier.
➢ Il existe un système de gestion informatisé pour les commandes des pièces ainsi que pour l’inventaire des pièces de rechange dans l’atelier. ➢ Également, chaque machine à coudre possède son cahier de suivi afin de consigner l’historique des pièces commandées et des réparations effectuées, et d’avoir ainsi un suivi technique de celle-ci. Gestion des commandes des pièces. • La gestion informatisée est faite pour les pièces courantes et importantes à commander au fournisseur (Rubinstein) pour chaque machine • Le système indique par défaut un «Min.» et un «Max.» de chaque pièce dans l’inventaire. • Une fois par semaine, on procède à la vérification des Min./Max. Le système génère automatiquement une suggestion de commande. • C’est le mécanicien qui décide ou pas de procéder à la commande générée par le système. • La commande est effectuée sur le formulaire Réquisition Interne sur lequel on coche «Demande d’achats». (voir formulaire en annexe) • Dans la section «Description de la demande» du formulaire, on indique le # de l’appareil, le # la pièce et le nom de la pièce. • Dans la section «Raison de la demande» on indique : pièce de remplacement ou commande spéciale de pièce pour installation immédiate. Ex : Réparation de X. • On peut aussi signaler une urgence de livraison (Rush) dans la section «Directives d’expédition». • Le mécanicien signe et date la demande. Note : Les bons de commandes de pièces sont remplis par le mécanicien étant donné que dans la majorité des cas, le délai de commande et de livraison des pièces est critique pour le bon fonctionnement des équipements de production. •
La demande doit être signée également par le directeur des opérations (Hugo Gauthier) et acheminée au service des achats (Julie Lambert) pour l’envoi de la commande au fournisseur.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 61
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Contrôle de l’inventaire des pièces et suivi des réparations
Étapes du contrôle de l’inventaire des pièces et du suivi des réparations (suite) Note : Le délai de livraison des pièces peut varier de 24 heures à quelques semaines, selon la disponibilité de celles-ci chez le fournisseur. Certaines pièces donc sont gardées en balance de commande chez le fournisseur ou sont épuisées et donc indisponibles. Dans ce dernier cas, la machine est mise «à la casse» et conservée pour des pièces de rechange futures. Réception des pièces de remplacement: Les principaux fournisseurs de l’entreprise ont un compte commercial et lorsque le mécanicien de machines à coudre commande les pièces via le service des achats, dans la majorité des cas, le fournisseur expédie ensuite les pièces et la facture. • La réception des pièces est également faite avec le système de gestion et sont entrées dans l’inventaire informatisé. • Le mécanicien valide les quantités de pièces en lien avec la commande. • On place ensuite la feuille de commande dans le cahier de suivi respectif de la machine à coudre. • Si la pièce commandée est en balance de commande, on conserve la feuille de commande sur le babillard, jusqu’à sa réception. • Remettre le bon de réception ou facture au service des achats. (Julie Lambert) • La pièce reçue est ensuite placée dans le coffret des pièces de remplacement correspondant à la machine ou sinon, installée directement sur la machine à réparer. Sortie des pièces de remplacement : • Il est très important de noter manuellement le # de la pièce qu’on sort du coffret, dans le cahier d’inventaire. • Une fois par semaine on entre, dans le système de gestion d’inventaire, les # des pièces «sorties» manuellement. • Le système pourra ainsi générer des commandes selon la quantité Min. et Max. inscrite pour chaque pièce. Les principaux fournisseurs de l’entreprise ont un compte commercial et lorsque le mécanicien de machines à coudre commande les pièces via le service des achats, dans la majorité des cas, le fournisseur expédie ensuite les pièces et la facture. Dans certains cas (nouveaux fournisseurs ou autres), le mécanicien doit demander à la responsable des achats «d’ouvrir» un nouveau compte commercial afin de pouvoir commander les pièces avec le bon de commande. Autres fournitures Le mécanicien est aussi responsable de l’inventaire et des commandes des fournitures telles : bouteilles d’huile à machine, bouteilles d’huile siliconée, tous les types d’aiguilles utilisées, etc. Note : Les inventaires de fournitures diverses n’étant pas informatisés, le mécanicien doit inclure dans sa routine hebdomadaire, la vérification de ceux-ci.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 62
MÉCANICIEN de MACHINES à COUDRE INDUSTRIELLES
Annexes : ➢ Feuille de maintenance hebdomadaire des machines à coudre. ➢ Réquisition interne pour commande des pièces de rechange. ➢
Feuille de suivi des réparations des machines à coudre.
Guide de transfert de compétences en entreprise
Page 63