Het Joodsch in Nederland; aan het hebreeuwsch an andere Talen ontleende Woorden en zegswijzen. [PDF]


173 80 50MB

Dutch Pages 324 [331] Year 1915

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Title Page
Section 1 (Page 1)
Section 2 (Page 2)
Section 3 (Page 3)
Section 4 (Page 4)
Section 5 (Page 5)
Section 6 (Page 6)
Section 7 (Page 7)
Section 8 (Page 9)
Section 9 (Page 10)
Section 10 (Page 47)
Section 11 (Page 50)
Section 12 (Page 52)
Section 13 (Page 61)
Section 14 (Page 65)
Section 15 (Page 66)
Section 16 (Page 70)
Section 17 (Page 71)
Section 18 (Page 72)
Section 19 (Page 73)
Section 20 (Page 74)
Section 21 (Page 77)
Section 22 (Page 86)
Section 23 (Page 88)
Section 24 (Page 91)
Section 25 (Page 97)
Section 26 (Page 145)
Section 27 (Page 177)
Section 28 (Page 209)
Section 29 (Page 225)
Section 30 (Page 241)
Section 31 (Page 257)
Section 32 (Page 273)
Section 33 (Page 289)
Section 34 (Page 317)
Papiere empfehlen

Het Joodsch in Nederland; aan het hebreeuwsch an andere Talen ontleende Woorden en zegswijzen. [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

HET

JOODSCH

IN

NEDERLAND .

HET JOODSCH IN NEDERLAND AAN

HET HEBREEUWSCH

ONTLEENDE WOORDEN

EN

ANDERE TALEN

EN ZEGSWIJZEN ,

VERZAMELD EN TOEGELICHT DOOR

J. IN

LEVEN

L

. VOORZANGER ,

LEERAAR EN HOOFDONDERWIJZER BIJ DE VAN

VEENDAM

ISRAËLIETISCHE GEMEENTE

EN WILDERVANK

EN

J. LEERAAR

IN

DE

E

FRANSCHE

SEMINARIUM

. POLAK Jz. , AAN

TAAL

HET

NEDERLANDSCH - ISRAËLIETISCH

EN AAN OPENBARE SCHOLEN

.

TE AMSTERDAM

ws AMSTERDAM N

. V.

DE

ERVEN

H

.

VAN

1915 .

MUNSTER

&

ZOON

.

PF582

4586 ,

Amsterdam

en

.

stellen

krachtig

v /h

Mei

Isr

.

.

der Ned

. de

,

.

Mei

1914

26

. ·

Amsterdam

het volksleven

der

allengs zelf Nederlanders

Israëlieten maar omdat ook voor beoefenaars nu

Heer

;

-

opgenomen

den

omdat die studie niet

voor onze meerdere kennis van

bij ons

,

vooral

te

en

de

het Nederlandsch Joodsch

taal daarmee over menig

nog onverklaard woord

der Nederlandsche het

gewenschte licht

opgaan

::

983

Winkel

.

te

J.

.

zal kunnen

ons land

en

gasten

studie van

,

geworden

als

eenmaal

:

belang

van

is

alleen

der

eene

in

Jz .

De

.

E

.

J

waardeert bijzonder

over

volkstalen

Alhier

1914

ondergeteekende

heerschende

bij

Onderwijzer

Hoofdsynagoge

Amsterdam

Polak

,

te

. $ .

A

bevelen

geven

.

25

Amsterdam

,

Rabbijn

niet

aarzelt ondergeteekende

zeerste aan

aan

,

studiën

dat zijne geestesproducten

hij thans wenscht uit ten

literarische

accuratesse

.

die

bekend

.

,

Daarom

voldoen

,

van

koesteren

.

zullen

Zijne grondigheid

te

verwachting

sedert jaren en

.

taalgeleerde

Verklarende Woordenlijst

vrienden

is

.

degelijk

den ondergeteekende

,

hooge eischen „

.

stellige

Polak Jzn



doen

en

knap

een

de

als

J.

De Heer

E

L

. S .

.

P

Gobits

Seminarium

. V . I.

Rector

den

'

gaarne

. J. B .

Daartoe wekt dan ook

sympathie

dezen aard belang

ondergeteekende

beschouwin inleiding deed

en

studiën de

die

van

welverdiende aanspraak

hem

in

allen

,

steun van

op

geven

belangwekkende

zijne uitvoerige

.

verklarende

deze

de

verdienstelijke bewerker

die

de

en

de

besteed

van

1914

.op

de samenstelling

aan

,

,

gen

,

klaarblijkelijk

woordenlijst

voorafgaan

moeite

in

De niet geringe

Mei

10

Voor eventueel later houdt

te

gebruiken

mededeelingen en aanvullingen

zich aanbevolen

J.

E.

POLAK Jz .

VOORBERICHT .

VOORBERICHT .

I.

Leven

R

.

JONAS

werken

en

LEVIE

VAN

wijlen

van

J.

,

VOORZANGER

L

. Voorzanger .

verzamelaar

vertaler

en

de meeste Hebreeuwsche en Pseudo -Hebreeuwsche woorden in dit werkje vervat , was geboren 21 Tishri 5582 = 17 October 1821 te Amsterdam , waar hij zijn opleiding aan het Nederlandsch Israë van

genoot . Van zijn leeraren aan die inrichting noemde het meest met groote dankbaarheid SUSAN Hij werd ongeveer twintigjarigen leeftijd tot DELAVILLE

11

en

.-

,

,

,

,

,

Hebreeuwsch

de

,

verschillende zijn talent

Joodsch

,

,

in

zooals die zich was groot

van

en

,

op

.

,

historisch onderzoek

belezenheid

vooral

gebied

aan

,

en

.

A

de

zijn

voorliefde voor het Hebreeuwsch

,

wist

hij

in

.

,

0

dag legde

verrassend Zijn natuurlijke gaven bekwaam Encyclopaedie vermeld van WINKLER PRINS

, . a , .

.

Talmud

van

en

,

op

de te

schrijvers

nieuwere

karakteriseeren

heden

art

Zijn

den

verkeersmiddelen van zijn tijd toch hoogte stellen van den letterkun

van resultaten philosophisch gebied

kwestiën landen openbaarden

aan

te

vond zich

voortgang

digen

en

,

,

kostbare op

beperkte

gelegenheid

jegens minderbedeelden de

hij

die en

de

met

als

,

die een

barmhartigheid nog

de

hoe hij met groot gezin

waardig heeten meringen

het mag zeker merk eischen van zijn ambt met beslom het zijne was meebrengt met de

beheerschte hij volkomen

gebied

de

.

trant Zijn

,

,

,

.

één

en

.

December

Gemeente

emeritaat

16

hij

waar

in

)

beroepen

1897 overleed Zijn gemeentenaren werkzaamheid leer lingen waren één bewondering voor zijn buitengewone wetenschap betoog pelijke kennis zijn gelukkig geheugen zijn methodischen =

Kisleiw 5658 Zijn leven was

bij de Israëlietische

Hoofdonderwijzer

Wildervank

,

en

(

Veendam

A

.

R

op

,

en

.

. A .-

R

Godsdienstleeraar te

en

Seminarium hij

lietisch

dat

schreef , dienstbaar te maken ; zijn veelvuldige , meest aanzoek vervaardigde lofzangen en verhandelingen kenmerken

hij meesterlijk

in

en

helaas

!

,

ze

personen

als

hadden en

. .

boekske van 128 bladzijden

,

een

waarin

hij

Midrasi

MUL

. E .

bij

Veendam

T

te





in

1852 verschenen

in

nische Olijfbladen ,

zij

voorbeelden voor latere hebraïci kunnen dienen veelzijdig talent toont zich zijn Talmudische

Zijn

DER

;

als

,

in

en

,

te

maken niet een bundel uitgegeven zijn kan men voor het grootste gedeelte verloren beschouwen goede

on

door afschriften handen kwamen van bij plechtigheden van verschillenden aard gebruik van hadden

alleen

er

dicht de

dicht die

stylist Daar deze stukken

uitstekend

een

.

als

op

in

al

hem

460 apophthegmata

om

is

,

de

,

MULDER

-

Nederduitsch

met kant

,

1831

,

LEMANS

. I.

door zijn

S

Handwoordenboek teekeningen van

het Hebreeuwsch

van

en

exemplaar

een

.

bestaat

M

Er

.

:

,

,

de

.

,

en

Midrash ontleend behandelt Deze gezegden vor aanvangsletter Aleph men naar van ieder citaat één groep die dus meer vervolgen van dien aard deed verwachten het begrijpelijke echter daarbij gebleven redenen Talmud

aan

,

is

,

Jz .

bij

,

Taal

.

D

verschenen PROOPS schrijver dus nauwelijks van deze plaquette van blad ”

1847

de

5607

(

.

M

Amsterdam jaren oud was

, A .

te

zonderheden der Hebreeuwsche

),



,

te

om

,

is

.

hand Wat echter zoo oogenschijnlijk onbeduidend als het het meest zal bijdragen den persoon van VOORZANGER doen kennen qérèn hophuch het werkje métathèse benevens eenige andere bij toen

22

.

of

,

en

,

,

er

de

.

25

De hoofdinhoud gevormd opgave van 190 Hebreeuwsche woor wordt door den die letterverspringing toelaten door ontstaan zijn Beuzel achtige liefhebberij wetenschappelijk beschouwd zal men zeggen zijden

in

en

,

de

.

de

,

de

aanteekeningen van ondergeschikt belang maar het zijn dan ook geschriftje die waarde van het uitmaken Met die korte Hebreeuw schrijver natuurlijken sche aanwijzingen heeft eenvoud groote virtuositeit het hanteeren der taal een voor zijn leeftijd bui

.

,

ze :

Hier volgt

te

.

vader van den

kan voor hebraïci aantrekkelijk werkje zou voor ons ook niet geheel misplaatst zijn

van en

heid hebben

vroeg betreurden POLAK den voorgelegd

regelen

qérèn hophuch

.

De inleiding

,

een

dezer

,

JOSEPH

VAN

,

JAKOB

schrijver

In

groote kennis der bronnen aan den dag gelegd het hij werkje taalkundige wijlen vraag zelfde beantwoordt hem door tengewoon

3

‫ןֶרֶק ְךּופָה‬ ‫רבדמ‬

‫יִלְּב יִכְל ףַאְו‬

* . | . |

!

5

1

‫יִרְפִס‬ ‫אָנ‬

‫לֶא וַקְּב‬

*

‫רֶסֶח‬ ‫רָסָח‬

‫לַאְו‬ ) * (

!

‫ןֵח‬

)* (.

,

.

.

op

u

loopen

, .

op

te

critiek

u

waarde die

gij

schande

zelf toekent

is

geen

in

ga

,

en is

al

,

.

die welwillende

ieder

verwerven

de

belanden

te

,

tracht

tracht gunst

‫ןושלמ דסח‬

met billijkheid vrucht mijner pen de wijde wereld

Ga ongestoord uws weegs

4

niet uw doel

klein

.

,

en

,

te

is

is

,

mogelijke kleine te

.

beletsel

Als gij

iets

leelijks

verkeerds

in

mag

of

bidden

:

Wat

geen

spreekt

goud

:

boek ik

.

1

Het

zij

kortkoming

vindt

te

uw eerzucht niet schitteren verlangen Uw kennis mede deelen

'n

Want

u

.

6

.

5

.

ook

,

,

En

oefent

‫יִאְצִמּו‬

uit gaat beoordeelt

schriftuur

mijn dochter te

3

2 . .

onsystematische Welaan

recht voor

u

,

van verkeerdheid

bij

,

.

1

mijn

die wars

‫ןֵחֹוּב‬

‫אוה‬

| °|

|

.

‫תַעָרְגִמ‬

Schande

Gij

‫יִטּוׁש‬

‫תֵּת‬ ‫לַבּו‬

|

‫זָאְו‬

,

‫חַלְצִּת‬

2

‫יִתאמ‬

. ‫םַּג‬

‫ְךֵתְּתַהְּת‬

*

‫הֶז‬

‫יִעְׁשִי‬

‫יִטַע‬

‫ךתוא‬

‫דָי‬

‫אֹל‬

‫יֵעְב‬

‫תעד‬

‫יִכְל יִרְפ‬

‫יִּכ‬

‫יִּתְב‬

‫ְךֵתיִלְכַּת‬

‫חַלְׁשִּת‬

‫יִלְּב‬

‫־‬

‫םיִרָדְס‬

‫־‬

7 ‫בַהָר‬

‫לַע‬

‫יִבָא‬

‫יֵבֲהֹוא תֹוחֹכְנ‬

‫ּוטְפִׁש םיִרָׁשיִמְב‬

‫דֹואְמ‬

‫ְךֵתָמַגְמ‬

‫לָּכ‬

‫רַמאּת‬

.

‫יִנ‬

‫אָצְמִּת‬

‫ְךֵכְרֶע‬

‫יֵאְנֹוׂש‬

‫תֹוכּופֲהַה‬

‫אל‬

‫הָלְפִת‬

‫ְךֵכְרַד‬

‫ןָטָׂש‬

‫ןָטָק‬

‫הָעְמִׁש‬

‫יִנֲא םָא‬

:

‫הָלִפְת‬

‫ֹוא‬ ?

‫רפסה‬

mij

Zeg van mijn vader toch geen kwaad , neem mij zooals ik ben , Werp mij ook niet met verachting weg ; stemt gij hieromtrent met mij in , dan wensch ik dat het u wel ga . 2

.

3.

Oorsprong

van

verzameling , door

deze

J.

Voorzanger .

L.

Wat

wijlen onzen Leeraar VOORZANGER op hoogen leeftijd tot het bewerken van de woordenlijst aanleiding heeft gegeven , moge blijken uit zijne hier volgende

]

,

dit

om

,

ik

of de

uit

in

òf

is .

of

[

.

de

een

zijne

om

.

Vooraf echter was van

ons land wel behoefte aan 200

in

te

werken

standen

la

de

ons vader

spreken

In

.

,

schamen

,

,

die vraag luidde evenwel bevestigend

te

die brabbeltaal

noemen

.

op

zich beginnen

jargon

dat

te

laagste

antwoord

en

te

,

in

Israeliëten

daar toch ons dierbaar vaderland het jargon langzamerhand begint uit sterven zelfs

sommigen

Mijn

er

,

opgerezen

dat werkje niet alleen

de

, de

ja

,

gelijk

enkele zinsneden

.

,

zelf danig werkje bestaat

uit

gedeeltelijk

ook

mij

het besluit

of

de

,

te

maar

vraag bij

nam

ik

overwegende

alles

vertalen

gere

bespeur

althans

blijkt dat zonneklaar

voorrede

onder

Uit

werkje

Israeliet

een

anonieme eigen

terug wenscht

van

lezen

dat

welke

der middeneeuwen

kunnen visschen Bij het schrijver dat

genoegen

paragraaf

volgende

,

-

de

tijden

bewonderaar van het Joodsche karakter

Dit

zie

bende behoort

semietische

,

of tot

mijn

werkje

oogopslag bemerkte

eersten

anti uit dweepzucht

troebel water ik

de in

belang

de

schrijver niet

tot

.

Reeds bij den

te

in

handen

dit

mij

Voor eenigen tijd kwam

de

Vertaler .

Voorrede van den

onder

dezen

karakteristieke

die

,

,

,

is

ja

van

volkstaal kent

.

het

een

die

,

is .

,

,

,

velen

,

worden

toch

en

zelfs uitstekende letterkundigen aangetroffen welke uit totale onbekendheid met het eigenaardige van het Joodsche jargon gelooven dat het niets anders dan een gauwdieven taal Hoe ongegrond hoe valsch deze meening evenwel weet ieder land

,

en

der Lacedemonische

vaak

twee

,

!

vaak

kernachtigheid

drie woorden

van

liggen

niet zonder

Men bewondert tot

toch

en

uit

kortheid

in

gedachtenuitingen

en

beknoptheid

,

,

reden

,

hoogstens drie korte woorden de

of

en

in

Welke denkbeelden liggen soms enkel woord opgesloten welke diepzinnige gedachte drukt soms één volzin van slechts twee schoone

dit

jargon veel diepzinniger , schooner en treffender . Een enkele volzin aan Bijbel of Talmoed ontleend bevat soms meer lessen van levenswijsheid dan eene heel langdradige

door

velen

verachte

zoo

gedachten

opgesloten

nieuwerwetsche redevoering

hoogdravende

van

En hoe geestig , hoe snedig

,

zinledige

en

. snij

woorden

hoe satyriek , maar ook hoe scherp

en

kan hij, die de rechte beteekenis dier woorden verstaat en ze goed weet te pas te brengen , zich daarin uitdrukken ! Maar waartoe nog eens in het breede te herhalen , wat de schrijver in dend

zijne

voorrede

met

reeds

200

onomstootelijke bewijzen

vele

gestaafd

heeft ?

, of

in

.

dood

Onze

begraven

,

,

te

kunnen

doodsteek

den

verrijzen

emancipatie

een

zon

heeft

toegebracht

.

dat jargon

aan

het jargon

is

,

bakeren

totaal onmogelijk Voor ons zon der burgerlijke vrijheid

.

de is

,

en

der moderne wetenschap

op

wensch

liever het recht

zou niet alleen bespottelijk

toch

.

,

en

Nederlandsche Israëlieten welke zich

de

,

dat het Joodsch jargon van bestaan bij ons verkrijge Die wensch dwaas zijn maar deszelfs vervulling

bij

of

zoo zeer veracht als

niets

barbaarschheid weer het burgerrecht

komen

der ooit weer uit het graf

en

vooruitgegaan domheid

en

onwetendheid

bij mij

kan

en

tijd

is

,

vroegere

. Nooit

echter hier nog bijvoegen

die met zijn

ander de

ik

,

Dat moet

En dat

doen

,

te

waren

ideeën

meeste Israëlieten

,

en

gedachten

een

de

dan

.

en

nu

,

dat men den doode wel eer mag bewijzen zijner vroegere gezegden aan halen welke rijk aan

,

Dat neemt echter niet weg door

schoon

nog niets anders dan onze rijke moedertaal sprekende onwillekeurig gezellig heden steeds Nu dan ontvalt hun verkeer zoo een woordje zonder dat zij zelven het bespeuren Niemand althans

En

,

.

regel zijn

.

hoogte doen stijgen

enkel stopwoordje

,

weet ieder

die zich niet schaamt

tot

,

'n

,

,

verstaat

den

Joodschen

te

hoe

goed

zoo

,

oefent

ernst maar ook luimige scherts het bevat dat weet ieder die het

,

vaak

dan vuurpijlen

het niets anders de

,

welke

in

den

scherts

welke krachtige werking —

veel

en

geestigheid

zij

willen

van

.

sluit kunnen introduceeren

in

,

ware beteekenis der woorden kent zal daaruit het be dat zij het jargon weer onze gezelschappen

opmaken

In ,

niet die

,

hij

de

,

in

en

,

kindsbeen

.

van

stam

welke door ruim

millioen

menschen

verstaan

en

woorden

kennen

volzinnen

worden

,

Latijn

,

zonder die talen

Israëliet zich dan schamen

het

waar

bezigen

,

volzinnen

,

andere vreemde talen aan

heele

te

vaak

in

halen

te

Velen

?

dit nog

,

zou

de

om

Grieksch

en

Maar

.

ook

.

behooren

te

voornamelijk

mij

welk

dit werkje

deed besluiten

,

was

, t'

het

Dit motief .

vertalen

ik

,

,

,

ik

de

.

En

de

dit

of

en

niet kunnen overtollige weelde

.

ik

:

.

.

.

. 1882

te

in

.”

M

Die hebräischen Worte

.

.

A

Voorzanger

dit

de

.

G

-

der Jüdisch Deutschen Umgangssprache von Leipzig verschenen bij GLOECKNER

.

und Japhet

H



Sem

.

is

Het bedoelde werkje

welk

eigen

gelijke strekking

van

J.

werken

verschenen

L

J.

,

Veendam

Eerder

't

,

van het karakter

de

Israëlieten

bij

Wij

nagedachtenis

eerbiedigen en

vroegere

is

het afdruksel

toe

er

te

metaal

ook het dialect blijven

de

steen

drukken



ik

of

de

van

van het Joodsche

gaarne het mijne vernietiging bewaren

.

der

zou

en

monumenten

,

,

aardigheden

doode beenderen

toch

verrotting

laat ons dan

te

zoo

ballast

dit

,

in

toch

uit

om

maar

het voor algeheele

voorzaten

mij

in

,, —

eerbiedigen onzer

blazen

verre van dien

om

dragen

van

ka

het Hebreeuwsch

de

ik

is

levensgeest

, ,

jargon

,

hebben

deze voorrede met

die

velen

Hebr

werkje daardoor

heb dat voornemen laten varen zoo be volgende opmerking met vertaling van werkje volstrekt mijn doel niet geweest

beschouwd

weer

prijs

onnoodigen

voor een

te

om

bijvoeging

de

zouden

ik

daar echter

veel hooger zou zijn geworden die

Talmoedische woorden

,

;

hebben

)

.

Arameesche

en

.

en

,

ik

;

hier

Chald

.,

de

heb

Hebr

rakters geplaatst

Het

waar

dat voorrede zooveel mogelijk woor daar ging dat echter niet Gaarne zou ach

hier bijvoegen

delijk vertaald

sluit

der meeste

beteekenis

waardoor mijns bedunkens

.

van

lezen

bovendien

ik

en

heb

verduidelijkt

dit werkje eenigszins verhoogd wordt

Ook moet ter

verrijkt

200

volzinnen

(

de

woorden

de

en

nog ongeveer

de

,

de

ik

Daar echter niet slechts eene bloote vertaling wilde leveren heb woordenlijst welke oorspronkelijk ongeveer 700 woorden bevatte met



.

is

plaats

,

eerste

alle den

Juden

kleines jüdisch deutsches entweder eigene oder aus



de

wij

welchem

, -

in

bedoelen

,

gangers

Wörterbuch

in

,



,

,

is ,

werkje bezielt een den Israëlieten gunstige geest die Dat mag wel gereleveerd worden daar dit bij andere vroeger versche kennelijk nen werkjes van dien aard waarvan Sem und Japhet den zakelijken inhoud teruggeeft minder het geval Met deze voor

der hebräischen und rabbinischen Sprache entlehnte , der deutschen Mundart gemäsz inflectirte Wörter , mit ihrer wahren Bedeutung , wie auch sonderbaren Redensarten , .Sprichwörtern , u . dgl. deren

, um von den Christen nicht verstanden zu werden , einander zu gebrauchen pflegen nebst enz . enthalten sind . Cum approbatione Caesareo -Regiae Censurae . Prag . Gedruckt mit Collegiums Schriften des der Gesellschaft Jesu , durch JOH . ADAM sich die Jüden

unter

HAGEN

, Faktor .

Behalve

1773 .”

gemeenschappelijke , meestal

volgens

de

stammen gegroepeerde , duidelijk sche woorden en uitdrukkingen

,

drieletterige

en eenvoudig verklaarde Hebreeuw bevat het ook nog met verwijzing

naar de bladzijden waar te vinden , de in alphabetische orde gerang schikte zoowel in 't Duitsch vertolkte Hebreeuwsche , als omgekeerd de Duitsche uit ’ t Hebreeuwsch vertaalde woorden , die in 't werkje

Voor zoover wij kunnen oordeelen , is de taalkundige waarde van ' t werkje zelf onberispelijk , maar de schrijver , onder den druk van wie weet welke omstandigheden , laat zich hier en daar voorkomen

tot

.

ongemotiveerde hatelijkheden

aan het adres der Joden

.

verleiden

Het titelblad van de uitgave van 1780 heeft „ Handlexikon der jü disch -deutschen Sprache ” enz. Prag . JOHANN FERDINAND EDL . VON

SCHÖNFELD

"

: .,,Jüdisches Conversationslexikon Ständen . Zur Unterhaltung und Belehrung Dan

1829 ,

Nürnberg

bei FRIEDRICH

für

Christen

allen

von RUDOLPH GIEHRL .

. Dit werk ,

CAMPE ”

aus

ver

eveneens

Hebreeuwsche woorden , is van zeer veel waarde wegens de weliswaar niet altijd geheel betrouwbare , maar toch zeer uitvoe rige bijzonderheden , die toonen dat de schrijver zijn uiterste best ge zijn , en onafhankelijk van alle Niettegenstaande alle pogingen slaagt op

.



bespottelijk

onze Leeraar

daglicht

VOORZANGER

verschenen en

Duitschland jodentaal



op

er

ingericht zijn

joodsche

stellen

und Japhet onwelwillende gezindheid

het

Sem

als

een

,

meer geslaagde mede

die

"

Dat wijlen

mij



in

,

in

levenswijze

in

,

woordenlijsten

of

,

tegen

is

is

vóór mij Voorts min

verplaatsen zielstoestand der Joden zijn werk toepasselijk wordt wie niet te

.

:

te besluiten

niet zich den wat ten gevolge heeft dat toch

te

, hij

ingelicht

.

vooroordeel er

volledig

om



heeft

te de in

daan

van



klaring

,

een verdienste aanrekent dat het jegens het Joodsche karakter aan den dag legt bewijst ten volle hoe

geen

:

,

de beweging onder bergend

verontwaardiging

zijn

Verhouding

haar heilloos doel

en

ver

antisemitisme gaande gemaakt . van

term

heeft

tot andere talen .

het Hebreeuwsch

van

,

ontstaan

in 1878 in Duitschland quasi -wetenschappelijken

den

,

8

Wij

hebben de vertaling der voorrede zelve, waarop wijlen o / L zinspeelt , niet overgenomen . Het is eene zaakrijke VOORZANGER resumeerende , historische

sterk

beschouwing

. ,

de verhouding

over

,

de

het Latijn dezelfde verhouding moeten nog opzichte heden ten van andere volken

gestaan

in

tot

hebben

,

,

te

le .

de

de

tot

Sem

te

(de Hebreeërs , de Israëlieten , de Joden ) en zijn taal, tot de komen conclusie andere volken (Japhet ) en hun talen , om verwoesting van den tweeden dat minstens drie eeuwen vóór tempel Jeruzalem Hebreeër tot den Romein het Hebreeuwsch van

als

,

is

of

zij in

de

zij

is

eigenlijke reden van bestaan meer gejargoniseerde

de

of

Immers het zijn min

bij

woordenlijst

onze

.

,

de

.

-

,

Jiddish wij zeggen Joodsch Duitsch Wat eerste stelling betreft van

de

,

.

is

,

de

2e .

en

en

de

talen het geval dat Duitsche taal het best zich leent tot een samengaan met het Hebreeuwsch wat dan ook ten gevolge heeft gehad dat het He breeuwsch met Duitsch tot voertuig Nieuwe Wereld verspreid kunnen worden Samen vormen het zoogenaamde Jargon

.

zijn

vooral

Grieksche

,

de

Zuid

, -)

,

geleerde schrijver in

,

de (

de

Syrische

Fransche

heeft losgelaten totdat het eindelijk het Duitsch zijn echten geestelijken broeder heeft ont moet Het ontbreekt ons aan de noodige competentie deze stel ling tot een onderwerp van discussie maken Wij wagen het ech steeds

.

te

.

om

in

,

gekomen

en in

,

in

in

element Spaansche

is de

de

,

na hoe het Hebreeuwsch Arabische beschaving tot uiting

gaat

toonen

in

te

de

Om

,

,

van nut kunnen tweede stelling aan

letterlievende

de

, ,

,

en

alsmede

,

Israëlieten inheemsch geworden an dere woorden die hier voor den oningewijde verstaanbaar worden gemaakt voor den leeraar den koopman den rechtsgeleerde den

Hebreeuwsche

zooals

het

Latijn

de

op

doet zich thans nog

eigenaardige

ten

gelden

. .v

literatuur

b

opklimt

,

chen

en

,

de

om

de

.

,

,

en

te

in

er

twijfel ter de theoretische waarde van trekken wel volgende redenen De rechtstreeksche invloed van het Syrisch zegge het Arameesch omvat een tijdruimte die tot Bijbelsche patriar opzichte

Joodsche

van

weten

schappelijke

studiën . De kennis van den invloed van de bloeiperiode

Hebreeuwsche literatuur in Palestina op de Grieksche letteren en wijsbegeerte verkeert nog in het stadium van analphabetisme , , kan intusschen groot geweest zijn maar hoe het Grieksche beschaving door eene intimiteit van meer dan drie eeuwen Griek

en

die

,

an

an

:

Anteil wie

grossen

nichtjüdischen

keiner

,

-

in

Arabischen

,

te

zijn geweest vruchtbaar Sprache keiner hat Juden Geiste nahe gefühlt wie so

in

)

(

1911

: ..

door HEINRICH LÖWE

uiterst

je

en

.

rijk

in

het innig verschlungen





en als

geleerden

Israëlietische

Joodsche literatuur een onuitwisch De verhouding van Hebreeuwsch Ara der Kalifen wordt door den schrijver zelf vertolkt

heit sich dem hebräisch semitischen den gleichfalls semitischen Sprachen so

de

,

,

baren

bij

studiën die zij de

verwekt hebben stempel gedrukt

heeft

bisch

door

op

,

sche philosophie

de

,

de

zij ,

der

Aramäischen

dem

Kultur

hat

und

dem

Judenvolk ausgedehnten und

der grossen

das

en

en

,

de

en

.”

so

,

räumlich hochstehenden arabischen Kulturwelt De tegenwoordige wederkeerige inwerking van Hebreeuwsch Arabisch trekt steeds Spaansch moet min meer aandacht die van Hebreeuwsch geistig

,

de

de

,

in

de

.

in

stens duizend jaar geduurd hebben vóór den diep treurigen exodus Spaansche Joden 1492 De schrijver verklaart zelf dat edele ridderlijke taal van Castilië zeer lief hebben gekregen dat Rume

of

n

is

, . , 1.

al

,

,

,

,

,

Turkije nië Palestina het kustgebied van noordelijk Afrika Spaansche ballingen tot den huidigen dag hun voormalig Castiliaansch het ook later verkoeterwaalscht het Spanjoolsch Joodsch

.

en

,

,

is

,

Romaansch ook wel Judesmo geheeten het Ladino spreken Het overigens bekend dat het Spaansch een karakter van statigheid be zit die het tot een taal van openbare plechtigheid stempelt dat het

,

en

in

over

ethica

,

werken

de

Zuid

zwang liederen nog steeds E gypte uropa Levant

,

't

-

vooral boeken

-E

in

,

algemeen

in

oude Castiliaansche

dat Voor Indië liturgische zijn

en

de

Turkije

in

dat

,

en

,

,

te

lang hier lande bij officieele gelegenheden deed gelden alleen vervangen door het Portugeesch waarin ongeveer een eeuw geleden nog gepredikt ruim een halve eeuw geleden nog conversatie gevoerd werd zich

aanwijzingen

't

en

,

in

,

.

-

in

als en

Ladino met Hebreeuwsche letter zoo Midden Europa met het zuivere Hoogduitsch Jüdisch Deutsch geschiedt Dit Ladino tevens de taal van Israëlietische tijd vermaningen bevatten

dat

in

-

,

ge ,

wordt trouwens ook bij het beoefenen van den Talmud evenals dat vroeger met het Joodsch Duitsch Nederland het

schriften

STEINSCHNEIDER

ein

,

hun nieuw

,



li

in

die

äusser deren

laten

Joodsch Duitsche

vaderland

hun aandeel aan

-

,

zoodra

in

zij .”

,

immigranten

haben

Sprache und

Over het algemeen

Gebrauche

Lande

sie sich schon

denen

von

sehr genähert

so

lich wenig unterscheiden terarischem

,

,

Landesgenossen

ihren

christlichen

keinem

in



,

sich

zegt

,

,

-



:

-

sprekende

:

in

chenden

Juden

MORITZ

Rangstreit Literatur Beitrag zur verglei Kulturgeschichte Literatur und Wien Hölder 1908 over

een monographie

Italië

gehandhaafd

tusschentaal

.

was ,

als

val

,

,

en

-

bij

,

is

,

de

.

,

,

verkrijgen de nationale bedrijvigheid hun eigenaardig taaltje va ren Eindelijk mag niet uit het oog worden verloren dat voor zoover Slavische Israëlieten betreft wie het Joodsch Duitsch het best overigens gebleven geen bewaard de traditie andere keus liet bij den natuurlijken drang naar het westen aan geen ander idioom worden

Hebreeuwsch

Duitsch

.

en

.

te

gedacht behoefde

,

.

is

dat zeker

,

voor het werkje zelf



zonder het idioom Motive zur Herausgabe





en

Wortsammlung

De

, de

.

staan zou hebben

Vorrede



en

,

,

Intusschen erkennen wij oprechtelijk met innige dankbaarheid het vele goede dat door wederkeerige inwerking van Hebreeuwsch Duitsch tot stand gekomen Een der beste bewijzen levert daar geen reden

der

be

van

vorliegenden

tal van wetenswaardig

bevatten

voor het begrip van ons werk noodzakelijke natuurlijkerwijze haar weg dit voorbericht gevonden hebben Het brengen aan den slechts door zijn valt ons dus niet moeilijk hulde eenige

,

waarvan

te

.

in

,

heden

bekenden schrijver Den belangstellenden lezer

GLOECKNER

te

.

A

.

bij

Leipzig

1889



besonders Kaufleute

).

-

,

:

,

titel Dolmetsch der Geheimsprache be Lave Lallemand für Beamte Gerichtspersonen

den

.

und

eveneens

G



,

verschenen onder arbeitet nach dem

verwijzen wij naar den tweeden druk



Sem

,,

van

und Japhet

,

(

.

initialen

Wij

.

-

,

onder

releveeren dan eene De schrijver zegt

.l .

.

absoluten zin rechtstreeks aangaat

critiseeren

n

die velen

moeten

.

,

mededeeling

meenden

te

relatieven

wij dus gaarne

in

in

Wat wij schrijven

zin

.

Het Duitsch als drager van het Hebreeuwsch element Joodsch Duitsch

11 de vestiging

Het met

op

Duitschen bodem ontstane Joodsch -Duitsch — schoon eerst allengs verkoeterwaalscht - ver spreidde zich onder de heerschappij der Franken ook aan gene zijde van den Rijn , en deze taalgemeenschap hebben de Israëlieten van



der Joden

Noord - Frankrijk te midden van het al meer en meer zich afzonderende Fransche idioom met hunne Duitsche geloofsgenooten weten te on derhouden . Toen later van het einde der twaalfde tot het begin der

trouwens overal zijn plaats onder

Europa

en

boeren

edellieden

,

wa

burgerstand en

als

(

De Joden

dit land van uitsluitend

in

zeer welkom

, zij

ren

een

een

,

,

,

,

zelfs

eerste

in

,

danken

.

te

is

is

-

16e eeuw

heeft

Na

de

15e

hoogste ontwikkeld ongerept gebleven

begon

,

,

,

,

,

1649 Lithauen 1654 een tegengestelde richting namelijk naar westelijk

Europa Men kan gerust beweren tijd

in

,

(

in

is ).

dien

.

sedert

.”

de

der 14e

,

in

in

begin

welke

Joden hunne

spoedig

te en

het Duitsch hunner vaderen hunne verbittering meer hun atmosfeer gesproken Duitsch

al

en

,

voor iets heiligs streefden meer naar het van het buiten afwijken doen

,

,

.

hielden

in

opgesloten

het

taalontwikkeling verdrong De Joden er

gebied der

,

's

ook uit ghetto

het

,

heel niet hebben kunnen ontstaan wanneer niet eeuw die onzalige afsluiting ware bewerkstelligd

't

-

in

,

de , .

dat deze verhuizing althans niet opgehouden heeft Iedereen weet dat aanmerkelijk toegenomen jaren laatste tientallen zelfs ge zoogenaamde Duitschland zelf zou het Joodsch Duitsch

het klein

In zij

lag

de

,

14e

en

de

in

ontwikkeling

niettegenstaande de

,

en

in

13e

,

12e

eigenaardig

hun Duitsch

ten

en

. i.

d

, in

Europa

aan het Joodsch Duitsch

Ukraine in

groote verhuizing

de

van

en

in

plaats aan Polen jodenvervolging

edellieden

sfeer zijner levende

en

vervolgingen

zich staande heeft gehouden zedelijken religieusen

Joden

,

buiten

Poolsche boeren

Dat nu het Jodendom

zin

.

weergalooze

Slavische

,

hetwelk

handhavende

leefden

in

nu

,

onder

de

jaren

Honderden isolement idioom

de nu

.

.

,

,

).

de in

soort van middenstand zon duur betalende Doch ook an dere landen zooals Boheme Hongarije enz zullen zeer vermoedelijk omstreeks dien tijd door Fransche Joden overstroomd zijn geworden

,

zooals vormden

vinden

.

gewenscht toevluchtsoord

te

III ,

veertiende eeuw de Fransche koningen , door hebzucht gedreven , hun rijk bijna geheel van Joden ontvolkten , kwamen honderd dui zend verdrevenen naar het Duitsche rijk , om na verloop van niet langen tijd in Polen , vooral onder KASIMIR vurig een lang

12

Dezelfde mededeeling doet Dr. J .GERZON , te s -Gravenhage , in ,,die grammatisch -lexikalische Unter jüdisch - deutsche Sprache , eine suchung ihres deutschen Grundbestandes , Inaugural-Dissertation .

'

0

. a.

beteekenis wegens de

van

,

dus honderd

die

eeuw

17e

eeuw

in

jaren

emigratie

om

in

,

haar eigen taal tegenwoordig welke als

die

op

, ,

Slavische Joden 13e eeuw hun Slavisch nog spraken dat dus oostwaarts nog niet overweldigend genoeg was dringen

der

in

,

,

,

de

tot

1348

de

dood

dat

uittocht

het jaar van onafgebroken voort

de

is

Het vermeldt tevens dat begonnen naar het oosten

de

en

Zwarten

duurde vroeger

werkje

het aanwijst

uit Duitschland

Joden den

. Dit

1902 ”

de

.

Salm

in

.

bronnen

.

S

die

Köln ,

,

. .l

n

.

de

hij

-

-

,



.

en

.

.

in

en

er

lit

la

Préface

de

l'

à

Histoire



aan

,

Sorbonne

de

.

wel die ontleend la

en

halen professeur

à

aan

,

wij

CHARLES ANDLER

te

wenschen

-D

J.

, : le .

maar een

geheel daaruit verdwenen juiste samenvatting van bovenstaande beschouwin

,

de

gen

dat

maar thans

Een bijzonder

Voor

niet slechts één mengsel van verschil

uitdrukkingen woorden voorko ontwikkelingsperioden der Duitsche taal ont

.

;

is

vroegere

dat het

,

de

,

aan

.

D

J-

8

.

. a .

0

lende dialekten

2e

met nadruk vertegenwoordigt dialekt

Duitsch

,

hij

zegt

Hij

daarbij

verschil

in

,

GERZON

1910

de



de

in 7

in

,

Dr

statistiek van het aantal personen die het lende landen spreken Hij komt tot minstens millioen een

Mitteilun

Mei

.

te



bijzonderheden

Bonn

Literatuur zijn Referat

.

-

, S.



.

-

SIMCHOWITZ opgenomen

-

geeft dezelfde historische

Germanisten



,

de

in

.

de

der nieuwe Jüdisch Deutsche

als

in

)

voor het Hoogduitsch daarvan den terugslag ondervond Ook spreekt

der literar historischen Gesellschaft

leend

1729

(

,

-

,

van MOZES MENDELSSOHN

Dezelfde mededeeling doet Dr über die jüdisch deutsche Literatur

men



Duitschland plaats moest maken

terwijl ook Nederland hij van produkten

gen

toch

meer spe

't

't In

.

en

18e

disch Deutsch dat toen kregen heeft onder den invloed 1786

Duitschland

Deutsch dien

voorbijgaan doet hij opmer begin van 19e eeuw het waarschijnlijk den naam van Jargon ge

Lithausche

einde van

Oost Midden

van

van Jüdisch

tak

-

die

,

De

de

,

't

in

is

ciaal behandelt ken dat

en

kwamen

,

dat

waren

halve eeuw mag toekennen Verder emigranten van alle oorden zoo

een

van oordeel

Duitschland

van

de talrijksten

vijf

dan

GERZON

de .

Dr

.

is

geren ouderdom

,

en

-

,

, m . a . w .

te

dat men taal Jüdisch Deutsch aangemerkt wordt het dialectaal Midden Hoogduitsch met Hebreeuwsche geen hoo Slavische elementen

.

13

par

judéo - allemande

térature

M

. PINÈS , docteur

l'Université de

de

Paris : Le judéo -allemand s 'appelle „ jargon ” dans la désignation vulgaire ; et il y a une nuance péjorative dans cette appellation . Une

contaminer

part de vocabulaire polonais

une faible

'

d

ont

se

,

âge

pu

fin

du

étude philologique exacte montrerait que les dialectes juifs , impor moyen tés aux pays slaves par des colonies d 'émigrants à la

,

ils

,

le

,

phonétiques

wij

aanvulling hier ter plaatse geven werk van

een

in

,

te

Als noodzakelijke king vinden

particularités

.”

et

a

défendu avec énergie avec succès morphologiques syntaxiques

-

.

ses

et il

,

un

ils

;

ou

russe mais dans leurs éléments germaniques sont restés plus purs que les dialectes mêmes dont sont originaires Enkysté dans judéo allemand milieu slave auquel était très hétérogène

JOHANN

Belehrung

CHRISTOF

opmer

een

WAGENSEIL

-

-

,

,

,

jeder Jud

Ding

sey

.

ein

heisse

Es

haben

,

überschwemmen

encker

für

für ein Ben

Segnen

,

Sie

. .

Meidlich

,

euer

Ermeien

,

für

Fingerlich

Mägdlein

,

, .

enck

für Ergötzen

,

euch

leien

sie

Für

lésen

sagen

Ring

einen

Ein

verflötzen

.”

für

für

,

schen

,

breyen

heissen

Die Hochzeit Brauloft

,

.

Fehler Greis

laden

,

.

herkommen

.

Perlich

,

Völcker

Perlein

,

Jud

die unberichteten ein

,

und

,

nit gebraucht

Teutschen

,

glauben

aussprechen

auch eigne Teutsche Wörter welche sonst wenigst dieser werden doch aber von dem Dialecto einiger

die Juden

Einen

.

sehr gemein

welche dafür Mauschel

Mauschel oder dasz Mauschel

Ein

Büchlein

Auf gleiche Weise nen

,

,

Christen

Orthen

genennt

Moses benahmt Moschele und weilen dieser

Juden

denen

für

Seferchen

,

,

kleines Kind

unter

für Unverschä

Assuskeit

ein

,

,

für Wiederholen

ein

ein

sie

für Stehlen

Ganffen

wird des Rabbiners Weib

Rebbitzin

Nahm

Rauben

,

für

Umchassern

,

Gasselen

migkeit nen

,

:

Nemlich

, .

Lesen oder wann man die Juden reden hört kan erlernet werden sagen Schechten für Schlachten Sachern für Handeln sie

im

in

:



,



,

(

1705

),

der Jüdisch Teutschen Red und Schreib art Königsberg 1699 Die Juden verkehren offt die Hebreische Wörter Teutsche und geben ihnen also eine frembde Gestalt dasz demnach solcher Wörter Deutung anderst nit als durch den Gebrauch 1633

,

en

de

,

te

is

Zwarten dood

de

zoogenaamden

in

den

, ,

lanten

en

,

de

,

-

-

,

te

emigratie van Joden Alles zamen genomen staat het vast dat Europa van West naar Oost met name naar Polen Lithauen aangrenzende gewesten reeds met kruistochten begonnen dat wijten aan Flagel deze beweging bevorderd door vervolgingen 14e eeuw

sterk

14

, en eerst in het eerste gedeelte der 17e eeuw geheel tot gekomen staan is , dat zoodoende de Duitsche dialecten , die deze ban nelingen spraken , het Slavisch hunne oostersche betrekkelijk gering aantal zijnde stam althans geloofsgenooten verdrongen

,

,

Duitschland

in

schijn

den

;

’s

kweeken

uit van

burch

's

borghetto

(

zich

eigen dialect

een

dezelfde

,

,

,

dus

ghetto te

,

noodzaakte en

isoleeren

daar men hen immers onder

deze wijze Oud Duit

-

de

,

de

midden

in

,

gehad

menschlievendheid te

der Slavische

volken

,

wonende Joden werking heeft

)

dat

druk dien heeft dat van hunne landgenooten ondervonden

bewaard

sche elementen

ten

die

opgenomen hebben

op

-,

ontstaan

zich

te

taal

,

eene

klein deel

in

een

voor

is

en

in

bij

toegenomen

verder staat

,

aan

,

,

en

-

-

, -

in

,

in

,

,

gesproken

door

die

de

een

de

is

,

in

,

of .

taal wordt DELSSOHN

,

in

,

en

-

in

een

of

,

en

,

af

af ,

en

,

-

het vast dat zoowel Slavisch Joodsch Duitsch als Duitsch Joodsch Duitsch zich ongerept hebben gehandhaafd dat beide van aanbegin vele Hebreeuwsche verduitscht Hebreeuwsche woorden be vatten dat het eerste van het midden der 17e eeuw zich steeds meer meer westwaarts heeft verspreid waaraan het tweede be wust onbewust maar niet diezelfde mate heeft meegedaan gevolge gehad dat ander ten heeft dat Noord West zelfs Engeland bijna geheel Amerika Zuid Afrika Zuid Europa geïmmigreerde Joodsche bevolking eigen Australië enz door van MOZES MEN verhoudingen het zich

tijdgenooten

wie nieuwe maatschappelijke

vlucht

genomen

,

jaren

laatste tientallen

of

een

in

Duitsch

de

is .

,

bedienen van het Hoogduitsch tot plicht stelden met den naam van Wij voegen hieraan toe dat het Slavisch Joodsch jargon bestempeld liever

terrein van werkzaamheid gevonden heeft men vergelijke het geciteerde reeds werk van PINÈS waartoe men den naam aan merking genomen het niet staat zou hebben geacht Deze werk

La

in

.

SLOUSCHZ

zuiver

BEN DAVID

in

NAHUM

)

verhoogde bedrijvigheid

eene

waarvan

op

met

,

gebied

-

gaat samen

zaamheid

Hebreeuwsch zijn werk

(

,

in

),

, (

een

623

,

533



,

een

voldoend

aantal

)

,

in

Deutschland

citaten

zij

.

Joodsch Duitsch vinden Volledigheidshalve hier nog vermeld het werk Jüdische wörter und Redensarten gesammelt und erklärt von IGNAZ

-



de (

,

-

Die jüdisch deutsche Literatur

.pp



America

: III , „

WÜNSCHE

.

.

Polen

u

WINTER

U

.

in

'

d

,

et

la

de

Littérature Hébraïque 1743 1885 Paris Société nouvelle de Librairie Edition 1903 historische ontwikkeling nagaat Overigens kan men het bekende werk van Renaissance

Sprich BERN

15

letter

.

De Transkription

zoodat

uit

is

een

geeft van het

goed beeld

Oost Europa

,

Hebreeuwsche

in

gevoerd

Israëlieten

der

de

leven

, dat

1908

in

tieme

,

-

und Glossar , Warschau

in

STEIN unter Mitwirkung von B . W . SEGEL , Zweite , vermehrte und verbesserte Auflage , mit gegenüberstehender Transkription , Index

gemakkelijk

tekst

den

,

z

. B .

,

in



:

in

.

de

weg vindt naar lezers van verschillend dialekt Overigens zegt schrijver Bekanntlich gebrauchen die Juden den verschiedenen Ländern ihrer Ansässigkeit besondere Wortschatz und Aussprache von einander stark abweichende Mundarte wie die pölnische u





Het ligt niet op onzen weg na

en

de

,

jaar

van

HEINRICH

Rusland

LOEWE

laatstgenoemd

in

dat

in

1911

),

:

der Juden

(

in „

die Sprachen

de mededeeling



nemen wij over

Wel

le .

.

werk vinde men eens een titel met den naam van een schrijver

of

de

in

en

zijner plaatse hier daar ons hoogst noodige toelichting

te

:

gepubliceerd

in

in

in

en

te

't

is in

’t

,

vische landen

en

,

het Hebreeuwsch

stichtelijk wat belle Joodsch Duitsch het Duitsch dienst van verder Hebreeuwsch zelf vooral Sla gaan

-

in

tristisch gebied

op

verschenen

,



,

et

.”

-

afzonderlijk

).



(

ich

als

galizische

,

recht

,

podolische

Jargon

. .s . w .

die fälschlich und mit Un bezeichnet werden Nach reiflicher Ueberlegung habe mich für die podolisch wolhynische Mundart entschieden De ausgelassene und grobe Sprichwörter erotica rustica zijn

litauische

in

dagbladen

.

't

in



,

Hebreeuwsch

2

't

acht

in

de

-

,

Joodsch Duitsch gelijks verschijnende



11

,

de

,

en

2e

-

't

en

en

van

en

't

in

Hebreeuwsch Joodsch Duitsch zestien dagbladen vijftien tijdschriften verschenen een uittreksel van een sta twintig tijdschriften tistiek over 1912 vermeldende dat van

da

tiental aan gewijde belangen Joodsche bladen taal des lands Terwijl wij deze paragraaf besluiten met het vermelden van Jüdische Privatbriefe aus dem Jahre 1619 mit acht Schrifttafeln door Dr ALFRED LANDAU Dr BERNHARD WACHSTEIN Wien und een

,

werk

.

,

,

1896

.

2e .

,

J.

.

KAUFMANN

veel Hebreeuwsch 1913 een Hoogduitsche

Joodsch

Hebreeuwsche uitgave be is

welk

in

tekst met betrekkelijk van

),



Francfurt

a /M

,

(

.

zorgd

:

letter

;

en

,

in

,

DAVID KAUFMANN Duitsche

en

tekst Hebreeuwsche letter benevens vertaling latijnsche letter woordenlijst Die Memoiren herausgegeben von Prof Dr der Glückel von Hameln 1645 1719 1911

transcriptie

in

Leipzig

.

.

en

"

, le .

.

de

in

onverminderd



,

,

zijn

16

Verhouding

tot het Duitsch .

het Joodsch - Duitsch

van

Voor wie goed alle opmerkingen gevolgd heeft , blijkt er ook uit , dat in den eenigszins gegoeden stand van de Joodsche wereld in Duitschland van Jüdisch - Deutsch reeds lang geen sprake meer is .

,

MOZES MENDELSSOHN

,

school hebben

herhaaldelijk

reeds

vermeld ,

boven

zijn

en

voortbouwende op de traditie van het Joodsch -Duitsch

,

bij

voor hunne zuiver Hoogduitsche vertalingen van Pentateuch enz . de Hebreeuwsche letter gebruikt ; en op deze wijze worden nu nog

werken , vertalingen van gebeden , en aanwijzingen Hebreeuwsche teksten Duitsch gedrukt Het Joodsch Duitsch echter nog niet geheel verdwenen het handhaaft zich veelal onder uiterlijk overigens een parodie een Hebreeuwsch maar een

,

-

is

en

,

is

.

in

stichtelijke

en

,

,

-

.

in



:

,

.

:

Le

?

in

Jargon

, d'

une chresto

.

,

na ,

-

&

hieruit overgenomen -

Joodsch Duitsch

,

-

's

en

’t

, in

eenige

van Psalm

in

,

hij

,

geleverd

Wilna

van

in

in

is

1549

)

1470



.

(

omstr

te

zij

.

gedragen

door ELIAS LEVITA GERMANUS

Venetië

BAGUR

Re

.

,

,

,

te

in

zooals die 1545 bijgenaamd

und



-

van

suivie

dezelfde verzen zooals een Poolsch Gebedenboek navolging vertaald zijn Daarna geeft mede

1863

,

,

èn

.

, de

,

in

de

,

in

,

,

,

(

Brockhaus 1882 vertaling

ontleend aan

voor het

Thron Editeurs De het Joodsch Duitsch Jüdisch Deutsche Chres

1909 Misch

wording

navolging van GRÜNBAUM

Leipzig

AŞHKENAZI

en

BOURGEOIS

gaat historisch

)

en

verzen

een

tot het Nederlandsch

courte étude philologique

. H .

le

-

ou

Judéo Allemand mathie par Dr geeft dan

TENDLAU Sprichwörter

dat Joodsch Duitsch Nederland wij beantwoord eene monographie

Hoe heeft zich vraag vinden

Die

tomathie

Joodsch Duitsch -

het

van

verschenen

Vorzeit

-

Verhouding

104

,

Francfurt

deutsch jüdischer

van ABRAHAM

de

in

1860

het werk

.

beschouwen

densarten

schrijver

wijze van transcriptie

feitelijken

den

a /M

mag men eerst

van

-

van

door

toestand van het Jüdisch Deutsch Jüdisch Deutsch sprekenden Duitschland Als overgang

beeld de

en

duidelijk

van behandeling

èn

wijze

nu

door

te

de

's

,

.

u





.





geworden soort Geheimsprache Das Buch des jüdischen Jar gons nebst einem Anhang Die Gauner oder die Kochemersprache Erklärungen mit Quellennachweis von ED NASCHER Wien Leip Verlag Mai 1910 geeft zig Josef Deubler door inhoud

GRÜN

17

ruim

terwijl het

is

,

het

driehonderdjarig

tijdvak zoo

goed

formuleert fut longtemps



:

de

zijn

opmerking

des principaux

il

dans les éditions de Hollande est empiètements néerlandais sur du

constater

les

avait point

'

,

;

l'

de n

,

intéressant jargon qui

défense

la

op

centres de

steeds meer voor het

Hij

.

Nederlandsch heeft moeten volgende wijze Amsterdam jargon

komen

Nederland

wijken

imprimerie

,

daadwerkelijk

le

als niet veranderd

in

— 1679

1676

, dat

tot de conclusie te

om

Oost - Europa

in

Joodsch

van

van

un

en

Jargon

drukken

une tradition

solidement

'

1755 ,

aan Amsterdamsche

d

1677 ,

overgenomen , eenige staaltjes

dezen

in

van

en

dit

,

BAUM

Duitsch , ontleend

.”

établie

het dagblad

1° 2° . .

is

van

,

5° .

;

Diskurs

een

dagteeke

een Joodschen almanak fragment van een artikel

,

een

dat

dagteekenend van

van Holland

uit

karak titel

de Telegraaf

April

1907

.

.



berichten eindelijk

1717

,

,

en

6º . )

;

;

(

32

5592

eenige



verschenen

1809

in

van 1831



van

getiteld

koning

ge

het

en

en

gesprek

Besluit van LODEWIJK NAPOLEON nend

document

een

,

.

,

verschenen

in

Amsterdam

ibid 1723 het begin van een

alle

wij hier

14

;

1796

werk

oor

hoe het

langzamerhand

geven

,

4° .

,

een werk

3º .

ander

;

van

een

te

,

,

is

,

blad

oordeelen

niet het Jargon



-

geworden maar een jargon ter van zelfstandigheid verloren heeft

bleven

doen

Nederland

; :

nader

lezer

Joodsch Duitsch

te

opmerkzamen

den

in

Om

spronkelijk

u

im

hu

-

'

,

,

, ho ’

,

.

da



.



Seipher gizuq èmunoh das hat megabeir gewesen haboqi batauroh nebi ketubim dergleichen besipherei gachemei ach umaut halau hana aloh kebaud horab rabi jiçgoq ben abrohom zichraunau liberochoh wel

haben übergesetzt aus loshaun haqaudesh teitsch aus gedruckt mit latein was altdorf durch den herrn christophor wagenseil zur druck gebracht nutz aller liebhaber zu

den

zu

zu

un

is

gott

,

der einigkeit

un

da

in

ches mir

die druck

rechten jüdischen

,

=

tet

z

t

(

=

be -

'



tocauz

1717

).

5477

=

=

477

=

un

jeminecho lephaq

torum

7

+

70

zu

.

In zu De

de

.

o .a

,

. ),

(





),

(



),

(

zu



uitdrukkingen vurklart erklärt dardurch dadurch verkriegen verraden reeds den Nederlander bekommeņ volgende nog het werkje vluchtig bladerende hebben wij ”



+

to

auz jodecho

400

,



,

'

un

glauben erkennen pesuqim alle zweivelhaftige drin werren vurklart wormit sich der leiener wul wert vurgnigen dardurch zaucheh sein eau verkriegen lom hazeh wecaulom habo Amsterdam bishenat ach

18

zunder faschte beweise zu brin gewar werren enz . ;



'

ich

sprekende batavismen gereleveerd : gen ; also is die vrag wordurch ken

m n den

.

.

de

un

,

,

'

sie



,

ar

'

ça

drinnen

beschaffen

neshomoh

in

ir

von hasheim jitborach finden gros wissenschaft die

wert

ach

den menschen

sorgen

halt last verdries

wen man

noch jesurim

un

,

wie

neshomoh

rephu

ein

,

es

deinen got

vor dei ogaut



un

zu

leient wert haben

geniessen

er

un

,

zu

un wert

ģuph

der mensch der sich kein

hier

aut

rephu

gewisse

filtedigt

leiten

verborgen

,

was den sen

gefunden

wert

in

drinen

oh



.



is

."

hab belaubt De gebezigde letter Hebreeuwsche Seipher simgat hanéphèsh

’a

,



is ,

,

hu



un

, ,

'

zaucheh sein

wer uns

habo

aulom

5483

zijn

AARON BAR SHABTAI

de drukker

SALOMO

zoon

van

1723

.

,

483

en

GUMPEL ALTSCHUL

PROOPS

eil

' '

in

uitgevers

=

BEN

dat

=

GAIM

,

en

Verder wordt vermeld JOSEPH

gein

geben

de

tegïat hameitim

bald érèç jisro haqodaush un boruch

.”

zu

,

'

un

verleben

un un

'

,

un



pi

in

sol

zu

guten geschehen

moshiag

un

,

in

is

,

ein

,

zu



un

pi

al

un

re

,

un

'

un

geformt hot ach viel jaut tauchogaut musor scheine jehudi jeder ma asïaut neie sachen wodurch ein muss derkennen gots macht sich sein dienst machen ach gefint man drinnen ganz jar dinei galoh hadloqoh was dinim dat wodin von gestanden vorwar wie ach birchat hané weiberbichle nit recht henin was andere sephorim nit recht gestanden wie man rephu leben nach aut cal horambam zichraunau liberochoh das man got kan dinen bleiben gesund gewis wen man solche sephorim tut leienen halt was drinen tut stein wert unser willen ihm

.

.”

de

is

't

in

,

is ,

De overvloed van Hebreeuwsche termen oordeelen wij een be wijs van gemis aan voldoenden woordenrijkdom Duitsch gebezigde De letter Hebreeuwsche

.

.

zu



.



Zikoraun ledaur agaraun bishenat tqnw 1796 haben einige bacalei batim zich abgescheiden min qehal ashkenazim beamsterdam und haben zich vereinigt qehiloh eine unter den nahmen qehal eadat jeshurun

.

ein

und die erste schuhl haben

sie

Overveen

,

zu

.

te

De Nieuwe Joodsche Gemeente Amsterdam sie haben vor rab aufgenommen hadaïn maureinu horab rabi aharaun çadiq liberochoh mausheh jięgoq zichraunau hanaudae bephi kaul jiçgoq haqeboraut geir besheim rabi beit haben sie angekauft mit viel freide meganeich

19 shabot qaudesh tw siwan tqnz (1797) unter die direktie provisioneele direkteuren

gewesen

véréb

zie

.

,

Algem

Handelsblad

BROMET

.

ASSER

d

qalman shaugeit



mizmaurim vor den ginuch hat der beit und die tephiloh und andere shirim hat megabeir

ge

oh

hb g

,

eingeschtelt

sin

shir und

dem

din

H

LEMON ,

.

H

LEMON

HARTOG

III

'r ' die

. v.

.

,

.

H

, v . . L i. . M . .v C . ,

Avbl

leib bromet

'r '

mausheh

r.

DE

HARTOG

1913 b

hirç

, d . i.

hirsch leiwi rauphei

, ) d , . .i

Febr

r.

'r '

als

b

b

22

r. hirç (bekend

.

die

von

.

hat angefangen

et

zu

die neie qehiloh

licht gegeben unter den nahmen qehiloh von diskurs worauf die alte kein antwort schuldig geblieben legajei oleph deraush gaudesh der beit din holach ead jaum adar sheini tqsz 1807 und nachher bishenat tasg 1808 haben sich 24

wochenbletcheles

)

)

(

ý

jishpaut

-

vereinigt

!”

shelaumau

Hebreeuwsche

.

'

NAPOLEON

jehi

kein

is

LOUIS

we hasheim cad néçag

.

sholaum

coleinu wecal kol jisro De gebezigde letter

de

haben

hamélèch

geschlossen

eil

und

biphequdat

(

qehilaut

beide

)

(

.



ist

,

’s

in

und hat

gabeirau harei zeh meshubog schreiben keģen die alte qehiloh

, .



hahi kol hamarbeh lebajeish

boeeit

-

u

dowid



friedrichsfeld miberlin die zwischen beide qehilaut hat sich midei jaum bejaumau hauleich umitgabeir gewesen

wesen



4º .

Diskurs bein shetei qehilaut jaran qoroti watemo einu

ein

ken

ich

kapitein

,

.

in

ich hob

!

a

.

in

ich

gut schlau

mensch

,

bist

es

kan ein

,

ANSCHEL

du

, .

0

dau sitzt nog

nit in

ich

.

zu

du

itret bist ich hob gemeint bist shabet ufgerufen werren vor acht tag shabet ufgerufen geworden hob gemaant shabet

,

qeçinim

wie gut

da

.

o

un ’

,

,

die

frägt

meibi jehu

.

die dalphonim

es

,

,

zwischen

was maanstu denn dass bei uns zugeit wie bei eich dass giluq gemacht werd zwischen qoçin oder gemaaner man

ANSCHEL leit

auch

in

.

du

, an

es

alle

sagt

gute morgen

geweest

amsterdam

komt

komt

jau wahrhaftig

ich schlofen

gewust dass sennen

,

nog keiner

schif

deborim

gehalten

schif ist nog ledig

SPANIER

um

Schifer sagt GUMPEL fen

komt

hamarbeh

?

kriegen

es

hukplatz

. .

,

schif von itret nach amsterdam

ANSCHEL HOLLANDER

da ken

bishenat kol diskurs

lemisporom

1798

da



dim

die neie qehiloh

shenat tqng

in

'

geit

von

.

diskurs

20

sennen

ich wil amohl mein bichelche

nit

haphtoroh

wirt doch verkaaft

bist

saune

von die neie qehiloh

ginuch was ich hob

von die

, .

aach

nit

laaienen

.

ein

du

.

rechter nar

dass

,

ein

du

.

ich

bist

waul

sehe

ufgerufen werren jauseph schuraanmacher

?

,

.

die

ANSCHEL doch

niks besser als de gemaaner

is

ist

,

.

allegaar egaal der manhig allegaar zugleich kennen doch man jau GUMPEL mar worum den erste shabet ufgerufen geworden

mir

.

ich

,

,

,

an

an

du

.

,

GUMPEL heer einmal anschel dir mein herz recht heraus bist dir mir und viel andere leit grob taueeh bin bei mein leben kein saunei von die neie qehiloh nur ich sehe nit dass ihr ich sag

!

en

o

,

,

waastu

.

is

an

.

is

Dit laatste zal

,

connetabel

gots von

'

constitutie

die

frankreich

.

Holland

von

Hol

das

.

uitkomen durch die gratie

un

,

NAPOLEON

,

,

in

LOUIS

des reichs kenig

unterthanen die gelegenheit ver schaffen eben die andere eingesessene werren zugelozzen die eer zur die verteidigung von vaterland mit werken anmerkung genommen habende dass Eizeh meihem Un von israelitische

es

zu

zu

um

um

in

'

zu

.

unser

als

Willende

verhollandscht

reeds

der goe gemeente umgedeutscht

ländisch wille het volgende stuk potsierlijk „

den

Hebreeuwsche

het Duitsch

hoe

ter

de



De gebezigde letter Men ziet hier

5º .

shma beni

.

.

,

.

leit eppes gebessert seit ANSCHEL was mir gebessert sennen gaar niks etc

differentie von gotsdienst solten kennen abgehalten werren sich der korpsen von unser Armee lozzen invoegen jeder die entlich alles begeerende werk stellen Kedei vrije oefening zijner gotsdienst versicheren alle beschweren

.

, un

ein

'

un

es

,

an

: eil

'

,

in

:

ein

.

die

generale

staf

von

es

'

die offiziere

un

zijn

,

es

.

ausmachen wo unter begrifen taljon



acht companiën

un

von

als von die regimenten

infanterie nehmlich ein regiment zwei bataljons zollen belauf von jeder bataljon zol betragen 883 perschaun

,

die zelbige zijn

bataljon

die

die eerbare weg der

die

bestehende zol werren

zich

haben wir beschlossen und beschliessen korps troepen ganz allein Mibenei Jisro aufgericht zusammenstellung davon zol

.

Dass

ein

.

ARTICUL

1

wapenen willen verbinden

verkiezen

,

staat

zu

ein

ver

:

nothwendigkeit

leit

um

von zolche

welche sich mechten auftoon tegen dorich ihre geneigtheit oder dorich die

, ,

raumen

,

langen

zu

aus die weg

,

zu

, ,

zu

es

an

zu

ein

in

um

wegens

ba

21 Zobald es erste bataljon wert compleet zijn , zol unser Oorlog Minister von unser orders betreffende die organisatie von es zweite bataljon anfragen , un ' vervolgens vor die generale staf von es regiment , an welches wir ein nummer in die linie werren kennen ARTICUL

2

.

zustehen . 3.

ARTICUL

Unser Minister

von

Oorlog

nister von Eerendienst un Binnenlandsche den , un ' es Oberconsistorie min Hajehudim

nach

zich

zachen

unser

Mi

verstan gehert , zol uns

haben

zu

mit

zu haben

lijst von verzuchers anbieten , ausgesucht aus die achtungswer digste judische families , dass wir da aus die offizieren von es batal jon oder bataljone , nach dass die mitteln werden zijn , diezelbe zu ein

formiren , kennen benoemen . dieze lijst zol mussen inhalten die nah mens , jahren , gestalt un ’ das jetzige beruf von die vorgestelte ver zuchers , wie anzeichnungen Mei ’abauteihem , mit alle weitere an die zur einleichtung von unsere verkiezung kennen die zol musen gefigt zijn ein kurze uberzehung Meihajis

weizungen nen

, bei

re 'eilim

die lijst

,

das neie korps zu begeben . ARTICUL 4 . Die offizieren zollen nach ebenredigkeit von das nethig gezahl manschaffen um diezelbe zu imployiren werden benoemt , De haïnau in proportie von ein offizier Lepogut vor 30 manschaffe , welche genegen

zijn

zich

in

, wovon in es vormelte articul is vermeld , welche durch ihren einflus auf den geist von ihren judische mitbrie der Lepogut 30 zu dienstnemung kennen iberhaulen , es recht auf zollende solche verzuchers

bezundere wohlwillendheid dadorch bekommen . ARTICUL 5 . Zobald es bewizen wert zijn , dass es korps Jehudim bataljon wert es nethig gezahl manschaffen zur formirung von Oorlog concept kennen ausmachen zol unser Minister van uns von

Judische

auf die zelbige manier als wie vor paalt zol diezelbe allein dienen korps Jehudin

auf

die kenigliche kweeklingen

rich be

zur volzallig machung von

.

is

,

un '

ten

kweeklingen

es

kostschool

zu

anbieten

ein

um

,

ein

ein

unsere

die unterscheidene

von

bewijzen

ihre Droshaut

un

von

diese



Melame bei alle mitteln welche

un '

,

Tomid

in

um

,

dim

engagiren

er

toon aufmerken alle die vortheile welche die Jehudim einstelling kennen geniessen zol weiter alle Rabonim



dabei

un

zol zorg tragen

zu

Er

um

.

begunstigen

zu

korps

zu

um

6

Unser

,

Minister

.

zol

an

Eerendienst un Binnenlandsche Qehilaut Hajehudim eine ausfier liche laast bezorgen betreffende die mitteln die formatie von das ARTICUL

zachen

22 in ihre

in die

macht zijn , zu trachten Benei Qehilotom militehren stand zu begeben , welche an

, um zich zugang zie den efent zu bewegen

zu alle eerbeweisungen , welche die prijs zijn von talent und muth . Entlich zol er es Oberconsistorie anschreiben um zu zorgen dass zau lang es korps Meihajisre ' eilim nit volzallig is , keinerlei soort von unterstand

Hein

Bemomaun

oder

in

lebensmitteln ( zau durch es von liebdadigheit ) wer

Armbestühr, oder durch bezondere Gebraut den

abgegeben

pabel zijn

; u.

Lehajisre

leeumat

de zugestanden

an die

' eilim

welche

den militehren

zu

dienst

ca

zeh dass zolche unterstand bij preferentie wer arme familiën , von zolche leit die Bekobaud

weg volgen .

die militehrische

ARTICUL 7 . Die zu machen kosten un ' lon vor das korps zollen ausgewonnen un ' gefunden werren auf es laun un die masse von die andere korpsen von die Armee .

ARTICUL 8 . Unser Ministers von Oorlog un ' yon Eerendienst un Binnenlandsche zachen zijn belast mit die ausführung von es tegen wartige Beschlus . Gegeben

in

unser keniglich

Paleis auf

Hooimaand von es Jaar 1809 un ( gezeichent ) LODEWIJK . vor copie conform

bei

absentie

von

den

ersten



von

es

Loo

den

achtsten

Regierung

unser

Secretaris von

es

von

es Vierte

.

Kabinet

Denzelben

Secretaris Archivist ( gezeichent ) S . DASSEVAEL .” De gebezigde letter is de Hebreeuwsche

den

,

behalve bij de twee hand

teekeningen . 6º. Drie - en -twintig jaren later : geschlagen auf mittelformat „ Berechnung der zigels , heierzettels papier bis und mit f 60 zigel f 0 . 15, kost f 0 .204 ; von f 60 bis 120 ,

zigel f

.

0 30

kost f

0

.401

enz .

der ankummende und abgehende posten in Amsterdam . correspondenç . Von Nerden , Muiden , Weesp , Binnenlandsche enz., enz ., die letzte bus wird gelicht morgens g wegaçi , die brieven Order

werden

ausgegeben

Bausenlandsche

abens

h

auer .

correspondenç

.

Enz. Frankreich

,

Spanje

, Italiën und

(iber Frankreich ). Die letzte bus abens z auer wegaçi , Schwitzerland ausgegeben morgens t auer . Enz . ANMERKUNGEN : Es kantoor wird gehalten von morgens 8 bis

23 2 , und von 4 bis abens z auer wegaçi , ausgezondert und freiteg , alsdan wird es kantoor nicht geschlossen bis

nachmittag dinschteg

j

auer. Enz . und postwagen welche von Amsterdam ab Amersfort monteg nachmittag ; nach Alkmaar teglich auer und nachmittag 5 auer , auf die neiendijk von es

diligencen

.

enz

Nerden

.

enz

8

6

freiteg and shabot

auer

adres

Enz

.

,

,

mitwoch

Amstelstras

).

,

5

9

auer und monteg hoek

enz

Arnhem

bei zummer bei winter auer morgens morgens nog teeglich bei dicht wasser auch und

teeglich

Puttermark

Nach

;

Nach Itert nachmittag auer

Nach

enz

(

Deventer

Brussel (iber Haar -

und

Dort und Breda

71

,

Rotterdam

,

,

Delft

von die trekschifen

.

Order

und Brussel (iber Itert ,

Antwerpen

.

lem

enz . Nach

und Breda ) enz . Nach Antwerpen

Gornikem Nach

,”

10

zu morgens 7 logement „ de Zon

um

der

)

Order

fahren . Nach

.

abens



'

dursch

.

,

behalve bij namen

gegeven

hebben

tooneelgezelschap gehouden

.,

und

ich

die

all

dann bin

nimmer

gefahrlich

,

,

nicht

.

ich

kritisire

und getrunken

Aber sind Sie nur nicht be habe von abend gut ge ich ich



.

Kritikussen baussengeschlossen haben fürchtet für meine kritische Pfenne gessen

,

:

,

es

ich

,

bin gesagt Kunstverslaggeber oder lieber als eine grosse Unterscheidung dass mein vor mich wohl ausgenöthigt und andere

. C . 8 .

H

Freund

!

B



beschaue

in

dat wil Uiltje ,

aangeboden

,

had volgende rede

der einige Krantenschreiber trefflicher

van

:

een Duitsch

Herr dito Damen und Herren Unter die viele hier gegenwartig seiende Letzerkundigen

und

z

,

h

]

t

;

.

,

un

'

'

un

voorstellingen de

november

allein

ondernemers

een afscheidsdiner

Amsterdam geacht worden Hochgeachte

sauph

febru

.

en

Hebreeuwsche

,

Bij

particuliere

januari

enz

,

.



logementen

dece

te

De gebezigde letter

de

vormitag





freiteg

is

un

teg

Bei begin von maart bis

,

letzte teeg der woch

d

die

[

ein

enz

Von Dergau nach Leiden

in

schif

,

,

kein

. .

fahrt

valt





sha

h

,

, .

b

d

k

,

j

jd

.. . .

durch Muiden nach Nerden binnen von october Zuntag und arei gago aut morgens wegaçi die ibrige teeg enz und auer nachmittags und Von Dergau nach Hag Alle zuntag morgens auer allein auf os pingsten monteg tern und wen der Kurs Kerst teeg auf monteg

. .. .

von Amsterdam

maart bis

dann

.

24

ist

gelücklich lecker als wir vonabend geschmüllt und gehisschen haben schmüllt und heisscht der Niederlandsche Artist jederen Abend Jederen Tag Kipf und Austers und Champagne auf sein Tafel Bei uns sind alle Schaubürge jederen Abend stampf

,

.

.

[ ? ]

so

.

baussengewohn

So

.

ist

Herr B . hat da -nett bewährt , dass er hier soviel ausstechends auf Zohnehl- gebiet hat gelehrt . Ich will ihm noch was mehr verzählen . Bei uns in Holland alles gut und vollmacht Bei uns der Acteur

,

wenn

so

hier klassieche Stücken gegeben werden lauft vier Wochen vonzuvorn Plätzen besprechen muss Wohlleicht gelauben Sie das nicht aber emmes wahr wir Kran es

voll und

;

-

,

es

ist

.

dass man

,

drück

in

anderen Stadt und

den

jederen

tisch

wij

on

het ondergaande jargon dat Duitsch gesaust Nederlandsch

,

is

,

,

goed

,

in

steeds

geestige schrijver

.

,

te

derstellen onbewust maar vrij hier lande hoofdzaak een geworden

immers tafel

gehoord

,

worden parodieert

de

gelernt

),

verseilen

nog

, b . v .

gelehrt

(

,

.

,

-

ab ”

.

ein

obend

, ,

verzählen

, , ,

vonabend

ein

in

Dort hält der Künstler von teur des Sommers Pahr moonden frei enz Het willekeurige van sommige termen daargelaten heit

Woche

Haberklapf verhausen giebt Variation Bei Sie Deutschland kriegt der AC

.

in

Das

, ,

.

um

.

Abend

anderes Stück

ein

viel Jederen

.

in

!

is

da

.

tenschreiber liegen nie Aber noch mehr Bei Sie Deutschland spielt der Acteur jederen Abend dieselbe Stadt Bei uns mögen sie reisen und sehr

het Joodsch

van

Jargon

.

Waardeering

,

in

zijn voor Niet ten onrechte betreurt wijlen VOORZANGER het rede dat zelfs uitstekende letterkundigen met het eigenaardige van

Immers dit

zijn

aanleiding

en is

Jargon onbekend

zij

Joodsch

, .

het

gewor

te

de

in

is

Gelder

overleden

),

(

ressort

1898

,

door onzen Leeraar VOOR bedoelde letterkundigen Joodsche toestan opvattingen beoordeelen Over sommige van die

,

.

gebruiken

in

de

,

wijze waarop

,

,

den

synagogaal

waar hij

waarschijnlijk en

ZANGER

Gravenhage

de

's

die aanstoot neemt aan

't

Opperrabbijn te

,

en

,

Amsterdam eerst laatstelijk

land

in

.

T

en

de

.

,

dat

,

gebruiken geheel over Joodsche zeden toestanden scheeve voorstellingen geven Dit verschijnsel heeft ook aandacht getrokken veront waardiging gaande gemaakt van wijlen TAL geboren 1847

den

25

sprekende

Congres ,

Letterkundige

het Nederlandsch

op

hij

schrijvers

en

maakt

,

In

,

de

,

zeden

en

met woor

verwisselt

ver

woorden

die niet alleen

fouten

de

op

u

ik

,

wie

handelingen de

,

passen

Maar

ze

taalgebruik toestanden

de



de in

verband staan

,

gebruiken

.

,

,

de en

en

,

die

aan

niet bij

er

,

,

bindt

:

de

op

uit

,

. ,

en

uitdrukkingen werpt

brengen

,

te

,

kwestie terug Hij lijk schetsen kan zijn de toestanden voorschriften de omstandigheden die den

een dwaalspoor

.

het publiek

Maatschappij der Nederlandsche Letter Leiden gehouden komt hij uitvoerig onmoge volgende wijze zich Wat

van

kunde kort daarna

dooreen

op

-

op

zij

dat

vergadering

een

de

groot nadeel

is ,

-

en

gehouden te Dordrecht in 1897 , en zeggende , wat het hart had citeert verbetert hij hunne niet altijd eerlijke voorstellingen wier

des

den

en

;

de



of



,

, ,

,

er

tendentieus

.”

en

of

,

en

,

onwaar

is



laat

en

en

gebruiken misvormt het leelijke alleen uitkiest woorden weglaat het mooie alleen het mooie kiest het leelijke weg

zeden en

is

lezer storen maar onwaar wie woorden uitdruk kingen verkeerd toepast verkeerd spelt verkeerd teruggeeft wie verklaringen bijvoegt die onwaar zijn half onwaar wie kundigen

der

.

,

in

de

Joodsche woorden Volkstaal hoofdzakelijk Nederlandsche Israëlieten

zegt wijlen TAL Joodsche woorden sprekende zijn geen De Joodsche woorden vreemde woorden want wien spreken bij hen zijn vreemd zijn spreken niet En die

zij ,

.

en

,

.

Zij

ik

is

in

zooals

Israëlieten

Jood zooals

volkstaal der Nederlandsche lang

woorden

daar

er

een

volks

huiselijk

en

in

.

ontstond gesproken hun Zoo

zeer groote massa woorden die hetzij geheel hetzij gedeeltelijk

.

,

-

tint

,

Israëlieten

waarin een groote niet Nederlandsch zijn

omgangsleven bepaald

en

en

der Nederlandsche

klank

,

Germaanschen

,

aan



taal

.. .. .

,

door

In

boven

zijn

waren reeds eeuwen gewenden zich eene Germaansche maatschappij gelogeerd enz

Joodsche

hun

der Nederlandsche

de

voorkomen Die

zij



ze

volkstaal

bij

het weinig

van

een

Joden

andere

stam

bleven

dialekt

het soms

drongen zich niet

in

,

thuis

geen

-

Indiërs

ze

,

Indische woorden

,

ze

woorden

eigen

de

sche

niet want

buiten hun in

,

zeide

zijn

,

.



dringers

ze

, ,

ze

, .

ze

geen dialektwoorden want het Nederlandsch Diezelfde woorden spreken gewijzigd Duitsche Fransche Engelsche

.

thuis Ook

in

:

,

over

,

ze



Vervolgens

26

klein , zeer klein

Een

aantal dier woorden

langzamerhand

vonden

.

in

.

uit

ingang in de algemeene volkstaal . Hier volgt een twintigtal [ in onze woordenlijst verwerkt], ze zijn bijna alle lagen gedachtenkring Zeer natuurlijk Alleen zeer diepe benedenlagen der maatschappij de

, de

, de

BEER

tot

Dr

.

en

van woorden

en

min

E

meer

dat

, .

in

woord

we die

of

die

,

.

H

,

op

hij DE

-

te

hebben

verklaring

onder Redactie van Taco opgenomen zijn 1896 komt ”

die

).

,

'n

.”

onverstaanbaar



,

LAURILLARD

op

,

,



in

,

Woordenschat

in

,

de en

in

).

zoo

twintigtal opgenoemd

een

vorige

evenals uitdrukkingen

daar

overnam

en

hoorde

,

Jood

nog

de

-

,

gaarne hier

een

Na hier

de

[

die

,

van

acteurs vandaar Joodsche woorden eenige voorbeelden als boven Ook

volgen

reld verzeild

ventaal

in

en

(

Joodsche

.

door Ned

ze

de

waarbij zoo intieme volksaanraking woorden behouden verkoop handel bleven achterbuurten rommel koop rom kroegen melmarkt Ook tooneelwereld was aanraking kwam

conclusie

,

)

of

(

(

-

of

,



),

of

,



:

in

is

en

eigen gebied gebleven dat het verre overgroote deel dat men vijf groepen de Joodsche woorden kan verdeelen bepaald zuiver Hebreeuwsche Nieuw Hebreeuwsche zelfs Modern Hebreeuwsche Chaldeeuwsche Arameesche woorden Hebreeuwsche stammen naar Duitsche Nederlandsche ver

Joodsch

en

,

,

,

gemengde

uitdrukkin

spreek wijzen



2° ,

.

en

speci

leven

5° allerlei eigenaardig gevormde woorden gen

of

.

en

namen voor zaken van eeredienst

,

fiek

allerlei termen

de



),

of

(

,

Grieksch Lithauwsch Portugeesch ontleend

woorden meest uit Duitsch Latijn voor Amsterdam ook soms uit Spaansch

,

-



,

voeging vervormd bepaald niet Hebreeuwsche

en



1° ,

.



.

.

hand doen

:

:

het

zij .

,

aan

de

. —

de

Israëlieten

niet over iets ongelukkigs sprekende onheilspellenden wensch voor

.

zonder

huwelijk

u

,

gezegd

iemand

Nederl



,

het moge

'n

voorstellen u

,

Aandragen Aangaan

volkstaal der

NEDERLANDSCHE

;

.

A

-

Niet Hebreeuwsche elementen

in

en



,

,

de

gedeeltelijk eigenlijke groepen Welnu leveren stof voor ons werk terwijl wij hier ten overvloede laten volgen wat wij van groep het andere gedeelte van hebben kunnen vergaren

27 den ongelukkigen

zeer aantrekken

;

,

hoop

toe het

wensch

ik

niet

ik

,

naar te

u

gij

zult

schets

u

ik

dien

,

stand

jou niet ,

,

,

Aangeklaagd

laatste dagen van

.

niet

gelet

men

:

op

heeft

.

hij

gehad

het Paasch

besluiten

er

de

8e ,

en

geen

heeft vergelijke letting

,

er

Achting

zijnde

het Loofhuttenfeest

die

op

dagen

hij

, ;

ook



feest

de

,

Achterste dagen

7e

de

.

u

niet toe

.

,

of

'n

'n

vasten

zinspeelt

het

.

te

; .

;

't

't

in

,

vleesch

de

,

of

bij

behoorende tot

of

:

bereiding

vet van viervoetige

.

seider

den

houden

aldus

gezegd

naar

het refrein

maar hij

haar aanbidder

nog

gelezen

,

wordt

religieuse wijding der huwelijksver

omdat daarbij het contract voor wederzijdsche plichten der jonggehuwden

,

aldus gezegd de

bintenis ontvangen

den

,

voorlezen

,

hooren

:

Brief

de

.

,

komt nog niet boven zegt een meisje van niet bij haar ouders wordt toegelaten

hem

die

loop wel met

,

;

,

worden

,

toegelaten

Boven komen

ik

?

?

je



!

;

pleizierig zijn spoedig huis bouwen bouw gebouwd hoe laat ben klaar gekomen met

lang

je



bouwen

in

),

boterkost

hierbij zijn

gevogelte uitgesloten

moge

God

gebruik

:

,

Bouwen

'n

.

en

van melk dieren

djectief

of

(a

Boterding

is

genomen

heb

’n ,

,

te

weten

dank betuigen iets niet willen doen zijn slag zijn voordeel maken zich weten slaan maatregel belang publiek doen met die van zich

,

,

Bedanken Bediening

optreedt

,

,

,

.

en

, is

men wil dat op

't

,

gebazeld

deze uitdrukking van Joodschen oorsprong telkens terugkeerend refrein van Psalm 136 Artikel ook een gering persoon die aanmatigend

:

genoeg

is

nu

ook zoo

is

heelen

.

van

,

halven

Andere helft

voedsel gebruiken

het eerste de ,

dag

na

ontbijten

,

,

Anbijten

.

:

,

Afscheuren zich het zich moeilijk maken Altijd vreugde wensch bij een familiefeest

dat

maar

geen illusies Heerengracht enz

Kerkstraat

,

Christen

., .

,

Christen Kerkstraat

je

maak

al ,

't

heb

je

Bij

je ?

.

inhoudt

Hee

,

.

,

,

die

in

.

.,

,

,

tegenstelling met Nieuwe Kerkstraat Nieuwe rengracht enz Heerengracht enz Kerkstraat Heerengracht enz genoemd

bij

28

!

te

Amsterdam

inspeling

Eliëzer van Damascus

vertrouw

,

,

alles

staan

,

.

verzorger

Damascus

bekend dag

enz

goeden

(z

!

,

goede

op

Heerengracht Dagen

.

,

-

,

publiek worden : terwijl omgekeerd het niet Israëlietische laatstgenoemde onder den naam van Joden Kerkstraat Joden

dienaar van vader Abram intendant Die het niet gelooft ook een Jood ook toch daarom niet minder leugentje bondige critiek van een met allerlei onwaarschijnlijk

),

.

,

,

;

-

.

vrij blijft

.

de

braak bewer

rijzen

van

.

eigenschap

gemeenzaamheid

;

,

van

en

.

17

op

'n

Hoogduitsche

scheldnaam

Ab

.

,

,

Tamuz toon sprekende

hoogen

drukte

Jo

voor Portugeesche

.



ongepaste

het ons allen

familiariteit levens .

,

zoo moge

hier tegenwoordig

,

over ons

,

,

Einde

,

,

Eigenheid

,

den

, . „

,

Drokkie malle drukte lawaai makerij Eendarm

,

,

,

,

de

,

,

de

,

,

Drek afval van vruchten schil doppen enz Drekkerij kleinigheid nesterij tijd die verloopt tusschen Drie weken

9

dat

eigenliefde

op

,

het deeg voor het

,

ken

der gekrenkte maçaut zoodanig

.

!

Doodwerken

verhaal

verontwaardiging

van

term

de

'n

opgesmukt

heden Doch

(

is

),

den

vergaan

.

lang

,

:

,

.

)

. v .

(b

in

zomer

is

en

,

,

aan

stellig

uitzonde

hoofd

boven alle

.op

(

met ooren

het doel

geen

zijn

)

hij maakt

,

recht

den

,

trouwens

af ,

,

gebed

geoord op

staat

iedereen

ongegeneerd

;

er

te

:

want

partij zijn

nog zeer vroeg

verricht weer een paar zijn opstaan heeft hij dus reeds ge niet aan hij acht zich niet verplicht

bij

slapen

;

Geregeld

,

,

ring

of

reeds

hij doet ironisch niet gerechtigd bidden

oord

of

is

,

uurtjes gaan

niet van

heeft zijn

geweest

nu ,

staat

, , hij

op hij

op ,

Geoord morgen

geen

,

iets maken

van

,

Gebruik

de

.

:

gij

en de

.

er

ik

gij

,

en

,

!

;

Ga weg spreek maar niet langer wil niets van weten Ga zoo voort mijn zoon zult Spinoza heeten ook buiten gecorrumpeerd tot Joodsche gemeenschap bekend gezegde spinazie aanmoediging zult eten woorden van tot een kind ge richt

ver

op

.

,

er ,

antwoord een heilwensch gewone behalve beteekenis euphemisme

de

wezen

zult

,

zijn

:

van

Gezegend zal

ie

Getuige

gij

wachting

29

diensten niet, noodig , laat iemand zijn eischen hoog stelt

heb zijn

als

ik

:

loopen

naar de weerga

hem

.

voor :

blijf vaarwel bij mijn plaats van bij mijn gezondheid Gezond zijn gezond blijven Gezond zijn zal voor zoowaar zal gebruik komende woor Goeds verder alles nieuwe meer meer den ter vervanging van verder geen leed

.

in

en

,

.

ik

of

,

en

.

,

,

,

,

ik

,

in

, !

,

Gezond

,

het geschikt

,

en

brengen verder met maken voor Paaschgebruik

,

om

te

doen veranderen

.

,

of

.

.

(

de

is ).

'n

,

.

in

hij

op

de ,

is

is

laatste halte naar Muiderberg waar

sterdam

plaats

reis per wagen van Am groote Israëlietische begraaf

op

Hakkelaarsbrug

de al

,

of

de

op

, :

in

in

,

u

bij

;

Gunter deze zelfde straat zonder nadere aanwijzing Haast haast den zelfden staat repliek felicitatiën door ongehuwden aan verloofden nieuwe echtelingen aangeboden Hakkelaarsbrug hij staat met een been het graf De

in

de

op

. Hollandsche

datum

dood ben

.

,

,

Honderd jaar over als

ik

.

de

,

tegenstelling met Joodsch Hollandsch burgerlijke datum

overeenkomst

gooi de

,

Hebr

het

.

streek

en

de

van

zinspeling

:

met

-

,

niet Israëliet

naam

;

.

,

hiernaast

Hilversummer van den

vijfhonderd

.

, ’n ,

Halve duizend Hiernaastan

,

,

ginder

gloeihitte

tot

vaatwerk

water behandelen van bestemming

te

ijzeren

Gloeien

.

,

Hut loofhut

uiteenloopende

opvattingen

van

dezelfde

,

,

Ideeën

vooral religieuse

'n

na

is

hevigen

.

't b

.

en

Sabbath

-

waarde

op

practische

één

bij

.v .

als

,

is

van

Feest

van vader

moeder

.

in

inzonderheid

;

of

:

in

nabestaande

of

van

het rouwjaar vooral van vader moeder jaarlijks terugkeerende herinneringsdag van het overlijden

het

,

'n ,

Jaartijd

,

,

Jaar

in

.

Deze inrichting dagen

of

op



;

'n

,

Inlegboek

,

beteekenis kind met den van feest bekend maken een register zoodanig ingericht dat men een blad met persoon den naam van een hoofd door meer vouw tjes het bedrag kan boeken dat die persoon een alïoh offert

,

Inhoud

leelijken dood hij gestorven zijn gekomen aan eind

leelijk

.

,

hij

,

hij heeft

doodstrijd

'n

Ingenomen

is

, .

plichten

Haar

30

zaak lijkt wel

de

veertien

van

karakteristieken

van

He

van drie

verschillende

-

Lagere Scholen

.

van

,

Openb

de

door kinderen

gezegd op

school voor Israëlietisch godsdienst onderwijs

de

't

, ,

Joden

:

.

,

getale

van ,



,

,

Combinatiën

breeuwsche letters die kalenderjaren aanduiden

er

de

,

Jaarvormen

ten

'n

Leiden houden ze

in

beetje apocrief.

de

,

is het gebeurd

lem

die dezelve

ge

.

te



.

.

I.

v

de

op

;

anti Joodsch

;

onjoodsch

,

:

zin

netjes

-

in

ongunstigen

in

,

'

z n

(

. .

,

op

op

Krissies Christelijke wijze

zijn voor zijn

:

Joodsche geen zweem van Joodschheid Christelijke wijze gunstigen

geen

eerste

sollicitatie

zin

’n

of

’n

te

geschikt

,

;

,

Kitsen verklaren dat iemand ophoudt betrekking afwijzen bij examen

,

Keizersgracht

Nieuwe

.

)

van

Amsterdam

te

'n

onevene nummers

de

.

gedeelte

,

,

.

, ,

kalotje

Keppeltje kapje Kippegrachie

,

de

,

;

te

Amsterdam bekend was Joodsch Weekblad Israëlietisch godsdienstonderwijzer

Joodsche meester

Klauw



,





)

1893



(

1849

of

,

de

,

't

,

,

en

zette tijden bezoeken door hunne ouders alles Amsterdam Joodje gewone benaming behalve beteekenis ook waar onder het Weekblad voor Israëlieten Nieuwsblad

.

-

niet Joodsch

Kruindekkertje

kruinkapje

de

,

Nederlandsche

.

woorden avond

den huwelijksdag

woorden

gericht tot

vertroosting

van

rouw

Talmud

voordragen

;

niet

op

heb

er

ik

,

gehad

gezondheid

zal

lang

,

,

zoowaar

,

zijn

in

gelukkig

leven

ik

.

gezondheid

en

zoowaar zult

in

zoowaar zal

geen

op

;

lezing bij gelegenheden

aan gewijd ik

,

zal

, .

,

Leven

u

,

ik

Leven zal lang leven

aandacht

u

er

geen

ik

;

.

,

,

,

gelet

religieusen

.

uit den

Leesboek sph gebedenboek Letting oplettendheid heb

van

lezen

samenkomsten houden met dat Talmudisch onderwerp een

;

Talmudische

werken

voordracht houden over

er

passage

maken



't

, ,

'n

;

doel

in

aard

bijzonder

'n ;

gevolgtrekkingen

Leeren

;

.

!

,

geen

'n

verder bedrijvende

.

,

.

voorafgaande

bruid

,

van

onmiddellijk Leed

,

Nederlandsche de

ten huize

verduitscht

,

uitgesproken

,

of

gewijzigd

Kroontjesavond

Joodsch Duitsche

-

,

Kromme woorden

31 ook repliek

Lezen , bidden

,

oren

: met lief, nog

op de wenschen

Liberaal , niet streng van opvatting betreffende

.

,

,

die

.

de

hij

familielid

een

uitverkocht

is

Los

tot hen , hun midden terugzien gericht

derden

eene lange scheiding

het uitoefenen van

.

, na

Lief ! met , wensch door

in

religieuse plichten

vele jaren , enz .

.

,

;

leven

,

;

dat maakt zoo niet

je ?

de

;

is

op

deneering gaat niet

je

de

,

te

de

,

,

de

’n

,

:

,

.

Behalve

;

verschillende samenstellingen met Hebreeuwsche lang maken woorden heeft men nog vervelend worden nacht religieuse handeling maken door kennen geven dat Sab feestdag vastendag geëindigd bath wat maak re

Maken

ver

zaak schijnt

soms aanwijzen stopwoordje

de

Ash

te

dat men aarzelt

geven

toch geen

je

.

,

ernst van

zie Boterding de

.

,

Melkding

je

!

't

,

je

.

in

het uiten zijner meening Meent dat meen toch niet dat

is

kennen

te

om

,

'n

,

ik

,

onderling

Sephardim

.

kenazim

Meen

benaming waarmede

de

Matteklopper

,

.

dacht

,

.

,

.

zeggen

.

,

de

besnijdenis avond voor gewone beteekenis dié van

:

,

van niemendal noch uitsluitend sluitend bij vleeschkost dienende

melk

noch

in

en

Ab

9

met

uit

Sint Anthoniesbreestraat dat be Hoogstraat Nieuwmarkt ,

te

,

van

Nieuwe

de

gedeelte

en

het

tusschen

is

grepen

de

,

Nieuwmarkt

de

.

,

Niemendal

bij

of

.

tot

.,

die welke verloopen van stemming worden doorgebracht

gedrukte

en

dagen

, de ,

Negen

1

.

behalve

.

,

,

de

nachtgebed

nacht

de

Israëlietisch

-

Nederlandsch degelijk

waats

,

nachtlaainen

,

van

,

Nacht

de

,

Nachtlaaien

de

,

, ,

,

gewone beteekenis term Moederlief behalve van liefkoozing tot meisje dochtertje gericht een vooral een Nacht avond ophouden van den dag uitkomen der sterren

.

te

om

het voorlezen der Wet fungeeren alsof men zelf voorlas gasthuis gaan naar het daar verpleegd worden

,

.

.

Die

bij

;

zie

ik

;

;

!

Jood

niet eens

.

'n

Ook

Opgaan

ik

nee

ben het niet geheel eens ben het volstrekt dat spreekt van zelf zeer zeker

,

Nou

!

Nou

ja

.

Amsterdam

32

,

Oproepen

opgaan .

doen

Ormen , aurumen , met n zeker praeparaat den baard behandelen , rechtzinnig , zich stipt houdende aan de religieuse bepalin

'

.

Orthodox

. Ouwe Heeregracht , het gedeelte van de Nieuwe Heerengracht te Am sterdam , dat begrepen is tusschen Amstel en Jonas - Daniël Meijer gen

plein (Houtmarkt ). Over , vanwege ; ik mag niet naar school over den dokter , de dokter heeft het verboden ; — wat ? waarom ? Overjaar , een jaar van dertien maanden ; dit komt zeven maal negentien jaren

de momenten

:

na de

de

.

maand feestdag neemt zeven dagen begrafenis invalt houdt

,

de

, . i. d

,

,

te

,

.

,

bijgevoegde

dertiende opheffen Overnemen niet doen over door den feestdag als deze

, ,

van het zonnejaar ,

meer telt doet samenvallen de

dagen

de

dat tien of

;

elf

van het Joodsche vastgesteld zijn , steeds met dezelfde seizoenen

Overmaand

.op ge

'n

,

, de

.

,

te

een

,

zware rouw der zeven treurdagen verder geheel vrijpostig zijn misbruik maken Overnemen zich bij Palmknoopen Sephardim inheemsch gebruik dat

,

begonnen

,

in

het nut er van is , dat het maanjaar , waarop Feestdagen

voor

de

elke periode van

avond voor den huwelijksdag ten hui terwijl helpen brengen van bruid deze haar tooi orde mannen ten huize van den bruidegom leeroefening houden beetje Pitsie een onbeduidende hoeveelheid

.

, ’n

,

. 'n

, ,

.

,

in

ze

de

,

den

de

zelschap van vrouwen

, .

,

te

praten

;

'n

:

wil goed

of

speelschheid men maar geen professor

ge

ook

als

,

.

wordt

dan

ie

't

in

leeren

niet van het slag

dat

de

zegd

:

traagheid

'n

,

ie

is

en

,

de

Poons pens Portugeesche Kerkstraat dat gedeelte van Nieuwe Kerkstraat Weesperstraat dat begrepen tusschen Amstel Amsterdam jaar later sprekende van Professor worden zal kind wiens

.

gij

denkt

,

(r

'd )'

,

de

is

,

,

is

;

,

in

tegenwoordige opvatting hetzelfde wiel overdrachtelijk vroeger verkorting van rijksdaalder voor geldstuk juiste opvatting overeenkomstig het voor Recht dat dat Rad

de

,

in

;

zoo

dat autoriteiten plaats van door rij

in

,

,

Booze tongen beweren gekomen zijnde dat dikwijls rei

de

. .

rij

,

rij

,

ervaring

,

persoon

iets doet hij niet Regel graven

is

de

!

de ,

.

schrift

Rechte soort

33

werd , het

geschreven

ambtenaren

gebruik

verplicht

regel

van

.

stelden

,

uitgaande Paasch : wanneer het zaak is zoo vlug mo Paaschgoed , vooral het keukengerei , dat op Paasch dienst doet , door het gomeçdige te vervan

Rompelavond

gelijk het zoogenaamde uitsluitend gen .

Shangenaaien , stelen , oneerlijke handelwijze van den diamantbewer . ker ; blompotten . [In de Geïll. Encycl . d . Diamantnijv . wijdt

Dr.

.

F

LEVITICUS

artikel

een

aan

dezen

afdoende conclusie ). Schei uit ! houd op , ik kan niet meer van

Scheelen , schielen , t voor

'

't

term

't

Deukelaar

FORSTER was ,

,

bekend

(Sore , Sara ) , drukte makend

Sore drokkie

, door het lot beslissen . Sterven , zal ik , hetzelfde als

.

lachen

Amsterdamsch veel luimige zetten

wien

en

geen

ongeoorloofde vet verwijderen

gebruik

Shlaume Duikelaar , bij de niet - Israëlietische me

, maar komt tot

.

Amsterdammers , Sloo personage , wiens naam

worden . persoon .

toegeschreven

vrouwelijk de

fopperij

'n

,

,

,

,

,

.

te

helpen volledig maken het vereischte tiental Trekken lang maken noodeloos lang zingen rekken van den

.

,

bij

om

,

op

,

leven

moge

ik

; , die

plus

want dit oogenblik sterven par zich beschikbaar stelt vooral waar godsdienstoefeningen worden gehou

eigenlijk

iemand ticuliere gelegenheden

,

Tiende man

mijn

:

zal sterven

iedereen

bij

Spelen

voor

.

zanger sprekende

,

gemeenschap opgenomen

het rituëele bad nemen

zij

alvorens

de

worden

moet

,

,

bad

..

Jodin

worden

ver

andere familieleden

:

,

Uitkomen

gewoonlijk minder goede eigenschappen in

dan

zij

,

de

toont te

die andere

'n

,

Uitader

moet dus uit het

.

komen

't

op

de

,

bruid

de

:

de

)

hoop dat dit goede (

het zeggen

,

zal

ik

goed

ik

.

uitvlucht

in

;

Uur

'n ,

Uitspraak



dim

.

,

,

zij

,

de

oogen bruid met muziek uitgeleide doen huwelijkswijding blik dat de ouderlijke woning verlaat voor Sephar een vroeger algemeen thans minder gevolgd gebruik bij

Uitspelen

zoo

blij

de

.

ven moge

.

, ’n

'n

,

zing

,

gewone beteekenis behalve jongetje zoontje van

Vaderlief

heeft

het die van liefkoo

34 niet veel . maar niet verder over , ik wil ; eigenlijk : ik weet het niet precies . er

meer van zeggen Vele jaren ! 'n veelvuldig

wensch .

gehoorde

à

;

.

,

of

..

te

Amsterdam

hierbij

vleeschkost

tot be zuivelprodukt

behoorende alle

is

van

bij

gebruik

:

en

.) ,

.

(

bijvoegl nmw gebruik

dit belangrijke

van behalve nog Rapenburgerstraat in

,

dites vous

.

,

Vinkebuurt

,

uitgesloten

.

van

schul

,

er



)

(

Amsterdam Amsterdam

, .

in

Lange Houtstraat

dagteekenend

.

is

,

zeggen

om

de

,

onbeduidendste

immers geen geheim

dingen

de

Weesperveld

waarbij gedacht

;

persoon

den 1sten

;

in

alleen

:

je

ik

waarom

praat maar raak over

ik

,



te

:

wordt

zeg

de

,

waarvoor

,

Voorwat

.

.

1726

Waarheid de

de

en

de

stel synagoge

Am

het stadskwartier begrepen tusschen

Houtgracht

Waterlooplein

te te

Vloeienburg

:

,

Vlooienburg

't

·

reiding

nog

gezwegen

Vinkebiert Vleeschding

qui

kieskeurigheden

,

Verzwijge

te

gij

Verkeerd , van tegenovergestelde meening . Vertel mijn ! mij behoeft dat niet vertellen

Verkiezings

niets

er

?

wij

praten

-

Veel ! weet

is waarlijk

dat

ik ,

le

Veel ! nog al ,

dom

geen jaar oud

.

,

de

zelf

om

.

,

dat spreekt van

ook

Vrijdag avond

. ge

uitdrukking

op

dat

.

:

't

,

de

is

,

,

heid schuilt hierin

de

,

't

,

!

wonder

geen

bedoeling niet daar gaat dat niet neologisme voor goeden Sabbat De eigenaardig

is

Woord niet dat Zaterdag goeie

dat

is

.

,

'n

!

wat

,

of

de

,

,

.

,

,

de

,

.

alvleeschklier Wonder

.l .

:

,

hij

ik

,

in

een doek gewikkeld

in

n

van nog

n

dat sterft het wordt kistje gelegd het hij schijnt mij erg eigendunkelijk toe Wil weet niet wat klierachtige Witte lever ook wel het borstje bij een beest overgang van het scheel bedekkende vet tot lever pancreas

',

kind

.

is

hij

!

ie

Weet veel Wikkelkind

is .

en

,

het gedeelte van Nieuwe Kerkstraat dat tusschen Muidergracht begrepen Weesperstraat

.

bruikt wordt

.

uitdrukking

die

meestal ter noodelooze aansporing kleinen dienst gebezigd wordt .

'n

gezelt

veelal

'n

je

.

G

Sabaavrouw

zegene

:

,

vrouw

God

,

Zegent

, je en !

Zaterdagsche

verzoek

van het bewijzen

ver van

35

.

.

is

daar niets aan gelegen onverschillig

.

,

medelijden plichtverzuim

wekken aannemelijk

het

,

'n

te

'

n

ambtenaar

te

.

aanleiding lastig maken

, ’n ,

Aartsgebrich

NEDERLANDSCHE

te

VERDUITSCHT

.

.

alles van

op

is

weet

B

!

,

'n

dat

ik

stil

mij er

Zwijg



ook

mijn

om

, of

,

'n

,

,

elkander

!

Zorg

na

middellijk Zich Zorg

hoofdzaak terug te komen . treurdagen , de dagen van zwaren rouw , on teraardebestelling van nabestaande ingaan

de

de, de

.

,

die

Zeven

op

om

'n

't ,

dagen

de

Zelfde ,

ma

. .

ken

ouderwetsch beestigheid beest

uf

)

, ,

,

(

zit

van

. onheb

van

bijvoeging

vor

'n

gezegd

:

,

zijn

te

stukje

,

,

.

brok

Amsterdam beetje

.

-

),

(

,

Diementschleifer

diamantslijper

.

.

.

u

is

,

daar

,

van

minachtend woord voor wat van geen waarde begeerlijke spijs aan wijzen waarvan het

spot uiter

,

Derde

Synagoge

Amsterdam

,

de

dagteekenend

Dritschul

te

,

Dau

van

dit voor daar ter plaatse

daar

!

Dah

Joden Breestraat

verkleinw

,

Brekkie

.

.

beheime Braategas Gasse

spottenderwijs

gewoonlijk met

de

gezelschap

:

; ’n

,

'n

quasi begaafdheid

gapen

Salomo niet groot

iemand die juist niet hoog onaanzienlijk mannetje zonderling

;

is

,

Begaabtekat belijk

Salom

peerd

in

-

,

zijn

gestalte

Selig

Zeelig

;

,

uf ,

.

,

Alterwetsch Beestekat

.

1680

;

is

.

alles het hoogste woord heeft

riep

hij

Ten einde raad

,

.

te

.

Een in

·

drijven

geluk

een soort wig

(

,

goed

)

op

die

vrouw

Hans booreloch Jan booreloch driestheid mantkloover aarzelde lang alvorens zijn mes steen

vrouw

.

,

spilzieke

.

Haaloversche

, 'n

, ;

,

Gedritt Dritschul Giftig nijdig kwaadaardig

,

,

te

;

.

zie

,

Frotterin

iets rottigs doet denken onzindelijke Frotzak smeerpoets

.

aan

,

lijk

term

in

tende

Vloeienburg om

,

Frottekat

zie

.

,

Flohmborg

dia een

den oppasser van het paard

36

draaien , gaf

deed

’t instrument

hem

loch gat

Hans boor

(

'n

,

hem

) !

de slijperij

in

zei

De operatie

uit

un .

en

tot

de hand , gelukte

in

:

dat de machine

,

,

,

.

'

z n

z n

, ’ ,

leigen

heeft kennelijk

kneep

.

.

.

,

opvatting

averechtsche

;

Krummekat kromheid

,

de

(

's

),

meg sie kaner keiner niemand mag hen mag hen grappige spreekwijze waarmede Israëlieten zich zelf

,

Mexicaner

te

slimmigheid

,

,

Knif

,

,

.

,

staan

en

hebben houden Heiben hebben ont het leigen dat bij heiben opheffen behoort door attractie hier zijn plaats doen vinden Herrengraft Heerengracht Nieuwe Heerengracht Amsterdam Heiben

:

lijden

.

staat

.

is

,

tot niets

.

Amsterdam

,

te

, ,

Niksnots

Amsterdam dagteekenend van 1730 te

Zwanenburgerstraat

Nieuwe Synagoge die tot niets nuttig

Neischul

in

(

),

Gasse

de

,

.

aanduiden Naigas Neigas

zij te

in

).

'n

is

op

,

(

er

,

bij

.

bij be

.

er

,

die

lezen

bemoeial

.

,

,

aardappelen ich

.

van

. v .

,

schil

b

,

Scheilich

luid

.

potje zout Schatz rats schatrijk

;

Potje salz

,

,

en

.

,

; ;

,

drukte

Pescht oneerlijke concurrent Plapperen onoordeelkundig

;

rompslomp

behoort allen aanhang entourage

;

;

hooren

alles wat

heele

,

,

Omschlomp

;

de

en

't

,

,

:

in

,

de

Obbeneschul Tweede Synagoge Amsterdam dagteekenend van eigenlijk bovenverdieping 1677 oben Schul Ofspieler bediende bij feestelijke gelegenheden bijzonder met plongeur spoelen het van borden schotels belast

,

'n

,

,

, .

,

artikel in

en

,

elders plaatsen qaçeb slager

, . .i

.

restjes zijner waar zijn

d

sommige betrekkingen

incourant

,

,

in

;

,

de

.

,

'n

)

'n

van

hij moeilijk

Tot nader order zien wij katz schmeer het samenraapsel van allerlaatste kan

winstgevend

om

'n

die

,

ab

iemand

afkoopen

,

. .i

waren



de

.

te

;

d

;

de

,

(

, ’n ,

onverrichter

Schmerig

lezen

randen zijner kleeren poging zake thuis komen meestal na huwe

lijk tot stand brengen Schmeer Kaaf dem katz ;

onverstaanbaar

.

te

daarvan maken Schlobberen haastig eenigszins luid maar Schlomper halen modder opdoen aan

afhelpen

lid

Schend ich mein naas schend mein angesicht wanneer een der past het niet familie zich misdraagt derde tot vertrouweling

werpen

37 emolumenten af ; men vergelijke „ de smerige toonbank , ” naam waaronder vroeger in Amsterdam ’ n zeer beklante koomenij bekend stond .

,

Schnaaien halen .

;

snaaien

snijen

;

snijden

;

Schnoffel - patrouille , druk , verward van rekening niets te zeggen ,

; het

afzetten en

vel over de ooren

spreken ,

leelijk

om

per slot

,

snakerijen . Schoof , mijn , mijn schaap , uitdrukking van medelijden . Schpoorschlag ; das gedrag von dem overledene mus vor ons ' n — zijn enz . Deze aanhaling uit ’n lijkrede is teekenend voor de pogingen Schnokes

instinctief gedaan worden , althans niet lang geleden daan werden , om het Joodsch - Duitsch te handhaven .

nog

die

ge

s plezierig , hoe later op den avond , hoe schooner huwen op gevorderden leeftijd . Schprankel , Spanjool, Spaansch - Portugeesche af Israëliet van oorspronkelijk schijnt komst : met deze benaming 'n kind van Sephardischen vader en Ashkenazische moeder bedoeld te zijn .

Schpootobend werd

;

volk

of meer merkwaardige

Schtikkies ! min moeite

'

stukjes ; wat

je

zegt ! der

waard ! niks ; maak

; laat niets merken . Schubbedebunk Schobberdebonk (volgens R . K . KUIPERS , Geïllu streerd Woordenboek der Nederlandsche Taal : knaag het been , Schtrooi

je

,

niets

weten

; vgl . Oostfriesch : schubberdebunk ) ; klaploopen ; anderen teren ; meegaan naar ’ n festiviteit zonder

schobber de bonk zak van

op den

genoodigd

te zijn

.

Schulstraat , Nieuwe Amstelstraat te Amsterdam . Schuppesibentje , verkleinwoord van Schoppenzeven alle

lastige en soms vernederende werkzaamheden

;

iemand

wien

op de schouders

;

'n

is

.

,

.

Ofspieler

onverwachts

.

geven

,

op

reden

te

zonder

'n

zonder

,

worum

.

verstoord

,

un

,

,

Verschteerd

HÄNDEL MENDELSSOHN zie

,

CHOPIN

Ufspieler Wen

of

;

)

.

,

,

en

(a

en

,

pot

worden geladen . Shappie hendele mendele , met de nadere toelichting geschtampte ardappelen met wortelen zang uien vervelende muziek zonder stijl maar veel pretentie verdwaalde fantasie huts pot potpourri verbastering van De eerste uitdrukking

38

Zuschauer , Zusehner , de( m ) — is kaan spiel zu graus , den toeschou wer is geen spel te groot . Zuschtand , toestand in ongunstige beteekenis

;

wanorde

gang van zaken . Zwingelandaatsie , dwingelandij, eigendunkelijke

; achteruit

maatregelen

.

NIET -NEDERLANDSCHE .

C.

1.

SLAVISCHE .

Chotsche , al was het maar ; zelfs ; ofschoon . Krein , mierik ; peperwortel ; Cochlearia armoracia , L ; ch hob 'm neitig um — zu reiben ! ik kan hem best missen . Kur, varken ; spaarpot. Nebbich , Nebbish , die stumperd ! wat jammer ! helaas ! och , arme ! naar men wil van het Tzechische nebohy , arm ; ellendig ; of het

Klein - Russische neboha , arme drommel. Ockersh , schijnbaar ; voor den vorm ; maar. Oets , fopperij ; huichelarij ; dat spel is ' n — ; , ( een ) Oetserij , fopperij ; bedriegerij ; malligheid .

, of op

,

'

Duitsch uzen Uciecha , plezier .

,

.; naar men wil

ver neerhangende

is aan

Welt

van het

Pool

jas ; peignoir .

He

en

en

,

,

en

de

in

,

,

te

waarin vooral geïmmigreerden

meer met

Israëlieten ge vertaald zelfs gedicht wordt Londen New York voor een publiek van theatervoorstellingen geregeld zelfs worden ge

breeuwsch doorkruid dat sproken waarin geschreven

, ,

Joodsch Duitsch min Oost Europa door

,

het Slavisch

-

jargon

of

.

Oetsen

-

,

Zargon

Shubetze , kaftaan

ganze

-

,

Uçen ,

foppen

te

Shubetz

zie

sche

z n

;

Oetsen

de

wat

.

) !

(

veel ironisch gesproken geene

tot

een

is .

aanrekenen

nog

.

een

schoonzoon

.

afleggen

pas gestorvene

;

'n

. .l

afnemen van het bed

,

),

abheben

n

.

Eidam

Afheiben

(

,

Adem

(

Aan

mooi

DUITSCHE er al

verdienste

ook

!

schein

),

Aach

!

.

2

.

geven

39

(heim ), thuis , naar huis . Aier mit Braud iber essen , man soll er , men zou er eieren en brood Ahaam

; er n rouwmaal over houden , zoo in - treurig ; klacht droevig verloop van ’ n zaak . over het Alle jiddische Kinder ! Zoo moge het alle geloofsgenooten zijn

'

.

over

na

Inbiss

van

;

;

inplaats

waarschijnlijk

gesun



!

)

,

,

; -



wie

( et )

(

U

het vasten bekomen acht das Kindje acht das Ge zooals men door zijn huisgenooten geacht wordt wordt iemand

),

(

,

men het door het dienstpersoneel

.

;

vasten wel moge het

Einem

sindje

na

,

!



de Anem

wenschen

.

,

er

te

blijft niets Alleweil thans Anbiss ontbijt

!

bij

over eten

licht ontsteken Ein

.

,

Anzinden

gestelt

'

wert sich eier herz freien door den Schreiber Jauzel Witsenhausen Dit takje van Arthur legende ongeveer 5200 berijmde versregels groot verschenen vermeerderd met twee verhaaltjes waarvan een Na leien

. a .

0

is

,

,

-

,

.

de

,

,

wen

,

in

reim

ihr wert drinen

er

,

,

un

in

er

,

er

,

,

Artishof schen ma aseh vun kenig Artis hof wie sich seinem kenigreich hat tun fihren und was hat gehat vor maniren von dem berimten riter Widewilt dem streitbaren held gar schen

.

R

.

R

en

1781

bij

8° ,

,

. i.

in

5541

d

541

,

,

4° . in

Fürth

te

sche letter

=

, ’n

te

Hagosid

en

Gamzu Talmudisch personage het andere Juda Regensburg tot held heeft klein Hebreeuw

ish

gum

IÇAQ zoon van

,

en

letter

,

twee bewaard gebleven manuscripten

;

.

,

Got lost

late

naar

altijd

'n

gesund

,

mein



)

(

;

.

Wetsrol uit

en

Arke uitvlucht

,

het halen

en

brengen van

Inheiben

uitvlucht

hand

cent zelf

uit

cent

er

iemand die tot den laatsten

,

;

laatste

.

;

halen

die

,

Ausreisser uitscheurder te

die tot inleiding dient

.

de

berijmde inhoudsopgave

bultenaar

.

),

(

,

un

de -

Ausred

bij

dan

Höcker

, H .

Aus

de

geven

nen

Auker

)

,

.

de

résumé van

zes

verhaal zelf betreft wij zouden geen beter aaneenschakeling van onwaarschijnlijkheden kun

Wat het

andere drukken

de

met Duitsche

en

, (

'n

,

,

.

L

.

in

in

in

,

.

R

;

in

LEIB eerder Hebreeuwsche Duitsche letter dus dub lezing verzameling bele een door WAGENSEIL bezorgd 1699 bovendien vermeldt Dr LANDAU kritische uitgave 1912 van twee lezingen van drukken die hij tegenover elkaar stelt beide

weet

40

’ n , mijn

; mijn onderdanen willen niet meer voort .

beenen

Basch (Batze ), stuiver . Bat ’s nit , schat ’ s nit, baat

,



je

,



te

,

,

.

.

.

.

beet gelijkende

'n

'n

,

deuk

veel opha

te

kind

,

'n .

;

'n

;

toewenschen

maken

),

in

en

,

(

:

,

geluk

;

,

;

'n

wijze

,

,

beet

ich

;

voorbeeld

vertroetelen beheksen sprekende van ètraug dat

roemen

;

len Biss

ik

'n

,

er is

hob dir tuste mir gij mij kwaad heb toch reden voor mij slecht behan

echt oprechte Joodsche dankzeggen Benschen bentschen lofzeggen Beroddelen tot voorwerp van kwaadspreken plaats van beschreien Beschrieen van

,

Bejiddischlich

worum

doet

toch geen

komt kaan

eppes Guts

von

waarom

ondankbaarheid

boosaardig man

op

,

;

,

uit

geen goeds gedaan delen

.

. er

-

komt

kwaad

geen kwaad

kaan Guts geton

toch

Leiser

,

,

,

kwaadheid

iets goeds

van

;

kwaad

boosheid

het niet , het schaadt ook niet

Gäschtig

'n

,

,

Beis boos Beis

zie

Begäschtig ,

;

m

bij

Baaner ,

.

vertoont

got den vurstusnen

da

as

,

zol nit vursichern

hilf got frie und spet

armen

der druck gestelt auf gut noch auf gelt

,

mir

zu

haben

in

drum

es

ferscht almechtig

,

das man sich

neiert auf

grafe

wie der

mentschen tut der quicken lernen

und fürstandliche geschichtnis ein lerung unter weisung

furnüftlich

,

merken

,

gotfürchtiger

un

klughaftig

ein

Das

zu

,

Bobo

draus zu

,

die

,

sie

da zu

'

is

er

).

uit het De editie

Ita die

en

de

is

is

vermeldt den naam

bekend dat het ELIAS LEVITA versregels groot 4800 waarin

,

,

weest schijnlijkheid

+

maar het

Het werkje

1767

de

,

des vertalers niet

HAMPTON

,

=

,



(

d

Antona Sir BEVIS wij voor ons hebben Prag 527 5527 Buvos

liaansch

er

berijmd vertaald of

,

omein

=

mit macht

leben

,

glickselig

.

in

is

,

'

in

un

,

ein

,

es

,

den ma aseh verstehn bobo hat tun gehn durch genat gott wider kumen kepigreich seinem ferschtlich wesen winscht ich eich giesen ein nemen acht gott genad tag nacht wert auf

wie

ge

waar ,

en

.

Het

werd

gedrukt

Is in

de

BEER JEITELS

in

BEN

.

RAËL

nagevolgde ridderromans ook het toont ons aan dat gretige lezers vonden De uitgever was

Joodsch Duitsch

-

het

de

in

,

zaakt

en

de

,

de

door

,

geeft fantasie verre wordt overschaduwd spannend ver zooals titel reeds zegt een aaneengeschakeld tegenspoeden haal van avonturen van bovengenoemden beproeving zijn overtuiging niet ver held die zelfs zwaarste

;

·

,

Bovobuch

der Katzischen

cum

41

.

de





:

bij

druk verschenen

in

voor het eerst

de

DOESBORCH

.

Deze bijzonder wij aan Geschichte der Niederländischen Lite von JAN WINKEL Strassburg KARL TRÜBNER 1902 van Paul Grundriss JAN VAN

.

.

.

.

's

J.

,,

TE

,



492

Braat



gheboren

Antwerpen

ontleenen

ratur .p

is

en

heid

Engelandt te

,

in

1504

de

,

de

.

is de

,



wt

toen

zij is

, licentia superiorum De gebezigde letter Hebreeuwsche Wat Nederlandsche bewerking aangaat eene vertaling van het Fransche Livre Buefves Hanton ne onder den titel Die historie van Buevijne van Aus Buchdruckerei

.

,

breed

gebraad

Darf

Deriber

. .

men mag

daarom

.

,

, , 'm , r

Broten

,

.

,

.

,

Braud brood Breidje broodje

!

;

wat moois

, die

en

,

en

iemand

,

.

,

grootmoeder

.

't

a

,

fortiori

.

in

,

heelemaal geheel niets

zeker

.

, .

klaplooper

Gascht

gast

nevengedachte

aan Geiz vrek geregelde middelen van bestaan

.

lieden zonder

.

,

,

Gäscht schooiers Gäschtig benepen

met

.

schooier

;

;

.

Gascht

,

straatjongen

.

,

Gassenjung

;

,

,

.

;

'

un

geläng iemands wijze van optreden naar zijn uiterlijk verraadt het

het geheele

-

, , ,

wegkapen

Garaus zeer Gar niks

, , ,

van

verschillende straffen telkens van per slot van rekening alle kreeg

.

Fraale

er

toestand

slaag

.

, ,

vijftig

Gehäng

den

klappen

veertig

Fofsig

Gappen

)

.

zinspeling

tusschen

had

besluit veranderende Fertzig

op

:

toe

(

,

koop

zu

den

keus



un

de op

,

er

un

.

uf ,

fisch

is

iets moois

unter zie Oben wie unten schleg rotte visch krijgt men

Faule

·

leven mag

.

ik

’n ,

m

scheins

,

,

zoolang

vader

Ette

Er

iets

;

,

iber

Eppes



End

.

,

.

,

Eenikel Enkel kleinkind kleinkindje Encklich

42 Gei gleich , werst reich , eerlijk

,

duurt het langst .

Geländer traliewerk b . v . Gelegenheitsmacher , tafelschuimer Gelegenheitsmacherei , manœuvres

langs de vrouwengalerij

;

flikflooier

de Synagoge

in

.

'n

iemand die zich

van

.

wit voetje

wil maken ; de opgaande zon aanbidden . Geniet , (Niet, neet , klinknagel , stift , b . v. niet - und nagelfest ), schrander ; zaakkundig ; praktisch ; rijk aan ondervinding ; ' n — er Soldat , iemand van - zessen klaar. Gerèd , d . i. geredet, gesproken ; tegen Got nit — , ik wil de toekomst niet vooruit loopen , mijn mond niet ten kwade open doen . Geroten ,

d

Geschwei Gescherr

,

,

gerathen , gelukt

. i.

;

uitgevallen

goed

schoonzuster ; schoonbroeder keukengereedschap .

;

.

zwager .

. .

Gesind , dienstbode .

sh ), wat 'n , smakeloos , slordig , schamel gekleed . , Getlich un weltlich aan de eischen van het religieuse en aan die van het maatschappelijke leven voldoende . . , geroepen Gevatter tot eer het kind ter besnijdenis sch

is

,

te

die

=

de

=

hij ,

Gestalt ( s

de

is

,

is

de

,

gedwongen

is ,

te

veranderen

zeggen

.

:

geven

De man ging heen Een poosje later kwam zelfde klacht ten opzichte van haar man

de

gelijk

te

hem

vrouw die hem geduldig aan

vol ergenis het leven zuur wist hem tot en

door

maar niet boos over wat

eenmaal niet

en

.

.

,

recht

het

leed

Een gemeentenaar kwam

de

;

te

brengen

bedaren

Gods

,

;

maak

wat

door den rabbijn klagen over zijn rabbijn hoorde hem maakte

bij

je

,

valt geduld

ihr

dus ook niet

.

recht

aach

wordt lichter

wat tot dus bestaat

. .

;

;

is

,

du

host

veranderen

te

niet



verhouding

,

is

,

Giteltje

aus

verhouding

.

vriendschappelijke

grondstof goed kleeren stof Gezwungenhat Gotteslad gedwongenheid zijn plicht doen uit den booze

Gezeig

,

te

is ,

taud

's

Kindje

vriendschappelijke

,

gaf tot

het kind van kraam Synagoge dragen waar be

te

de

; ;

niet meer

de 's

;

,

ver aanleiding

naar

,

plaats heeft Gevatterschaft peetschap

.

snijdenis

of

kamer naar het vertrek

eer geroepen

de

tot

is

die

.

,

Gevatterin

de

zij ,

.

presenteeren

,

en

te

)

?

(

,

de

nu

.

.

Zij vrouw met een werd met dezelfde woorden gepaaid Dit was rebbeçeente ģiteltje machtig verontwaardiging Gudule vol inter

rabbi

den

zonderlinge

zijn

over

houding

waarop

, ,

zie

'n,

!

,

:

),

. ’n,

(

-

Goddelkom

du

ſiteltje zeer meegaand antwoordde host aach recht geestigheid Gleich wertje Wörtchen een toepasselijk gezegde Skottelkom

na

.

lege ich mich

den Grooten

Ver

und hoffe aufzustehn

wie

de

;

in

,

nieder

,

-

;

in

zoendag

-

,

in

(

),

Gott soll hüten God beware morgen Gottes Nahmen Gods naam Gotsollieten

.

pelleerde

hij

,

zij

43

:

.

,

in

,

der mit alle meine gute grade Glieder frisch und gesund enz zwang zijnd gedeelte van het nachtgebed der misschien nog

een

kin

;

is

eerbiedigen

hem

de

,

hoe zal

de

te

om

,

,

nu

,

het begin moge goed zijn

en

.

op

.

,



:

:

schmecken

uit bruid moet spinnen Zaterdagavond

is

de

pret begroeting tijd

.

,



blaue

?

nu

,

te

!

,

gelegener

zu

op

.

's

de

wie werd

blauwe gort smaken goede week Gut Woch Guter Zeit

tafel gedekt ook van sommige tijdstippen

afstand Baron esst bei sein Braud de baron eet gort hij ontzegt zich het noodzakelijke kunnen

'm

;

,

brood

die

verre

van

;

,

,

zijn

als

Vrijdags

groet

Griesse von weitem Gritz grutten gort

bij

,

,

, , b. ik v .

plaats hebben

pronken

tijd

teraardebestellingen

op

precies

zum

bij

toepassing

op

Tisch

,

Graden

de

.

deren

zoo

.

ook het vervolg

grootvader

.

,

Harle

!

.

.

de

,

.

wel

derde

!

zich

'n

,

mein

er

hij

hij heeft

voor gespannen

mogen leven

!

gezondheid

te

lang

in

).

belast gesund

,

;

.

dat gezegd

.

al

heeft

’n , ,

Hund

ook die

besluiten hij

,

de en

,

taak

Johr

hoogste volmaaktheid

van het Paaschfeest

wat verbeeldt

,

(

met

de

Hund hot noch

in

de

in

,

, ,

laatste dagen

wo hot

’n

,

Haus

Hundert

nu

gesagt

,

er

Hund

ha

Ausheiben

handschoenen de

(s )

(d )

Täg

alles

welke het Loofhuttenfeest Hot

voorschijn

.

,

schie

Hen

te

, . ; i, d

de

,

,

heit heden Heksie perfectie alles

Hinterste

het nu

.

,

de

in

,

,

met het afheiben belast hoogte Heiben houden uit den hechal len sprekende van Wetsrol men vergelijke

Heint

hoe heb

is is .

gaande

ik

eens aan

:

)

mij

er (

!

an

hij

Heibeman

hoor eens

hoor iemand

toch wel wat

weet

die

?

je

je

met

einmal

),

hör

(

Heer emohl

Heer mohl aner

44 zie

Inheiben ,

.

Ausheiben

wat

,

.”

an

.

op

die



,

,

;

Jodin

van Joodsche afkomst

goed

Joodsch

van

;

,

Jiddenkind

de

.

,

Jiddene

;

,



mariage

.

de

,

ieder

de

,

digden

;

der nabestaanden der genoo bijdraagt tot corbeille Einwurf oder Mitgift Überwurf was noch über der Geld gegeben wird plicht rust Jid Jood daarvoor zijn wij den ons Inworf huwelijksgeschenk

gemeen

Joden eigen Duitsch

een den

,

Joodsch

;

, .

schap

Jiddisch

met Hebreeuwsche

Glückel von Hameln

;

ge

:

in

er

,

in

'n

;

-

het niet Israëlietisch

?

:

in

bij

in

),

?

gebakken publiek

.

,

,

.

,

.

gewreven

brood

die dwaasheden aan

.

tot

en

ben veroordeeld

meel

hooren

.

ik

oratoire

van vleeschhaksel

te

en

,

, !

bin

balletje

vleeschhaksel

van

olie

Hamansooren

van

elkaar gedraaid ich

,

in

-

, ,

Knudel bal Krank was

soort

kraambed

kraamvrouw

,

eere

Kittel doodshemd zooveel als sargenes Klaus leer bedehuis beit hamidrosh

bal

van

.

),

(

koekje

,

.

van Kuchen

onder den naam

Kimpet Kindbett

brood met ingrediënten gebruik Gulasch

feestgelegenheden

het Purimfeest

Kimpeterin

van

. .

bekend

van Kugel

),

:

(

,

wafels

darm

.

.

(

bij

verkleinw

op

Kichelich

het vet met den dikken

sprekende

verkleinw

zekeren vorm

,

te

. beteekenis

en

kalf

geslacht

Kleis

maken



,

eerste

),

albsgekröse

(K

Kalbsgreis

Kaulisch

afhandig

.

bruikt

geld weten

:

zie

Jitschen gejüdischt

,

Jüdischen

’n

gelooven

aan doen

besnijden

.

er



,

tot Jood maken

,

Jitschen

;

.

elementen

.

,

Kraut kool

schreeuwen

.

.

,

)

,

,

,

,

,

.

daar

gebruikt vertaald met enz dikwijls ontstaan leeuw

uit

Lodewijk

en

als voornaam

.,

meestal

Levie Lion Louis Löwe dus eigenlijk uit Jehudah Juda was

,

Paaschavond

op

en

.

eigennaam

Levi

den tweeden

leuningstoel

.

kussen

, ,

;

,

Leib

,

(

, ,

leunt

de

,

Kreischen

Kuck guck emohl kijk eens Kugel kogel soort keukengebak Laan iets waar men den eersten

het attribuut van

45 Laainen , laaien , leien , lezen Latijnschen oorsprong . beddelaken

; ’n goed goed ontwik

religieus gebied

bij

hij

is

kenn

er

gelegenheid

, ' n

;

,

un

;

shtikkie

kleine

lernt hij



(

'n

na

die

wat betreft

loopster

;

de



Dina de

,

;

,

het bekende verhaal

Dine

zucht tot

de

,

dames

voor

één

ten dans geleiden

één

,

,

de

,



opnemen

in

voorafgaat

en

huwelijkswijding

,

die

de

ceremonie

fungeerende rabbijn hoofdzaak hierop neerkomt dat graankorrels met bestrooit als wensch van vruchtbaarheid de

uit

heldin

bruid

;

,

eene

uitgaanster

de

Maan

loopster

. .

van

de

zinspeling

op

(

),

Liferin Läuferin gaan

;

) of .

terugziet

.

tijd

te

hij

,

;

die

!

gen

er

houden sitzt doet voor den kost verwacht betaald worden voor zijn stu laat Gods watertje over Gods akkertje loopen sprekende van zekere geleerden Lieb met wordt hem haar toegewenscht familielid lan niets

en

voordracht

'n

gebied

Talmudisch

op

op

van

is

zich met theologische studiën bezighouden

begrip hebben van Talmudstudie keld

woord

.

,

leeren

;

. Het

voorlezen



, Lernen ,

Leilich

; de Wet

voor

ten einde

,

,

de

na

,

te

in

,

,

de

deze inleidende plechtigheid zijn Geschichte des Erziehungswesens und der Cultur der Juden

.

onmiddellijk

na

In of

en

voorafgaat maar maan deze onmiddellijk andere gemeen waar maan gewoonlijk een uur vroeger plaats heeft vóór

,

ten de

,

,

:

te

de

de

bezorgen dit geschiedt door eer van een dans met bruid dikwijls tegelijk den dansmeester muzikant wiens diensten nooit huwelijkswijding omdat onbeloond blijven Amsterdam haar

I,

, d . i.

eine

Art Rei

Meien führen

das Brautpaar

das eheliche Beisammen fiel dies weg son

.

so

um

Anderwärts

,

,

.

]

(g

),

.

,

worauf

Manführen manchen Gegenden

unter einem Baldachin platz nahm chuppa upoh anzudeuten sein ,

sich belustigen

Süddeutschland

,

,

,

in

heute noch genannt stattfand

in

gen

meien mhd

(

Himmel das Meien

=

,



.

:

M

.

,

,

.

p

in

Deutschland während des 14en und des 15en Jahrhunderts Wien zegt Dr GÜDEMANN Am Morgen der Hochzeit Brautpaar Tempelhof geleitet wo unter freiem ward das nach dem 120

in

,

.

.”

die

,

,

an

,

in

dern die Brautleute wurden gleich nach dem Meien den Tempel geleitet wo einem bestimmten Orte der den verschiedenen Trauung stattfand Gemeinden verschieden war gaat Het niet aan een autoriteit als Dr GÜDEMANN niet ten volle

46

.

te vertrouwen

zegt

Intusschen

TENDLAU

und Redensarten ” , dat wij hier te doen d . i. gemeenschap . Deze samenkomst

zijn

in



Sprichwörter

hebben met den stam mein , was eertijds n . l . de eerste

officieele van bruidegom en bruid vóór de voltrekking van het hu welijk , ' n soort van opname in den Burgerlijken Stand dus, alvo

rens men tot de religieuse wijding overging . 's Morgens werden genoodigden en belangstellenden door het geroep van den koster „ zu maan , zu maan ” uitgenoodigd zich naar het (voor - of naar

. Daar

het binnen ) plein der synagoge te begeven

stond de maan bruidegom onder mu ziek heen geleid werden , om zoo met elkaar gemeen , d . . gemeen geldstukjes zaam te worden . Dan werden met tarwekorrels bank , waar bruid

en

i

en

,

die Kalle

klaan

,

Maan

!

Maan

bestrooid terwijl hụn toe gewoonte zou nog over

zu

!”

Van

!



:



urebu

die

),

armen bestemd

peru werd gebleven zijn het liedje

:

geroepen

u

voor

(

deze laatste

de

zij

soort steenen

is

'n

,

staan

,

.



is

gross der Gosen etc Ook mogen wij niet onvermeld laten dat onze Leeraar wijlen VOOR

verwerpt welke

, ,

dadelijk

rivier van

dien naam

daarentegen aanneemt

(

),

,

.

's

;

,

grondslag liggen

.

,

tot

,

;

,

,

en

,

, .

gaf aanleiding

ken dat zulks niet deed pothesen waaraan man manna gens manus hand zum Manne führen kunnen wij dus laten rusten

,

te

zijn gegeven zich terug trek tot vreugde De hy manah geldstuk mane mor

,

gelegenheid

zij

,

beslissenden stap deed

;

,

er

'

,

en

de

.

,

Burgelijken

:

maar weige

dat hier het Hebreeuwsche mei Der bruid zou namelijk was nog geen sprake van Stand Maan was iets van dien aard eer zij den

spel

is

't

,

in

ren

ein

doch

, ,

,

aanhaalt

de

een etymologie

ZANGER

verband houdt met het woord Main

doch

ze

om

,

is en

,

,

. . .

,

,

,

,

moet

wij moeten

,

der





de

niks

is

— ?

de

hand

.

de

.

tante

Messt ihr Mezzen mir

gij

,

Memmele

.

,

Memme moeder

is

;

was

niets aan

),

,

mare nieuws

nieuws

?

er (

Meer Mähre is

was lacht ihr leit

er is

heilen

uitriep

!

,

ziende lachen

:

schap

es

,

,

die

,

Maushe Paupie naam waaronder een diamantsnijder bekend stond hardhoorig geworden bij zijn werk veelal alleenspraken hield dikwijls geïnspireerd door treurige herinneringen het gezel

wat

Milbe , made , mot .

,

, vol maden , de rijst is - , de vijgen zijn Minnich , 1. menig ; tot allerlei gebruik geschikt ; plantenboter is Milbich

,

kan zoowel bij melk - als bij vleeschkost gebruikt worden ; 2 . tot algemeen gebruik geschikt , zonder met melk en wat daartoe be

hoort , of met vleesch aanraking te komen ;

wat daartoe

en

;

van niemendal

behoort

'n



,

onmiddellijke

in

'n

mes , zoodanig

mes ,

'n

is

.

't

,

,

er



is

;

de



zij

hij



,

hij is

;

in

is

dat wel voor het snijden van brood , vruchten en groenten , maar niet bij het bereiden en nuttigen der spijzen gebruikt wordt ; 3 . zonder wijziging rechts of links ; de verkiezing heeft aan geen der beide hoofdpartijen 'n voldoende meerderheid bezorgd , de Kamer is op het doode punt geraakt , zaak komt geen voortgang partijen geen behoort tot der

.

wilde wij

minste aanleiding

onverwachts

,

zonder

,

niks

de

niks

,

dir

Mir

.

,

Mir

onge

.

geneerd

neen

.

M

p

.

,

,

.

iber

'n

'n

,

se

komt

sieraad cadeautje

stuk

.

;

-

bijouterie

;

'n

;

,

maar alle snuisterij

,

,

,

noodeloos vertoon pose schlemihlig —

,

,

,

,

'n

kleinigheid

fantasie artikel

,

GRÜN

.

,

,

en

'n , in ’n 't . ,

schrijftaal

),

vooral

de

gebruikelijk

buitenland

in

snoepen

,

,

boert onzin poppekasterij

zoo sen kaan narren

alleen

(

Neiert

door

1899

,

de

:

Naschen

XIII

Heft

71

:

125

.

124

,

pp

narrisch dwaas gekheid Narrischkat dwaasheid mooidoenerij overdrevenheid

speelgoed

;

;

.

Nahmen bijzonderheden hieromtrent Mitteilungen der Gesellschaft für jüdische

Gottes

.

in

Hamburg

kat zus Narrischkatje

avond

.

, ,

WALD Närrisch

Heft



Volkskunde

lezen



kan men

IV

,

Nachtlaainen

ophouden van den dag

sterren

zie

van

( de in )

;

,

uitkomen

intrede van den nacht

;

.

,

Naa

Nacht nacht

na

het verrichten

.

verontwaardiging

.

.

!

'n

,

,

nit

,

van

dwaas dwaas mal zonder zweem van waarheid

gefloggen

.

uiting

Närrisch

'

zie

un

,

Nit

handen wasschen

natuurlijke functie

gestoggen !

nat maken

,

(

eener

Nierisch Noh

),

nässen

de

.

maar Netzen

48

Nor (nur ), maar Oben

wie

,

.

Oberharle ,

’ Wind un ' Weih , Patsch klap . Paur , Paụer , boer ; kaan Och

; 69

boven zooals beneden overgrootvader .

unten

un

,

zie Wind in



't

in

lotospel

.

Wei .

un

's Dorf,

sterveling

geen

, pas

te zien

un chat . Polk , Pollek , Pollak , Polak , ' n man uit Polen , de held van vele anec doten ; ' n groot soort augurk ; wie jener — , zooals ' n — eens

heeft ,

gezegd

'

, comme dit

weet wel van die

je

wo is dein linker Ohr redeneering .

?

aan te wijzen )

(met de rechterhand

;

cet autre

- ,

: dwaze

'n

en

,

in

:

zij

Pollá kim , meerv . van Polk ; vroeger werden alle geloofsgenooten uit Oostelijk Europa zoo genoemd , waren sporadisch sedert dertigtal jaren zijn zij groot aantal overgekomen spreekt

,

)

,

is ,

:

(

,

op

,

;

nog vroeger 1656 ten gevolge men niet anders dan van Russen heftige vervolgingen van door kozakken touw gezet waaraan de naam van BOGDAN CHAMIELNICKY Russisch CHAMEL Ver bonden hebben naar Nederland overgekomen Pollákim het

niet weinig versterkt

,

.

de

aderen uit het

,

de

.

een geslacht dier

on

;

noodig

't

hem

geen keer

gedane

,

botersnoeper

geeft toch niets

is

’n

dat hij

,

,

,

'm

na

roep hem ruf uit voor botersnoeper nooch

zaken ik

,

-

te

heb

mij

,

200

goed

,

;

-

'n

.

.

,

sn

Zochen die zich goedwillig

tot allerlei

grappen

leent

.

zie

Schalksnarr

morgen

.

Sauchen

,

,

'n

,

op

,

Roddelen

.

kom



niets

kwaad spreken van den evenmensch kopje thee dan zullen we beetje Rotsjongen tjongen Rotser

,

als

.

; 'n ;

,

.

krein

bij

niet noodig Reiden spreken redeneeren Rétig ramenas Pritsch hem

heb

om

raspen

ik

;

wrijven

;

.

nemen

,

den huwelijksdag

.

'n

hem

Reiben

Hebr

bruid

trotsch mensch

Puternascher scheld

bij niqur

boren

.

halen

.

vleesch

Protz

,

,

Borschen

,

Porschen

avond ten huize van voorafgaande

; .

middellijk

de

,

Polterobend

.

,

te

Ashkenazisch element Amsterdam vrouwelijk Pollékente van Polk

.

.

.

;

.

ongeluk

het strottenhoofd

rondom

.

;

;

;

onhandigheid vleesch

schlim met augmen ongeluksvogel stakkert

van

; .

;

slokdarm

),

,

. half lachen glimlachen vrouwelijke vooral gezegd van

.

.

'



Amsterdam

geit

of Er

.

.

rosh hashonoh

-

uf

;

: ’n

)

antan

zeer oud gezegde

Schokkelen schudden Schoof gelingeltje schaapskarwei

,

un d

,

:

,

’n

(

,

darf kaan parnes werren

parvenu

'n

druktevertoon johr oude praatjes neiges Schnei von vor deftig purim Schnorren bedelen wer

,

Schnecks

.

;

binnensmonds

,

Schmunzelen

van

vleien

, ,

Schmeichelen

;

Duitsche vertaling

'n

de

. door

,

teleurstelling

Schlund

(

Schlond

mis

seider

Schlemihl hoogstwaarschijnlijk verkleinw tatieve beteekenis wien alles tegenloopt Schlemihligkat

;

.) ;

(

;

;

,

,

den

bekend

-

van

na

refrein

spoedig

leelijkerd

vrouwenhoedje

liefje

lief kind

;

schiro

,

;

,

.

al

.

,

,

schat

,

;

Schatz Schier

nit het

bat

,

( schadet es)

baat het ook niet Schanki sph schoontje met ironische beteekenis liefje baksel zonderling iron ouderwetsch niet

's

schat ’s

voor

,

verkorting

hindert

te

,

Schanban

nit

49

, .

en

,

,

,

=

,

=

,

kop long lever pooten kan Gelünge verzamelwoord van Lunge hier aan Gelinge aan Geschlinge geschlachteten erlegten Schlund eines oder eines Tie

.

gedacht worden Synagoge begeven

Syna

,

de

de

ter Synagoge komen

;

,



; ,

, —

;

,

,

,

nebst Lunge Leber und Herz gaan zich naar Schul synagoge goge dikwijls bezoeken komen res

hij kan

minjan

in

'n

,



in

of

een

daartoe

. .

, 'n

smalend gezegde

,

:



;

waarmede ingericht

.



;

nood verkeert

.

des woords

toe struggle

.

dringen

er

omstandigheden

dringenden zin

iemand die den ernstigen

;

.

dringende nood

,

in

,

.

,

,

Schwere naut Schwerenauter

for lifer

gemeentegeld

veroordeelt

in

,

Schwanz

van

dacht

dan men

Gemeente

Schwer schoonvader ingebeelde dwaas

,

Schwäher



,

men het geregeld houden huiskapel vertrek alias

Isr

;

contributie ten behoeve der spelen kleine synagoge

.

;

vroeger iets verkrijgen

,

,

Schultje

de

,

,

’n

,

;

;

digheid worden benoemd Schulgeld

de

;

'n

't,

is

op

,

ter

'n



'n

almemor flinke eter zoo zoo opge nauwelijks Synagoge gekomen tot roepen eer van Wet geroepen zoodra men ergens binnenkomt tot iets aangezocht graad behaald heeft tot worden zoodra men ambt waar

met

Schwigger , schoonmoeder .

uit

den weg

en

kwijten ;

van zijn taak

,

ruimen

.

,

.

Schwindelen , zwendelen , zich niet onberispelijk met buitengewonen tact moeilijkheden daardoor algemeene tevredenheid wekken Seege vrouwelijke dienstbode

opstaan

on

iets

,



(

;

,

zal mijn

waar

zoo

)

Seide hetzelfde als Harle

groente

gerecht

).

( als

?

Zumüse

(

Simmes

),

.

waars

)

,

;

,

is

es

;

ich

!

28

SIEG

(



HEIN

Ed

.) .

1914

;

niet com

,

ik

,

u

gij

;

hoop

malheureux

bewijzen

,

eer

te

.l .

n

:

zitten

om

.

de

zult het helaas

Synagoge ga

sta

en

in op

,

gei sitzen



aangaan

u

, .

Schul zitplaats

gesagt

),

's

.

(

,

un de

uf

sichr ritr Gabein Men vergelijke ook

.

,

in

77

,

,

Berlin

,

in

Steh

22a

Der Rabbi von Bacharach von vollendet von MAX VIOLA

Snerrisch schoondochter Staansgesagt dem Steine sei aantrekken het moge niet me une pierre Statt

18a

ibid

und

,

.

p

Gott willkommen fortgesetzt RICH HEINE FRIED CRONBACH

ibid

sein

22

sein

got wilkum

er

das mus



got wilkum

eich

, ,

;

. . .p p, . , .p ., ., 20 .,

'n

,

na

(

:

,

heis

,

welkomstgroet sei mit Gott wilkommen vooral ge lange afwezigheid zijn geboorteplaats richt tot iemand die seyt mir got wilkum ritr ous fremdn lant Arthu weer bezoekt by Legends vatr mein libr 1912 12a LANDAU rian

Skottelkom

vader

.

.

Tette

Joris Goedbloed

.

(

fihren

vertoonen

:

te

den volke

spreken

.

de

in

Zooveel als unbeschrieen

,

:

van

Unberufen

hoogte houden geopende Wetsrol

om

.

,

gedragen

de

,

Ufheiben

de

persoon

durven

.

,

Tun

goedmoedig

,

thue mir nichts

,

Tomerniks

),

,

,

kammen

Strehlen

Toren

.

,

,

.

't

is

in

;

en

bij wijze van met bedoeling van het tegendeel met minachting satyre sprekende over iemand die gesprek genoemd Sticheren door zijdelingsche toespelingen kwetsen insinuaties maken

waaraan het wel eens wordt

kein ewiger Bund

flechten

;

het mocht eens tegenvallen

baren

het

mit des Geschickes Mäch und das Unglück schreitet

;

zeer geroemd

,

niet

eens groote teleurstelling

zu

ten

is

mocht

,

Unbeschrieen

te

, .

toegevoegd

51 schnell ; afkloppen ; aftikken . Gewoonlijk Ungleich , nit , zeer juist opgemerkt .

hoort men ombeschrien .

Unterfieren (- führen ), als vader , moeder , bloedverwant of bij de trouwplechtigheid bruid of bruidegom begeleiden .

het worde God niet verweten het zal zijn tegenspoed ongeluk als hem haar treft

;

om

.

zichzelf den weg afsnijden gebruiken onvoorzichtigheid

,

;

'n

te

boterspijzen

;

zich bezoedelen

.

. v .

b

,

sich

,

voorshands begaan

verantwoorden

zich

,

sich

,

Verenferen

Verschmitzen

optreden

kan

?

persoon

niemand die hier als waarschuwend

;

of

)

zijn

(

eigen schuld

is , ,

)

er

is

(

haar

sei

, Gott

Unverwissen

,

voogd

de

te

.

de

.

.

.

ik

,

.

;

),

es

wel bekome het

thans meestal

Mahlzeit

.

)

(

najaagt

.

leventje

.

verwennen genoemd zoo omdat

'n

Kind darf

zij

ge

.

is

van katoen

zich

.

,

hebben

olielamp

,

'n

pit van

'n

't

,

.

.

,

,

'

z n

,

handdoek baard knippen

kind mag

geen men eet

.

lossen

,

nit

-

m

),

.

welzijn

Zweel tafellaken

,

het wordt mij



erg

;

zich

in

hij spant

goedkoop

ugucken

zich

of

te

'n .

.

,

zich

men niet laten toekijken moet men meedeelen van Zwicken

opgave van

.

),

er

’n .

),

,

(z

zeggen

zien

gesegnete

getrokken

bij

of

(

woord

logement

gemaakte manieren

gezogen

,

zullen

(

),

(

,

niet mee ophouden

.

,

,

,

'r

,

(

ik

,

door

Wolvel wohlfeil

Zukokken

zonder

wohl bekomme

zich

mij

naar van

goed

die

vervangen

draaid Zugesond

,

ik

,

;

m

,

, - un , ’

Wohltäger

Wolbekommes

Zieren

wij

Wirtshaus Wei hij doet

word weinig

Winzig

voor den

u ?

,

doen

sehn

goede benaming

’r

,

ich

,

,

plotseling

te

zonder

worum

Wertshaus

-

veroor

Waats



un

reden

Werren

Zochen

GÜDEMANN

viel weet veel daar kan wehtog verdriet

Welt ihr wilt

Wind

Dr

volgens

Wartnacht nacht van

Wenn

iemand

vertalen

,

Verteitschen

Waas Weitig

wijze van

.

deelen

krachtige

en

narr korte als ingebeelde gek

:

Verschwarzter

van

,

halen

héchal .

den

:

Ashk

nj, zoo

petigoh

.

hebben

ook verder ), de Wetsrol verge terugbrengen het den héchal micwat

(nh

=

:

. v.

o sépher

bij het

zellen

b

in

:

openen

Accompanhar

uit

Abrir ,

PORTUGEESCHE EN SPAANSCHE .

en

3.

.

,



?

.

:

op

.

.

.

vasten

's

. :

,

goed

.

,

.

vast

.

,

goeden Sabbath

.

sukoh

sukaut

tekst van het Hooglied paraphrase van den targum

den

met

bevat

.

dat

van

de

,

-

,

een

de

.

.

Ashk

:

.

,

bekomm

intrede van Sabbath

Ashk

Loofhuttenfeest

,

:

,

goede

loofhut

hoofd Cantares boekje zulk Spaansche vertaling Cabeça

.

.

, ,

sabat

.

,

Cabanes

wohl

Ashk

dag

:

hut

bekomen

goeden

goed shabot

,

:

,

Cabane

gut jontef

!

gut

Ashk

!

de

!

Bos entrade

Zaterdagavond

ayuno goede intrede van vasten gezonde gesunde taçanit

:

de

goede dagen

Bos entrade goed Ashk

begroeting Ashk

't

,

,

,

dias

bevalling

(

,

( )e

woch

. e) .

:

:

week

Boas festas goed feest Bon proveito wel mag Bos

voorspoedige

van

menuit

goede

semana gut Ashk

wensch

:

mazzeldige

Boa

,

te

,

.

uur

goed

hora

Ashk



de je

concours

benshen

, ’t

Boa

.

,

proef

,

Aprova

mankee

.

,

:

Ashk Apontador Benção

:

de

,

;

nu

er

ren

tegen me falta deux daar wat heb verwarring twee wordt nu nog grooter gezaire wachst die aanwijst hoe lezen souffleur

mij

nu

geslagen

Afanade Agora

.

, .

sépher

.

. .

, ’r

m

is

er

es

«

.

'n

, :

:

,

.

de

.

:

dezelfde plaatsenrij ter Synagoge

.

,

in

buurman

banco

schulshochein

.

:

Ashk

,

,

eten

Companheiro

de .

Comeeren

steekwoord Ashk sticherei looper die geld ophaalt garçon recette

.

,

, ,

ontvanger

,

,

Casamenteiro spitsvondigheid

voltrekken

.

huwelijk tot stand brengen

huwelijksmakelaar

Chicana

Cobrador

.

is

, . v .

'n

,

Casamenteeren

b

,

.. .. ,

om

de

, a ,

weinig noodig Cara me convida het gezicht noodigt mij uit verzoeking groot Ashk lacht zau tegen Cargadores dragers lijk ausqim qabronim van Ashk

hij

53 Comprinde , begrijpt

ge ? ? ?



contant geld

.

tegen

.

,

'n,

Mijn

,

os

de ,

. .

te

,

.

op

de

'n

. ', .

is

't

,

en

de

om

,

,

,

samen

;

,

de

.

.

,

.

,

, ,

on

.

pret

statt

zie

.

.

Ashk

:

Synagoge

.

in

;

de

.

schertsen

,

,

als

op

,

:

,

'n

. is

:

de

in

alhofar

.

gebroederschap

,

, .

, .

pieuse

voornaam

vereeniging

persoon

aan

',

edelman

minderwaardige

.

, . af

,

;

,

iemand van goeden huize

zienlijke

draagt

,

die

.

degeen

,

vod

ze

,

flarden

,

groot

hangende

vleesch

praats voornaamheid babbels wijd overhangend paardedek sleepend kleed

,

zwaarwichtigheid

,

, ,

Gravidade Gualdrapa

het

van

,

,

twee staken

doek

meisje

Geweete Gavéta Grash vettige aanhangsels

,

uit met

steeds fraai bewerkte

mappe Ashk belasting hoofdelijke omslag contributiegelden

,

(g

gedaan

Gavéta lade zitplaats met berging Gazeljade gezelligheid

Irmandade

pret

niet

kunnen

. , ,

,

;

, :

Galinha aanzienlijk

Hidalgo

almemor

zooveel aandeelen rooche schulgeld dicedaqah kip van bedeeling magere kip

kip

Galjofe

pret

meestal zijden



,

aanslag

Ashk

hoorns inslikken

schul met

Wetsrol omwonden wordt

houden

.

te

waarmede Finta

be

Snoga

de

,

Faixa

.

zie

lange

feita

het

Mes cudades

smalle

,

Esta

Ashk

musica

Esnoga

koe met

cornos

com

zijn

la zie

,

Escudades

. : ’, n

boi

bevredigen

tot

aan jonge meisjes

uitzet enz

),

Engulir

Vereeniging

Pieuse

,

um

van

wenschen

.

Santa

de

,

zorgen

,

geld

,



genoeg

Companhia

Dotar donzellas

stil voor

enz

dante

'n , ;

geld

insgelijks repliek

hetzelfde

sabat

pequenos

.

:

de

entrade

Dinheiro

de

,

, .

Bos

zeg

ik

mesmo

de

,

as

de

Ashk

kinderen

Digo

faixa meninhos por Shtiqe for jelodim

van

por

.

Desenfaixerar ontdoen Deixe por creaturas

os de

.

,

wacht

,

signore

,

hier naar voren voortaan oogenblik geduld even

van

,

diante

)

(

,

por

pauca

a

Darra me heer

de ,

denheiro

)

, :

em a

(

'

D

aqui

.

magtonim

Ashk

Contado

.

,

Consogres

?

beleefdheidsvorm voor begrijpt schoonouders met betrekking tot elkaar

54

Ir máos , broeders , mannelijke leden eener vereeniging . Irmas, zusters , vrouwelijke leden eener vereeniging . Kiejaai, wat is er ? Hoor eens ! zeg ! — de nueve ? wat is er nieuws ? 'n — , ' n vriend , ’ n zegsman ; - mofine ? wat is er, stumperd ? Ashk : nebbich ( K . m . ). Klanjes maken , valsche argumenten aanvoeren ; ruzie zoeken , b . v . op de markt , wanneer het op betalen aankomt ; calange maken . Ashk : kaljes maken (qaljut) . Ladino , de op het kustgebied van de Middellandsche Zee en in ver schillende landstreken van Azië in zwang zijnde Joodsch -Romaan sche taal, bestaande uit Provençaalsche , Catalaansche , Spaansche ,

, en soms Italiaansche elementen , met het Oud -Casti liaansch tot grondslag : niet te verwarren met het ,, Ladino ” dat in sommige streken van het Zwitsersche kanton Grauwbunderland

Portugeesche

wordt , noch ook met , franque ” ’ n mengelmoes van havenplaatsen noordelijk en ooste gehoord wordt .

Tirol naast het Italiaansch „ Lingua Franca ” of „ Langue zee

roover : scheldnaam . Lavadores , wasschers , b . V . van

, de in

. i. .

,

,

,

gevatterin

( e , )s,

muizenissen

.

verdrietelijkheden

Marre

,

.

,

,

Ashk

.

bibliotheek

Madrinha meter petemoei Malaige zie Molleja bloedbad

.

Matança

ah

.

't

, :

bijzonder met haģbah verheffen geopende Wetsrol opgeheven aan den

die

,

,

Livraria

taharoh

qabronim

vertoonen boekverzameling

te

volke

belast

die zich met

eausqim

d

,

levantaren

lijk ;

hij

Levantador

Ashk opheffer

is ,

, .

belasten

'n

.

Ladráo,

de

elementen , dat in

de Middellandsche

van

.

lijk

:

de

Romaansche

gesproken

zij

en van

, ,

,

,

vooral

mijn zorg

!

),

:

beste feestdagen

)

,lj

=

mis cuidados

(

zoo ook elders

!

op

! (

Melhorades festas buonas festas

lh

.

gelegenheden

in

.

geteekend worden lezing

,

,

lezen

bij

grootere ),

de

(

de

en

in

in

de

in

,

de

en

kleinere

Meldadura van meldar groote Medras

Mes cudades

de

,

de

,

Mea lettra halve letter eigenaardige schrijfwijze van het Hebreeuwsch gebruik Sephardim vooral bij Levant hierin be onvolledig eenigszins staande dat kwadraatletters hellend

repliek

55 (mexer ), zich bemoeien met . Mofinura - jasje , ’n nauwsluitend jasje . Molleja , kalfszwezerik . Moshé morio , e Deus ficou , Mozes is gestorven , en God leeft . Ashk : der rebbe is taud , ' s gomesh bleibt : verzuchting van ' n kind dat

Mesheeren

traag

is

't

in

leeren

tarde,

.

Náo mais niet later . Negrocido (que negro aborrecido , wat Obligado , verplicht , bedankt .

foeileelijk zwart ), aterling .

Offerte , wat geofferd wordt voor de armen

, traagheid .

.

:

Ashk

shnodergeld

.

Pachorra Padrinho , peetvader bij de besnijdenis (Ashk : gevatter , sandiq ) ; kameraadje , dat als eeregeleide bij ’ n barmiçwah fungeert ; para nymph .

.

vrouwelijk

,

treuzelaar

lijmpot

van Patjore

.

,

Patjorine

,

zie

bloedverwanten . Pasmado paniem , gedrukt gezicht . Patinho , eend . Patjore , Pachorra geduldige sukkel

.

praatjes

,

, Parentes ,

Palavres

naamlijst Pedacinho stukje

,

. .

,

Pauta

Pedaço

, .

,

stuk

.

.

de

in

.

)

gebedenboek

wordt

.

,

,

gelezen

.

.

rol er

,

heeft zijn offerte was dan ook

de

geoordeeld

te

:



'n

:

de

en

hij

het noodig

hij heeft

van

aanzienlijk

van

ge ge vooraf

noemen

.

,

hij

;

te

gereciteerd

gemaakt heeft van morgen mooie bij gesubirt saude zooveel personen

had dat reed maken

,

.

:

.

,

waaruit

boek

:

,

lijst

morgen

habein

verkwikking

tephiloh Ashk Rogatives smeekgebeden

Rol

soort van lui pidjaun

Ashk

(

,

wat

puntjes

.

,

,

gente

loskoopen

Reza boek

-

,

,

de

Que sorte Redemir Regalade

taal

.

,

Prialetes soort van gebak Punto puntados uiterst nauwkeurig

Portugeesche

der

.

uitdrukking

eigenaardige

,

Porteguisada

.

:

.

,

Pintas negras zwarte pokken jad Ponteiro wijzer Ashk

56

Sangue

' azul,

d

blauw bloed .

heilwensch door den voorlezer namens iemand , die een caliah heeft , die subirt , ten gunste van de personen , deze aanwijst uitgesproken openbaar compliment saluut Ashk mi shebeirach

, .

).

: de

in

gezicht

jashroputponim

:

.

Ashk

.

die subiren bij het voorlezen der Wet als belanghebbend opgaan Subiren fungeeren opgeroepen worden soon alïah hebben

,

en

.

.

.

,

,

,

.

'n dit

in

vodderapers

be

voornaam

,

of

-

kerkeraadslid

,

den

.

te

mogen vieren

mantel

vegen

.

zeggen



)

het feest naar eisch

de

van kleederen aan kin noodig hebben voor zoover

.

,

Isr Gemeente

die

tot het verstrekken

ze

;

ik

hem

.

. .

zal

U

(

,

ik

.

, ,

der Port kleeren

.

enz

de

;

,

,

bidden heil gezondheid godsdienstleeraars ook wel

danken

,

ook

ITALIAANSCHE

,

,

,

lofzeggen

ouders

,

de

;

(

benedicere

toewenschen

FRANSCHE

de

,

LATIJNSCHE ),

.4

,

Benshen

bestuurs

wensch

waarheid Vereeniging Vestiaria

Verdade

Vestidos

zien

.

gewezen

woord willen

schreeuwerig

heer

Veneradas festas

deren

zie

,

.

de

Men heeft

draps

voleur ouderling

jaard

Ashkenazi Gualdrapa onopgevoed

,

,

of

,

persoon

bruid

Tedesco

Vallerappes

,

,

ook

Velho

.

'n

.

,

van

Duitscher meer speciaal

Valderappes volk

onder welke bruidegom

huwelijkswijding

de

plaats nemen bij vrouwelijk Tedesca

gupah

;

troonhemel

talaam

Tedesco

sterven

,

, ,

,

,

,

,

bezwijken

Succombeeren Talma

per

oomzegger

neef

,

,

Subrinho



dotar

,,

. C .

S

de

de

, n .l .



de

'

'n

,

'n

zij ,

, -

geld

met

Esta

uitgestreken

,

,

la

zie

.

is

uitbetaald

,

Subintes

te

.

meisje met getrouwd aangewezene door het lot door

heeft

musica Stripade gezicht

Stafeta

Amsterdam

.

dat haar donzellas

gemeentelijke

afgeschaft

.

lot

der Ashkenazim Synagoge

de hij ,

Sortes

, ;

Snooge

, ,

Snoga

.

(

Het aldus individueel complimenteeren

Synagogen

is

:

,

die

Saude ,

,

op

,

,

op

de

,

de

;

en

,

.

,

bewindhebbers ooms enz benshen kinderen bij verschillende gelegenheden met den bekenden heilwensch vooral Sabbath Feestdagen gedurende den dienst benshen kohanim

57 tijden , de verzamelde menigte ; iemand benshen , ter Sy openlijk bidden voor iemands herstel : welke handeling ook wel buiten den gewonen dienst plaats heeft ; de gebenshte jaum taub , de zoo welkome Feestdag ; ' n gebensht kind , 'n lief gezette

nagoge

kind ;

Koningin , onze

gebenshte

onze

man ,

’ n gebenshte

'n

met rijke

'n

dige man ; Nederland is

Koningin ; benijdenswaar

hooggeschatte bedeelde ,

gaven

'n

gebensht land , Nederland

recht land , daar het de Joden zoo goed weet

’ n bevoor

is

waardeeren ; Neder

te

; Rebbe , welt ihr mir benshen ? Gott , soll eich benshen ! Rabbi wilt den Priesterwensch over mij uit spreken moge gebenshte vrouw mild bedenken flinke welvaart

,

'n

.

u

;

van

? G

land

'n

'n

is

gij

land

.

vrouw

bij

of

. v . of

volstrekt

Sephardim

,

bij

inheemsch

.

minder

letter

beide de

.

Nederland

,

als

currentschrift

rabbinale

keuken aan

'n

,

in

de

.

,

buiten

de

vorm

,

-

zoowel binnen Dormen slapen Frite opnieuw

Het

zijn

bij

en

en

de

kwadraatschrift letters rechtlijnig rashi ketab eenigszins gebogen van alleenstaand geteekend

van

b

en

den indruk maken

terwijl bij het zoogenaamde

is

't

,

in

,

aaneengeschakeld kunnen worden loopend schrift Nederlandsch

,

te

.

,

de

waarbij

,

schrift Wijze van Hebreeuwsch schrijven zijn min letters rond zonder juist cursief meer loopend

,

Currentschrift

bakoperatie

be

onderworpen

digs

:

,

26

.

,

1913

Israelit

Ende

van

Juni

26

Der

Am äussersten





in

woord

Men leest omtrent No het volgende

.

Ghetto

dit

.

schuit

des alten

Vene

,

.

,

.

bestanden

aber doch dem Stadtteil ihren Namen woraus später Ghetto wurde heisst Guss

In

.





,

lange

denn Getto

,

1458

,

.



,

als zwölf Oefen

in

: ,,

von

,

wird dies lateinisch natürlich aus genannt Er wurde Getto weil sich dort mehr befanden denen Erz geschmolzen wurde Die

Dokumente drücklich gesagt einem

,

,

gaben

,

zwar nicht

14

im

,

so

.

in

),

[

St

Venetië der Nähe der Kirche Geremia befand sich ausgedehntes Terrain welches genannt wurde Dort waren nämlich Jahrhundert zahlreiche Eisengiessereien gewesen die

ein

,

,

Im

worden Jahre 1516 nahm man zwar wieder auf wies aber gesonderte Wohnstätten an und zwar auf dem öden

.

wiesen ihnen

sie

;

sie

je

,

,

,

,

in

Venedig die Universita ebraica hatten nun bald mit den Juden übrigen Bürgern bald gesondert gewohnt nachdem ihnen Ge ausge günstig ganz setz und Zeit waren schliesslich waren

58

,

Terrain

das Ghetto genannt wurde . Von hier aus verbreitete sich

der Name in allen Städten , wo man die Juden in besondere Stadt viertel pferchte , bis man die historische Bedeutung des Namens vergass .

Grashet , zwezerik . Gremslich ( Kreplich

verkleinw . van crêpe, kroesgebak ), gebak , veelal op de Paaschdagen in zwang . Jargon , het zoogenaamd Joodsch -Duitsch .

soort

.

.

letter

.

de

't

;

),

'n

windsel

.

,

,

doek

is

— saai rechtstandige Hebreeuwsche vierkante lejere lezen Wet voorlezen

,

-

(l

Mappe

,

geen

egere

Laainen

, bij ,

Jeu , jus ; er is Kwadraat letter

?

,

;

aandeelen

de

op

er

aanslag

maal

dier ver gemeente

afkoopsom in

;

;

van recht gaven

huis

;

,

,

,

lijke

aanslagbiljetten

.

weenen

.

klagen

de

(

plangere

Pletten biljetten bons die houders tijden bij leden der gemeente aan plichting

de

. .

, .

,

als voorzanger fungeeren min meer verwijderde bloedverwantschap

, of

Permutatie Planjenen

bidden parenté

;

orare

(

Oren

), ),

(

( ), ),

;

en

,

en

:

,

memorandum officieel boek met aanteekeningen instellingen merkwaardigheden gemeente haar aan personen jizkorbuch zaken betreffende geboorte geboortedag Kerstmis Nitel natal

Memorbuch

.

lasten

de ),

tijdverdrijf

.

temps

le

pour passer

(

Potselkamp

'n

'n

,

.

op

verzocht

jij .

ook gepraaid

ben

?

;

den zak

ben

?

),

,

feestelijkheid

,

:

,

,

,

,

’t

(

ook

bij

het cijfer zeven uitnoodigen verzoeken

rond

prier

de

jij

in

tot zes Praaien

,

,

)

(

,

de

gezelschaps Potshke pochette man met zak het joodje spel waarbij een prent Harlekijn voorstellende met zak dien hij voor zich uit houdt dienst doet Er zijn zeven cijfers van één

,

bediende

vooral

te

gezegd

die

,

,

),

(

kok

bij bruiloften

.

serveur

.

),

Sarver

de

(

en

ramasser hier daar goed tegen geringen prijs inkoopen met het doel het voordeelig van hand doen

Ramsen

'n

succes

bij

de

er

of

twijfelachtig

,

't

is

gezet

,



is

't

:

vandaar

,

de

in

op

om

,

'n

.

te

in

of

),

(

,

calet

in

bath

de

wordt warm vóór intrede van den Sab daartoe bestemden oven daarvoor ingericht for garen toestand nuis geplaatst worden den Sabbathdag verwachting zijn De uitslag beantwoordt niet altijd aan

Shalet

spijzen

zaak

59

zal zijn .

In sommige gewesten

het Buitenland heet het Gesetzt ; lastige visite vertrekt .

van

— lich , traag ; de — ritscht, de Spousering (sponsa ), bruid , trouwring Sprinz , Espérance : vrouwennaam .

Toef

(tout

mem

de même ) , het 5.

komt

. op

't zelfde

neer .

EEN ARABISCH WOORD .

(al minbar ) , de katheder , de bima. Het woord is reeds meld bij Rashi op Tract . Sotah 41a , Tract . Sukah 51b .

Almemor

Wat verder

deze

verzameling

ver

betreft .

Mevr . Wed . J. L . VOORZANGER , geb . , MARTHA ROSENSTAMM met de opdracht vereerd , de Nederlandsche bewerking van ,, Sem en Japhet” door wijlen haar Echtgenoot nage laten , verder te bezorgen , dacht het ons nuttig , gebruik te maken , , uitnoodiging vanwege Jonge van 'n ons „ Macbi Bond van Joden ” Op

29

December

te Amsterdam

bij

te

,

1907 door

geworden ,

wonen , door dien

om

op

over Jiddisch

GERZON zou spreken

Welnu , de voordracht

11

Januari

Bond georganiseerd en

,

Jiddische

1908 en

een

waarin

kunstavond o

. a . Dr. J.

Kunst .

Dr. GERZON is voor ons ' n openbaring en ' n tevens ! De openbaring bestond in de geschiedkundige waardeering van het Jiddisch ; de teleurstelling , in de verwachting „ Sem en Japhet ” ooit tot zijn recht te doen ko men , in overeenstemming te brengen met de eischen die Jong Neder land aan ' n werk van dien aard mag stellen . Aan die teleurstelling werd echter spoedig ' n einde gemaakt door Dr. G . zelf , die zijn sym van

teleurstelling

geweest

pathie voor de onderneming deed hooren

; door

uitsprak

die ons medewerking

het minst door den Eerw . Heer Hebreeuwsche

en

woorden van aanmoediging

Heer W . MAARSEN , verdienstelijk hebraïcus , toezegde en ruimschoots heeft verleend , en niet

den

Taal -

en

B . VAN

Letterkunde

DER

VELDE , Leeraar

in

de

aan het Ned . Isr. Seminarium ,

alhier , die ons bereidwillig in alle netelige grammaticale kwesties , nauwkeurig beredeneerde oplossingen gaf. In de werkzaamheden werden wij krachtig gesteund door den vol ervaren conservator der Bibliotheca Rosenthaliana , den HILLESUM , die niets onbeproefd liet , om ons van zoovele zoovele bijzonderheden , die met de hier behandelde stof verband

ijverigen Heer en

J.

en

M

.

60

houden

,

MANN

, op de hoogte te brengen ; door den Heer SIGMUND SEELIG beproefd bibliograaf , vooral op het gebied der Hebraïca en

Judaïca , die het zich als het ware tot een plicht rekende , niet alleen ons gebruik te doen maken van zijn uitgebreide kennis , maar tevens het geschrevene met zijn critisch oog te lezen ; door den Eerw . Heer TAL , moreh , die , in ervaring gekomen , dat wij aan ' n werk onderhavige begonnen waren , met dienstvaardige als het en tege , vriendelijkheid moetkomende het manuscript waarin wijlen zijn JUSTUS

T . TAL ’ n verhandeling op het stuk van Joodsche spreekwijzen had neergelegd , tot onze beschikking stelde . Met vrucht hebben wij gebruik gemaakt van de diensten van het

vader

personeel

,

van het beit hamidrosh

verbonden aan de bibliotheek

ceiç

gaim . Verder viel ons van de zijde van den Eerw . Heer conservator

der bibliotheken

van het

D

. MONTEZINOS ,

Port. Isr. Seminarium

Ets

,

de meest mogelijke gastvrijheid ten deel . Bovendien hebben ZEd . en zijn adjunct de Heer JB . VAN S . DA SILVA Rosa, ons tal van inlichtingen verstrekt , die moeilijk elders te verkrijgen waren .

Haïm

alle bovengenoemde Heeren brengen wij hier onzen innigen dank . Het heeft waarlijk aan hen niet gelegen , dat de wordingsperiode van het werk van zoo langen duur is geweest . Ook mogen zij niet ver Aan

worden gesteld voor de feilen , die het aankleven . Daar voor is alleen bij ondergeteekende de oorzaak te zoeken . Overigens hebben wij verplichting aan den Heer I . MULLER , leeraar antwoordelijk

,

verre

die

of ,

vele

,

het nazien

aan deze

Verzame

.

.

geven

P

1913

correctie

gesteld

bij

in

staat hebben

.

Nov

zijn

bewust hetzij door mededeelingen gebruik afstaan van boe

te

,

in

, of

,

,

AMSTERDAM

van

eigen

aan allen , en beweging

hetzij door het wel door hun welwillende hulp

noodige uitbreiding

.

ling

aard

documenten drukproeven ons

de

ken der

en

van verschillenden

uit

of of

ons aandringen onbewust die van nabij

die

eindelijk

en

,

;

geweest

en

is

op

behulpzaam

zij

in de Fransche Taal hier ter stede , die ons moeilijk te bereiken bij dragen heeft bezorgd ; aan den Heer I . MAARSEN , magid , die met belangstellende nasporingen welwillendheid ons in verschillende

II. HEBREEUWSCHE

PSEUDO -HEBREEUWSCHE

EN

DE VOLKSTAAL , HOOFDZAKELIJK DER NEDERLANDSCHE ISRAËLIETEN ,

WOORDEN

IN

INLEIDING

lijst van Hebreeuwsche

ook

gebruik

niet Joodsche zijn Hier

en vervormde Hebreeuw meeste bij de Joodsche bevol geacht kun gebruik zijn

,

king , enkele

de

of

welke in Nederland , -

,

bij

sche woorden

en in

een

de

Hier volgt

.

een

.

te

de

:

in

.

of

,

de

in

nen worden daar ook een Hebreeuwsche zegswijze waarin oorspronkelijke beteekenis van woord toe passing uitbreiding vindt De woorden zijn veelal aan litera wij hebben echter tuur van verschillende tijdvakken ontleend

,

de

weetgierige taalvorscher omdat die andere bronnen kan raadplegen Trouwens het

stu

de

is

,

.

of

)

,

de

,

er

op is

de

. v .

b

voor

die der nieuwste letterkundige produkten geen poging gedaan den primitie

moet worden ingedeeld Ook .

acht

dikwijls zeer een woord uitsluitend bij taal der Schrif Grieksche woorden behooren der Vade taal der liturgie bij die der middeneeuwsche

bij

,

latere didactiek

of

en

,

(

,

te

moeilijk uit maken bij tuur die waartoe ren der Synagoge bij

Dit

uitkomen

.

doen

die

ten wij overbodig

dit nader

te

den regel geen poging gedaan

,

de

.

de

,

vorm

te

sporen aangezien wetenschap van ieder woord nog geen hiervoor voldoende middelen aan hand heeft gedaan onmiddellijke etymologie belangstellende De zal lezer hetzij door ven

, . of

vertaling

ontwaren

voor gedragen dan min de

woord eerst de oorspronkelijke

kunnen zorg en

ieder

er

bij

voor zoover noodig

,

Zooveel mogelijk

gemakkelijk is

,

van deze middelen en

combinatie

,

·

door

,

,

,

,

de

zijn bekendheid met Hebreeuwsche grammatica hetzij door het onderling vergelijken van verwante vormen hetzij door het gebruik maken van eenige beknopte aanwijzingen die wij hier geven hetzij

62 meer gewijzigde beteekenis te plaatsen . Daarmee samengaande volks uitdrukkingen in 't Nederlandsch , in 't zoogenaamd Joodsch -Duitsch ,

of

allegaartje , met deze twee

elemen tot grondslag , zijn niet vergeten . Dat woorden , religieuse handelingen en opvattingen der Israëlie ten betreffende , een voorname plaats innemen , is begrijpelijk . Uitdrukkingen als shibolet , mené -téqel , cherubim , halelujah , ver taalde Schriftuurlijke uitdrukkingen zooals oog om oog , leer om leer , een niet te karakteriseeren

in

ten

die tot algemeen goed zijn geworden , menigen bekenden familienaam uit onze omgeving en van Hebreeuwschen oorsprong , zal men in dit werkje vergeefs zoeken . Sommige eigennamen konden wij echter niet onvermeld

laten

. Oppervlakkig beschouwd , zou menig woord die de lijst onder de oogen krijgen , zullen

vervallen . Velen

moeten

oordeelen dat minstens de helft der woorden had kunnen verwaar loosd worden , als zijnde , in Nederland althans , geen gangbare munt meer in de dagelijksche samenleving . Wij kunnen in die opvatting niet deelen

. Men verlieze niet uit het oog , dat

er onder de Israëlieten

vele

beoefenaars en vereerders der Hebreeuwsche taal bestaan , die als het ware een school vormen , waarin conventioneele termen en formules

gezin

,

behalve de algemeen gebruikte

termen , ook

nog

sommige

.bij

trouw dienst doen . Dat die termen en formules hun weg onder het publiek vinden en blijven behouden , is bekend . Dan wete men ook nog dat, al zijn alle door ons opgenomen woorden niet overal in heemsch , elk gewest , elke gemeente, iedere familiegroep , ja zelfs ieder door traditie bewaarde door aanraking met buitenlanders nieuw verkregene door het studeerende deel van het gezelschap aangenomene tot zijne beschikking heeft Wij achtten ons niet ge

,

de

,

nemen

de

in

in

, ,

zoo

zooals

lijst

zul

.

de

.

,

gering men constateeren kan betrekkelijk Eenige beknopte aanwijzingen bij het raadplegen van zijn len misschien welkom term vorm

status

constructus

aan van

,

verklarenden gewijzigden

’n

constr Deze duidt

.

.

st

gebruiken wel eens den

:

verkort

is

die

of

,

Het aantal Hebreeuwsche woorden Nederland genaamde boeventaal het bargoensch zijn overgegaan

Wij

in

,

,

te

onze

.

op

in

zulke die lijst

in

naar ons oordeel niet meer den dagelijkschen omgang schrappen noch ook hebben wij geaarzeld woorden den jongsten tijd ontstaan zijn voor zoover bekend

gebruikte

te

rechtigd

.

,

of

op

,

zondere

een

zelf

63 naamwoord , nader bepaald door ' n tweede dat er op volgt. tweede bepalende substantief ondergaat geen verandering en

standig

Dit

ondergaan van den zoo zou in onze westersche talen de wijziging genaamden tweeden naamval, ook wel genoemd genitief ; of wel het

bijvoeglijk naamwoord , adjectief aannemen . Bij de Hebreeuwsche - Taal-kundigen is de gewijzigde vorm van het eerste

karakter

'n

van

substantief bekend onder den naam van semichut . De uitgang -oh is meestal het kenmerk van het vrouwelijk

enkel

;

uitgang

de

- te

alleen

pseudo

Hebreeuwsche

-

den , nog andere

bij

voud . Ook doen als zoodanig dienst de uitgang - èt , en , bij werkwoor

-

en

respectieve

zijn

bij substantie

,

bepaling Ten opzichte van uitgang van het vergezellende

,

meervoud

den

doorslag

.

. de

.

is en de ’n

:

.

,

).

(

’n

,

en

dan toelaat

subst geeft als

. 'n

enkelv

teekent het tweevoud aanhangsels kent het Hebreeuwsch Als bezitaanwijzende pers pers manl Enkelv 1ste manl cho

3e .

;

-

;

.

,

'n

de

uitspraak van

sub

,

vr .pr .,

en

.p . m m ., .

2e

te

in

,

2e

de

verwaarloo

1ste pers

vr .

en

1ste

het Perfectum

geheel

voor

.p m .

,

u

-

,

en

e

in

( en

te

,

2e

,

.p V , i, . , vr ., to

uitspraak

respectievelijk

alle enkelvoud

,

. m p . . , nu

deze

tèn

tèm

,

de

),

vr . -

.

vr .

,

-

.

.

2e

; -

; wijziging

een

weeg

uitgangen

p

2e

,

.

-

.

;

2e

vr . -1

&

.

, . vr . .

't

in

algemeen

Dan heeft men nog uitsluitend bij werkwoorden zen

pers

.

te

stantief

chen

meestal van klinker gaat deze uitgangen subst zelf meervoudig gebruikt wordt De aanhang ,

het

sels brengen

manl

in

als

,

vooraf

pers

wijziging

kleine

Een

chem

eich

hen

.

.

-

,

hem

voor

ohh

einu

.

1ste pers

-

.

.

Meerv

manl

-

manl

vr .

.

3e

pers

au

.

-

aïm

.

in

.

De

uitgang

den

nu

Hebreeuwsch van het geslacht van

't

die

aut

meervoud

deelwoorden Het behoeft echter subst den eenen het daar speling anderen uitgang heeft dat

dat

wekken

in

adj

.

bij behoorende

te

geen verwondering

adj zoowel

participia

en

adjectieven

,

ven

vrouwelijk

en

van manlijk

teekenen

-

De dikwijls terugkeerende uitgangen lijk

im

.

woorden

wel gebruikt worden

.

vorm

, :

,

.

.

en

.

3e

in

m

.,

V

de

alle meervoud Deze uitgangen staan gelijk met het Nederlandsch gebruikte persoonlijke voornaamwoorden die als onderwerp dienst doen Dit belet niet dat persoonlijke voor naamwoorden zelve ook bij den aldus gewijzigden werkwoordelijken

64

Bij het

, dat

Imperfectum

tevens dienst doet als aanvoegende en als

.

de

,j .

meerv

.

.

.

vr

.

2e

de

de

pers

3e

en

2e

de

,

u

-

meery

vr . .

.

de

of t,

t

ml

pers

.

t

. of t ;

vr . .

3e

en

de

de

2e

-

i,

de

,

de

,

bij

,

als

wenschende wijs , en verder ook toekomende tijd heeft men als voorslag met verschillende klanken den 1sten pers enkelv bij bij aleph bij personen tweede derde personen ml terwijl pers personen derde bovendien enk

tot uitgang hebben

.

-

noh

-

h

,

-

u

of

-

W

.

,

of

of ,

bij

, ).

(b

, k , l,

m

,

an

dus verschillende letters dienst als voornaamwoorden vertegen fungeeren dere als voorzetsels De voorslag woordigt ons lidwoord van bepaaldheid werkwoorden uit gedrukt vertegenwoor verzwegen den vragenden vorm Doen

de

om

,

ontstaan

alsmede die

,

doen

,

te

andere

welke zonder

uit

de

, . :

,

te

,

,

klank shïaut Ontdaan

,

,

voorafgaan worden quiescentes kennen geven dat lang heeten dienstbare letters serviles Hebr shimu is

de

soort gesproken

te de

uit

,

.

gelden

Al

)

(

.

ons meestal verbindend voegwoord Zij laat zich ech bij het bepalen van tijden der werkwoorden ter ook deze letters benevens die welke aangebracht worden eene woord

digt dikwijls

,

de

de

,

zij

.

;

,

is de

af

,

zij

is

e

en

,

of

,

: .

van alle serviles blijft het wortelwoord radix shaurèsh ook wel genoemd stam stamwoord De toonlooze bewegelijk mobilis wordt shewa genoemd wordt rustend genoemd dan heeft lettergreep quiescens geen andere rol dan

Hebr

doen komen

de

Bij

.

),

of

er

ze

te

en

niet tot haar volle recht

daģesh

zelfs meer ver bedrijvende

,

treedt Sa iets

voor

te

.

voorgrond om

den

bestaande

,

,

op

beteekenis

vormen uit twee woorden

naarmate

de

voor zeven al

theoretisch

en

.

alleen het volgende opgemerkt

voces vatbaar

wederkeerende de

mengestelde

op

lijdende

of

of

Een zelfde werkwoord schillende wijzigingen

zij

betreft

,

den zinbouw

is

Wat

hebben wij shewa

.

kunnen

.

in

,

er

is

(g

transcriptie

,

't

.

te

dagèsh sluiten Een eigenaardigheid van Hebreeuwsch punctuatie voorgesteld door een stip een letter De uitspraak van eenige letters verschillend naarmate mede aangedaan eacht kunnen worden aangedaan zijn zijn mee niet

bij

,

in

voltooide het Nederlandsch zou gelijken bekend door een samengaan van verbogen vormen van het werkwoord zijn met participia Van deze constructie zal men ons boekske veel voorbeelden vinden De præsens onvoltooid tegen stellen dat

bedoelde

bij

vormen maar wordt participia be

geen eigen

of

der boven

of

. .



't

door een

Hebreeuwsch

, ,

voorgesteld

in

woordige tijd bezit

in

alleen

,,

zijn

tijden

nadering

vormen . Behoudens enkele gevallen ,

door een der andere

b . v . dat bij semichut het bepalende substantief , bij het uitdruk ken van eigenschappen , het adjectief , bij een participium activum , het lijdend voorwerp en bij een participium passivum dit laatstge noemde het tweede woord is , stelt de woordschikking geen strenge eischen . Het lijdend voorwerp wordt dikwijls voorafgegaan door het voorzetsel èt.

Daar de hebraïci de stippen enz . , die

trekkelijk worden ,

Er

jongen

geen eigenlijk

zijn

datum

Nederland

in

,

der

taal oorspronkelijk sterk uitkomende

breeuwsch uit te spreken : oorsprong , officieel schen

der Ashkenazim

moet geweest wijzen

van

, Israëlieten van

zijn

.

't He Duit

als

die

en

be

vastgesteld

ook niet met zekerheid

kan

twee

hoe de uitspraak

zijn

gezegde klinkletters erkennen doen , volgens velen van

klanken dienst

als

,

,

of

Por

vader der studie

van

-

de of de

.

),

(

1522

die der Spaansch

,

te

het leeren bij een Ita Sefardische uitspraak als waren grond schrijft jaren 1897 nam men begon

],

.



T

[

40

,

liaanschen Jood nam dus slag Tot voor ongeveer

in

de

de

.

1455

Christenen

.

1

ze

:



,

bij

Sefardische —

het Hebreeuwsch

Joden

de

:

REUCHLIN

; .11

der Hoogduitsche tugeesche Joden

er

.

als

-P

of

in

,

en

bekend Nederlandsche Israëlieten der Sephardim Israëlieten van Spaansch ortugeeschen oorsprong officieel bekend Portugeesche Israëlieten Wijlen TAL reeds ons Voorbericht genoemd zegt Men weet dat twee wij uitspraak zijn zen van men noemt Aschkenazische die die

de

40

,

de

in

doen

ik

kan

ontstaan

.

hierover

gaan

,

te

inzichten

het algemeen

Zonder

hier

van die twee via

In

.

. al

de

leefde

Ara ,

hun Hebreeuwsch

treedt

de

Noord Afrika

-

10e eeuw

via

, ,

de in

.

,

bische landen eeuwen lang kwam van het zuiden Europa binnen

En in

andere helft trok over het Arabisch taalgebied

in

of

de

is

de

-

,

.

op

en

Azië van den oostkant Europa binnen hun He verwantschap met trad Arameesche uitspraak Hoogduitsche den voorgrond Dit Aschkenazische

Noord

breeuwsch

in

de

.

het volgende zeggen De eene helft der Joden trok over Chaldeeuwsch taalgebied wereld kwam Kau de

en

het Syrisch

sterker

dieper

in

,

uitspraken

De

andere

deze zaak

-

op

inscriptiën

kasus

en

en

de

,

de

.

In

geleerde

de

in

de

de

wereld Sefardische als ware Asch corrupte uitspraak aan jaren heb kenazische als laatste ben zoowel ingrijpender studie van dit punt der ware uitspraak als ontdekking Assyrische ook van Phoenicische documenten daardoor

Arabische uitspraak sterk op den voorgrond . Dit is de Sefardische uitspraak . De juiste uitspraak ligt in het midden , is nog niet tot klaar heid gebracht en laat ook toe , in verschillende tijdperken sommige verschillen van opvatting aan te nemen . [ T . laat klaarblijkelijk de vroegste nederzettingen in Europa , bekend onder den naam van diaspora , verspreiding , buiten beschouwing , evenals die , welke hun te

en

,

de

zin

oorsprong aan de komst der Romeinsche legioenen te danken had . den . Ook mag hij niet geacht worden in absoluten beweerd heb parallel loopt indeeling van Ashkenazim Sephardim ben dat

Joodsche uitspraak

woorden

.

de

.



mij



).

,,

in



,

,

,

zeggen

,

,

gebaseerd

,

,

laat

in

kwamen

hierheen

uitspraak

Arameesche

van het

He

de

op

,

en

,

de

in

.

dus regel onze universiteiten Ook verreweg meeste der gevallen dat Hebreeuwsch bij Nederland getranscri schrijvers wordt aangehaald sche wetenschappelijke is

uitspraak

op



.

breeuwsch De Sephardische

der Hoog Oostenrijk uit Rusland Polen derhalve uitspraak der Nederlandsch zoogenaamde Hoogduitsche

uit de taal der Aschkenazische

de

,

,

Duitschland

zijn werk Die Sprachen der jüdischer Verlag verschenen

uit het Oosten

die

op

Joden

duitsche

Keulen

stammen

,

,

woorden

te

1911

in

Juden Onze

de

LÖWE geschreven

Heer HEINRICH ”

de

,,

te

de

.

In

-

en

die van Syrisch Chaldeeuwsch Arabisch Er wisselwerking plaats gehad heeft eerste plaats dient rekening gehouden gewestelijke phonetiek worden met Een belangrijk hoofdstuk over deze kwestie Die Aussprache des Hebräischen heeft

met respectievelijk

op

,

Ashkenazischen

verklaring geven

bo en

geschoten

moeten hier dus even stilstaan wijze waarop wij onze taak heb van

,

een nadere

wij

toch

.

de

en

verlangde

ge

gebroken met Duitsche wijze van veel gevallen het Nederlandsche in

Deze immers kan oor niet voldoen Daarentegen zou

.

de de

hebben

trouwe

,

zoo

transcribeeren

uitspraak

Ashkenazische

de

,

volgde

hier ook

de

Al

.

opgevat

is

ben

ons werkje de

wortel heeft

dem

blijkt Wij

,

het Voorbericht

.

zooals

uit

,

.

te

in

op

.

en

,

,

geschiedt dit Sephardische uitspraak zeer eene wijze die nabij komt Het behoorde altijd behoort thans ook nog bij velen wetenschappelijke werken tot den goeden toon Joodsch gebied aanhalingen doen met behulp der Sephardische uitspraak Aan die goede gewoonte konden wij ons natuurlijk niet houden daar beerd

phonetische

afspiege

een

verraad

opzichte der eer

zij

de

ling der gewone , dagelijksche uitspraak , bedoelingen taal een miskenning van

ten

67

,

de

,

eischt wordt voor

ten

ver ,

.

in

de

'n

waartoe wij rekenen cor met behulp van voor achter hybridische vernederlandscht zijn

)

of

:

en

die

, . 1 . n

)

,

-

die

b

,

of

a

,

woorden

dezulke

verduitscht

.

te

't

in

, . .1 n

rupte woorden

te

,

in

,

de

de

,

,

dage

voordracht van Hebreeuwsche teksten Synagogen Nederland geschiedt Dit acht

zielt pas komt pseudo Hebreeuwsche Voor voegsels

welke heden

goede

overeenstemming met den ernst die vele lieden be beschaafde uitspraak van Hebreeuwsch waar die ook den dagelijkschen omgang doen zegevieren

tevens

om

in

zooals die

wij

. v .

b

ten

namelijk

,

aangenomen

zeggen

,

van

die

de

.

,

gezegd het tot haar zijn Voor gemeente der spraakmakende zuiver Hebreeuwsche woorden hebben wij als type van juiste uitspraak officieele wijze

het zoeken echter niet

einde

be

,

,

vernomen juisten

in

,

,

hebben wij zulke woorden die uit den volksmond dikwijls worden den dagelijkschen toon met verwijzing naar getranscribeerd Hebreeuwschen vorm bij toegepast steeds termen gemerkt

Deze methode

,

Boeventaal

ontleend aan

aantal andere

,

een zeker



ontleend aan

,,

.,

gemerkt brg

De

van ISRAËL QUERIDO



Levensgang

bij

,

hebben wij

.q, .

,

den

en

moeilijken



door ons aangenomen te

.

Ten

de

in

overeenstemming met

transcribeeren

te

regels

bestand

het Hebreeuwsche

,

,

deel afzonderlijk

naar strevende

er

komen

te

nabij

-

-

de

-

,

,

dezulke uit een Hebreeuwsch een niet Hebreeuwsch element zijn samengesteld hebben wij getracht dagelijksche uitspraak

zakwoordenboekje

van

.

.

H

,

is

.

in

milrae

,

of

oxytonon

),

Fransche vertaling van den Pentateuch oxytonon ultimum barytonon

:

[

:

in

,

, d . .i .

,

de

't

te

in

te

nu

. L .

,

W

KÖSTER HENKE het Bargoensch met een voorwoord van Om het nut van onze Woordenlijst praktisch waardeeren volgende oog diene men het houden Het een zoo goed als regel lettergreep vaste dat laatste van een woord den volks Hetzij dus grammaticaal Hebreeuwsch mond toonloos wordt bij zijn penultimum Wogue paroxytonon een woord mileeil dat

de

een

toonlooze

het Arabisch

de

in

. ,

:

i

als

,

Terwijl

dan

onverschillig e

wordt

,

lettergreep

gehoord doffe verband hiermede

laatste

De klank

,

niet gedaan

.

mobilis

te

en

de in

als

,

welke van hoogstens TAL zegt

shewa een

,

bevindende

of

,

de

de

is ,

]

:

W

[

,

is

voorlaatste lettergreep voorafgaande heeft den klemtoon vereenzelvigt zich meestal met lettergreep heeft een tusschen haar laatste lettergreep zich

klem

68 toon van het woord meestal op de ultima valt , is het in het Syrisch meestal op de penultima . Hier komen we op hetzelfde moeilijke ter. rein tusschen die twee schakeeringen van het Hebreeuwsch . De Mas

een

soreten of Punctatoren namen ook aan : meestal op de ultima ; doch penultima klemtoon genoemd schijnt er ook Syrische uitspraak – - bestaan te hebben . Onze woorden stammende uit de Hoog .

:

in

.

te

-

,

oe

,

.

au

en is

e

,

é

de

de

ij

ei

de

altijd

200

Sephardim

zijn

.

initia

als verbin

gemerkt sph

.

de

bij

ò

de

,

uit

Zoo

de

,

,

,

,j

of

,

de

e,

,

e

of

i,

ó

ander

a

de

is

korte door

een

korte door

.

inheemsch

en

de

,

u

de

,

transcriptie

doen uitkomen

nooit door

eigennamen woorden meestal kunsttermen len van eenige andere ontstaan dient gewoonlijk dingsklank Woorden

.

de

't

ee

en

ou

geen verschil

of a .

Bij

door

en

u

.

,

o

lange

,

de

á

ook

voorgesteld door

hebben

aangewezen door het letterteeken De lange soms voorgesteld door a

.

teeken

transcriptie

voorafgegaan gevolgd door Voor De toonlooze shewa voor zoover mo

korte

gereserveerd

i

is

,

bilis

Wij

. i.

hebben wij

en

in

lange

tusschen

het door

è

,

;

ei

is

klinkt

tweeden

den

enkele gewesten van verschil gemaakt tusschen

evenmin tusschen Waar het noodig bleek hebben wij als zij

in

-

73

72

.

,

in

geen

terwijl

enkelvou klank Buitenland schijnt be

letter voor

alleen

au

.

is

en

,

Nederlandsche

nog

dan

staan Er altijd

tabel der Hebreeuwsche letters dit werkje aangenomen hebben

klank gebruiken wij

-

oe

Voor den dige heldere

blz zooals wij

die

,

Ten slotte volgt haar equivalenten

op

e

wordt verkort



zelfs dat

;

Syrische manier

de

van

de

uit

,

paar eeuwen gaan alle van voor der penultima klemtoon gevend zoo laatste lettergreep den regel tot een bijna toonlooze

duitsch - Poolsche Jodenwereld

WOORDENLIJST .

gaat eene verklaring

de eene

scheiden

eene toelichting

,

breidingen

om

,

:()

,

eene

op

die

-

.

,



omvatten eene aanteekening van

schrijver van

van

den tweeden

volzin

De rechthoekige haakjes

[ ]

.

den

volgt

haakjes

gebogen

( )

De

vooraf

of

somming

-

dubbele

punt teeken

woord van zijn vertaling

.

te scheiden

Het punt - komma - teeken (;) dient Het

een

den

beteekenis van de andere

om

.

dient

te

( .)

kommateeken

uit

Het

eene aanteekening

omvatten

herhaling

te

dient

om

dwarsstreepje

,

Een

( )

.

bewerker

vermijden

van het woord

dat

vermijden

enz

dienen

om

.

.

om

,

kan

enz

)

vermijden

herhaling van twee zulke elkander

,

kort

.

te

Een

dwarsstreepje

dienen

,

vergezellende woorden

()

dwarsstreepjes

te

Twee

( -

.

behandeld wordt

herhaling

van

een voorvoegsel

zich

zich bij iemand aansluiten

ver

men

de

van het gerecht

voorzitter

:

beit din

,

;

,

,

.

eerste



ab

vader perrabbijn

1

iemand

;

,

gàwer

.

gelijke

,

aangaweren

bij

· WOORDENLIJST.

op

;

:

;

op



:

;

de ,

,

:

,

in

,

den

eerste

en

door

hoofdarbeid een der werkzaamheden die plaats verboden zijn vaderwerk taak onderwijzer aan zijn leerling opgegeven waaraan werk

de

van

Sabbath

,

'

is , n

de

hij

' , t

,

in

is ,

vader

de

opper omdat hij het rabbinaal college voorzit algemeen zonder dat van officieel beit din sprake eenige rabbijn omdat hij als zich bij bijzondere aan specialiteiten gelegenheden door doet assisteeren melochoh rabbijn

elfde maand Een begint vermindere

maand

.

)

,

(v

,

Ab

:

zoodra

wegens den treur over den

de

de

olgens den almanak de

gezegde

Talmudisch vreugde



van

naam

vijfde

de

,

ab

.

2

.

vader helpt

,

),

,

ab

,

met het

, .



zoodra het vaderschap begint vermindert vaderschap komen zorgen de

:

:

de

op

,

in

en

en

(



interpretatie

vreugde



de

de

tot

,

val van Jeruzalem Tempels des Eersten des Tweeden andere nood lottige gebeurtenissen welke geeft die maand plaats hadden zinspeling aanleiding met eerste beteekenis van soms verwoesting

,

,

.

te

;

,

,

,

op

;

,

'n

te

of

:

,

en

eerbewijzen waarmede stof van rente kleine diensten grooten men dienst meent moeten kunnen vergelden eabaudoh veldarbeid arbeid karwei dienstverrichting eeredienst tempeldienst plechtige dienst ter Synagoge dat gedeelte van

abaq ribit

van

cabeiroh

.

.

,

cabeiraut meerv

,

,

,

,

rouw

.

,

abeilut

de

baard zijnde van rouw

:

'n

teeken

onverzorgde

.

baard

’n



.

,

'n

meerv van obeil niet verzorgen van den baard

abeilim

.

geraken

verslaafd zaak

,

verlorene

; .

'n ,

,

,

iets

-



aan

;

'n

,



;

drijven abeidoh

de

Verzoendag eeredienst den Grooten waaraan her innering aan den dienst des Tweeden Tempels ten grondslag ligt zoroh vreemde dienst uitheemsche dienst afgoderij ver afgoding liefhebberij voor iets over van iets maken

den

het

Kwadraat

No

Anar

-

.

E

ES

,

0

J

-

-

'

I

ch

Vuº mem

d

Mem

ch

lamed

,

slotmedeklinker

nker en els slotmedeklinker

als

in

Lamed

g d alleen

..bv

sluitchaph

chaph

't

Kaph

rapheh

jud

tet

Fransche

aan

aan

gant

t' einde

einde

f. .

3

Kaph

kaph

jaud

teit

get

enz

n

woord

woord

' van

van

.

-

u

Kaph

Jod

Teth

geit

zoin

wów

hei

dolet

,,,

U

-

-

Cheth

Zajin

-

5

Waw

He

-

9

Daleth

I

;w

s

b

als

zooals

:v

w

,

slotmedeklinker

of

ģimel

-:

beit

de

'

rapheh

en

spiritus lenis als begin als eindletter dit werk verwaar loosd zachte aanblazing zijnde uitademing overeenkomstig het klankteeken waarmede letter aangedaan

Nederlandsch

n

Gimel

Beth

waarde

is

-

D

beit

Beth

Waarvan

in

w

?

criptie

:

oleph

benaming

Trans de

Aleph

benaming

.)

schrijf

Joodsch Duitsche

in

w

drukletter

Gebruikelijke

t'

%

Rashi

Duitsche

,

-

.

letter

Joodsch

Joodsch

ALPHABET

.

sche

Duitsche

-|of-.l

Rabbijn

HEBREEUWSCH

.

. 'n

t'

ch

Anrio

US

on.

14

t

m

9

als

asper welke

,

samech

n n

somech

alleen

aan

scherpe aanblazing gehoord wordt als

slotmedeklinker

woord

woord

uitademing zanger

van

einde

zijnde

van

einde

met

n

Samech

sluitnun

aan

n

0

Nun

slotmedeklinker

.

-

-

alleen

als

-

nun

sluitmem

m

Nun

Mem

,

-

e

' ' t' t'

.

n

ng

s

S

de

ee

de

1X

au

aa

Gebr

Levisson

firma

ei

door

Proops

00

afgestaan

1x

welwillend

1X

zijn

hulpletter

th

shewa

tot

in

toonloos

aleph

sch

typen

5

met

sin

klankteekens

chocolade

slotmedeklinker

slotmedeklinker

het

Duitsche

van

einde

aan

schön

woord

woord

van

einde

aan

in

Hebreeuwsche

volgen

S

Tów

sh

rapheh

s

Thaw

ch

tów

ts

Thaw

semolith

quph

v b

15

Sjin

shin

reish

qauph

ç

alleen

als

Sjin

Resj

Koph

sluitcadi

ts

Tsadi

çadi

alleen

zang

in

5

nyo

çodi

phf

ph

Tsadi

sluitphei

phei

Тр

spiritus aanslag

n

9

ee

Pe

rapheh

pei

р

w

Pe

Pe

caïn

als

-

.

Ajin

n

Hier

A

O

X , ,u; . . ' ' , ' ; u ; t' t' ;, ,;ò , , ,, , .., x , , ,f ,t , ;0X, | | ; i ,X; I , , , : X,X,;è ,x, X ,;é , | X) , causa (e; Ain Ar ,; ,x, X a ; amosir DAE6 ,Nx, ,a

. .

78

au

=

ou

=

oe

#

of

. . , .

Jz

D

De

74

, overtreding , zonde , jammer ; wat

eabeiroh

zonde !

is

abi abaut hatum

’oh ,

'n

'

cabodim , meerv . van eebed . abonim , meerv . van ében , steenen ; rim

jeqoraut , edele



,

wat jammer

,

de vader der vaderen der onreinheid

oorzaak van onreinheid , (' n mindere graad voorwerp dat verontreinigt , iets onreins ,

,

— !

;

't

de eerste

heet b . v . vader ) het sujet . n liederlijk

– taubim , — taubaut, , edelgesteenten .

steenen

!

jeqo .



obinu , onze

aartsvader Abraham . aby yetomim , sph . , abi jetaumim , Vader der weezen ; vereeniging opgericht in 1647 te Amsterdam , ten doel hebbende weezen Abraham

, het

zorg

;

ningen

.

godsdienstvoordrachten

van

van het Jongensweeshuis

naam

te Amsterd achad haäm ,



houden

doen

zie

abrohom

agad

pseudoniem

leeroefe

en

Port . Isr . Gemeente

der

,

in

,

van

,

.

S

. o .) , de

achberaush

,

van

authenticiteit niet door ons

'n

Spaanschen

REISEN

,

.

te

van

zeggen

in

geeft het

NASCHER

zijn

jiddisch bedoeld wordt War zuiver Hebreeuwsch woord zoo ook ontleding zou zijn und Japhet sluwert hun Yiddish Dictionary

,

,



, :

,, de

:



In

.



,



III ,

.

het

de



en

,



, ei

, )

(

.

5

:

)

(z

ijn

,

zij

moedwillig





'a

waarin gezegd wordt dat zij muizen wanneer veel veldvruchten zien roepen haar makkers opdat deze met haar eten muizen moedwillige voorgesteld wordt door eachberi reshị dat oor Talmud

Jerushalmi Baba Meçi

behalve

echter naar

en

(

,

1911 uitsluitend Hebreeuwsche letter verwijzen Dr SPIVAK BLOOMGARDEN

,

(s

op

D

. M Jz ., .

,

),

.

,

zelfs

.

er

,



,

),

-

York

titelblad

SCHORLES

waarmee het

erkent het als

van

.

:

en

7108 meervoudsvorm

iets naders

BERNSTEIN evenals Sem achbor raush Mausekopf New

POLAK

’n

1910

, ,

,

schau

A

(

.

.,

.

de

,

zonder Die Mutersprach

initiatief KLEIN

titel van het Maandblad van dezen

kunnen vastgesteld worden

oorsprong „

.;

.

PH

.

,

is

nationaliteit

1894

overleden

MENDELS

VRIES Mz voorgesteld

aldus Hebreeuwsche

eachberaushim

waarvan

Februari

sedert

M

I. en en S

.

A

Bond

Mz

CREVELD

VAN

HEIM

COPPENHAGEN

27

,

in

Nederland

Heeren

godsdienstonderwijzers

bond van Israëlietische

opgericht

de

,

zie agawoh

DE

,

achawa

.

'n

,

,

en

),

(

,

.

te

ASHER GINZBERG 1856 schrijver buitengewone Skvira Kiew Hebreeuwsch van wijsgeer die aan gods verdienste bekend als criticus essayist groote plaats inruimt dienst met het gevoel tot grondslag geb

75

schijnt te zijn . Sluwerts ,

volk .

gauw

kennen sich zwarn Achproschen oder Praedicata Cochummen weilen sich selbsten vor kluge Leute halten welche ihre rauberische Anschläge und andere darmit verknüpfte Uebel geschickt vollbringen können thaten Rauber Banden Cassel führen

generale

die

,

-



.

eten

goed

:

zich

lekkerbek

,

geschmatter

'n

,

eter

;

acheler

' n

.

,

.

Vorbericht

.

JEREMIAS ETIENNE

1758 achelen

.

,

,

sie

und



,

lesammt

Untereinander

al

meervoudsvorm

den

dieven , verdacht

sie

sprong van

vergelijke

men

Peter

zooals

nu

,

;

.

'n

in

Grieken

stel

vreemdelingen

,

de

:

noemden

,

zich

lande

.

)

(

den

uit die

elende

=

ellende

:

Nederlandsch

'n

,

:

't

de

.

of

doel

erfbezit

;

guzah

),

naam

vereenigingen

van

koloni

stellen

.

(a

satie

Zoo

samen

gelijk

heeft het woord barbaren waarmede vreem ongunstige beteekenis ge werden steeds

land

het

hij ten

=

achusa

in

is

,

.

Zoo

,

-

.

,

,

lende met vreemdheid barbaren liever delingen aangewezen

dit woord

wreedheid

=

,

.

,

, .

onmenschelijkheid

achzor wreedaardig wreedaard Men wil stelling zien van ach zor geheel vreemd

buiten

beli trïe

thans

achzorïut wreedheid

had

,

bli

:

'n

,

is

,

.

(

,

, ,

eachshow

;

spijze wat gegeten wordt eten als zelfst nmw shetioh makoh beli terïoh vulgo achile shtïe makke eten zonder drinken als wond zonder pleister

achiloh

'n

doen

of

,

smullen

,

doen

achelt

die

bli —

,

andere persoon

.) . ,

achelpeiteren

te

, .

shmadden

op

hij

,

:

’n

de

at

’ eil ,

bi '



;

,

.

.

:

, .

,

;



,

,

,

zelf hem zelf zich zelf jebeishaut dorre beenderen dorre opeen eacomaut beenderen stapeling van zinledige woorden hagau ead tot tot komst van den verlosser wensch waarmee men iemand begroet ter gelegenheid van den dag waar eaçmau

,

'n

, ka

;

,



,

of

op

,

de

aanhaling

tot zoover reikt het betoog

er

of

le



;

niet verder

volgt

,

dood

en

,

'n

nu

tot hiertoe er

lau

,

wetu

zoo dat

de

-

tot den dood

;

,

mitoh

-

aanhaling

;

de

; -

,

,

gaan

op

van

einde

,

nu wij onze redeneering voortzetten gaan wij tot ander onderwerp over leshaunau tot zoover zijn taal hier eindigt ,

tot hier



;

,

het overlijden van vader moeder een ander nabestaande hajaum dag nog steeds herdenkt hazeh tot dezen

het gevolg

76

,

och

,

?

,

van

och

Ducaten

).

geränderte adumim

)

'n

,

:

,

,

(

twaalfde almanak zesde maand van het sheini Adar twee ook wel weadar maand

van

;

.

het vervullen

motai hoe lang nog

voor

de

jaar

,

Joodsche

lange reeks van feestelijke gelegen

!

;

ad .

naam

verkorting



Adar

.

d

adar

, i.

.

, gr ,

ger

'n

,

,

wensch waarmee men elkander vreugdevolle omstandigheden ook

ceremonieele plichten begroet hoe lang zal dat nog duren ad

jaar,

honderd

(

'n

heden

, tot

shonim

bij bij

mei’ oh





van is ; jaren :

Hoofdsynagoge

der Ashkenazim

en

de

,

1808

nieuwe

Amsterdam afgescheiden ge

,

tot

1796

van

naam

,

van

)

,

,

te

van Jeshurun die

daar

te

kille

het algemeen

van

samenvallen

,

(

gemeente

neie

tijden

moeten

zij

de

:

,

als eene van

365 dagen

,

vulgo

de

, .

buiten vallen jeshurun

cadat

die met bepaalde

van

)

,

Feesten

zonnejaar

qehiloh

,

,

. i.

(d

't

vastgestelde geldend

om

,

,

,

,

het derde zesde achtste elfde veertiende zeventiende negentiende jaar ingelascht wordt voorkomen dat eenige jaar maanjaar volgens Joodsche het tellende 354 dagen

die

.

te

en

.

meente bestond Sedert heeft deze met het gebouw der Rapen burgerstraatsynagoge begraafplaats een Overveen verrijkt

-

;

staan

.

vroeg

zijn

op

gewoon

dage

de

.

leest

,

.

te

Wanneer men Hebreeuwsch

,

adaushem

:

heden

adaushem

althans meer gebruike

Amsterdam

adaunom lijk dan

,

ten

.

,

)

zijn

te

,

,

(

schulen ter synagoge adauni mijnheer

-

'n

:

,

dichterlijke ontboe adaun aulom Heer der Wereld aanhef van zeming waarmede het Ochtendgebed wordt ingeleid voor

zonder

bedoeling

,

!)

24

. 16 . ,

(

,

of in

te

bidden

,

,

weten

.

.

;

de

om

Nederlandsch

naam

bar

eener bekende

16e eeuw

Italië

.ge

't

Duitschland

,

in

in

ze

in

,

dei Rossi die

is )

en

(

:

, ’n

.

,

'n

familie van geleerden bloeid hebben

de

rooden

dukaten evenals roode kleur vossen genoemd worden goensch gouden tientje foksche cent

adumim

van hawajoh

sheim

integendeel

, d . i. .

, ,

aderaboh

gevallen

in

Dikwijls vooral boden wordt geacht schappelijke noodzakelijkheid zegt men

in

te

wanneer men teksten aanhaalt gebruikt plaats van adaunoi Heer men deze uitdrukking welk woord zelf ter vervanging dient van den vierletterigen naam Gods het tetragram waarvan het uitspreken volgens LEVITICUS ver hebben

afpatteren , zie patteren , afschepen . afpasqenen , afkeuren : men vergelijke pasqenen . afrooiemen , brg . afloeren : men vergelijke roojemen .

;

op

;



nu

,

naar

een onder

volk

't

,

, .

gebruik makende

om

,

ho ‘

weg

zu ,

, ,

;

t is am

; ,

een

van

over hoor spreken

gelegenheid



égod

van



ter

'

loops van

,

.

constr

naar aanleiding

onder het volk

eerste

.

de

, st .

agad

milto spreek

toch over

, ha ' de '

;

,

in

,

,

zijnde ter loops aanleiding van dit

wille van

ter gelegenheid van het pad toch voorbijgaan meegenomen

,

;



à

,

er

van

het gesprokene propos urgo

ik

den rug

op

nu

,

ter t

agab

en

't

een der Talmudische

,

,

en

groote publiek zeer gewaar door deerde wijzen van tekstverklaring waarvan zinnebeeldige zede

agadeto

in in

risico

,

in

,

op

op

.

Sab

,

de

,

de

die

;



,

,

de

de

,

,

lest

the last not the least op

gebied

:

)

geleerden

latere

schrijvers

(

,

agaraunim

de

.

,

best

hiermede worden gewoonlijk

be

.

·

calange komen komen zich blootstellen aan schade spraak komen zich compromitteeren bij het laatste gedeelte der sidroh agaraun laatste hij agaraun gobib bath calïoh heeft laatste liefste



.

den maaltijd

, ;

na

,

op

,

,

,

te

de

, ,

,

na

.

kundige verhalen den grondslag uitmaken agar hama aseh gebeurtenis laat mosterd agaraïut schadevergoeding schade kans schade

vanaf het begin

codex

,

den

,

en ”



.

en

,

:

is

,

na

de

.

van

.

't

der vergelijke 16e eeuw Men rishaunim agarei dargo tebir den dargo tebir twee zangteekens wier hoogtetoon tegenovergesteld Het eerste beteekent trap doeld

woorden

,

twee

en

,

’n

is

de

,

op ge

).

(

(

( ) te

),

Twee

respectievelijk

aan

sarcasme waaraan

,

,

,

en

heiligen qedaushim dood woordspeling schoone heeft gege

den

verder gegaan met behulp volgende de twee sidraut haar is

na zeer

mortuis

volgens

zeggen

:

na

in

tot

Het Amsterdamsch de

.

aanleiding

heiligen

Leviticus worden

meer beginwoorden

de ,

hetgeen

van

het boek

met agarei maut

geduid

ven

naar

of

,

woonte

een

,

bene van eenvolgende sidraut

den dood

zijn

het goeds dooden niets dan

,

de

agarei maut qedaushim

nil nisi



:

's ”,

mans

.

des



hart



,

,,

.

uit

,,

uit hooge tonen het tweede beteekent breking be lage tonen staat Het geheel kan dus vertaald worden met hoogmoed komt vóór den val populaire vorm voor het Spreuken gezegde der Salomo Vóór den val verheft zich het

bestaat

78

) . :

de

te

de

agarei rabim

de

(

in

op

de

is

die

titels ontleenen , voegt het er aan toe èmaur behar , zeg op den lijkrede berg , waarheid alleen den berg geldig begraafplaats Muiderberg bedoeld wordt met welken berg

;

te

te

; ;

.

, 'n

de

,

om

de

;

zonde kwijt broederschap

éénheid

ageinu

onze

, ,

'



!

!

( 2e

IR

'

.

eeuw

van

Broeders

schranderen

Vrienden

!

vrienden

,

type

,

broeders

eigenaam

en

. en

, .

MEI

van ageir

'n

:

zoo beroemden

;

wereieim

agitauphel

leeraar van den

,

en

,

agim

meerv

rabauteinu

deze naam werd gegeven aan den bui doch vele opzichten antireligious

handelenden ELISHA BEN ABUJAH

als mishnahleeraar ageirim

Israëls

).

, ;

scherpzinnigen

denkenden



Broeders

ander godverzaker

tengewoon

!

kinderen

Heeren

;

, ,

'n

,

Broeders

broeders

broeders

onze

in

Israëls

onze heeren

benei jisro

R

kinderen

Broeders

,

broeders

eil ,

.

agdut

; ,

, , ,

.

.

eener

agawoh

de

,

,

bij

kleine termijnen invorderen veel kleintjes tegenspoeden straf men raakt veel door

;

de

schulden allengs groote een maken

ageir

een

een



,

le

;



-



,

, n .l .

,

neigen lehataut naar meerderheid meerder bij volgen beslissing heid moet men het nemen van agat een agat voor achter elkaar successievelijk limeçau geshbaun een voor een som bereiken

valschen

doch

raad

;

,

,





is ,

er

oprichting had plaats algemeene vergadering

te te

.

eerste

de

,

de in

vriendenclub

Frank

Katto

het zelfde jaar wagen rijtuig

.

'n

hij

.

,

de

of

de

:

:

er

,

en

,

is ,

,

,

,

-

.

:

;

bij

hij

;

hij komt tend shemae onmiddellijk voorafgaat komt met heel graag komt laat immers men kan niet later komen wil men het Shemae tegenwoordig zijn -

ca

,

bundel bond genootschap gunoh ontwende verlatene vrouw die met het lot van haar man twijfelt hij nog tot onbekend aan levenden behoort lofzegging die het och ahaboh raboh groote liefde aanhef van ,

agudoh

, .

,

.

in

,

ağoloh

1910

en

,

te in

/

.

a M

,

witz

1911

reieim

:

Homburg

ahubim

doel van den bond internationale grondslag Het initiatief toe werd

op

genomen

-

bond van Israël rabbijnschen

;

.

zie

zu

van agudoh

organisatie fort

«

.

,

jisro

agab

constr eil ,

aģiw

agudat

. ' st

zu

, .

gever

;

in

is

.

,

,

,



;

70

-

't

in

,

,

ver

,

),

,

elo

nkstok

),

st

.

zu

(

al

seragat

('

n

het niet bolus

noem

',



;

we iets

het der

bieden



te

te

er

voor





;

'n

ernstig opvatten

niet excuses voor aan

geit

;

al

extra

;

,

.

'n

'

'n

goed

als

die

;

-

;

initialen

ter zake van

boetgebed

ha

,

'n

de

in

zijn

:

;

op

feestelijke stemming

in

,

-

schoone

aanhef van danklied dat het voorlezen der sommige Feestdagen zingend voorgedragen

en

, :

,

kaul voor alles Wet voorafgaat

,

,

,

,

te

beloven zaak moeite niet waard achten

-

schrik

debar

aanhef van

kloppen

zingen





'n

;

:

zonde

pei

kwaad

horae

van cazut ponim

beholut

elo

maar

betreffende

,

,

de

(

gebak

vet

over wegens

gens

booles

de

bolvormig

van

jopheh

zeraachen rauchen sigaar sprekende maar

;

,

;

rookbaar

infectados al ,

lees niet

),

tiqro

niet

zeg

-

;

niet



al ,

,

zachtende uitdrukking gebruikt

voor

a

,

e

,

,

;

,

-

of t

'

stelt soms afgunstig oog booze blik gettatura royaal onbekrompen gunstige blik

Oud Hebreeuwsch

dezer letter



Joodsch Duitsch

ee

of de

zij

;

vorm

,

van zestiende letter getalwaarde van een oog had

naam

;

den

de

oog

,

«

ain

79

fraai stemgeluid begaafd

stemming

zijn

gelukkige

in

en

'n

hij houdt

hoofd

bij

, ,

op

pi ,





;

;



,

op

, ;

,



,



;

elk elk

veel van gebak kein daarom kol çoroh shelau Tobau ongeluk dat niet moge komen onverhoopt kol ponim geval pésag menot voorwaarde met het doel

in

uit

:

dankzegging

't

hij kent

hij

,

;

:



,

die

-

; ,

beral peh

.

-

na

;

,

'n

,

van iemand die met levensomstandigheden verkeerende wel eens met die voordracht hamigjoh vereerd werd voor den leeftocht aanhef van dankzegging het gebruik van gebak behalve brood kent

ha uit

-

,

,

De de

.

te

bedoeling zou dan ge

van het gebouw het ter beschikbaar mag gesteld worden

.

,

tant mieux

,

dat valt mee

,

beter kan het niet

,

,

,

ook ondersteld wordt vergezeld

als beursterm

persoon toe van zijn

zijn

koers

beteekent het woord valsche no staat gelijk met lau caleichem

,

een kunstmatigen

één

'n

:

)

,

beleefdheidshalve

te

omdat deze

goeden genius teering

lieden

en

over

,

passelijk

,

,

ealeichem

op

bonne heure (

la

zie aderaboh

Praag

vernietiging

voor andere doeleinden

alderabe à

dat bij mogelijke

.

rein

:

-

,

weest zijn

,

op

voor Alt Neuschul

geweest

U

is

,

;



-

'i, ;

,

,

;

bacal ten behoeve van het aanstaande Paaschfeest spraak volgens raub hadei aut met meerderheid van stem voorwaardelijk gena men voorwaarde met beperkende bepalingen tijdelijk oorspronkelijke men wil dat dit term

80

:

in

,

:

,

'n —,

;

,

,

door den eersten

1852

.

weet toch wel beter werkje het gebied der ethica bewerker van deze woordenlijst uitge

maak geen olijfbladen ealei zait titel van den

op

draaierij

je

lei .

( 't verdriet ) kome u niet over ; niet voor u , maar voor 'n ander dien men tot dupe maakt ; — sholaum : repliek op sholaum — aleichempie , uitvlucht , vervelend gezwets om van het doel af te

bloedbeschuldiging

,

voorlezen der Wet

van

een

zijn

. .i

opgaan

,

;

personen

d

rijzing

rijzen

,

klimmen

de

bij het

,

optrekken

,

,

ealioh

,

opgang

.

dam

,

·

alilat

,

.

geven

lofzeggin

die

hebben

:

,



'n

Wet voorlazen

'n

stuk uit

zelf

geroepen worden

;

de

,

in

,

te

'n

,

parshoh uitspreken waardoor men geacht wordt zelf paragraaf navolging der gewoonte hebben voorgedragen beurtelings der oudheid toen verschillende leden der gemeente gen over

die

opgeroepen worden

tot deze functie

opgaan

,

'n



'n !

zu

hi ,

'n

de

of ,

,

,

de —

'n

op

;

'n

,

, ,

in

:

is

'n

,

,

,

verhevenheid

; ,

de

, z . .g

aldus gezegd eenvoudig bimah beklimt plek betreedt waar dit voorlezen plaats heeft wat wat hijsch wat hoogte jeridoh klim wat zulk klim men nederdalen woorden die dichter den grooten MOZES den mond legt wanneer deze met klacht Gods bevel den

omdat men

te

zie

en in

,

de ),

I)

(

.

(

DE

1822

Cahiers

.

,

:

Israël

Ecoute

!

uit

de ”



VIGNY

ten minste

. .

hij kent

zijn menschen

.

zijn

'

men

,

kent

onbestorven weduwe vergelijke mei

oh

,

éleph



van

:

.

uw

volk

gajoh



weduwe

meerv

hij

almonoh eamcho

halewa

van ALFRED

door EDMOND FLEG

1913

wordt

voorgedragen

der Wet

weduwnaar

; .

almon

Octobre

’i ,

, , , , ho ' ’ , , , n

allehei

;

la

,

Quinzaine

Moïse

behandeld

nieuw

dagteekent

.

onderwerp

11de eeuw

Vreugdedag

den

in

pendant op

zijn

26

yindt

dat de

gemeenten

vele

alophim

op

,

Het bedoelde gedicht

.

,

tot

, b . v .

,

;

te

en

van daar het land

,

om

overzien dat hij niet schijnbaar gunstige toestanden sterven plotselinge waarvan men echter niet veel goeds verwacht verheffing ongezonde stijging der beurswaarden eereambten

berg Nebo bestijgt betreden mag dan

,

de

tienden

opvolgde

'n

:

'n

,

'n

,

,

'n

,

van hefoffers

.

geven

en

het

,

oreç volk des lands onontwikkelden onontwikkeld per ongeletterde oorspronkelijk soon weetniet botterik leek inzonderheid iemand die niet stipt voorschriften omtrent

eam

81 amidoh , het staan

het dagelijksch

' ammaraçim .

Meervoudsvorm

,

gebed

shemauneh eesrei .

van

naam

;

van

eam

meer bekend onder den

ho ’ orèç , uitgesproken

am

mooreç . 1 . Scheldnaam voor lieden die oppositie voeren , zonder deskundigen te zijn : het is een van die woorden , welke moei lijk weer onder 'n Hebreeuwschen zijn vorm te brengen . Ilet

natuurlijke meervoud stammen

ho ’ orèç beteekende de verschillende

ea mei

geen

Israëlieten waren literatuur ,,menigte ” .

die

thans nog

beteekent

en

in

Kousen . ammeratzes , voor den fictieven , verkeerdelijk gevormden , onmo gelijk in 't IIebreeuwsch te schrijven abstracten vorm amaraçut , geschreven

de

domheid . 'ammooreç ,

zie

2.

ho ’orèç.

eam

debar, het volk daarbuiten , het gewone the street , la galerie .

publiek , the man

* amo

amrei inshi, de menschen zeggen : titel van

'n

verzameling van

of

hon

naar

Nederlandsche

de

,

,

,

.

BLOCH

amrei inshi

be

rijmen

.

,

; .

;

fond

de

'n

jas

;

achterzak

in

dubbele

al

de

.

;

broek

tasch

de

in

,

te

een

levens



,

in

ashirut

armoede bestaat niet past niet bij goed gevulde meer asch dan anderen

de

in

de

in

hebben

’n

bekrompenheid

solide menschen

moet

,

meqaum

bi



ein

;

; is

alias



,

;

beurs

.

*

anïut armoede waar rijkdom

in

't

,

in

,

, ,

armen minvermogenden

Groningen

den trant van het boek qauhé manuscript bestaat toegeschre

.

en

Staatstoezicht

Nederlandsch nog die waarschijnlijk

ven worden aan autos aneir anjïm

,

. L .

.

het Geneeskundig

beschouwing lèt

is

n

.

;

,

, .l .,

zelf ben man die deze ellende heb onder mij uitdrukking geval geldt vonden het De ontleend aan Klaagliederen Volgens Dr ALI COHEN leven Inspecteur van ik

ani haģébèr

bissac

in

,

culotte

,

voederzak lap

,

amtagat

de

.

;

')

,

ewoonlijk

van doodvijand

't

Amsterdam

,

(

).

VAN CREVELD 1905 voorafgegaan van rosho Amalekiet erfvijand gevaarlijke jodenhater onderkruiper Israëlietische volk

(g

'

amoleiq

woorden

H

steeds ingeleid worden met rijmde Duitsche vertaling van bewerkt door qotaun KLEIN

in

de

zij

derd en zeven Oostersche spreekwoorden en sagen , op verspreide plaatsen in den Babylonischen Talmud voorkomende , waar

82

eaniwut , bescheidenheid anoshim

, meerv .

anshei ,

st .

van

,

ish

stille eenvoud

bij mannen .

. ;

constr . van anoshim

belïa



èmèt , waarheidlievende

. al , nietswaardige

lieden

;

– mannen . — hagebro , de leden der ver eeniging ; — hasheim , mannen van naam ; – haud , d . i. volgens de aanvangsletters , - Holland we - Duitschland , ' n gemeente te

Jeruzalem van Nederlandsche en Duitsche Israëlieten ; - kené sèt hagedauloh , mannen der Groote Synagoge : door Ezra bijeen geroepen

,

ten einde

de geschreven

en

ongeschreven wetten in eere

herstellen ; — ma 'aseh , mannen van de daad ; wakkere , vrome mannen ; gens pratiquants ; — midaut, mannen van beteekenis , te

verdienstelijke

mannen . , gedwongenen , met

anusim

;

geweld

tot ' n niet -Joodsche

Spanje : maranen . , eene onteerde gedwongene eene , pi eal kein evenwel .

keerden

anusoh , aph

religie be

in

.

aphilu , zelfs , zelfs niet . aphiqaumein , een stuk ongezuurd brood , dat men op den seider avond na den maaltijd uitgedeeld krijgt en dat symbolisch ie

mands portie van het

Paaschlam moet vervangen : door sommigen vroeger en thans ook nog wel bewaard , om naar het heet , als ta

lisman te dienen tegen gevaar bij mogelijke zeereis ; nagerecht . apiqauros , Epicurus , aanhanger van de leer van Epicurus, dissident ,

opgevat , eenrijmig

,

uit

grootsch

targumtaal geschreven gedicht ge shobu aut inleidt omhaal bij

,

'n

;

vallen Men vergelijke

.

huis

te

't

,

de

,

om

dat het voorlezen der Wet sprek niet met deur

'n

in

elfde eeuw

: aanhef van dagteekenend op

de

aqdomut , inleiding

, atheïst .

in

afvallige , godloochenaar apiqorsut , godverzaking . apotrophos , voogd .

.

petigoh

van Izak bekend onder den naam van herinnering wordt elke seligoh waarbij dit feit in

;

Abrahams offer

binding

,

«

,

;

aqeidoh binding

.

gebracht

.

.

Talmudische

minimale

maat

in

vier

of

.

van oraun

amaut

:

.

constr

el

vier

,

',

arba

.

,

araun

onvruchtbare vrouw onverzettelijke

st

,

aqshon

; -

' ‘

,

aqoroh

83 afstand , b . v . ten opzichte van iemand , die in den ban verklaard was ; kom niet in mijn — —, blijf buiten mijn be reik , op 'n eerbiedigen afstand ; – kanphaut, vier hoeken ; naam acht te nemen

,

bittere

1814

de ”



de

waarin

zijn

1776

, (

ervaringen

S

PAPPENHEIM parshïaut uitstort

zeer

levens den Pen

uit

verdienstelijke

geschreven werk

)

. 't

.

Hebreeuwsch

in

Young

EDW



,

in

,

lijk

van 'n scapulier , waaraan schouwdraden en behoorende tot de manskleedingstukken ; – kausaut , vier bekers , de vier bekers of glazen wijn bij den seider gebruikelijk ; titel van een dichter Nachtgedachten naar men wil den trant van van

,

op

, . .l n

,

is

,

van Adar sheini voorafgaat

'n,



'n

;

gazir mit

vlag

'n

'n .

daarmee samenvalt arbae kanphaut

op

vierde die welke den 1sten Nisan voor

zie

, of

,

arbekansef

, of

,

of

daarmee samenvalt

afgaat

van Adar de

het Nieuwmaansfeest

van

,

:

de

zij

,

;



vier stukken tateuch waarnaar vier Sabbathdagen genoemd worden welke respectievelijk als tweede torahvoordracht worden voorgele zen eerste dier Sabbathdagen die welke den eersten dag

mod

.

derschuit

.

,

,

op

,

, de

;

, n . , .1

.

is

stil voor

de

. je

houd

,

-

;

tot den voor

één

familienaam der arbo

vor

.,

Lob enz

Lewi Weil

,

van den

takjes

Loeb

minim

.

Loew

,

zijn

en

alsmede tot verschillende andere

.

,

geworden

oh

,

,

beekwilgen

aan den naam uitspraak van van het



,

als

,

wilgen

weiter

dikwijls

,

enz

men die familienamen geworden anagram ter onderscheiding arobaut

(

overgangsterm

:

Leib

,

Löwe

,

,

,

Levi Levie

levensduur

Jehudah verbastering door van

.

,

woord der vertaling naam

. n)

,

'n

en

als attribuut

toegevoegd

,

Juda

na

:

-

leeuw

:



,

.

-

,

de

,

deishe for

niet Israëlieten die hier zijn arichat jomim lengte van dagen lange sterfgeval verder wensch arjeih

bewerker

,

oreil

)

(

van

1340

codex vormen gaushèn hamishpot

het oosten het Oosten

van

;

.

landen

hoeézèr

de

op

,

ébèn

en

den Joodschen

oh

,

.

meerv

,

areilim

,

haqédèm

vier rijen edelgesteenten droeg benaming van

borstschild

JACOB ASHERI 1283

arçaut

'

zijn

gezamenlijk

die

jaureh dei

R

waarvan

turim



;

vier werken aurag gaïm

'

de

Hoogepriester

een

de

,

te

n

die

vier minim vier soorten plantenbundel vormende het –

arba

;

van

',

vorm

van gewassen zamen sukautfeest verplicht

,

,

arbekansef

van



mannelijke

.l ‘ . oh

arbo

meerv

.

,

arbekansever

84

earojaut , de verschillende linge

zie

arobaut

.

zie «

,

carowes

.

uitsluiten

arochoh

.

zie

ha

verbintenis

arooche ,

van bloedverwantschap , die onder

graden

, :

de

,

in

; .

Jo

jemei teshuboh



KOENEN tien geboden

J.

der

Geschiedenis



van

304

II .

.

te ”

, .

de

Mr

door

,

;

,

vinden blz

hadiberaut



tiental

asérèt

"

Nederland

in

den

is

deze definitie

de

,

,

,

reglementen voor kerkelijke instellingen haskomaut goedkeuring onder der overheid meer speciaal 18e eeuw

ascamoth

'n

,

.

10

na

de

:

,

1

,

de

tien bekeeringsdagen van tot tishri lofzegging gebruike asher joçar Die gevormd heeft aanhef van lijk als men handen gewasschen heeft het voldoen eener na

of

liever

.

,



;



tuurlijke behoefte zich wasschen het wasschen bij bespoelen het der handen die gelegenheid

,

,

dat

is

;

mijn heele

heb

.

,

heb

geld

som

het weinige dat

ik

alles wat

groote

'n

'n

;



geld

,

dat

is

-

,

,

rijkdom

ik

ashirut

die niet

kan

.

huichelen

is

wiens inwendig als zijn uitwendig

ashèr tauchau keborau

,

:

.

-

.

,

'n

;

'n



de



,

in

,

.

tienden male

.

;

ten

lauw

;

;

loch

,

; -

.

vergadering

, li, ;

,

:

;

,

,

twee drie bezigheden heeft

asiri

Uws Huizes

dagelijks her

; .

,

,

,

en

,

loop

wordt vlug gelukkig ook enkel ashrei

.

van

die

vlug gezegd

.

,

,

«

den bewoners

inleidende

u

verzameling

tiende asirit vrouwelijk



asiri

heil

een psalm

een

zijn

,

,

asiphoh

heil mij heil ,

hem

spoorloos verdwenen

dus goed bekend

achter elkaar

die binnenshuis

,

hij

;

zeker

naar

jaushebei beitécho

aanhef van psalmverzen gelezen

, ;

,

je

;

;



,



de

,

ashrei heil

.

:

en

,

of

,

,

: .

zeer ongezeggelijke jongen weg naar scheer

haaldelijk

,

)

zie

3

X

,

in

(

.

-

.

,

-

Duitschland De Noord Duitsche Israëlieten noemen spe ciaal Zuid Duitschland zoo We stippen hier slechts aan dat door targum JONATHAN BEN UZZIËL het woord ashkenaz voor komende Genesis wordt vertaald Germanië Tal definieert volgens oude traditie Germanië Oost Europa ashkenazi wat wie tot ashkenaz behoort ashkenazim ashkenozim Israëlieten ashkenaz uit ashkenaz her komstig ash modai apocrief personage Asmodée van een jongen ashkenaz

heil

88 askelen , brg . handelen , koopen en verkoopen . Men vergelijke causèq . askenen , brg . stelen , bestelen . Men vergelijke met causèq . asmachto , steun ; schriftkundig , ook mnemotechnisch , maar geen zakelijk bewijs ; gevolgtrekking

; weddenschap , speculatie : in

,

;

,

deze

aan smg , verheugd

laatste bedoelingen zeker met nevengedachte zijn : men vergelijke wesomagto .

; d . i.

tien lediggangers

tien mannen die over voldoenden beschikken om zich aan de belangen der ge meenschap te wijden ; tien mannen die door de gemeente betaald bij elke gods worden voor de verplichting , die zich nemen dienstoefening present zijn zoodat dienst den daarvoor vastgestelden tijd met het benoodigd aantal personen kunne be

easoroh

tien

batlonim



,

verklaren

d

de

,

tei

Babel toelage

perio

verbieden

ge

,

.

van

voorziening

te

, .

,

ongeschikt

koning

,

, ,

.

,

,

,

voor ongeoorloofd

in

van het beleg van Jeruzalem

dat geschiedde door NEBUKADNEÇAR haspaqah sph toereikendheid aspaca dieke uitkeering salaris asseren

maand beit algemeene vastendag

, . , i.

een

;

:

)

:

(

gesteld

op

de

,

tiende dag van

almanak vierde maand herinnering ter aan het begin

de

,

;

beteibeit



ginnen tiende

de

te

zij

op

tijd

.

bruiken

.

:

ten

.

)

g

=

der geleerden ver doel stellende den leeraren Ets laïm gedurende ziekte onder repliek

,

nit leelik

.

),

(

de

!

'n

jong meisje gericht séloh dezelfde wensch tot samenstelling van initialen van aleph 1ste letter

thaw

.

,

)

, (

en

de

,

verschillende Feesten invallen zijnde

gegeven

welke eerste dag

,

weten

op

;

wordt

het gemakkelijk

waarvan plaats van met behulp

in

.,

ch

(a )

( é )

sh

, .l .

sh

de

tweede enz

te

in

n

week

van het Paaschfeest

is

aanvangsletters

..

van

plaats van

ons bekende voorbeeld het boek Jeremiah aangetroffen

de als

dagen



-

(e )l

b (a )b

,

het oudste

in

voorlaatste

de

,

de

in

de

(

(

de

wordt

van

beth

),

tweede letter shin voorlaatste letter enz aangevende hierin bestaande dat eene methode van permutatie plaats van laatste eerste letter van het alphabet gebruikt ),

laatste letter

is

un de

,

:

hij

seelig

als wohlgestalt

iemand

alt ,

un

niest

,

.

,

!

-

tot

from

:

at

bash

;

boruch omein

jeh

tih

,

verstrekken gezondheid gezegd

gezondheid

zich

Isr Seminarium

te

stand asuto

1686

.

.

van het Port

sph

,

eeniging opgericht

in

chabraja

(

asuta

vondeling

ch

,

opgenomene

de

,

asuphi

, Gij hebt

begartonu

ato

mulier ; eatoroh

stof ,





'

ons uitverkoren : aanhef van n gebedsfor Israëls zelfbewustzijn ; - - volk , Israël.

stolz ,

'n

, krans , hoofdsieraad ; den bovenrand

aan

attelemise , zie

strook

'n

van

van min

of meer kostbare

.

taliſ aangebracht

lemitoh ; ik zal je — slaan , onbarmhartig slaan . , zijn eaubeir overtreden , zondigen tegen ; — eal midautow zijn , over zijn eigenschappen heenstappen , zich weten te bedwingen ; ad

, de wet van „ verniel niet ” overtreden : gezegd , spil- en vernielzucht te hekelen ; uitgaven om noodelooze , , te laat komen . zijn overschrijden tijd zeman den ’ al

be

tashgit

zijn

auçeraut , schatkamers ;



, bibliotheken .

sephorim

aucheil eeiç , houteter

, kribbebijter (evenals 'n paard , dat uit narig aan de kribbe bijt ), twistziek persoon , nurksch mensch , las humeur

.

en

in

eil ,

. jaren

.

vele

reus

;

'n

;

type van

't

Hebreeuwsch

Philoxenus geschreven

,

liefhebbend

;

.

,

,

.

in

t) ,

=

, '

1

0

=

au

.

:

in

,

,

;

, ;

,

ģeir den vreemdeling hoogst verdienstelijk op

'n

van

nog

laatste beteekenis

van Basan lichaamslengte

in

,

titel

ongemeene

van

vriend

antisemiet

deze

,

iemand

jisro

verbonden haboshon Og koning

mélèch

auheib

nauwgezet

oduq

van

;

auſ

shanim

toekijkend

goed

plaats

spotter

rabaut sph



,

audiq

dwarsdrijver —

nog

eet drinkt doet niets tegen beter weten verzet

die



'

,

,

,

«

aud

; ,

predikt

hij

en

.

van

aucheil weshauteh we ein auseh caucheir beroerder oproerkraaier

(

tig

heid

vervaardigd

-

-

;

.

,

,

;

-



.

vriend

hetzelfde huis bewo titel van een door DAVID BEN kust van Malabar Hebreeuwsch –

wonen

't

in

,

dawid

)

Cochin

momaun

,

,

.

ohel

(

RAGABI

sph

de

JEGEZQEL

of

dowid

Jodenvriend

trouwhartige

onder denzelfden te



,



,

;

nen

hoogstaande

èmon

;

;

materialist tent dak

auhel

né ’ '

jisro



;

vriend

eil ,

;

de

die

.

D

.

S

,

of

de

Arameesche vertaling van den Pentateuch van Onqelos door LUZZATTO Padua 1830 vereeniging naam van eene philantropische aan doortrekken behoeftige vreemdelingen hulp verleent jehudi Joden commentaar

Aquilas

te

bij

en

en

,

wee

wee den mensch

,

lishecheinau

,



odom



le

;



,

.

in

aui

te s

'

,

door Gebroeders ABRAHAM SIMON Boas bezorgd door LEIB REDIG gerevideerd PROOPS Amsterdam 1791 verschenen cosmographisch werk met tabellen Hage

wee zijn

buur

87

en

u

wee

,

-

shomaïm

;

.

,

,

;



golut het juk der ballingschap eaul juk onderwerping aan Gods wil

' oz

zoo iets hooren

uwer ziele malchut

wee

Je

;

wee den

--

.

lenish motoch

ooren ,

die

we

val ;

eens anders

in



shékach

loch



naïm

shaume 'aut ,

,

man : men wordt allicht meegesleept

. ; v.

b

,

en

.

,

die

er

op

--

-

mensch

zich overgeeft

;

God maakt

,

,

,



,

;

voor droge waren

;

inhoudsmaat

de zeven weken die

van den tweeden dag van het Paaschfeest

af

,

:

'n

,

,

-

omer

verliepen



de

eer

het toekomstige

;

,

;

.



daarvan

habo

leven het leven dit leven hazeh deze wereld dit leven hophuch omgekeerde wereld vreemde verschijnselen

eaumer

de

de

;

lad

)

Jakob

monde

ce

en

de

;

komen

op

. 1 .

n

(

en

wat zegt

genoodigden

menschen

fortuin

van



;

het rad

malheur

;

de

et

heur

dalend

van den aartsvader

droom

na

,

voordat

de

,

,

wereld

den

'

est

'

n

;

il

:

des levens qu

op

,

bau klimmend

ladders

komt

fondsen

.

wejauredim

zinspeling der wisselvalligheden eaulom

van

pondsponds

genietingen

aan wereldsche aulim

hazeh

;

,

`

aulom

«

hazze

aulem

dalen

des vermogens

.

zie

;

gewijze

en

,

'

, 1 .

naar verhouding schaalberekening

; 2 .

sprekende

alioh hebben neer rijzen

, ; b . v .

zijn

latauroh

op n

auleh

eauleh wejaureid

tot den dag

,

;

,

van het Wekenfeest

gekenmerkt

door eenige

zin

,

in

’n

;

is

reugde

;

Sabbath

-v

shabot

,

;

genot

ver die

aumer

wat men doet

bevorderen

teraarde besteld

waarin

iemand verkeert van het overleden

,

staat

naaste bloedverwant

is

'n

dat

,

:

treurende

.

af ,

,

aunein zwaar oogenblik

is

te

,

aunèſ

van den

, -

richtingen

blijde

.

, ’n

, .

,

eaumertijd gevorderd ongeduldig steld wordt hoever gebeurtenis afwachten aumertje klein boekje bevattende het avondgebed met

de

de

:

van den aumer tellen dien dat elken avond de door den Codex voorgeschreven wijze vastge

om

op

dagen en

,

aumeren opnieuw

de

.

tot het ingaan gebruiken

en

,

in

de

,

in

van

. a . op w .

,

de

m

het Wekenfeest van dat een omer meel eerste gerst tot dien waarop brooden van eerste tarwe den Tempel aangeboden werden het tijdsbestek onze dagen dat verloopt van den tweeden dag van het Paaschfeest van

den dag

totdat deze

, dwang , gedwongen toestand , overmacht ; oneigenlijk

aunès

enkel

voud van anusim . , straf ; geldboete ; niet benijdenswaardige toestand ; treurige plicht ; belemmeringen , ontstaan als godsdienstplichten met botsing komen maatschappelijke eischen

.

in

,

die

caunèsh

vogel

.

,

eauph

voor het gebruik

(

),

gevogelte

auph

van

. . .

`

,

auphaut meerv

geschikte

vogelsoorten aupheh

,

þakker

Vastendagen

.

en

-,

Feest

sy

.

.

.

de

zitplaatsen

in

'n

,

rij

.

,

,

; ,

bank

gereserveerd

voor doortrekkenden aureiag

zie

,

van aureiag

.

,

,

meerv

,

auregim

borg

, .

,

aureib

'

eeredienst Sabbath vreemdeling gast

-

gebeden

reiziger

nagoge

eerste afdeeling van den Joodschen rituëele wetten omtrent het dagelijksche



de

,

leven

aureiag

aureg

de

behandelende

,

codex

:

,

.

,

eaugeish verdraaier aurag gaïm pad des levens

zie baldoveren ouderling zich bezig houdende met ambtenaar begraven van lijken bemoeit met het behandelen rijkdom causher

.

ausbaldoveren

of

die zich

.

.

,

en

:

,

causeiq

uitvlucht men vergelijke shmus aut letter letter voor letter eensluidend afschrift magkimaut letters maken wijs het ge autiaut meerv van aut

.

, :

:

.

, ,



;



be



.

,

doet het gehoorde beter begrijpen Helpende armen hulp der armen pieuse vereeniging

:

;

de

naam

doel

zie

.

,

'

dalim

eener

,

on

meerv

.v .

b

,



,

hij

hij

;

handeling

komt

geweld

.

azhoraut

,

awroom

.

abrohom

azhoroh

leerdicht

der

wetsbepalingen

.

van

,

.

, , ,

onrecht

,

,

,

ruimte besmetting wederrechtelijke

awloh

zie

,

laat awir lucht

. . 'n

ter

;

laat

,

ahawoh raboh toewijding komt met jonggehuwden man die schertsend gezegd van Synagoge verschijnt

,

awerabbe

zie

.

begonnen werk

kwijt raken

't

aan

s

zijn

-

daar kan

is

'i .

cabeiroh

'n

,

zie

m

weire

bewada

;

,

awadde a

.

schrevene auzeir

en

,

; ,

ausshmus

wat

89

azhoroh , waarschuwing , verbod . 'azut ponim , sterkte van aangezicht , stalen voorhoofd , onbeschaamd heid ; ( en in plaats van az ponim , sterk van aangezicht ), onbe schaamde, kwajongen

, treiteraar.

keit ) , onbeschaamd

azzeskat («azut met het Duitsche aanhangsel heid , kattekwaad , fopperij, plagerij . azzespénemer, meerv . van meerv . van

ponim

«azut

, brutale

az ponim

plaats

in

rakkers .

ba - , in , door , met (met begrip van bepaaldheid )

,

uitvoerig zonden

verder

; helaas

,

op

azei ponim ,

van

; - ' arichut ,

,

lengte

in

; - eawaunaut , door (onze ) horabim , door onze vele zonden ;

hooger beroep

in

! - eawaunauteinu

helaas ! - gaçi ginom , half om niet , voor den halven prijs ; - jomim , in die dagen , vroeger , in de dagen van olim ; - kaul, mi , kaul kaul, in , van , en met alles ; van alles volop ; aanzien , ver

hoheim

mogen

goede

en

bezittingen tijd ,

familiesituatie ; met al zijn - zijn hebben en houden ; -zeman

hazeli , in dezen

.

zie bogur

bacal, man , heer , bestuurder

van

- , met al zijn

-

dit tijdstip , thans .

op

baacher ,

, al

echtgenoot ,

'n

tot het verbond ,

, voerman ;

wagen



bewerker ; — ağoloh , berit , die aanleiding geeft

van het te besnijden kind

de vader

uitoefenaar

van weldadigheid

kant : titel

die

bij

eigenaar ,

,

milddadige ;

'n

;

çedoqoh



darshan



,

, predi

bepalingen

de

in

thuis

die

is

dinim

,

;

rechtzaak partij rechtsgeleerde

in

-

'n

geeft

Ashkenazim

,

tot

Nederland verleend wordt aan hem , die behalve aan de vereischten voor godsdienstonderwij . zer van den hoogsten rang , ook voldoet aan 'n examen in de homi letica en Joodsch -homiletische literatuur ; - din , die aanleiding de

wets

,

;

en

,

,

't

,

,

,



;

, ’n

gein

schuld

welwillend

innemend gehad heeft

droom

;

'n,





;

heer des huizes

,

,

hij

,

habaït

die

galau maut die

gaubaut

gésèd

ʼn ;

;



'n —

golaum

;

;

man ģuzmo die licht overdrijft



iemand geestig mensch

woord

,

'n

'n

,



,

schuldenaar zon van zich laat schijnen

:

de

levend wezen ideoloog gaub

volkstaal

die

in

, , , 'n ;

man

gaïm

is

; ;

,

raadgever

met fantasieën behept eischer

,

;



,

,



ceiçoh

heer van

,

;

,

woord eigenaar van goed beheerder van voerder zaak verantwoor delijk persoon voordrager van aangelegenheid verteller infor predikant mator rechercheur die veel spreekt niets zegt dobor

hoofd van

90

;

hasi mgoh , heer der feestelijkheid , gastheer ; — hau hitnag ro ’oh , die bevoegd is ritueele vragen te beantwoorden ; dut , oppositieman ; – horauqeiag , de schrijver ELEAZAR BEN het gezin



( 1176 — 1238 ) van het werk rauqeiag , 'n in het Hebreeuwsch geredigeerde verzameling van voorschriften en gebrui ken ; — jechaulèt , iemand van grooten invloed ; — kauag , gevol

Worms

machtigde ;

, ver

aseh

;



,

-

,

;

,

;

";



medaq weet wat iemand toekomt nauwkeurig mensch meiģiha cor

'n

,

,

,

,

deiq

-

,

'n

voorkomend man taalkundige purist

'n

ma



die den twist opwerpt eischer maso flink koopman mazol geluksvogel mechabeid

,



stylist ;

uitstekend —

teller

umaton

'n

loshaun ,



magalaukèt,

;

;

hij

te

die

JUDA

neis

,

wien

'n

(

man

;

qa

men vergelijke

den Pentateuch

in

,



;

'n

,

nedoboh nisojaun

is

'n,

('

n

, ’n



;

,

geschied

van

goedgeefsche

, ’n

-

;

)

roïm



inzonderheid

,

teksten



de

;

'n

),

;



rector melochoh werkman midaut forsch man man veelzijdig ont van afmetingen man met edele eigenschappen milgomoh miqro die thuis wikkeld man militair wonder

beproevingen

;



;

;

,

;

'n,

,



;

,



,

'n

, en

'n

'n

,

prak

Wet kent

,

de

,

die

die thuis

bui han

van

,

'

tachlit

de

,

tenach

anuſ die

is in

ta



;

;

;





,

',



leggen

;

uit

te



;

;

;

lid

;

goed weet



;

,

in

;



taub iemand van gemeenschap

,

;



,

'n;

sheim

shutphut

eener firma vennoot leventje houdt taubaut weldoener tauqeia tisch mensch tetsher tauroh goed

;

als

,

;

iemand

het voorlezen



bij

del drijvende

ze

:

,

de

uit en

seichèl



;



, -

,

mede

eischer die handigheid

;

ragamim

tegenpartij

en

die

oordeel

hetgeen

toonteekens geschiedt die synagogaal wijding

hij

benijder

hebbend man wonderdoener tengewoon gunstige reputatie

die

in

.

ba

, .



,

’ oh , ,

;



;

qin

bestrijder

ervaren

die

Wetsrol

bezit der Wet assistent fungeert aanwijst verdere regelingen treft sheim bui godvruchtig religieuse zaken doorkneed gezag

'n

hij ,



im

,

de

tengewoon



;

scherp

qidushin

lezer

in

de

'n

iemand met

qaurei

klank

geschreven

van

Wet voorleest

huwelijk geeft aan lijdend persoon

qeru

worden

van den Pentateuch

rib

in

zonder behulp

hij

,

toegeschreven

het voorlezen

seigan

1

;

in

is

.

2

zinnigheid

die



,



te

weet

is

'n

pilpul die steeds nieuwe gezichtspunten

een kwestie qaboloh ontdekken enkelv van alei qaboloh die thuis de kabbala wien buitengewone gaven van scherp

;

bater

is ,

de

,

in

to

'n

,

,

;



is

heeft doorstaan die pelug veel leed heeft ondervonden man van ondervinding handig de die kunst van disputeeren zeer ervaren die

geheele

of

zikoraun

optreden

iemand met

goed

’n

;



boeteling

,

optreedt

als voorlezer

,

,

tephiloh

teshubol



;

kan

-

die

Schriftuur ;

.

,

,

,

,

't

,

de

,

zie

,

,

hebben tausophaut



;

2

.

van

neergelegd

Talmud qaboloh

den

al

-

meerv

;

17

traditiën

in

die

voortgeplant

ba

geleerden

de

;

)

de



de (v in

--

;

op

; ,

de —

ten

,

gaïm levende wezens schepsels gebied van godsdienstwetten voor igrauteihem Correspondeerende meriçei Leden oormalige zaken der Israëlie Hoofdcommissie tot qaboloh aanhangers van Nederland traditie

leerde leden halochoh practijk van

; .

der gemeente schrijvers

meerv van geïmmatricu

beºolim

van gezinnen

hoofden

,

.

botim

(

-

batim

ongebruikelijke

het

van

)

. .

, ;

al

ba

constr

st

alei

'

ba

geheugen

samenstelling backshnaïm wangtanden kiezen baddeken zie baudeiq zijn baït

.

, zie

huis

bajes

brg

.

bogur

verlegen

.

,

gevangenis

occupeerders

batim

van

zitplaatsen

'n

alei

in

, .

mensch

'

ba

zie

,

balbattim

groot



;

zie bait

,

bajshon

'n .

,

.

,

,

bagur

Backen met shinaïm

.

,

:

van het Duitsche

,

.

tausophaut

zie

.

huisbaas geïmmatriculeerd

gezins

al

:

ba

.

;

lid

babaït

,

, , ;

habaït

ontleden

.

,

te

talenkenner

in

'n

,

op

;

)

,

worden

.

(

ausbaldoveren

touw

.

.

mazol

beileshan

loshaun

waarmee

Esther

,

het Boek

,

den eigennaam van

.

,

bacal

personage

vader van taal

Mor

bedoeld zou

:

,

talen

werk

waren

heerschap

zie ook

hoofdfiguren

der

zijn

,

eil ,

'

,

bar mazel

en

een

onderzoeken

bar jisro

met zinspeling

dechai

crimineele toestanden

,

,

balshan

zie

balmazzel

waarin

titel van

fileeren

ab

brg

klikken

op

baljisrool

baldover

. .

brg

,

zie

zetten

verschenen

Baldober

waarbij Joden betrokken

in

, , ; ,

baldoveren

Jüdischer

;

ba

,

behandeld

dobor

,

te

1737

Coburg

zie

,

baldover

al

.

alat habaït zie

ba

is

, al

der gemeente rang ergens hoofd iemand die den eersten bekleedt balbooste vrouwelijk van balboos het vrouwelijk van balboos

meester

in

,

balboos

.

brg

balbes

,

ba zie

.

synagoge

92

, balsdooke ,

,

vergelijkende taalstudie . zie ba al çedoqoh . bameh madliqin , waarmee te ontsteken : aanhef van ' n hoofdstuk van de Mishnah , dat bij het ingaan van den Sabbath gelezen wordt : het handelt hoofdzakelijk over de oliën , die men al dan niet voor taalgeleerdheid

balshonut

het aansteken van het Sabbathlicht mag gebruiken .

.

,



,



'

veelal draagt

hij

dan

een

,

dit

feest ook

'n

twist ondergang van

tot den

aurion

overledene

.

de

.



zie

,

;

eigennaam

op

:



;

, ,

de

bar minon behalve barrasch brg zie parg

,

-

ons

;

urion

bij

zijn

huise

, ,

:

ge

is

,

zou geweest

staat

in

,

en

;

is

deze

is

bij

zwakkeling mensch qamço betrekking verbonden hebbende

eerste aanleiding

,

toegelaten

maken



;

een



voor

-

de

Joodschen

:

'n



legende

den

alioh vereerd

hem

waaraan die

; -

berei jisro zoon des gebods

van

lid

der gemeenschap

parshoh nash



, eil , ,

eil ,

;

'



;

is

,

,

, ;



werkend

-

wordt

bestudeerde lijk vieren

;

plaats



?

die

als medewerkend

’n

jisreilim

gelukskind

die jisreilete

rust die der gemeenschap ieder Israëlie ingetreden zijn veertiende jaar daardoor

komt als

tische jongeling legenheid



;

,

eil

,

; de

op

wien aanmerking

tauroh

mazol miçwoh verplichting tot uitoefening der geboden



Israëlieten

;

,

' 'n

jisro

lid

;

van



vr .

is

,

hochi barhochi wat dat voor

verdacht huis

des lichts hetzelfde als ben deze persoon die die vrijer wie personage jisro Israëliet zoon

in

aurion



,

bar zoon

bameh madliqin

zie

,

bam memadlikemhuis

.

(

),

is

en

uit

,

:

in

de

.

,

.

,

schurft tegen bartenuro eene verklaring die den tekst der Mishna woordige uitgaven vergezelt aldus genoemd naar den schrij prov Forli rabbijn ver OBADJAH BEN ABRAHAM Bertinoro

om

,

:

.

;

te

som

doppen

hetzij tijdelijk

hetzij voortdurend

.

heeft

,

doen

stem

.

,

hulzen

:

niets

te

botim

,

op

,

zie die

, ,

batim

batlon

op

je

:

.

,

,

filia vocis hemelsche

de

,

stem

chef

welke volgens Talmudisten uit den hemel kwam mige moeilijke vraagstukken lossen echo stem

repliek

.

heer

qaul dochter van

dank

geuiten wensch

vorm

,

jisro

eil ,

anderen

zijn

,

moogt

gij

.

1500

gebensht

zie bar



;

bat dochter

,

of

brg

.

baruch

,

gazaq

basserool

.

,

baruch

sph

in

:

tihjeh

'

hij stierf

maakt

in

in

.

in

,

te

Castello beide Italië Deze geleerde heeft zich vooral ten op zichte zijner geloofsbroeders Palestina uiterst verdienstelijk ge

93

,

: b . v . t gomeiç , en dat op den dag, waarop , geschiedt ; men vergelijke baudeiq zijn . ingaat het Paaschfeest , , baudeiq zijn nazien onderzoeken aan den lijve , b . v . de longen van battelen

'

vernietigen

’n pas geslacht beest ;

gomeig zijn , den avond vóór het ingaan ’ n rondgang houden en zich ver



van het Paaschfeest in de woning

, dat

gewissen

zich nergens meer gomeiç

echter gomeię battelen , evenals

dat wat

bevindt : gewoonlijk zegt men den volgenden dag geschiedt .

baur , kuil , hol ding , onontgonnen grond , onwetende , lomperd ; — mide ’ aurajto , die geen begrip van de Wet heeft ; — shaur waga

, onwetende , os en ezel ; aartsdomme . , baurei de Schepper . be -, in , door , met ; - al korgau , ondanks zijn wil, tegen wil en dank ; - - - jesapeir shebogau , tegen wil en dank iemands lof verkon digen : door kwaad op iemand te spreken , juist diens verdienste nog meer doen uitkomen ; - al peh , mondeling , uit het hoofd ; - ’ arbae pinaut ( ho ) •aulom , in de vier hoeken der wereld , in alle rich tingen , overal ; -aunès , noodgedwongen , onafhankelijk van zijn eigen wil , in geval van force majeure ; - ' auphan , op zoodanige wijze ; - 'autau pa ' am , dien keer , bij die gelegenheid ; - bétèn imau , in den maur

zijner moeder ; -birchat

schoot

waarmede

çïaun , met Zions groet : formule hun brieven eindigen ; - çélèm èlauqim , naar

Zionisten

;

u

,

,

,

de

in

,

ochs

,



beheimoh

-

;

nauwernood

;

met voorbedachten daurautow

-

,

nood

in

; '

-

,

in

is

van

met kennis ,

,

in

-

de -d

,

;

;

onbehouwen mensch augaq rade opzettelijk

gedaante

te

at , de

da in '

çurat

,

-

;

beter bijegidut

in

:

,

in

,

,

de

,

,

oh

d

, . ; i - .

-

(

deelen

),

op

zijn zijn tijd laatste lettergreep lees persoon noodige men moet den met restrictie beoor dei met meening van gevoelen van plan voorne

met nadruk

tijd

eil ,

,

uw

; -

de

,

1 .

of .

n

,

-

,

;

-

,

; - ki

zie

als 't

Gods beeld ; -chabaud (au = o ), sph . met eer ! belieft kauag inspanning chi taub taub chol amiçei met alle van krachten chol lebobecho met geheel hart oprecht van toewijding tephuçaut jisro zin vol chol alle verstrooiin gen Israëls waar maar Israëlieten wonen gemeente çibur tegenstelling met jogid gemeente bijeen daar waar

-

;

,

-

érèch

,

;

welmeenend

-e

, .

;

trouwhartig

,

;

-

,

, ,

,

,

met trouwhartigheid

,

,

ein

-

'

;

; -

in

,

is ,

noh

;

égod

-

; ·

zamen weg

,

eenstemmig langs vreed dérèch sholaum ingeval het reeds gebeurd der minne diabad gedeelte eventueel diluý met overslaan fragmentsgewijze bij lijk gebrek bereiroh aan keus èmèt inderdaad èmu

mens

94

naar schatting , naar raming , ongeveer ; - eezrat hasheim , met de hulp Gods , met Gods hulp ; -gabruto , in compagnieschap ; -ga derei gadorim , in de binnenste vertrekken , in de binnenkamer unaiter ,, zeer verscholen ; -gajut, met levendigheid , met opgewektheid ; - garbau sheluphoh , met zijn uitgetogen zwaard , met onverbidde

, met 'n ijzeren vuist ; - geind , met gein bedeeld , brg . (begitoh , met angst ), bevreesd ; - ģiluï ontblooting des hoofds , met het bloote hoofd ; - ġima

lijke strengheid

; - gieten ,

aanvallig raush

,

trïoh

, met

met getalwaarde , hetzelfde

getal vertegenwoordigende

als

;

,

, .

;

,

,

,

om

;

-

vertoon maar weinig innerlijke guçpoh met onbeschaamd

,

zijn Duitsch

, ); -

en

gross

zie

,

,

;

-

,

met veel uiterlijk

raus

(g

waarde

gross

,

-

-g

,

raus

om

,

,

in

;

-

;

tis

,

ģin

ginom kach ter wille van dit die reden niets gra vergeefs ballingschap ſolut rondzwervend met zijn ziel wanhopig goulesj brg gauleish onder zijn arm veneriek

-

in

,

; de

in

,

, ; , at

de

; -

-

,

in

,

, , op

, . 1

wij

bijna altijd

,

-l

ge

agash met

,

;

zie

'n

, , in

la

-

az

-

;

kwoone

bij ELIAS LEVITA

woord gevolgd

in

, ; , 2.

is

,

ki



taub

beko wedliche

geven

; -

te

'n

,

op

-

;

)”

. l.

n

,

'

; ki

in

't

in

woord

,

'n

'n

Italiaansch

taub

twee keer vermeld het daglicht kobaud

zonder aanstoot

Fransch

on

geldelijk nadeel

scheppingsverhaal

kowedlich

; -

hij

en

:

dit

met allen ernst

’n

;

de

op

,

;

-

;

;

op

deze plek hier

bekawonoh met den ernst betere zaak waardig bij vreemde taal Rashi diens navolgers wordt transcriptie van door woonlijk door die van

en ja

,

,

en

jishub hada jod gazoqoh

drift geraakt

was

),

(

of

;

)

,

,

zij

ja

’n , -

-

,

,

goed

was

fatsoen

eerzaam

ka

-

-

-

,

)

(

,

,

ze

met eer fatsoenlijk

het

goed

gelijk met

ka asau door zijn buidel men leert iemands karakter ken

toorn gedragingen als

zijn

(

)

dat

omdat het eervol met

,

, :

op

, , .i . d

(

. i.

God

bij dag

zag

duur

overleg

met aandacht

kausau

dervindt wijn gedronken heeft waarbij Dinsdag den dag d

,

-

, ;

,

;

op

,

door zijn

letten

te

kisau

stede

beker

door

kawonoh

;

te

,

de

,

dezer

zaak verdient

door zijn nen

'

;

,

;

van kennis met kalmte sterke hand met geweld

;

de

die

im

,

op

jauqèr met duurte

gezetheid

(

met met lokaal

gezamenlijk

-

-

,

jagad

, -



;

waarheid hishtadelut door onderneming initiatief van

staat het

uw waarheid uw neen zij bemoeiing onder toezicht bijaldien jad met hand

, de ,

de

oude Rabbijnen

hun gezegde

op

)

-

,

op

op

(

,

ja

bekend

is

:

op

, -

eed

volgens

:

-

eerlijk man

'n

;

,

;

,

ġuphi met mijn lichaam eigen heid onbeschaamd brutaal persoon hamtonoh voorwaarde van wachten crediet mijn jawoord mijn woord van hein shéli van mij

95

op

,

,

,

;

-

,

te

om

, :

,

; ,

-

;

,

; ;

, -; ,

naar hunne tijdrekening

;

-

, 'n

,



,

-

,

is

, :

'

vergelijke minjan men volgens mondelinge mede

mo

momaun met geld bang bezorgd zijn mune buitengewoon goeden met

zijn

met overtuiging

meizid

, -; d . : ; , i.

,

z n

,

;

,

,

'

bang

-

,

at

-

de

;

re ,

zie mauro èmunoh

tienen

gehoord

bang

met voorbedachten rade van binnen den termijn

naar hun getal Christelijke jaartelling

misporom

gewoonlijk



met ontzag

de

,

naar

'

-

mish ma deeling

met hetgeen

met hart hartelijk

leib

,

,

;

-

,

,

-

,

minstens

in

zij

op

leb

,

,

maken met angst

mauro kwaadwillig met moedwil moedwillig uitgestrektheid méshèch over

minjan

als

;

:

te

berispenden toon aan kin wijzen dat hun haast lofzegging verzuimd hebben

; , - de

en

op

er

brooche

hebben

oprecht

te

vergeten

innig

hen bevredigen

te

of

-

,

om

,

:

deren toegevoegd snoeplust eet

met geen

lau

-

,

dat indoopen deze formule wordt wel eens

nen gevende had

aparté

lau tibul ubelau berochoh liturgische formule ken lofzegging reeds hebben plaats ge

onverschrokken zonder lofzegging

en

zonder indoopen

,

zijde

,

pagad

-

; ·

zonder

, ter

onhoorbaar

,

, zacht,

fluistering

wil

-

-

; ;

, ,

, ,

,

;

,

-

,

de

er

toeleggend met vlijt met naarstigheid zich met borst nagat met innig welbehagen bedaard rustig opgeruimd nau néphèsh gapheiçoh met opgewektheid ģeiae wat betreft nibul

; ; , ; ;

le

-

de

op

,

-

,

;

,

,

,

'n

,

't

,

in

’n

,

,

-

-

;

(

):

; .

,

-

;

,

,

haqetanoh

om

,

in

,

-

;

schepping

vijan begin ,

in

•rogeil bitecho

;

,

woede ontevreden ongenaakbaar reishit den

-

,

,

Genesis

raugèz

;

boek

de

het

,

,

ne

;

;

meerderheid van stemmen dig geworden boos nijdig

:

; , -

,

,

se

,

,

-

,

-

'n 't

;

in

is

,

,

;

-

op

, ’ n

eil ,

:

,

;

-

,

,

:



-q

,

;

)

,

'

(

,

in

,

,

,

-

,

;

,

-

,,

-

,

-

,

phumbei

in

phi kaul den mond van allen aller mond qaboloh bij oude overlevering met vertoon officieel qalut raush met lichtheid des hoofds met lichtzinnigheid met verge nevengedachte aan kaal ongedekten met hoofde men lijke begiluſ raush qaul rom met aul met stem hardop luid qé groote verheffing van stem qaw met den maatstaf met qiçur met ver bèr jisro Israëlietische begraafplaats korting verkort qimço beqamço erg zuinig kort gezegd waarbij jes benepen het fantasie formatie men eenerzijds kan denken aan bar qamço die zijn naamgenoot den toegang tot zijn tafel weigerde anderzijds aan qamçon vrek bekimse bekam ganzen nicht zum halben nicht zum raub hadei aut met

;

uitdrukkelijk

,

passez moi met schending des monds met permissie mot wijs zangwijs deuntje zingende niġun met met van pharhesjo openbaar publiek pheirush met omschrijving

peh

96

Rachel , uwe jongste dochter : Jakob , deze woorden

tot zijn aan richtende , neemt willens en wetens zijn toe dubbele omschrijving ; overdreven nauwkeurig ; de

staanden schoonvader

'n

vlucht tot puntjes op te

men de jeugd ” ; -réwag , in ruim onbekrompen ; - rumoh sheleimoh , in volko

i’s ; „ hier onderwijst

de

, uit ’ n ruime

,

hand

van berumau shel «aulom , in de , verhevenheid der wereld in den meest ongestoorden toestand van welvaart en aanzien ; hoog en droog ; -sajaeto dishemajo , met hulp ; des Hemels , met Gods hulp ; - saud , in 't geheim , vertrouwelijk

men verhevenheid : verbastering

saudaut , in 't diepste geheim , zeer vertrouwelijk , - seitèr , in , in stilte, discrètement ; -sha 'at , ten tijde van , ge verborgene 't ; durende - — hakausheir , op ' t geschikte oogenblik ; - shabbeslich ,

. -

,

;

-

,

-

,

;

,

:

sholaum ube sholaum

,

leich

-

,

hem

wel

;

gezond

-

stellen zonder en

zien

welstand

;

te

;

;

,

,

en

nu

maar

vrede

in

,

in

; -

is

,

-

:

zullen het

is

:

als

hij

,

in

,

in

-

;

shishim

goede vrienden boteil sholaum vrede hij kan zich helpen zonder ons weg hij netjes gebonjourd

shalwoh ga

goede

'n

,

van naam vergelijke

wij

;

onwetend

met

-

,

bewust taub

met den geest van den Sabbath , Sabbath ; -shauſeig , in dwaling , vergissing on sheim met onder den naam van shem reputatie shinuï hasheim met verandering zestig minstens zestig maal zooveel men

shabbesachtig

,

;

bij

overeenstemming

in

achtig

,

’n

en

,

; ; - -

,

ba

,

,

,

deze

slaap

awau taal met deze

waunes zie

in

a

of

teba hoogste mate teewe goedaardig karakter

; -

,

leib

; , ', ,

tom

,

leib

-

-

’n

gij

'n

,

, -

;

,

,

op

’n

, ; de

,

in

,

,

tam

welgemeend

.

den

Pentateuch

vermelden

,

bekwamen

,

van

in

.

-

naam

kunstwerker

worden oprechtelijk

;

in

, 'i,

; ; -

’ ,

beçal eil

goed onder gracieus ga

aan het Nederlandsche

zekerheid zeker fortiori goedkoop zeh haloshaun

wada

naut zaul bewoordingen

smaakvol

voorteeken

goed kind kind van welzijn moogt den nacht doorbrengen

'n

-

wel

ook

den grond

goed

voorteeken

,

'n

'

gedacht

des harten

in —

sph

, -

'n ,

tub talin

, ,

zie betébae

am

ta

kan hier

natuur uitteraard

onder

bedeeld

,

:

de

in

met

goed

be

evenals bij begeind Duitsche voorvoegsel

lant

in

-

,

;

-

ubemazol taub onder gesternte taamd met

oprechtheid

taub

simon

,

rekening

-

schappelijke

in

, ; -

,

;

op

-

,

;

:

)

,

'n

(

in

vrede tot doode wiens uitvaart men gevolgd heeft men vergelijke leich lesholaum auphan eenigerlei wijze shum shutphut gemeenschap voor gemeen welke wijze ook

bechaur , eerstgeborene van het mannelijk geslacht ; – shauteh , pseudo -bechaur , eerstgeborene der tweede vrouw , waar reeds ' n — eener eerste bestaat . bechïoh , geween . bechïut , geween , jammerklacht , dringend

verzoek

. v .

.

:

bedot

.

;

,

,

(s

,

ook

alle kanten

'n

,

van

be

-) .

. v .

(s

,

bestelen

.

,

begannewen

be

. bepharhesjo

zie

befresje

be

-)

.

spotprijs

. v de ,

zie beginom

(s

brg

,

beginnem

.

kleed

,

,

vertellen

diberei lijve voorwerp

onderzoek aan den

studeeren

praten

zeggen

vergelijke

Men

aanhoudend helpen .

en

te

v . be - ).

bespreken

. .

,

,

bediqoh

bégèd

brg

bepraten

, .

,

ten

bedibberen

(s .

bedieabad

bedeicoh

toestand

-) .

zie

zie

,

benarden be

,

bedeewed bedeie

'n

uit

iemand

om

.

.

domkop

saureir umaureh

weerspan

stommerik

-

,

-

;

,

vee

of ,

suffer groot

klein

,

gasoh

,

vee

daqoh

19

,

30

vs .

,

, .

stuk

-

;

,

.

,

meerv van béģèd viervoetig dier beheimoh onopgevoed mensch

,

begodim

.

in

te

.

is

is ,

en

,

,

keus verkiezing vrije wil Daar mensch verantwoorde hij lijk voor zijn doen laten moet van zelf een vrijen wil heb Rabbijnsch ben Dit leerstelsel niet maar staat met duidelijke woorden lezen Deuter

begiroh

.

hoornvee

,



.

't

,

in

uit wil mid

, . i.

tusschen

wel de tien

niets anders

,

meirew te

en

-

tusschen middag

en

zij

of d

in

als

;

, d . i.

den tienden

tusschen minche je

-

kom

,

lema arib

, , '

en

en

,



;

mingoh

eens aan verloren oogenblikje snipperuurtje

;

'n

hoe het

tienden dag Tishri den Grooten Verzoendag den

'n

,

in

,

hebt

in

avondgebed ter loops

,



;



;

Bekeeringsdagen

schemer

halve minuut vóór het

komen der sterren kach ubein kach het delerwijl késé lécosaur tusschen bedekt tusschen Nieuwemaan het Nieuwjaarsfeest



tweedonker

en



,

in

.

dertien

ruim

'n

:

zoon

hashemos haut

en

;

;

,



tusschen uurtje ritueel

bein

;

eenige zoon

ongehoorzame

,

nige

jogid



;

zoon

,

,

,

bein

schrik

ei .

beiçoh

.

,

béholoh

doen

98

beineinu , tusschen ons, onder ons , onder ons gezegd (en gezwegen ). beiskisse , beismaushef , cabinet de siège , cabinet de toilette , gemak , C

.

men

zijn

in

betrekt.

zaak

beit, de tweede

letter

van

't

't

in

algemeen iemand dien

;

alphabet

Hebreeuwsche

als

.

W

beisko , brg . zie beitecho , jood , snees , of

getal

Synagoge

-

zeven

in

,

,

,

;

-

,

; ,

)

de (

1671

hashenïoh

;

samen

van

Groote Synagoge

,

,

de

huis

-

;

, ,

;

;

de

Nieuwe Synagoge

,

hagadoshoh

hakenését

hagedauloh

de -te

,

;

komst



;

, ,

-

synagoge

dat

gaïm doen voltrekken hajetaumaut meisjesweeshuis

had

-

doodvonnis huis des levens begraafplaats jongensweeshuis hajetaumim één



te

worden zulk een college



tig

Talmudist jaren slechts

'

;

,

,

,

,

.

, .

st



reeds genoemd

aulom

;

zoo verdiende volgens een zekeren

constr van baït huis gerecht din rechtbank gerecht moordziek bloedraad



, -

ealmin begraafplaats qatlonit rabbinaal college

:

: 2 .

waarde beit

Twee

;

te

;



,

,

,

,

,

,

Amsterdam hamidrosh huis der oefe ning leerschool meestal ter opleiding van Rabbijnen Amster dam eene inrichting als zoodanig dagteekenende van 1740 waar alle drie

,

leercursussen gehouden worden voor jongelieden waar voortdurend niet officieele bijeenkomsten

op

en

QARO

Jeru jau

1488

(

;

ÎM

,

oh

BEN EPHRA



te

de

,

titel van het werk van JOSEPH waarin hij den codex der arbo

; -

,

,

inrichting

tempel van weleer plaats der graven begraafplaats

),

1575



;

,

seiph

haqeboraut

studiën die



houdt aan

is

,

,

-

zalem

bij

aanbiedt

;

faciliteiten

man die verbonden voordrachten hamiqdosh huis des heiligdoms



bibliotheek alle mogelijke

-

en

’n

,

en

,

en

-

en

plaats hebben voor Jood Sabbathdagen van tenach talmud elken avond godsdienstoefeningen gehouden voordrachten worden voor het publiek bijzonder verzorgde goed ingerichte waar eindelijk officieele

sche studiën

met commentaren

turim

, ;

,

-

,

,

,

;

;

,

oude mannenhuis tephiloh bedehuis

.

iemands

vrouw wordt ook



ishtau

,

huis

; --

,

zijn beitau noemd

zu

.

-



zeqeinim

obaut huis der vaderen begraafplaats synagoge



,

)





(

, ;

oude vrouwenhuis

-

,

qeinaut



;

en

,

-

,

;

;



en

opgave van bronnen toelicht deszelfs voorschriften toetst aan pandjeshuis mashqeh drankhuis de praktijk mashkaun kroeg tapperij mashqin mashţin urinoir maushab ze

ge

9g beitecho , uw huis, uw huisgezin , uwe huisvrouw , uwe huisgenooten . beizie , brg . verkleinw . van beit , in de beteekenis van twee , twee -stui . versstuk , dubbeltje , tien -centsstuk . Misschien mag beizen , brg . oogen , hier om denzelfden oorsprong een plaats vinden .

,

bekattering

zie meqatreig , uitbrander , berisping , bekeuring betooveren , biologeeren , suggestie uitoefenen op .

.

brg

, ;

bekishephen

.

beli , zonder — igur , zonder uitstel, onverwijld ; — mo aut, zonder geld . In sommige streken van Klein - of Wit Rusland , zegt het gemeen

Handelsblad verwachting van

de

breeuwsch geld

. Dit

dat

ze

dan

is

fooi ,

een



bekendmaking

een

,

hetgeen

dat ze

en

,

in

' t He

in

beteekent

zonder

arme Joodsche reizigers ,

aan de

reizen zonder biljet

kunnen

de conducteurs

soms langs de treinen

Belleimooi, Belleimooi



Al

1910 , roepen

October

21

geen

vrees behoeven oh

,

;



en

bij

te hebben voor den een of anderen controleur ( volgt ’ n anecdote ) ; welzijn - nédér , zonder gelofte , leven shebu zonder

.

:

't ;

un

,

mau

iemand die zich met

,

;

met

'n

iemand

;

,

,



,

;

,

'n

in

die

,

,

eir

;



;

Wet

ver

scherp

,

,

'n

,

leden

,

kinderen

,

,

personen

,

of

tot

qehilotom

,



;

de

; .

de

Israëls

de

,



in

berit eener dikwijls bladen genoemde hagèbro leden der vereeniging

,

,

;

gild



kinderen

lidmaten

behoorende

zonen

;

de

-

;

.

,

eil

te

.

'



jisro

menschen

.

.

meerv van ben berit naam congregatie New York gemeente

odom

lastig persoon

is

constr van bonim ander genootschap

of st .

,

een

zich

huisvriend stadgenoot

van Wolf Wolfszoon naam die gewoon Benjamin samengaat daar wolf het attribuut

zoon

van

dien

van Benjamin benei

,



eib

ze



;

met

de

-

,



;

aan iemand baït huisgenoot stedeling

schuldig

dood

beiser

vais coucheur tauroh Kind van godsdienstige studiën bezig houdt lijk

,

.

,

'n

,

;

,

-

,

individu



;

,

,

-

mowèt kind des doods den mensch

van Abraham

zoon

toegekend

Jodendom heeft doen opnemen geloofsgenoot berit bondgenoot

stand

,

op

:

.

,

abrohom

-

zoon

gewoonlijk

;

van bein

,

constr

,

.

zie

;

in

Numeri panische schrik morig bevreesd

patronymicum

zoon



;

:

op

.

in

,

at

,

ben

st .

,

komende bemore brg

de

, ,

te

op

,

qaboloh eed zonder verbintenis behoudens verhindering zonder zich nemen zonder verplichting drie uitdrukkin gen volgen elkaar liturgisch deze orde qaurag verslinding Korags zinspeling beli het verhaal voor

leden

van

hun

— , zoek

;

ge

da

benimço , bevonden , gevonden , te vinden ; niet

nie

100

.

. de



op

;

,

.



;

.

zie

berit miloh

.

.

, ,

verschijnsel

vreemd

schepsel

leelijk

sph

,

.

)

doen

geschreeuw

Lieve Heer heeft rare

onze

,

,

’ , oh ,

naar

in

-

'n

als

über kein

wereld rondloopen rare kostgangers schepping schepsel beri meshunoh berit

'n

is

,

in

in

(

=

is

oh



bekaan

niets aan

toch

;

er

is ,

.

,



,

bekaan

waar keus beri aut meerv van beri

gezond

echt Duitsch woord

te



oh



;

,

keus

geen

!

),

( en )

,

, S.



.

25

,

bereiroh

het

den Univers Isra Noord Duitschland ge

voorkomende

Oct 1912 waarin tevens het bruikelijke gekenmerkt wordt Tätscher qeri

,

tauboh wel bekome men vergelijke asuto

brood vlechtvorm bij voorkeur galle etymologie De ontleend aan

DEBRÉ

geteekend

élite

.

,

.

:

; v. )

;

,

artikel

in

d

Sabbath

gebruik

't

).

(

.

het niezen pirqus vlecht b

!

berochoh

, . i.

op

berches

die

Hebreeuwsch

ervaring

technische

( en s) .

bij

(

heid



,

sph

,

(

. a .

'n

0

berachah tobah

'n

,

grammatica

bekende Hebreeuwsche geschreven heeft 1764 1811 beqïut bekwaamheid belezenheid

taalgeleerde

van

naam





Leib

in

Juda

;

ze

zie ben

,

bensew

eib

.

wesen

de

, d . .i

die

;

is

uitgave

der besnijdenis

verbond

bezorgd

ver

onvergankelijk

,

,

titel van lofzeggingen

feestmaal

gezondheid

(g

!

uiterste best doen

heeft

ie

vereisch

geen zelfstandig

heele

baas

'n,

, ’

.

,

,

n



'n,

flinke jongen

.

'n

;

,

.

hij

de

,

at

'

nemend man berjenen zich zijn

te

heele

;

beschikt niet over

spreken

bekwaamheid oordeel berje zie birjoh te

mee

hij

constitutie

=

;

,

ie



,

-

eigen

;

lichaams zijn

om

, ) ;



veel van zijn

zondheid

haguph

des lichaams weet ge ezond weet veel van zijn gezond haguph schepping des met nevengedachte aan beri

;

’ ut ,

.

dier gelegenheid gezondheid

zoutverbond

,

'n

:



hamiloh

besnijdenis

gebruikelijke

Amsterdamsche

,

;

mélag

de

'n

de

, d . i.

'n

de

,

POLAK

miloh

zijn



. I.

;

verbond van Izak bij besnijdenis

verzameld

G

door te

waarin

gebeden

bond beri

jiçgoq



boekje





en n

;

brengt

in

te

;

die

,

abrohom



verbond

;

besnij verbond van Abraham vereeniging denis naam eener zich ten doel stelt minvermo besnijdenis mee genden tegemoet komen kosten

berit

onder

101

,

berjete

vrouwelijk

gewoonlijk

berje :

van

echter niet anders

ironisch . berochaut, meerv . van berochoh ; titel van het den Talmud .

dan

gebezigd

eerste

traktaat

berochoh , lofzegging , dank , heilwensch , heilzame uitwerking voorspoed , welvaart ; elke lofzegging die met het woord

begint ;

,

van

geluk

,

boruch

iets maken , over spijs , drank of andere genietingen , bij de uitvoering van een gebod of als dankbetuiging , verschil uitspreken ; maak — , lende daarvoor vastgestelde lofzeggingen , , bij mij gij U moet toch — maken bedien u kunt u er niet aan

bedriegen

.

schoon

bezeibelen



er

,

;

;

,

gebruiken lebatoloh eene lofzegging doelloos uitgesproken men zou over

, !

,

zie

beseibelen

wat

. is

het brg

, ,

maken

naam



mij

iets

Gods

ook

te

onttrekken

dus

bij

— over

.

.

hand

.

verliefd

meshulmen

betalen

.

krui

waarin eenige een lofzegging

, bij

,

, . )

(

,

;



,

zie meshulmen betalen specerijen besomim biks bus peperhuisje den dooreengemengd zijn ten gebruike voor

,

besolmen

bij

de

,

loos

meshugo

,

. .

metuqon

', ,

zie zie

brg

zie

.

,

besjolemen

mesjoche

brg

brg

.

,

besjoechen

,

besjoechem

.

,

brg

,

besjoche

zie

,

beshtust met shtut met dwaasheid behept

in

en

,

;

is

gute

,

,



geen nieuws goed wijze van bedanken voor gebeurtenis formule van aan

goede

.

;

,

,



kaan

aangename

'n

;

nieuws weiter kennisgeving van moediging

altijd



gute



van besuroh

;

.

meerv

.

,

fruit sec -

is

;

staat besuraut

-

;

,

,

het zoodanig een dat uitluiden van den Sabbath verschittene leeggeloopen iemand die van alles geleerd heeft tot niets

.

te

Ashkenazim

naam

Amsterdam

men

(

dezen

vergelijke

draagt den naam

.

.

,

der Port Israël Gemeente ook onder dien op vereenzelvigd met het Seminarium bekend Rabbijnen Godsdienstonderwijzers voor die

,

.

en

van Etz Haïm leidingsschool

de

)

Chaïm

,

Etz

van

is

van

;

beit hamidrosh

bericht De inrichting

sph

bij .

hamedrash

,

beth

tijding

,

,

besuroh

,

af .

,

;

am

'

ta

,

’n

in

:

of

,

er

.

,

,

betoeft brg betoeg met nevengedachte aan toef tof misschien ook mag men rechtstreeksche afleiding van tub zien even goed weg goed als begeind betaamd van gein van

is

hij

,

te

.

15

.

., , .I

. S .

A

inia

, H . .

.

E

I.

.

.

en

.

S

SLIJPER EzN ONDERWIJZER JAC LOONSTEIN ASSCHER

LOONSTEIN

,

.

, Is .

leeren

Werk

opgericht met mede

ONDERWIJZER

E

de

van

FRANK

,

is





;

't

is

hem

't

, rijk ; hij

voor

is

goed

er

,



is

Rabbijn

den

E

,

tief van werking

,

en zie

lieden

welgesteld

zie tof onderdak beçal naam der Vereeniging van Israëlietische Handelsbedienden Oct 1895 Amsterdam

.

,

betsalel

,

op

brg

betoft

voor

’ eil , , .

;

in

bonis hem toevertrouwd

hij

er

botuag , credietwaardig

hij

, zie

betoeg

is

102

!

, .

.

,

in

een

aan



,

:

geld

.

,

je

,

,

zie mezumon

.

, ,

bezommen

,

zie

.

,

.

,

bezoles brg zie pesaulèt ziek bedorven bezolletje brg bezaul koopje hebt brg

helaas laten loopen bedriegen kapot

horabim

er

,

leelijk

.

awaunauteinu

met drek bezoedelen

,

bezeibelen

er

,

bewauneseinerabbe

ba

zie

'i .

,

.

,

betuloh maagd bewadde zie bewada

,

ik

't in

,

; -

,



;

, ,

in

,

genoegen

op )

, ;

recht proper oddelijken kus

,

(g

’n

met

'n

,

-

;

’ oh ,

; -

, ,

ne '

; -

,

,

-

;

't

;

in

,

shelomo shetiqoh

; -

,

het jaar

, ,

;



ter wille van

shenat

in

,

-

; -

;

,

toegegeven

; -



shebil

; -

;



gestorven

nood

,

met goede gezindheid

neshiqoh

; -

,

-

op

in

, ,

reshut met verlof hadegaq tijd van

-

adem

imim

zindelijk

uit

door prophetie

phequdat hamélèch be koninklijk bevel pherot bijzonder van seudoh onder den maaltijd shecat

is

,

vel des konings

met zindelijkheid

één

hij

, :

en

-

kalm

in

; -

neshimoh agat

zacht

-

;

neqïut

,

,

,

,

,

; -

,

-

spreken van het dankgebed aan tafel nebu bij intuitie door ingeving iets weten genoegelijk

,

,

-m in

,

-,

; :

uw

,

met uw welnemen als met spoed spoedig haar volheid bij volle maan me substituut kauhein ter vervan leiwi ter vervanging van den lewiet

van den opperrabbijn mezumon mannelijke personen bij het drie

,

-

den kohen rab ter vervanging gezelschap van minstens

eer met verlof gesproken zon

eer

egiloh

;

-

;

; -

, ’

in

ging van

voor

bejomeinu

meheiroh

melau ohh plaats van loco

de

,

-

komen

te

na -

;

te

dagen

,

qaum

.

van

,

-

der uw eer zoo mag zeggen onze

megilat kebaudecho

, ;

)

(

;

,

megilat kebaud adauni met inachtneming

van Mijnheer

, ,

-

, ;

,

,

' ,

-

z n

; ,

in

-

;

door

; -

in

, ,

bi -

dephus ter druk çenieut met zedigheid zedig kerij van jegidut eentje alleen zijnde eenzaam met zijn jerushoh bij GLÜCKEL VON HAMELN ziel onder zijn arm door overerving erfelijk belast kewonoh met aandacht aandachtig met

103

met zwijgen , zwijgend , stilletjes , in 't geniep ; - temïoh , met ver : wondering, op 'n toon van verwondering , dat is zeker niet waar , vragend ; - zechut , om de verdienste van, ter wille van . bigdei malchut, koninklijke kleederen , kostbare kleedij.

,

bikoerim

zie bikurim

belletristisch

bij

, titel

van

van

.

werk

M

DISHOEK , te Bussum

VAN

bikurei, st . constr .

in

VAN

;

bikurim

van

' t Nederlandsch geschreven CAMPEN , verschenen in 1903

een

. .

M

ho itim



,

eerstelingen der tijden

, ,

een in 't Hebreeuwsch verschenen van 1820 tot 1831 , onder hoofdredactie van S . HACO voortgezette uiting der has HEN te Weenen : het werk moet

geredigeerd letterkundig

uitgave

,

tau élèt

het gasidisme beschouwd

worden

genootschap

letterlievend

;

tegen

vanwege

't

strijd

haar

in

kala



’n

als

titel van

jaarboek

tau

élèt

(

, ).

1820

,

en

en

.

.

,

.

V

te

,

.

in

,

,

in

bij

,

de

. .

of

,

.) ,

I

. V .

schatting

buiten mijn weten

ver

zonder twijfel

.

,

ruzie zoeken

zonder maat

,

,



;

(G

;

sopheiq



;

zoeken

ceirèch weshieur jedieoti



,

rassing

bilbul

van

bilti zonder hoogste mate

; -

meerv

.

van beit jaeaqaub lechu weneileichoh huis van Jakob laten wij gaan naam eener vereeniging van Russische ),

opgericht

1882

,

,

studenten

in

,

welaan

,

(

initialen

,

,

bilbulim

bilu

-

'n

;

bikurim eerstelingen titel van bundel van zes één meerstem mige Hebr gezangen gecomponeerd door HERMAN SITTERS 1894 verschenen bij BRIX WAHLBERG Amsterdam verwarring bilbul

die zich aan het werk

der Joodsche

gewijd

van Palestina heeft synagoge gewoonlijk verhevenheid midden waar voorgedragen torah voorgelezen wordt inleidende gezangen plaats hebben worden afkondigingen waar tevens Neder

’t

,

in

,

voordracht

in

,

en

,

Sephardim

plaats

der gebeden

gevaarte

!

'n

!



wat

Vervoegingsvorm

van

gewoonlijk

'n

naam

te

die

,

pieuse aan behoeftige zich ten doel stelt zieken

zieken

,

gaulim bezoek aan vereeniging gegeven

;

biqur

'n

;

werkwoord

wat

.

’n

,

.

heeft binjon gebouw

bij

de

,

land althans

de

,

,

de

,

in

de

.

colonisatie

bimah

mijn

oogen

den

enz

aanhef

:

hamapil naar

.) ,

slaap

(

den



berochoh

;

van

op

vallen

. 1 .

constr

, .

doet

n

,

Die

st . .

steunen birchat

gebed eer

104

's

men

zich

bed

voor het

brood

avonds

vertaling

Joodsch - Duitsche

begeeft ;

– hamozaun , dankge na den maaltijd , waarbij verzameling van huiselijke , met

ruste

dankgebed

'n

; titel van

gegeten

is

ter

voedsel ,

,

herhaaldelijk

,

in de 17e en

- ,

18e eeuw

liederen ; kauhanim , de heilwensch door de kohanim over de gemeente uitgesproken : dit geschiedt in de meeste gemeenten der Ashke nazim door de kauhanim zelf alleen op de Hooge Feestdagen , Amsterdam

te

verschenen

gebeden

waaronder



en



vertaling

voorlezer : de

er

van

van

Hij verhoore Hij ge u

'n,

u



op

";

iedere

,

of

vrede

-

Zijn

u

schenke

bloedverwant

met

schrede nazeggen vertrekkenden vriend vooral als hij reis gaat met het uit uitgeleide doen over iemand uitspreken

,

en

nadig

bij

ESTELLA HERTZVELD , is aldus : ,,De Heer

uwe bede Zijn aanzien verlichte

door

dicht , van de hand

in

,

den

Sabbath , overigens dagelijks

elken

zij

ook

u , ,

Sephardim

de

zij

bij

)

en

-

(

of

-

:

.

bij

dikwijls



;

,

die

zijn vak

.

'n

;

meester

wereldstad

.

,

stad

in

gezonde man

en

,

slot burcht ,

tempel

,

,

biroh

;

,

.

voor genot verschaffen birjoh schepsel volwassen

uit

,

hanéhénin lofzeggingen gebruik het van zulke zaken

van berochaut

en

gesproken

na

,

st .

constr

.

over

birchaut

,

de

:

pupillen

,

dat doen ouders ouderen over hunne kinderen overigens hoort men het den Opperrabbijn wel eens doen gemeente het eindigen van een toespraak

; -

van

benshen

-

spreken

,

.

.

,

,

ont

wegblijven

en

vertaling

,

breken dat geleerde had uitgelokt te

het verzet

van dezen

de

,

om

,

geoordeeld

oogduitsche

.

-H

zuiver

opzettelijk

commentaar van den Pentateuch andere boe Israëlietischen canon onder hoofdleiding van MEN

ken van den noodig

DELSSOHN

machen

-

;

tijdverdrijf

;

verklaring

,

:

, ,

, ur ,

bi ’

spanningslectuur

;

hoop vertrouwen vooral het Opperwezen vernietiging verwaarloozing lediggang ontspanning

,

bitogaun

bitul

op

.

,

bishul kooksel

.

.

proefhoudend

gebleken

,

,

en

beproefd

vroeger

'n

,

in

.

tijd

,

,

dien

met blakende gramschap

,

oph

.

heid

in

hahi

bogori

onderzocht

. .

,

,

boduq umenuseh puik probaat boeeit

,

,

,

,

,

bïush beschaming affront minachting bizojaun verachting versmading

vlaag

van opgewonden

105

.

en

,

,

bejad

han

kastelein

.

,

,

,

Direc

van Politie

Commissaris

zie

.

,

;



)

in

iets

(

,

thuis

.

,

.

.

, ,

baur eigenlijk

een variante

hagiçaunoh

,

mishnoh

van

toevoegsel

,

,

tausephto de

. 1 .

een

n

:

is

,

mishna waarvan wordt het

verzameling

mishnah

buiten

genoemd

bevat nieuwe

en

mainito borajto

of

,

.

,

bor zie borajto

:

,

,

dig

baas

kostbaas

bosor deskundig

ervaren kunstvaardig

bekwaam

se

.

zie

.

,

,

,

bolleboos balboos boosjer booser brg boqi

'n

van

Rabbijnen

baldoveren

balboos gevangenis

zie

van

'n .

,

brg

de

brg

boldoveren

teur

ongehuwde man , student , kweekeling opleiding van Godsdienstonderwijzers zie

minarium bollebof

,

tot

bogur , jongeling

:



;

in

;

bij

ha

,

'n

;

: =

jaum

God alleen

zij

,

jaum

God hierop neerkomende

,

,

, -

-

toekomst

,

;

aan

de

zorgen

zulke gevallen

gloriam

=

. S . G .

D

niet moet wanhopen

in

,

de

zij

van brieven

of

de

thans het meest aan Goddank verkort tot

zich

Naam

de

aan dag

; ),

(

)

't

dat men

Israëlieten

Deo soli gebruikt wordt economische stelling

in

dag

hij

'n

zij

, ,

waar geloofd

Nederlandsch kennen wij eer toe

geloofd

overlij

ons midden leerlingen aan huis geeft

het Opperwezen

als opschrift

letter

),



.

'

(

’h

b

hasheim

Hebr

(

als

:

(

van bestaan

;

takken wijden

die

Ware Rechter treffend

groote niets gaat boven zijn juist omdat daar veel ressources voor die

)

moqaum

stad

les

geloofd

,

,

onderwijzer

,



moqaum

,

rebbe

,

;

-

,

den

eigen

;

,

èmèt

van toepassing bij het vernemen van habo gegroet die komt welkom

woorden

ook



geloofd

de

Het wordt zij

.

,

dajan



.

naam

gedankt

gegroet

ho

,

,

,

gebensht

gebruikt



geloofd

boruch

als

.

gezichtspunten

zelfs geen

zich

,

die

we

;

meshaneh wisselende vormen van

het nor

het derde woord karakteriseeren

;

en



,

Hij

verrassend

het

van afwijkingen

het tweede leelijk mensch

:

geloofd

geweest

schepselen

zij

bij

ziek

bij

te

'n

gebruikt

zij

,

't

de

,

zij

dwergen

hameitim

toepassing

gevaarlijk

om

worden samen

van

Hij die bij het zien

toepassing reuzen

megajeh

is

die

of

. v .

,

van

b

geeft

:

,

,

derzien van iemand geloofd haberïaut male



;

dooden doet herleven

:

;

tijding



:

en

is

,

'

de n

aangename

:

in

overdreven voor toekomst hoofd moet halen ieder dag heeft zijns werks genoeg hataub wehameitib geloofd Hij die goed goed doet van toepassing het vernemen van

106

die

,

zij

,

;



en

:

de

,

zij

Hij die tijden verandert - meshaneh ho itim , geloofd van toepassing bij het vergelijken van verschillende politieke maat Hij geloofd rauphei gaulim schappelijke toestanden ,

'n

'n

,

nu

,

is

,

;

.

.

,

komt rust volstrekt ongeoorloofd handschoenen kenei

.



;

,

:

in

jodaïm



(

,

,

boţim

;

van

.

.

als



melk

constr

st

, je;

;



Sabbath

vleesch

;

,

,

komt

begolob

vleesch

,

de

;

)

menugoh

oh

bo

in

, :

,

bo

shabot

botei

;

op

'n

heilwensch

seling bosor



:

is

; , : b , — . ’n v .

pil

of

gebensht moogt gij zijn dank repliek felicitatie zaucheir hanishkogaut geloofd die vergeten zaken gedenkt van toepassing men plot zijn geheugen terug vindt waar men lang naar zocht tihjeh

achter den rug

zij Hij

,

zieken geneest van toepassing als men vriend ontmoet die poos ziek shépetorani geloofd zij Hij die mij vrij geweest gemaakt heeft verantwoordelijkheid van voor zoon pu leerling als deze meerderjarig wordt Goddank dat

,

,

,

;

,



,

spijbelen

één –

hoogstens

;

is

totaal ver

umebutol

,

;

, of ;

zijn

werkloos

gaan

doen

maar



,

niet

te

't

),

(

loopen

.

,

,

in

op

,

,

,

,

;

in

,

te

niet doen

weinig

zoo

leeg

.

,

zestig

loopen

,



;

zestigste

culotte pantalon kousen schoenen berob het gaat de menigte het verliest hoeveelheid quantité négligeable beshishim shauqaïm



;

het gaat maken nietigd

niet

groote

op

in

de

,

,

zich

te

boteil

laarzen

leeg



:

,

nen



.

,



't

;

in

.

,

,

vergaderplaatsen meerv van beit haqenését synagogen algemeen midroshaut meerv van beit hamidrosh leer scholen hoofdzakelijk voor Joodsche studiën rağlaïm schoe sïaut

.

slooche

açlogoh

,

geen

(h

geen

te en

daar



;

,

. be )-.

. v .

(s

miloh

berit

brooche zie berochoh welslagen aan daar

is

, q .

brizzemille

zie

,

zie

.

,

privaat

.

.

,

toevertrouwd brg zie beiskisse

braſse zie boraïto brauges beraugèz

capsules

.

,

doosjes

vertrouwenswaardig

,

,

boutkitje

huisjes

, ,

huizen

,

,

botim

botuag

je

;

.

. .

,

,

.

:

.

,

de

.

,

,

'n

je

,

of

op

is

,

zie is

brg zie bollebof baas enz beschaming schaamte schande

,

bushoh

.

, ,

bulboef

,

of

.

,

-

,

)

moogt wel niets aan verdienen buitenkansje moogt wel van geluk spreken maken dat broochen brg brooche voorwerp goederen broger brg broocher zie bogur man men vergelijke bar hochi

107

‘ ar , verdriet , pijn , hartzeer ; - ba alei gaïm , pijn van levende wezens : gevolg van wreedheid ; wreede behandeling ; forceeren der natuur : een der Noachidische verboden ; — ģidul bonim , de moeilijkheid van het grootbrengen der kinderen . çad , zijde , bladzijde ; — beit , verso ; — hashoweh , de gelijke zijde, punt van overeenkomst ; – jemin , rechterzijde ; — oleph , recto ; ça

.

't

letter van

;

de

bij

palm

deze aanhaling om

als

:

de

(

bloeie

)

de

rechtvaardige

;

alphabet

Hebreeuwsche

waarde : 90 . çadiq , rechtvaardig , rechtvaardige , hoogst betrouwbaar gasidim en laten ; titel van den opperrabbijn

als getal

in

zijn doen katomor

,

çadi , de achttiende



semaul , linkerzijde



uit het boek

,

,,

’n

op

(



, ,



-



de

;

'n

schlechte

bei

morgen

,

goeden

!

,

;

.

of

-

: ’n

slichte rechte sluitçadi çaphro tobo lemorei goeden morgen aan mijnheer Mijnheer

’n

wo

,

als sluitletter dus

mensch ongezond

;

is

al

veel

woord

,

'n

't

einde van

overdreven

n

nit , '

),

(d

,

komt das tégt

aan

heeft eugt

)

’n

vorm

te

terwijl dezelfde letter rechten

in

,

,

de

,

is

; ’n

,

of

"



te

is ,

die

te

wordt ironisch gebezigd iemand kenschetsen niet erg betrouwbaar immers hij wordt geacht evenmin zijn als het plantenvet den handel onder het merk To mor bekend boter krumer met zinspeling krumer gewone letter çadi bedoeld wordt kromme çadi waarmee der Psalmen

.

vastendag van Gedaljahu

,



.

Franschman ģedaljoh

, ;

vasten

wangunstige

(u ),

,

,

,

,

Fransch

çaum

den 3den

,

in

:

,

op

,

Tishri ingesteld ter herinnering aan den moord het Boek Jirmejahu bericht gepleegd Gedaljahu ben Agiqam die als landvoogd voor den koning van Babel het wingewest Judea be gevolge van dezen moord moest Palestina door ten stuurde in

dag

van oog

nauw

,

'

çar aïn çarphoti

.

.

jodenhater

hals

sph

Hirschel Hartog

.

çedoqoh

vormendienaars

huichelaars

.

,

.

zie

,

.

.

,

,

;

çedaqah

,

çebueim

Hirsch

,

Naphtali

,

van

sieraad geverfden schijnvromen

,

als attribuut

enz

,

Hertz

:

hert

;

,

çebi

verdrukker der Joden

.

,

çawor

faeces

,

çaureir jehudim

ontruimd worden

.

Joodsche bewoners

uitwerpsel

,

,

oh



laatste

,

zijn çau

108

çedéqèt , vrouwel . van çadiq , vrome vrouw . çedoqaut , meerv . van çedoqoh , liefdewerk . çedoqoh , rechtvaardigheid , t bewustzijn van

'

even

hetgeen den

mensch toekomt, naastenliefde , menschlievendheid , weldadig heid , armenzorg , bedeeling ; — baseitèr , weldoen in ' t geheim , stil bus , armenbus : men vergelijke qupoh ; – taçil mi weldadigheid (oorspronkelijk bedoeld : deugd ) redt van den dood : wensch waarmede ’ n gave in de bus vergezeld gaat bij ’ n begrafenis : vroeger liep een ambtenaar met de bus in de hand weldoen

;



mowèt,

uit , thans doet hij daarmede de ronde eer de stoet het sterfhuis verlaat. çe ' énoh ure ' énoh , treedt naar voren en ziet ! (dochteren Jeruzalems !) voor

den

stoet

Titel, aanvankelijk ontleend , van een

woorden in

't

, aan ' t Hooglied geschreven werk , dat de

aanbeveling

van

Joodsch -Duitsch

sidraut met de daarbij behoorende haphtoraut en de Vijf Rollen (Hooglied , Ruth , Klaagliederen , Qauhélèt , Esther ) , op ’ n gezellige , met legenden en beeldspraken afgewisselde wijze behandelt , zóó dat de

vrouw er haar geliefde Sabbath - lektuur van maakte .

Joodsche

, . 1 .

thans bekende waarschijnlijk

de

in

,

.

A

Een Franschman BEN poging gedaan een dergelijk

in

en

Beide

geïllustreerd

.)

dln

in

(2

de

taal zijns Het schijnt

.

.

in

,



te

is

.

,

)

.

is

de

boek

1850



.

te

dl .

die van

derde Onze men enkelen die het nog lezen Nederland die bewondering hadden

octavo het laatstbedoelde gaven schijnen geëpuiseerd

(1

,

Het werk heeft

werk onder den naam van La Semaine Israélite lands bij zijn geloofsgenooten ingang doen vinden gelukt Zijn werk zijn hem verschenen klein

groot

Polen

van

,

de

steden

n

,

en

.

als in

de

,

eens

oudste

laatsten zoo populaire

CRÉHANGE heeft

van

.

dit

BARUCH

waren

De

1622

'n

voor

van

,

Grootmoeders

beleefd

,

,

wel dertig editiën Bazel dagteekent

een

gevestigd had

.

van Janova dragen

die den naam

uitzondert

eeuw

17e

in

begin der

in

’t

die zich

in

,

of

.

er

de

,

nu ,

die

zij vroeger misschien beter bezat dan maar mannelijk geval gedeelte elk toen beter dan nu aan die van het geleerde van het gezelschap kon toetsen De schrijver van was JAKOB BEN IZAK RABINO bijgenaamd Germanus Ashkenazi ,

len , die

zij

De vele Hebr . woorden , die de technische waarde van de leesstof en het intieme karakter van de midrash - verhalen moeten verhoo gen , doen bij de lezeres ’ n kennis der Hebreeuwsche taal onderstel

uit

109

çegoqen , lachen , schertsen ladérèch , teerkost

çeidoh practische

,

spelen

,

.

speculeeren

;

voor de reis

; lectuur op reis ; werkjes die dezen

reispenning

, vervat

levensregelen

wenken en in dragen , of in welk werkje ook van ethischen aard . beentje elk der beide beentjes die zich bij çeilem , célèm weerszijden beest aan van het strottenhoofd bevinden aldus ge tongbeen

),

!

. :

!

het kaartspel

.

in

;

klaveren

,

vrouwen

ingetogenheid

,

bij

,

kruis

eenvoud

stille

.

,

;

eerbare

haar plicht betrach

.

tende vrouw plaats

wagasudoh

,

eerbare vrouw

,

rijd

zedigheid

,

oh

'

çenu

,

,

bescheidenheid

zedelijkheid

slaag

.

.

çenieut

,

brg

, ,

cenijve

officieele tijd waarop

Psalmen ontleende woorden uwe onderneming

gedaante kruisbeeld zie sereiphoh brand

,

beeld

,

çélèm

in

(

,

urechab aan voorspoedig wees



çelag

de de

,

en

de

avond

en

het uitkomen der sterren volgende dag begint dus

çeit hakauchobim

de

.

noemd naar hun vorm

;

,

'n

,

:

;



zie

titel

çéqenen

van çeeéqenen

,

,

.

,

,

,



,

bij uiter

zijn

wil

heeft



merkt dat

,

hij

kapje pet

;

mechaseh

,

chassi

,

zie

.

.

zie

.

te

,

, ,

;

wenschen kenbaar maken

houden galukoh chaloeka chaph zie kaph

laten

als uitersten

hij

hoog

laatste wil testament

,

wilsbeschikking

wil beschikken

sten

,

'

,

çewo

;

oh

.

in

en

,

oh



.



,

,

in

schreeuwen klachten uiten raadgevingen çewo aut meerv van çewo levenslessen door ondervinding mannen van erkende geleerdheid door hen ver vaardigde werkjes neergelegd

ver

:

.

in

,

)

(

zelf gekeerd

zich

vergelijke

men

,

dat

toe

ambtenaren

van deze categorie

de

be

in

behoorende

Het verband moet zeker gezocht worden

de

,

hashkomoh

treurdagen

tot

zeven

.

de

,

zie

),

sh

zie

.

.

,

,

)

=

sh

=

shibeoh

[

.

-

grafenis regelaars omstandigheid

ch ),

sh

(

, .q

(

chiwe chkomeloopers

=

ch

,

afkondiging

, , .q

cheruz

zie shemae beni God nog publicatie

de

-

, .q

chema benie

en

.

geilèq

( ch

,

.

.

sh

cheileq

=

.q

sph

zie gaubebei çïaun ch

cheflade shiphlut

,

tsion

,

chauwewei

zie

.

geten

reeds vroeg

110

,

)

ý

(g

=

, .q

;



,

.

in

, ,

.

.

-

ein

;

,

.

),

=

.

,

.

)

,

=

de

eoni

,

,

ein





ge

uitgeput

de

.

gemeenschap wordt nooit

,

en

aan

.

.

en

van Castilië geboren omstreeks De legende wil dat hij reis gezicht kreeg een klaagzang

op

.

1150

,

omstreeks

,

HALÉWI

SAMUEL

BEN

overleden

de

,

1085

vervaardigd

hij

JEHUDAH

,

,

is

volle

.

'

als n

:

,

zioniden

met çïaun Zion

gen

,

opvatting van plichten zeker metrum gehoorzamende klaagzan aangesproken persoon De meest gevoel schrijver door den beroemden dichter

niet minder nauwgezette

daarom çïaunim

,

;

,

.

en

en

zij

wollen draden aan vier hoeken van arbae zoodanig geknoopt dat talit bevestigd het hoofdbegrip der religie symbolisch haar eischen voorstellen çidqut systeem van rechtvaardigheid strenge oordeelkundige maar

kanphaut

:

schouwdraden

publiek

;

,

gemeente

gemeenschap blijft bestaan

;

,

de

,

.

,

, de

sheimaut

zie

gein

çibur verzamelde gemeente meenschap sterft niet çiçit

meit

zie shtut gekheid

sh

=

),

sh

,

zie

, ch

(

(

.

,

zie

chijn

ch

, , q q .

chtosz chijmes

orde

zijn bek houden zie shinaïm zie goochemer loshaun taal der ingewijden gaçi bash halve stuiver cents sigaar

houden choochemer loosjen chootse básh

zager

.

zie jejasheir kaugacho sh

chnajem

, = , .q sh ) .q (ch , ,

(

, .q

ch



,

zegger

chkoug

sheqorim leugen (ch = sh ) , leugenaar praatjesmaker zie

, q.

chkorem

moeten zijn en daarom den vroegdienst bezoeken . ]

in touw

2 }

' smorgens

't

,

in

,



;

hij dingt

.

dochter

habat

,

;

nood



,

.

benauwdheid de

over

voor welke men

(

van çoroh

,

constr

dochter

: d . i.

van

heraus nemen

niets voor mij overblijft

melaatschheid

de st .

, '

çorat

dat

ken anem

der

.

zóó çora

eaçomaut er

zie

at , af , ,

comes

de

.

op

en

,

,

naar Jeruzalem toen stad aanhief dat oogenblik door den hoefslag van het paard van een voorbijrijdenden Arabier doodelijk getroffen werd

verdriet

geen

bruid

onkosten

.

,

,

,

gebruik

, ,

un

tegenspoed

weitag

nijpende

verdriet

!



Fransche

taal men ver :

;

,

loshaun

.

gelijke leshaun benoodigd

verder geen leed —

,

;

,

;



ellende weiter kaan Frankrijk çorephat Sarepta çoruch

,

çoroh verdrietelijkheden levensomstandigheden

;

en

;

,

çoraut meerv van droevige zorgen

,

. ).

schat heeft

111

çurat , st . constr . van çuroh ; — pelauni almauni, portret van die en die ; — haparçuph , vorm , uitdrukking van het gelaat ; physionomie . çuroh , vorm , beeltenis , conterfeitsel , omtrek ; geen ponim en geen — , hij , het , lijkt heelemaal niet ; er is geen gelijkenis te bekennen . çur wegur , lieden van verdachte zeden : aldus gezegd naar twee in de Schriftuur vermelde personen . da ’ agoh ,

zorg , kommer , vrees, angst . daaiģes , voor da ’agaut , meerv . van da ’agoh , of voor den didactischen term dei ’ogut , bezorgdheid , zware beslommering : men vergelijke mipenei .

.

,

.

,

rabbinaal

.

assessor

meer dan genoeg

.

,

is

,

.

,

, ,

't

?

.

voldoende

arme

dalver

,

— -

gebedeld

van

.

.

, .

van

.

op

dalfenoor

brg

de

zie dal

zie ;

dalf brg ,

wetsverklaarder

voor ons zie dajan eed .

,

beslisser

,

,

,

,

brg

arm

at ,

da

,

de

genoeg

bidden

.

at ,

rechter

dajeinu dajem

bewegen

lippen

,

dajan

dal

zot krankzinnig wetenschap meening

kennnis

,

da

dabnen

zie

, brg .

daas

zie

, de

.

en

in

in

,

phaun

arme die

,

,

arm

en

.

een

von

voegt

.

:

)

armoede

geeft aanleiding

ledige kisten maken twisten

tot

,

macht paslut

.

,

;

-

dalut armoede ongerechtigheden

,

de

,

uit dal

.

’n

,

(

te

of

von

in

,

,

en

.)

,

(

dat het samengesteld

beteekenis zou dan zijn bij zijn naam van teeken van voornaamheid dalphonut toestand van dalphaun uit

spreken

duizend

het volgen

wier namen het boek wel dalphaun wiens Mogelijk vorst enz niet voorkomt

,

,

ook wel

fortuin begun rijke lieden

Haman

slechts één

is

is er

van

de

de

letter aleph

het echter

in

,

, :



.

in

tien zonen

, ,

is

– te

;

Brabander

, 4 .

,

de

.

:

de

onder

grootdoener

hausen

Men wil den oorsprong van het woord vinden

Esther genoemd worden naam

baron van

schoon niet bijzonder door gezelschap van welgestelde

,

,

.

,

dallet brg dolet dalphaun iemand die stigd toch gaarne

komt

.

;

,

’n

bezit

Spaansche

,

niets

cache misère

-

tooneelwereld die

;

om

jas ,

,

,

,

zie

dalut armoede minder gunstige finantieele omstandig heden armoedige stoffeering ook brg dekker groote mantel groote schamel costuum mee bedekken vooral

dalles

112

dalven , dalleven , dalfen , brg . zie dalver , bedelen , schooien , zwerven dalver , dalfer , brg . zie dalphaun , zwerver , landlooper , bedelaar .

, bloed . megau

légèm

woord als verkorting kan beschouwd van het werkwoord

,

brood ongezouten

hem

waarheid zeggen

.

fait geven

,

,

beoordeelen

de ,

,

brand

.

,

;

bevorderende maatregelen twee zangteekens die elkaar dikwijls

,

de

:

Jeruzalem men ver wegen des vredes

: :

.

verdraagzaamheid

gaïm

de

.

sholaum

, te

,

,

dérèch

van

vakschool –

van

naam

we amarkalei

superfijn

meerv

.

,

van derochim

-

peqidei

darego tebir

den

gunstige zijde

.



;

constr

des levens

gelijke

tot

bisereiphoh

folio

hadaqoh

'n

wegen

min

;

darechei

boek

’n

in

blad fijn

, .

dun

, st . ,

,

daqoh

plank

;

,

daph





,

;

-

,

de

,

veroordeelen doodstraf door verbranden doen ondergaan stapel veroordeelen lechaph zechut van toegevend beoordeelen doen

,

uitspraak

zijn

samen betee verachtelijke spij

de drie woorden



zijn

vegen

:



voorkomen met de

Schriftuur

de

verontreinigd

geven

-

;

iemand

Zooveel

, -



mantel

den

dan

:

-

ze ”

kenen dus

als

tweede met het derde woord in beteekenis ,, verontreinigd brood

;

stam

het eerste

van dérèch moshol , dat ,, vergelijken ” beteekent , het worden



of als

'ol, waarvan

, .

: dam

in

dam léchem

,

dom

hagau ’ el , lees

de

, st . constr . van

dam

.

deze volgorde

BUVOTE bir

te

.

re

shan

.

,

.

;

al

ba

:

.

-

in

:

,

darshan

;

,

wonen

,

vertoeven verklaarder oefenaar jongste graad van officieel erkenden Israëlietisch Godgeleerde Nederland men vergelijke dar

,

darren

vergelijke men agarei darego tebir brg sarren tarten wachten

beteekenis betreft

.

wat

,

de

da

vergezellen

,

,

.

praatjesmaker

le

,

en

’n

'n

,

.

,

,

dat wodin

dorscht stroo wet recht

is

.

conversation

qash

en

la

;

in

'n

de dash



,

'n

, ’n

deroshoh houden Talmudisch vraagstuk behandelen vergelijkingen denkbeeld door afleidingen ontwikkelen preeken gezelschap hebben het hoogste woord tenir

darshenen

.

.

.

,

op

’n

,

;



,

naderen met

in

, ’n

zoon

;

van vader

ver

ontbinding

zie

.

,

op

tot

,

van



;

van

hamabul het geslacht van den zondvloed keerende maatschappij —



’t

;

in —

doen

.

,

tijdgenooten

,

aulom

beqoneh

bisemaul ume

.

:

le ,

,

geslacht

riet sturen

beqash

linkerhand

rechterhand men vergelijke gelijkend daumeh evenarend daur

:

,

,

afstooten met

-

de

,

bïemin

riet hetzelfde als



qoreib

kluitje

met

'n

,

’n

afstooten met

afstooten

stroohalm

'n

,

bestrijden

antwoord

men vergelijke meqa nietszeggend afstooten met

bejad



;

,



;

reib

,

,

zware druk zijn verstooten beqash met

daugeh

ongerust maken force majeure

zich

drang

en

bezorgd zijn

de

daugaq

eigennaam

le

zijn

,



dau

: veelal

,

eig

daub , beer

als

113

dabnen

honig

.

,

.

,

praatjes

noodelooze

.

zinledige woorden

,

beteilim

,

deborim

banier

. id

,

.



,

. .

,

;

excentrieke

,

de

;

in

den raad hoe kan dat gedachte verdragen hoe kan zoo iets

stem

.

in

,

saubeil zijn hoe kan dat iemands brein opkomen

de

.



agoh

gevoelen

,

,

oh

, .

,

van

da

;



zie

, .

,

,

dei oģaut meerv meening

,

,

.

,

,

op

,

,



,

,

.

,

,

érèç weg des lands welgemanierdheid beschaving welvoeglijkheid omgang wederkeerige verhouding tusschen

;

,

fatsoen

zie deroshoh

.

,

derashah sph dérèch weg

typographie

,

, , ,

.

inkt

dejau

demut gelijkenis schaduwbeeld dephus vorm type boekdrukkerij

.

dei ’



oh

giçaunïaut zonderlinge van dei zoogenaamde denkbeelden occulte wetenschappen parnose broodzorgen deiģes dei ogaut

dei aut meerv



,

est

.

dat

dehaïnau

is ,

,

suiker

pest

débèr dégèl

stellig

,

debash

, ,

juist

. .

,

dawnen dawqo

doet

,



,

zijn

zaak

,

,

fort

, hij

de

;

,

,

, ,

; ,







de

geit sein



door zee

er

; ,

; ; -

en

stukje wat men welvoeglijkheidshalve zijn vrouw bij liggen wijze begrooting vergrooting bord laat ģuzmo van globaal berekend overdrijving hyperbolisch met eenige koninklijke weg recht hajoshor rechte weg hamélèch man

zonder

114

en

;

,

,

.

'n

;

,

bedoeld

alzoo

is .

;

.

jausher

,

te

Hebreeuwsch

,

,

eveneens 527

onderwerpen

=

,

religieuse

woorden der Wet gezellig kleine verhandeling

tauroh

--

,

praatje over religieuse onderwerpen behandeling van

,



;

1767

wertje

.

geschreven

.

't

in

Hebr

;

tevens ter inleiding van een Hebr woordenboekje verschenen

,

geschrevene grammatica

in

SCHWAB

woor

Amsterdam

'n



;

MENDELE

't

BEN MENAGEIM

in

.

door ABR

,

.

:

van

'n

.

,

,

geen

van

constr van deborim meerv van dobor oprechtheid titel van Hebreeuwsche

.

,

den

vorm

babbelen

st

diberei

een

van

van pilpul

'n

opsporing

pretatie dibberen

aaneenschakeling

verklaring met behulp van schoone doch niet altijd met den zin van tekst overeenkomende gelijkenissen inter

nuchteren

't

,

derush

onderwerp

als zoodanig ook hoofdgedachte preek

;

;

.

,

verschillende leerrede redevoering

gewone weg

ellenlange redeneeringen

.

,

van

gegevens

ook

, dichter

.

ontwikkeling

aardoppervlakte

deroshoh

van

:

,

,

deroshoh

,

meerv

;

grond

dérèch

deroshaut

'n

zie

derig , brg .

; – meliçoh bijvoorbeeld .

storen

,

,

verder aan iets of iemand te – moshol , vergelijkenderwijze

zich

lijk ;

lastertaal praatje

dibur

gezegde

uitspraak

van

He

't

sph

.

;

voordracht

.

,

, .

,

,

uitspraak

elocutie

vezels

.

, ,

gelijkenis

verbeelding

,

din

,

;

,

,



.

’n

,

,

,



,

;

gedragslijn

.

bepalingen

,

;

ritualia

de

van

;

meerv

.

,

dinim

din

.



zaken civiel recht strafrecht

momaunaut wetten betreffende geld nephoshaut wetten betreffende personen

;

constr van dinim

.

, st , .

dinei

-

;

,

;

,

,

rechterlijke uitspraak oordeelvelling regel voorschrift wegeshbaun rekening tauroh vonnis naar Joodsch recht verantwoording proces verbaal notulen van zitting

en —

dimjaun

.

dildulim

geestig

.

’n

, ,

breeuwsch

;

te

diboh

;

’n

;

meestal taalkundig beschouwde moeilijk begrijpen Schriftuurplaats teksteritiek Schriftuurplaats grondslag heid met tot

van

de

eene

. .

,

de

verhuizen

,

de

),

zijn

,

auqeir



woning

;

,

diroh

(

,

,

te

;

de

,

bepalingen dino demalchuto dino recht van der regeering gaan voor evenzeer als men Joodsche wet heeft gehoorzamen moet men zich aan landswetten onderwerpen diqduq fijnheid grammatica van ontleding taalkennis critiek

,

regeering recht

plaats naar

115

'

de andere ;

in n andere plaats wonend ; forens ; — - mocaut ( in plaats van mo aut — — ), forensenbelasting , contributie van een

de stad wonend lidmaat . ; — ageir , ' n andere zaak

’n

misme voor iemand zijn

,

,

ik

;

is

,

,

;

bij

ter

,

.

't

in

;

lange

wereld

,

;

niet zoo lang

vóór

't

is

. ;

,

;

?

onzin

malligheid

. .

,

gekheid

,

ik

de

?

Ik

,

,

te

,

te

héchal podium sprekende van kauhanim

den

de

,

?

,

verhevenheid

be

Is

t

op

's

),

de

in

en

HIJMANS

, E. D . ). S.

.

(

,

's

Moriah

de

,

ontleenen Gedichten van birchat kauhanim Gravenhage Gebr BELINFANTE HERTZVELD

,

feest

HERTZVELD een vergelijking dien den Tempel van weleer vertaling van aan welk gedicht wij

in

den dienst

van het ghetto

beginnende

Weergalmde

ESTELLA en



waarin

de

Synagoge

der bazuinen

De klank

,

top.

maakt tusschen

1863

(

,,

voor Isrel geheiligden dag



De Priesterzegen

naar het gedicht

',,

.

of

.

,

,

zij

:

den

,

duchan betreden als toegekeerd gezicht dit den naar het volk met het omhulde eenvoudig over hetzelve uitspre kenden heilwensch toezingen Overigens verwijzen wij ken Men vergelijke birchat kauhanim

,

duchenen

deroshaut

zie

trap

'n



'n

is

de

,



brg

duchan

niet zoo

houden toilet maken enz steeds dezelfde geschiedenis dezelfde last dezelfde wat van altruïst zoek mijn broeders wat egoïst van Ben hoeder mijns broeders

, .

, ,



;

kwaal

deroshoh



,

zie

oude de

overal

David

maak noodelooze redeneeringen

,

dróshe

de

ecken

allen

als

het winden

.

koning

hamélèch

is

;

.

;

;

de

hand

sta

daur

over



zie

alphabet

vierde letter van Hebreeuwsche deur vorm die verkregen wordt

’n

dor

de

, .

:

geld

drosjes

ik

netjes

. .

,

der tephilin domim

4

,

eig

.

,

dolet dolèt getalwaarde

,

knap

voor

visschen

doğim

dowid

, ’n

’n, ’i .



;

,

.

,

taub

,

zie

'n

;



she ephshar zaak onmogelijks goede iets taub zaak kom liefdadig doel kom voor brg

;

qotaun mueot geringe zaak dat die niet mogelijk

geen

-

dat

,

;

qotaun

qn .

à



uitstel lijden kan

fait

'n

geen

geven , dire son

is

geen

,

is die

;

geen kleinigheid

,, vet ”

iemand zijn —

,

’obud , zaak kleinigheid dat

doft

algemeen , euphe

zaak die men niet wil noemen , b . v . varkensvleesch ; bescheid geven , van repliek dienen , eens flink

— ho

'

't

in

— geven ,

de waarheid zeggen

is n

:



buiten

dobor , zaak , woord

1881

116 eébèd ,

knecht , slaaf ;

ébèn

steen

hovézèr ,

,

dumom

,

.

of

:

.

'n

stuk van

'n

te

'n,

.

,



den

hagaïm



van

,





at ,

hada boom der kennisse gerijpte ondervinding hebben

boom

levens

daadwerkelijke

hulp noodig hebben

zijn

alleen

praktische

,

voorzien

,

van

.

van eeiçoh



.

,

eeiçaut meerv

;

.

des

,

,

,

.

, ’n

,



;

,





;

,

',

is

.

,

.

n



;

nit

es

zoeken





; ,

git

in

maan

hagunoh

doeltreffende raad der slechtgezinde geeft roshoe kaan wen sein tauboh geen raad als zijn belang het niet meebrengt getuige shéqér valsch getuige eeid

,

hoofd

de

;

;

,

;

;

,

klaagliederen van Jirmejahu aldus genoemd eichoh hoe hoezeer klaaglied lampje omdat zij met dit woord beginnen slecht lampje zelfverwijten gevend zingen licht zich doen zijn geen raad weten het erg druk hebben ceiçoh raad zich geen

,

·

benaming

brengen verbetering

te

ander aan

een

;

.

of 5;

zich

elkaar mapoh

shel ashkenazim als van dat benaming dikwijls gekozen door

;

hebben

,

doel stellen

hamidrosh

Amsterdam

die

;

,

shel sephardim vereenigingen

te

het beit

van

gegeten

; 4 .

op



zoowel

,



.

3

houden

;

uiteinden der Wetsrol van boven vast gedurende den tijd der omwikkeling met genoemde boveneinden geplaatst siertorens

noemde

ter

--

kinderen

dat

bij

bestaande

Wetsrol wordt ge

meestal

zij

hierin

de

waarom

waartoe

en

.

geroepen

worden

berooven

de

functie

, ,

Synagoge

rolstokken

houten

2

;

uiteinden van vastgehouden

lichaamsdeel

,

de

,

,

van

levend

verbod

de

min hagai

n



', ,

op

d

, . .i

van den stoom locomotief uitzondering honderd

.

.

echtgenoot

uitdrukking herinnerend aan het Noachidisch

’n

:

;



;

’ oh ,

,

,

, ,

als deel van het lichaam

lid

heeft

.

die

,

,

huismoeder

dier zoolang het leeft

ten



.

zie

ishoh

ceğlat eoshon wagen van den rook égod een eenig mimei een wezen

;

.

,

.

,

brg

.

,

den Joden zie égod een

Edom

brg

eibèr

,

;

,

,

èdaum

eesche

der knechten . , gevoelloos mensch

steen

betere dagen gekend vijandig volk land

;

, ,

,

mensch goedhartig man ebjaun behoeftige iemand eegit

stomme

steen der hulpe



;



: titel van het derde deel van den Jood codex , handelende over het huwelijksrecht in uitgebreiden néģèph steen des aanstoots taub edele steen zeer fijn

schen zin

;



,

, knecht

cabodim



117

,

eeidut

;

getuigenis

eeigèl , kalf ;

maseichoh ,



,

zeggen



afleggen .

getuigenis

kalf .

gegoten

),

'n

(

(

de

;

,

:

(

'n

manieren van met den naam ongunstigen zin

)

is

,

;

de

)

waar hij vandaan komt zoo plaats van alles meestal

men kan wel zien

.

in

de

de

is

persoon

'n

van zijn

is

dit

geslachtsopvolging van hier eigennaam eileh tauledaut , geschiedenis van dit oorsprong van met den naam dit

en

in

in

, ,

’s

in

.

’n

'n,

.

op

; -

.) ,

't

in

(

:

geen van beiden

angst

bij het optreden

;

offer

krijgt

van weleer

zijn de

spoorloos verdwenen

vinden

geen smaak reuk aan dat lijkt naar niet het minste bewijs voor kaan kein schmack

. un

is

,

,

)

(

,

niets daar

, of ,

,

te

niet

voor

is

benimço woreiag daar

)

,

. ,

le

trac

(

.

deçiburo



;

angst zie

am

'

ein

bau

ta

benimço

meerv beide partijen toepasselijk sommige

aanmerking

in

vrees

gemeente einau

die

beide worden verbrand

komt

,

eimoh

beide

den tempeldienst

.

bij

, ,

,

zin

en

,

nisrophim dieren

hanobi

eilïohu

deze

eilu



eilu

, , .q

wo

eiligenove

zie

in

’n

-

's

un

, —

;

' :

de

propheet Eliahu wiens naam vele legenden phar auh ponim voortleeft hartz het gezicht van den profeet Eliahu met omgang hart als van Pharaoh zacht onmenschelijk ijzeren vuist zaken fluweelen handschoen

eilïohu hanobi

de )

samenkomst

er in

geen

(

beit hamidrosh belau gidush

ein

is

, er

.

kaan lak

leer

ein

bij het ander tegenstelling men make geen onderwerp van

een

niet

te

men dringe

er

,

,

bema aseh bereishit van het scheppingsverhaal

.

komt het

hoe

,

,

toe

daureshin behandeling

diep

door

verliest nooit zijne

woord

men moet

de

,

beteekenis

'n

jauçei midei peshutau

dobor

spronkelijke

,

.

in

.

,

vergelijking

ein

,

of

,

,

school zonder nieuws men hoort wat nieuws leert iets geen vergelijking ein daumeh die twee zaken laten geen onderlinge

oor

zaak niet uit haar verband

.

op

plaats

.

als onze God

vertellen

zoo wonderbaar

zoo

verschrik

'n

waarschuwing

’n

tot klein

en

gericht

,

tot kinderen

niet praten onder het eten

:

,

.

,

kelijk enz ein mesigin biseeudoh

zijn

,

niet

:

niemand te

het

hier niet er

,

,

lehagid

is

,

’n

keilauheinu

ein

ein

dat

is

meqaumau

ka

is

.

rukken ein

waarschuwing groot bij

een

118

,

(



;



,

van pat

te

.

de

.

onwetende

,

geen geluid

,

hooren

de

overweldigende

menigte

het

,

'n

.

.

,

en

straatarm

hoop

.

:

, ,

de

gemeentenaren

'n

ning der

op

;

voor gemeenschappelijke reke gebakken bewaarbaar brood beken

,

,

bloot

waarnemingsvermogen

geen

men vergelijke eérèb rab vermenging gemeenschap een

grauw eeirub

naakt

groote gemengde

),

,

ceirèh rab

dwaas heeft

(

weeerjoh

eeiraum

,

,

ein

.

te

of

zien

te

gehoor niemand

er is

geen antwoordende

en

,

alleen

geen stem

van

niets van aan shauteh margish

hebben niet

.

stellen

te

pipa

bikken

,



en

arm

eauneh

bewijs

geen

niets

oh

-

bedei

qaul we

ein

hebben

,

)

?

elo

coni

ein

ons wij

niet voor

wij

tot het dessert uit

speechen

het

is

er is

,

lonu

brood

b . v.

om

ein

ein

feestmaal ,

de

; ,

te

en

,

de

,

op

te

en

,

plaats neergelegd waardoor het toelaatbaar wordt verschillende woningen tot een gemeenschappelijke woning rekenen waar Feestdagen van door het mogelijk wordt Sabbath eene naar andere woning gaande noodig geachte zaken mee nemen

,

de

feestdag

dezen

aderlating inne ,

,

,

,

operatie

.

,

,

,

.

te

voor den Sabbath maken bezigheid affaire proces geding men van geneesmiddelen selen

eeisèq

Sabbath bij einde van onontbeerlijke toebereid

'n

indien

't

,

wordt op

,

door het toelaatbaar Feestdag intreedt

de

: ’n

,



te

zonder zich daardoor aan schending der rust schuldig maken tabshilin vermenging van kooksels ritueele handeling waar



,

;

'n

,

,

;

.

,

la

,

;

'n

,

de

's

de

'n

,



, ish

eene

lichtzinnige

.

eishèt

,

zie

git

q

.

,

.

echtbreuk eisjedisje



;

schreven

;

.

zooals zij

gaïl

kloeke vrouw femme forte spreuken Salomo het laatste hoofdstuk van be wordt ish vrouw eens mans echtbreekster

constr van ishoh in

,

st . ,

eishèt



;

,



vuur lehoboh vlammend vuur toestand van vreeselijke opgewondenheid shel ġeihinaum helsch vuur shel maga lauqèt twistvuur

eish

,

zend

een

.

te

:

,

.

eenige dagen

duizend

duizenden

,

alophim

millioen

, .

duizend

.

,

élèph



jomim

eizehu

;

, ,

,



,

;

Esau maaiser von strau Esau geeft tiende van stroo verdienstelijk wil heeten zonder iets verdienstelijks doen sommigen eizeh meihem van hen

eeisow

duizendmaal dui

119

maar

.

,



in

nu

inderdaad

.

, ,

,

.

,

,

èmèt waarheid waar waarachtig brg emmes zie èmèt goed

;

.

,

elo

eeljaun , de Allerhoogste . eeljaunim , hoogere wezens .

;

(

,

op

godsdienst mein mijn verantwoordelijk

,

geloof

geweten

ephshar

jau

.

,

mijn

IBN

;

,

, .

't

in

,

op

bevestiging

door JUDAH

eeuw



twaalfde

,

de

in

en

),

(

942

Hebreeuwsch vertaald geloofsovertuiging vastheid

èmunoh mijn heid

892

op

TiBon



Sa '

adjah

)

’go ,

'n

:

en

.

,



.

in

'

't ,

;



.

,

st

constr sche geloof

,

jishmeceilim van èmunoh het Mohamedaan nauçerim het Christelijk geloof wetenschap èmunaut wedei aut geloof titel van werk oor spronkelijk geschreven door den gaön Arabisch aun

èmunat

,

, ; d . — . i. ;

de

-

;

,

)

,

;



,

eil

'

;



.

,

.

jisro

.



de

kwaad

.

, d . i.

met bibliotheken

van

van opleidings

voor Rabbijnen Predikanten Gods Portugeesch Israëlietische gemeente

te

-

)

(

cursussen seminarium dienstonderwijzers der

inrichting

,

bidzalen

en

,

oefenschool

en

:

zie

.

benaming van het beth hamidrash waaronder verstaan wordt het complex

eeic gaïm

,

-

studie

en

de

,

..

sph

beste van

noodzakelijk

.

'n,

is

,

,

't

,

haïm

de

)

;

Egyptische plagen

(

de

,

;

tien

in

-

ets

Palestina

naaktheid

makaut

tien

twintig Waug

van

candi

rab

lesatto

éénoog koning land der blinden eeshtaunaut gedachten plannen eesrim

eeirèh

.

,

ésèr

, ,

e

atte

,

zie

,

schaamte

es

,

--

,

;

,

,

eerwoh

; ,

;

,

;

's

Vrijdag dag vóór Sabbath Heilige haqedaushoh érèç land het Land het land Israëls Palestina shabot

rab

op

)

de

(

avonds het feest ingaat spottende woordspeling

rabbijn

,

opper

:

,

;

waarop

dag

,

:

Feest daat

la

,

,

, de

,

,

,

,

;

pas

,

,



;

,



lau misschien wel misschien niet misschientje ook gezegd machinetje sigaaraansteker met benzine allumoir snelbrandertje ephsherjautje aspirant nog niet érèh avond dag voor veille candidaat bijna dag vóór jaum tau dood dood zoo goed als dood misschien prendra prendra

benaming

Amsterdam

van het beit hamidrosh

van

de

,

ceiç gaïm

.

Ashkenazim

zie

te

,

.

Amsterdam etz chajim

120

èfraug, een der arboºoh

: 'n

minim

,

citroen

soort

pa

ethrog , ook wel

genoemd , welke geacht wordt de vrucht te zijn in de Schriftuur bedoeld met die van den boom hadar (heerlijk , schoon ) ;

hulp der vrouwen noshim vrouwenvereenigingen die zich

:

,

gebruikte

,

is

im



't

van

naam

der barmhartigheid

werken

,

die men

in

,

en

,

plaats

bestond

van samenkomst

samenkomst

der

,

tephiloh

gebedenboek

verkleinwoord

,

,

fille filletje

, . .

zie

.

;

te

Jeruzalem vrouwen

,

;

veelvuldig

overal waar Joodsche gemeenten zijn voorhof der vrouwen het Tempelcomplex dat eertijds

doel stellen

aantreft

sukaut komen

,

eezrat

de

;

lulob benshen

maaltijd

den

.

mosterd

ten

na

zie

benshen ,

-

na

radijsappel

van fille

,



in

'n

.

,

.

of

,

fitzefaune kleingeestige persoon treuzelige persoon steeds over zijn gezondheid bezorgd haar Men wil het woord weçiwonu zien De bedoeling zou zijn dat iemand aarzelt alvorens tot be in

is

)

de

na

het ge

vergissen

'n

:

niet

,

,

vermeld wordt zich

dit woord verwijlt

,

trotsche glo

rug

de

de

,

çedoqoh

voornaam

arm

persoon

;



'

n

in

van

,

;

factotum

schul

ei

.

o

der gabo

tegenstelling met dien

ġabbe

bestuurderes van

vrouwenvereeniging

.

van

'n

ģabbete

,

, vr .

.

bediende van den opperrabbijn eener vereeniging

college



;



,

schnell

het



lid

;

;

gaba

'i

,

zie

van

offer

armen

,

,

opdracht heeft die het geld voor

, a.

,

;

te

,

bestemd beheert bestuur

beheerder der penningen

in

die

,

invorderaar penningmeester

kerkvoogd eener vereeniging gelden çedoqoh verantwoorden

ģabbe

eigenwaarde

.

,

,

)

gevoel van

overdreven

.

,

geiwtonut

geib

geld

(

'i ,

ģaba

,

, ’

.

eigendunkelijke

,

hooghartige

,

gaw

hoogmoedige

,

ģab

awton rieux

.

awtonut

, ,

ġa ġa ga

hoogmoed

awoh

’ ’

dat men

.

bij

oogenblik

lofzegging onmiddellijk

te

tot

ook herhaaldelijk

dan

om

aanleiding

beurt

,

de

'n

,

,

te

als

(

en

komen

.

te

Immers weçiwonu ons bevolen heeft het lofzegging spreken formulier van uit men tot het verrichten voorgeschreven plicht overgaat het woord van hetwelk sluit

121

ģadlut , grootheid

.

volk menschen onaanzienlijk volk

.

ſajos stroopbenden ģajut toestand van

.

zie

gajes

gefnuikt

ğajut

, ,

zie

'n

,

onuitstaanbaar verwaand

is

trots persoon

;

zijn

,



op

'

z n

'n

slag

, .



is

dat

;

awoh

gajos

.

, , , ,

gajes

.

, r,

st



,

ģajes

brg zie

'n

nk ġa

zie

gaïwe ,

of in

-

)

en

of

schrijven

spreken

.

Hebreeuwsch



;

(

,

,

,



de

,

.

-

;

ſoi niet Israëlieten schrij Katholieke geestelijkheid Katholieke godsdienst spreken iedere andere taal naar den ġalog die alléén ven schrijven kon dan Joodsch Duitsch middeleeuwen lezen

ğalgut

.

-

,

,

ton

,

vous même chose ant minder vriendelijk woord zij

.

:

la

à

,

.

,

zelfde repliek

van

'n

'n

heilwensch

op

op

woord

insgelijks

't

ook

; ,

gij ,

ato

,

ſam

-

,

,

.

,

ſallach brg zie galog pastoor niet Israëlietisch geestelijke galog die toegestaan heeft dat men hem scheert iemand met de suur Roomsch Katholiek geestelijke pastoor

,

.

.

,

.

'n

:

stelen

.

,

,

ģannewen

tuin

spelboekje

der kinderen titel van eerste Hebreeuwsch vrouwelijk van ganob dievegge

ſannefte

hajelodim

,

het Paradijs



Eden

,

hof

;

.

PEREZ de

J.

, .

;

ceidèn



,

tuin

L

de

.

schrijver

den gan

in

,

de

uit

.

,

-

-

,

; n . l. :

zu

ook dit letauboh ook dit ten goede Deze geloovige Israëliet woorden spreekt ook wanneer hem een ramp treft Bijnaam van een Talmudisch personage die zelfs lichtzijde ontdekte Een der schuilnamen van den tegenspoed

gam

,

:

)

(

'n

,

,

,

'n

,

in

voor

De

;

;



.

dief

is

dat hij

,

daar

N

.

N

.

het

GOUDSMIT JOACHIMSTHAL

’n

gerust

L

(

zeg maar

)

.

in

alias

,

kaars

J.

onderzoek door VEDDER Amsterdam 5644 1884 bij —

aan

'n

dief

te

verschenen

A

bij behoorend

omtrent het slachten en

ritueele voorschriften

;

Joodsche

en

:

en

van deze kwab maakt het vleesch van het dier ongeoorloofd gebruik nadere omschrijving van een ander vindt men

,,

,

;

dief bedrieger ronde dunne rozenbladvormige kwab bij die zich beest aan den voorkant der long bevindt ook ge noemd warda roos elke afwijking van den normalen toestand

ģanob

ayer

.

,

uit het geeft toch niets gawtonut

.

zie

,

daarvoor ſaphtonut

:

"



,

:

in

,

-

,

die telkens noodelooze herhaling treedt wij gissen bij putternascher dat hier evenals bedoeld wordt scheld hem iemand

122

ģashmïaut , stoffelijke

voorstellingen .

's

,

,

behartiger van iemand

.

,

eil

ģaubeir zijn , de overhand hebben . gau ’ verlosser losser verre bloedverwant belangen

,

ģaubeh

begrippen , concrete invorderen , opeischen .

,

zijn

natie niet Israëliet oprollen samenrollen

de

. .

,

ledepop

achterdeur

,

nabestaande

,

vriend

de

in

publiek

en

in

:

'n

redding uit groot gevaar voorgeschre uitspreken beginsel onder

107 geschiedt dit wanneer men

gezond

de

,

van Psalm

en

bezieling

voor

't

,

gaumeil benshen ven dankzegging

de

).

.

automaat

,

,

gau

verkleinw van riendelijke helper

Wetsrol sprekende

onbeschaafd mensch

’ eil ,

, ,

(v

.

ongevormde klomp

ģaulèm

ģaultje

van

:

,

zijn

-

,

,

,

volk

,

gaui

gauleil

wel

,

'n

,

of

.

is

’n

,

'n

woestijn thuis komt wanneer men uit gevangen van reis door schap verlost van ziekte hersteld van zeereis behouden thuis gekomen uitoefenend weldadig ģaumelei leden eener gèbrat gemilut gasodim zijn listige wijze verwerven ģauneib iemands vertrouwen goede meening van zich zelf iemand misleiden door hem doen opvatten foppen verschalken voor den domme spelen

.

,

weldadigheid

,

gaumeil gésèd

.

.

;

;

.

aun

.

van

.

brengen

, .

,

.

weeg



.

,



,

,

lot liggen zieltogen ģauseis gauzeir zijn verordenen

,

ģaurol

veroorzaken

te

zijn

ģaureim

ģe

:

,

,

verstoppen ģauneiz zijn verbergen eigenlijk aunim meerv

gaunim

go

, ;

’n

te

;

op

,

'

da

at

,

gasodim

'n

,

;

met zich zelf ingenomen persoon

,

,

'n

'n

;

'

in

,

ta

awton



zie

ġa

; . ’n

,

ģawton



;

'n

,

legaïm zijn besluit uitvaardigen beslissing nemen waarbij het leven gespaard wordt ten leven op schrijven exceptioneele gevallen vastendag anit verordenen

drukte

als

:

leidt

de

.

,

is ,

cachet

.

op

veel coureur

men van

hij wel schijnt onbekend misschien straat van den eenen cliënt naar den de

,

anderen gaande

'n

,

-

, r.

gasserebbe

het woord

van

die

oorsprong

;

,



,

,



,

,

tot ġa

awtonut druktemakerij trotschheid mag geen niets komt iets men hebben moeilijk bestaan ģazerebbe godsdienst onderwijzer die

ģawtonut

is

zie

.

maker

123

gazlon , gauwdief

.

ğazlonut , het met geweld

,

gazzelen

rooven

,

ģazzerbrief ģazzeren

.

schriftelijke

'n

,

wegnemen ; geroofd goed .

.

nieuwjaarswensch

gunstige lotsbeslissing

;

toewenschen

jaar wenschen : men vergelijke gebir , aanzienlijk man .

'n

gelukkig

Nieuw

gauzeir zijn .

ģebul , grens ; gebied ; gebul almanah , sph . weduwenfonds in 1788 ingesteld vanwege de Asuta de Chabraja , bij de Portug . Isr. Ge meente te Amsterdam .

ģeburat habaurei , de wonderkracht van den Schepper ; hoe schoon zijn de werkingen der natuurkrachten ! ģeburoh , sterkte , kracht , heerschappij , invloed ; de — over iemand hebben , de heerschappij over iemand hebben , prestige op iemand uitoefenen , iemand te slim af zijn , iemand in de schaduw stellen . gedaulim

,

grooten

( voorname menschen )

;

grooten (muntstukken ),

'

Groschen .

ģédèr , wand , schutting , voorbehoedmiddel .

groot in kennis : uitroep van bewondering voor het Op perwezen ; groot in bewustzijn : verwaand mensch , die n grooten dunk van zichzelven heeft .

gedol deicoh

,

'

geduloh , grootheid ģeib ,

,

voornaamheid

. , dal Hinom ,

,

eerepost .

gab

zie

gei hinaum

'n

plek in de nabijheid

van

Jeruzalem

, waar

men den afgod Moloch kinderen offerde , en deswegen door de pro pheten geschilderd als voorwerp der algemeene verachting : thans wordt onder deze uitdrukking de strafplaats voor de zielen der verwensching

.

brennen

, :



soll

in

;

hel

,

;

,





is ,

;

Jood

,

,

,

geworden man rechtvaardige çédèq vreemdeling die Jood geworden bijoogmerken sheqer zonder leugenachtige vreemdeling winstbejag die slechts uit van geloof

ģeir

vreemdeling

er

ģei hinaum

de

zie

,

,

verstaan .

booswichten ſeinem

de

,

,

.

. .

,

zie

ģïurèl

.

ģejureste

zie

, ,

,

ģeirush verdrijving Jodenvervolging gawtonut ģeiwtonut

en

,



;

is

veranderd taushoh inwonende vreemdeling die alleen van zijn heidensche begrippen afstand gedaan slechts Noachi aangenomen geboden dische heeft

124

, het dichtrollen en omwikkelen der Wetsrol : een der honneurs Synagoge ; rol , brief (vroeger werden de brieven in rolvorm

ģeliloh ter

verzonden ). ģemar , slot, voltooiing

;

gatimoh tauboh



: ’n

,

goede verze

volkomen

beleefdheidswensch na den Verzoendag dag tot en met den zevenden van het Loofhuttenfeest . gemashqenen , mashţenen men vergelijke mashqeh dit en

In

.

't

'n

.



in

:

,

is ,

,

-

te ,

en

,

van

'n

benaming

;

behandeling

tekstverklaringen

legenden

en

wetenschappelijke

van vele traktaten mededeelingen beschou parabelen

,

,

uitwerking

uitgebreide

geeste

zelfs mystieke bespiegelingen bevat men vergelijke eigenaardige woorden verder talmud loshaun taal

uitdrukkingen

en

de

,



nit

(e ) t,



zu

of

woorden

daden

;

te

!

,

en



,

;

, 'at ,

;

op

groote schaal

van bestaan hebben stubje gezellige

sein

,

nit

valsche gezeilut

.

'n

,



in

nu

heler

, ’n



;

muss

duur

.

,

-

_

schein

veel

misleiding

afzetterij —

,

plundering

'n

wie

es

,

mer

afzetterij

da



;

kooper

verdachte middelen stukje zie gan eeidèn

ģeneidem

ʼn

!



,

is

;

en

in

wat

une dérision —

'n

te

geef

laten loopen

roof roof



van

er

,

diefstal

wat

hetgeen gestolen

,

en

,

,

ģeneibut diefstal voorspiegeling

;

, ;

,

,



'n

is

't

uitoefenend

op

:

critiek

overledene

ģeneiboh diefstal afzetterij spotgoedkoop

leven

zijn neshomoh gered het zijn zonder aan zijn nagedachtenis

.

' , n

te

te

van

geen

,

schande minachting

zal voor zijn neshomoh willen kort doen



; .

der gemoro

,

’i ,

ģena

,

;



:

en

lijke boert

uitbreiding

,

,

ook

berichten

,

vertroosting

,

der mishnah

'n ,

, ,

die zich ziekenbezoek waar zulks noodig teraardebe

verzorging van nagelaten van herinneringsdagen van overlijden zoogenaamde qabronim gèbro naam der

,

;

,

voleindiging

dat behalve

wingen

uit be uit

.

.

ten doel stellen

werk

.

,

en

in

natura

stelling van gestorvenen betrekkingen het vieren

ģemoro

ģe

genootschappen

van pieuse keeringen geld

Amsterdam

.

.

2

,

naming

enz

ontleend

uitoefening van weldadigheid den meest werken der barmhartigheid dikwijls gebezigde

,

gasodim

gebreiden zin

in

zie

,

gemilut

maushob barmhartigheid

Duitsch

aartsdom

,

,

,

ģemaushob gemilat gésèd

voorslag aan

verschtopt

;

mauag

zie

is

volgende gevallen

twee

gemauch

de

gebruikelijk

zie

geling

ka

hoe schoon moet het nu

125

in

't

Paradijs wel niet zijn : uitroep iets dat treffend schoon is .

van

bij

van bewondering

het zien

.

S

de

,

1896

.

en

uit

de

documenten aan het licht gebracht vroeger Behalve fragmenten 13e eeuw

in

ADLER

dagteekenend

de

E

TER

. N .

en

zij

ģenizah , sph . berging ; bewaarplaats (men vergelijke sheimautbak ) , begraving van veroordeelde of afgedankte geschriften . Uit de — van Cairo zijn , dank werkzaamheid van Heeren SCHECH

, , ,

te

en

)

of

,

(



(

in

.

..

de

.) ,

.

II .

.

,

als

.

,

de



;

,

( le )



uit

,

,

in

er



de



de

is er

geven

van zijn

:

;

,



;

’n

ik

het hoofd

,

wil mij maar niet uit

ģe ,

:

,

,

.

dat



,

;

voorslag

Duitsche

;

handen

gegeven

'n

ģetaurat

gatum

verband brengen maar uitvinders van geweest zijn het mee

vrouw scheiden wegzenden congé moet worden dienstbode wegzenden schijnt beslommering verplichting taak theorie

brief

, ;

geven

volgens nog anderen

ghetto

Israëlieten waarschijnlijk

in

de

geen niet

erg

dan zouden

,

actum

men wil ook het woord



uit

gens anderen



t,

de

en

,

curiositeit vermelden wij dat volgens sommigen beteekenis ontstaan zijn uit combinatie van letters die anders nooit naast elkander aangetroffen worden vol

:

,

woord

kan

gedachte niet van mij afwerpen

.

.

.

'n

,

fataliteit

fijne familie stam gerechtelijke uitspraak de Goddel beschikking

goede

.

,

'n

,

,

ģezar din

ramp

, .

,

.

jeshoroh

onafhankelijkheid

gezeiroh

;

,

,

verlossing

q



ģezaïre

zie

,

scheiden

uloh

.

.

die ģetten ģe

vrouw

het zieltogen

ģesisoh

ģet scheidbrief

ģézae

gescheiden

.

,

;

verstootene

regen

ģéshèm

en

(

.

ģerushoh

wie

belang

wijnstok

,

ģéphèn

ģ

,,

kunnen deze documenten gerekend worden ontdekkingen van onzen tijd dat gebied op

rijkste

der Centrale Organisatie enz voor dagteekenend van vóór 2300 caet tot

,

jaren

America 1909 Syene

Assuan

wij hoogst interessante artikelen

waarover



Nederland

in

Joden

van LOUIS GINZBERG

1907 opgegraven

Maandblad

in

hebben

de

.

Papyri

Elephantine gelezen

Naast

12



zijn

Geonica

Theological Seminary

the Jewish

,

New York opgenomen

Genizah Studies

II )

.

de

in

welke

o .a

,

van tot dusver onbekend gebleven traktaten van Talmud Jerus voorschijn gekomen halmi zijn rabbinale verhandelingen

126

.



,

ro



,

be

treurige

diep

in



;

in

,

en

,

ttnw

=

;

te

vervolging

ramp

; , ,

,

,

beslissing

ana

nog grooter

nu

,



;

wachst

waarvan nogosh

kruistocht aut kwade

gelijksoortige

showoh verwarring wordt

de

,

bezorgdheid

Ukraine ,

in

gevolge

.

;

,

,

en

maken onrust stoken beslissing verordening

doorsnijding de

logie

bloot stonden

het jaar van den eersten gezeiroh bedoelende tegenspoed kwalen



:

,

.

,

omstandigheden fataliteit

,

,



1096

ģezeiraut meerv van slissingen rampen gezeiroh

waaraan de Joden

,

4856

=

856

1654 ,

Amsterdam kwamen vestigen taţnu de vervolging van het jaar tunu

zich

=

;

velen van hen zie nogosh

,

ge

,

1649 , en in Lithauen

, aldus

=

der hoofdleiders

,

.

goed

chamel , vervolging

,

een

gestolen –

,

noemd naar

,

;

gezeiroh



plundering

ģezeirat ,

ten

, diefstal, roof , st . constr . van

ģezeiloh

is

,

.



za

.

,

,

)

c

=

(z

, .

.

st

:

ge

'n

;

'n,



,

’m

zit





de

, ;

dat daar het kwaad dubbele dubbele ramp ģezéqet samenstelling van den Duitschen voorslag aqat met gegil zeeoqoh geschreeuw constr van

.

,

derde letter van

getallenwaarde

van

letters

mnemotechniek alphabet als getalwaarde

Hebreeuwsche

.

gebouwd

;

hierop

;

,

vergelijking

en

.

,



;

,

'n

,

berekening

,

aardmeting

't

,

kameel

.

;

3

de

woorden

;

,

ģimatrïoh ģimel

,

.

en



; ,

,

,

,

, ,

ģibaur held sterke man ģibber zie ģibaur ijzerbreker ģilgul wenteling heen weer rollen zielsverhuizing avatar for tuinswisseling ageir andere incarnatie zeh deze incar natie ons huidig bestaan

lo

.

,

.

,

,

de

en

,

;

dien

te

,

titel

Sura

hoofd

ook aan die

,

droeg die later aan voorname rabbijnen thans nog aan verdienstelijke opper

. v . dien

laatst overleden Opper officieel herdacht

titel

.

DÜNNER met

door hun veelomvattende de

vermaard

zoo wordt

b

)

,

gegeven

kennis

. J.

Talmudische rabbijn Dr

de

.

Afrika

wordt

1038

excellentie hoogeschool

en



,

638

:

rabbijnen

aan

,

,

Pumbadita Babylonië

melibto (

reish

en

in

te

,

leeraar

van geir voortreffelijkheid

.

,

aun

hoogheid

H

’go

,

.

,

ģisi mijn zwager ſïurèt vrouwelijk



. ;

'n

,

in

;



,

, ,

, ’n

,

in

geldkisten bewaart schat dien men leering lezing agarino dejanquto ģirso andere lezing mishtakgo jeugd vergeet zijn geleerd wat men heeft men niet regens van mildheid milde regens ģishmei berochoh ģinzoh

127

,

,

. v .

b

en

:

de

'n

,

.

,

,

is

,

;



,

;

'n

, ’n

omtrent

.

zijn

niet

geen saud

gauw mededeelzaam

is

niet geheimhoudend persoonlijke aangelegenheden

is

en

:

;

doch onverschillige

Israëliet

levende Israëliet hoe opzichte van welvarende

satyre ten geloofsgenooten bij

hoe meer mazzel



meer

ģomur

onjoodsch

— -

,

voorschrift storende Israëliet

geen

volslagen eigendunkelijk

’n





. gaui zich aan

zie

,

de

om

;

de

. :

,

eig

heerscher strijd Islam

Commissaris van Politie gauý umogauſ scheldnaam voor tiranniek slecht oorlog van schrikbeeld van toekomst wereldheerschappij tusschen Christendom

,

zie

godaul

gog megoſ

goi

de

godaul , groot .

ſodel ,

-

,

'

de

te

'n

ouderwetsch

,

.

opper

balvormig

aard

,

gebraden chambre

.

,

robe

,

.

alle Israëlieten breed uitmeten

de of

,

de

terre

en

,

pommes

de

in

;

appelen met rokjes

schoolkameraden

te eil ,

,

vrienden

kol jisro maar niet

partner

'

;



;

,

,

,

kameraden

collega

gaboentjes sph misschien wel gabnunit heuveling vlak tuberkel aardappelen schil gekookt

,



;

de

.

, ’n

.

,

,

, .

vriend

. -

-

-

zonder

.

,

,

zie

.

gobeir kameraad

studievrienden medefirmanten zijn broeders iemands vrijpostigheid

;

mishnah

zonder ziel globale opgave

van gobeir

meerv

,



;

,

,

,

brg

de

, te





;

,

gabber

zooals

'n

geloopen

,



de

,



;

zie

,

uit

of

neshomoh lichaam ģuzmo overdrijving

want

daar

en

's

ghetto

volgens onze opvattingen potsierlijk gekleed persoon geillustreerde wel eens zien geeft ģuph lichaam eigenlijke tekst van hamishnoh noqi zindelijk zonder commentaren lichaam

gabeirim

He

eigenaardige

de de

: in

zij

zich

de

;

,

Hebreeuwsch

uitdrukkingen zooals

hebben ontwikkeld hagodoh mannetje

het tijdperk van nog verwachten

.

buiten goode

Messias



van den

breeuwsche

;

,

,

verspreiding diaspora ſolut ballingschap verdrijving der Israëlieten uit Palestina tot komst



'n

;

.

-

,

.

zie

)

6

'n ,

,

de op

(g

=

, de .q .

-

,

;

niet Israëlietische vrouw niet Israëlietisch meisje van gerijp ten leeftijd goigoomer Koi gomur wijze van goisch goi anti Joodsch ma aseh strijdig wijze met Joodsche van voelen goïe

128

gabruto , gezelschap , vennootschap

-

,

opzeggen

,

, kliek ,

syndicaat

;

categorie

afbreken , ' n

alle betrekking met

iemand laatsten groet toeroepen ; hij behoort tot hoort tot de congregatie ; hij is van ' t gild . gaçaut , de helft van , d . i. van den nacht, middernacht

de

overleden

hij be

vriend

’n

het

; — houden , toepassing brengen van het Psalmvers : „ te middernacht sta

in

de



,

enz . (CXIX , 62 ) , door zich in ’t middernachtelijk uur aan vrome bespiegelingen te wijden , en daarbij de gevallen grootheid van Israël te gedenken ; — gèbro , vereeniging te Amsterdam , op ”

houdt den tiqun wekelijks volgt

nacht

de

,

;



be be

officiëel

waaronder

naam

,

;

bashi

çebi



Jeruzalem

te

kende opperrabbijn

den

.

Vrijdag

in

,

en

eere

geleerde opperrabbijn

,

.

,

van Donderdag sph wijze gacham

,

deze traditie nog

op in

die

ik

,

Te

,

Aug

in

DA

. . S

SILVA Rosa

;

'n

gehouden

HILLESUM

M

J.

30

hand van den Heer

’n .

,

in

het Weekblad voor Israëlie verslag van lezing

II,

in

(

ENDELS

Januari 1903 door den Heer

22

van

vandaar zijn titel Over tijd vindt men za

zijn

J.

de

een ander

M

-

tische Huisgezinnen over dat onderwerp

Serajevo

toestanden )

,

:

Joodsch Amsterdamsche kelijk artikel geteekend

,

Constantinopel

Saloniki

als

als

'n

in

.

te

de

,

is

kend çebi hirsch BEN JAKOB ASHKENAZI van 1710 tot 1714 Op perrabbijn bij Ashkenazim Amsterdam Wilna geboren hij groot zijn Sephardische bracht deel van leven centra door

het

.

.

.

-

,

;

,

;



méshi

, ’n



half

;

'n

halve cent uur zohub

'n

,

twee

en

.

shoeoh

,

; ,



-

halve stuiver —

bash

half zijden stof

de

;

geweest

narren



half

,

geen

;

zijn

gaçi

,



,



,

ho

Nieuw Israëlietisch Weekblad van 1913 gachemei umaut wijzen der volken niet Israëlietische geleerden wijzen geleerden schrijvers van den Talmud gachomim onze

halve

.

gulden

èmunoh gadoshoh nieuw geloof

, d . i.

lees

,

,

èmunoh

:

gadash

het

Pro

at

,

die beet

kat

Heilige ge

,

de

kwam

,

hond

toen

de

’n

er

'n

kwam

enz enz

.

stok

:

. , , . : , .. er .. . , .

I.

, .

'n

kwam

ge

,

Hij slachtte den doodsengel die geslacht had den slach gedronken had het water dat geslacht had den die

die

een

os ,

,

ter

loofd

kocht

Refrein waarmede naseider besloten bokje dat mijn vader voor twee zuzim bokje een bokje kwam kat die

dat mijn vader enz

,

:

.

enz

zij er

,

het bokje

een

,

een



eldstukjes

bokje bokje

en

(g

:

wordt

een

)

gadjo

,

gad

de

.

testantisme

129

,

den stok

die

bluscht had het vuur, dat verbrand had

geslagen

had

,



.

,

hoofdstuk van

de

Der

,,

tweede

De

,

.

berijmde vertalingen LOPES CARDOZO

eerste

Op deze schijnt ge

Jr .

tweede van

hebben gebruik

HEINE vinden kan bestaan

JB , .

,

.A .

G

PARSER

de

,

Nederlandsch twee metrische

van

in

de

in

het

van HEINRICH



von Bacharach

die

in

.

'n

in

en

,

in

is

't

in

is

zooals men dien

den vorm

Rabbi

het toch

te

,

is

op

'n

, ,

bevoorrecht weerloos geworden mag schoone toekomst rekenen Van deze allegorie 16e eeuw vasten Duitschen vorm schijnt aangenomen onze gewesten althans alleen bij Ashkenazim

twee tafelen der Wet

de

,

Israël dat mot ,

is

,

al

door dat

,

duidelijke gedachte

in

er

straalt

de

is

,

,

,

de

den hond die gebeten had kat die gegeten had het bokje dat mijn vader gekocht had voor twee zuzim een bokje een bokje juiste De zin hiervan tot heden niet ontdekt maar toch

,



LIER

in

Amsterdam

te

, .

.

v

.

van Gebr

A

)

(

Grand Théâtre

.

),

en

13



(

'n

,

,

in

te



,

laatste met het refrein dat arme lam dat arme lam zinspeeld worden het tooneelstuk getiteld Paaschlam Treurspel vervaardigd Ngàm Het der Joden door Ben EDUARD JACOBS voor het eerst Vrijdag Nov 1903 den Schouwburg

door het

de

.

M

.

11 , .

II,



,

:



)

is

. .

,

at

.. . .. , ..

.,

at

de

dat

den mond die wegjoeg den vos wegstal den haan die den vroegen in

,

in

den hoorn

vond

het huis van het graan dat lag

dit rat die van het graan pakte rat die enz enz is

.

3

kat

1903

dit

,

het kippenhok

die

, ;

de

is

dit

.

4

;

Philips met

en

.

10

dit

is

.

enz

Nov

, 2;

.

.

(

Handelsbl

het huis van Adriaan die

: 1 .

dit

,

Alg

aan

het huis van Adriaan

lag

in

Adriaan

is

speelrijm

14

.

'n

Jr .

de



.

In

gezelschap SCHWAB opgevoerd geeft Dr Libanon vergelijkende studie over allegorie met opgave DE HOND van bronnen De Nederlandsche folklore biedt een overeenkomstig

in

,

de

!

,





'n

,

,

at

,

,

de

de

II .



'n

tuig

.

.

,

,

wat

elken dag wat nieuws 20

;

.

van gòģe

,

de

,

stukken aan den

gýr beteekent omgorden

ontstaan

is

Het niet uit goud uit het denkbeeld dat sierlijker beperkt zijn rand dan zilverstukken stam

naam

.

De

is

of

,

dukaten gemaakt

de

. .

aut meerv



gago

, .

zie chaph

,

gaf brg

wat



.



,

de

kluit

labeqorim

,

,

de

te

de

geheele

gadoshim

gagrim

,

de

wakker kraaide dochter van Hillegond die melk pond koe van zes honderd die omhoog smeet den hond die wegjoeg pakte kat die rat die van het graan dat lag geheele aanhang het huis van Adriaan heele ochtendstond

of dat het geldstukken

,

zijn

die men

gordel

den

in

lijf

130

het

om

zin

.

,

,



en



)

:

18

=

,

:

10

+

, . v . b

,

:

;

in

zie

,

bende

le .

,



;

,



!

;

noodig heeft roepen onder

),

.

,

de

,

over

de

en

dan men

trekschuit

hebbende

alleen

ruim

.

het

enz

in

,

in

's

Herman het schip

(

in

,

Heiman

jacht

grooter inkomen beschikken

de

,

:

,

,

Heije

;

'n

en op

:

)

o

,

=

au

(

:



;

taubim

groote ruimte

in

plaats van

in

in

;

;

ook

bovendien als wensch bij repliek gezegd tot iemand als hij niest goede wensch wederkeerig alles

in

,

dit laatste geval

op (

!

;

leven

is

enkeling

bash

taubim uitbrei saberi gezondheid repliek sph ook dit woord tobim —

goed

berachah taubah goeds als eigennaam gaïmsje kleine gaïm

,

er

.

leven

wel eens gebruikt hij

leven

; :

bij

leeft

uw

zoo waar

,

,

leven

)

de

, de

;

is

hij

;

,

.

in

, .

.

;

; ’n

.

,

'n

,



zit

levenslust

.

fanta

geloofwaardigs

:

mit backfisch

beuzelarijen

weinig

,

,

droomerijen

,

;

.

galaum

;

. ,

,

ondier

zie jatmoos

galau maut meerv van gebazel sieën onzin

,

onbeschoft mensch verkwikking levendigheid flinkheid die jongens



brg

droom

gemeenschap

Goddelijke gerechtig

.

spitsvondigheid

.

,

,

,

er

'

z n

,

,

.

,

,

galaum

de

,

,

, . , i. d

,

ruw

gajunah verzorging sph gajut toestand van leven bang voor gak moos

maar alleen

de

schrikaanjagend

gakimut



(

,

te

,

,

'n

heeft

vellen

waarover

doodstraf schuldig kwaad wild verscheurend beest

mitoh oh



ro

;

’n

misdrijf begaan hebbende

oordeel

heid gajoh

?

,

,

schuldig geen

: ’n

,

, d .i .

geen enkelvoud



dat

van gaïm

er

heeft wil zijn zijn hachje niet aan wagen tevens oorsprong van dit woord afsnijding gajob schuldig geld schuldig strafschuldig koreit in

plaats

dagelijksch

’t

toepassing

gij in

uw



vandaar

de

den

gajécho

,

,,

moord

,

schreeuwen

en

gebeden

:

brand feest genoemde komt een voor waarin twee woorden Le Eeuwigdurende met verheffing van stem gelezen wor

gai weqajom

,

8

j

g

( zin

,



van

vende

dikwijls ge

cent

!

als repliek

dezelfde beteekenis feestgelegenheden ook

'n 'n

offergelden

van

als

;

)

ding



'n ;

gezondheid

sph

, .

. v . gaïm

in

wat

leven

,

gaïm

;

. ;

troep

b

,

gaïl

toezeggen

raushi zoowaar mijn hoofd leeft wis zeker gunstigen jeilechu ongunstigen



enz

gai

=

het getal

bruikt bij het

18

,

;

gai levend

=

.

droeg

131

men wil hier in het Latijnsche calones ” , Fransch : ,,gallons meervoudige vorm van den naam van ' n inhoudsmaat .

,

dit heeft plaats bij het

van den schoen

, :

,

, , n . . .1

zie

galf , brg . galoph mes galiçoh het uittrekken

” zien

,

galoh

op

meestal alleen

soort tarwebrood

Vrij

op

,

;

,

,

galoh brood broodkoek dag verkrijgbaar gesteld

van

.

, ’n .

,

meerv

.

te

,

. .i

,

galaut

d

galles

in

als

,

'n

,



verleenen van waardoor weduwe zonder kinderen van haar overleden echtgenoot achtergebleven door den broeder des toekomstige echtgenoot afgewezen overledenen staat ge gaan steld wordt eene andere verbintenis aan

,

,

,

op

van

'n

' . , n . .:H

.

.

alphen

.

,

;

,

misselijk

als eigenn

,

't

,

in

;

;

be

door

Amsterdam

aan

,

Amarkalim

te

de

onderstand die bijzonder

meer

aangrenzende gewesten

en

,

bedeeling

Verspreiding

de

.

HH

Peqidim

.

van

portie

van

Duitschland

,

Nederland

middeling

aandeel

Israëlieten

en

de

vanwege

uur

wisselen

verdeeling

,

,

galuqoh

geld

bankier wisselmakelaar ,

,

,

galphenen

van

de

,

.

geldwisselaar

galphon

geno

--

;

hij

te

:

't

, . ; ,

heeft

slachtmes mes van den beestensnijder galoqim meerv van geileq 1080 gelijke deelen van galoshut zwakheid flauwte misselijkheid zwak flauw

,

galiph

,

’n

,



;

, in

en

de

, , , , ,

in

’n

galoph

het manna

zeker gewicht lofzegging onder het uitspreken van vuur werpen Amsterdam geschiedt nemen

gebakken brood stukje afzonderen bakkerijen vanwege het Rabbinaat zulks hij men heeft gesnoept

of

deeg

dauw gehuld lag

zoo ook die

op

,

,

der woestijn dat

Vrijdagavond

zulks als zinspeling

gereed liggen

,

de

galaut

traditioneele

twee

den Sabbathdag in

op

kleedje

in

er

op

,

of

er

of

er

,

, ’ n

,

,

in

en

vorm



;



te

die berekend schijnt ge kleedje het kunnen breken servet gehaakt dikwijls kleedje gewerkte borduurd met een He breeuwsche spreuk aan het Sabbathgebod herinnerend welk van dekje

,

’n

,

en

,

werkkring uitzienden huiszittende armen studeerenden naar noodlijdenden uit hun land verdrevenen onder hun geloofs .

,

handeling

dragen

,

te

om

'n

,

ondoordachte

.

streek

groote hitte

.

,

gamimoh

(

gamaurimstraach

),

.

; --

.

,

,

'n

,

,

·

in

genooten verstrekt wordt Palestina gamar medinoh wijn die het land zelf oplevert gamaur ezel domkop ezel lasten lemaso aartsdomkop

132

gamishi , vijfde .

, vrouwel.

gamishit

gamishoh , vijf ;



gamishi : een vijfde deel , ten vijfden male . , eosor vijftien , vijftiende ; - - be ’ ab , de vijftiende van

de maand ab : vreugdevolle herinneringsdag ; — — bishebat , de vijftiende dag in de maand shebat : nieuwjaar van de boomen , d . . de dag , waarop in Palestina de boomen hun sappen geacht dag

in

herkrijgen . gamaur verkeerd applaudissement

de

gamoh

.

.

,

,

'n

.

,

gammor

,

werken als ezel zwaar werken brg zie gamaur domoor ezel

,

gammeren

;

zie

te

.

i

worden gammer ,

.

:

; ,

.

,

van He

(

),

.

houden

goed geslaagde

, .

gèn

men vergelijke

.

:

.

303

slimmigheidje

vergelijke gein

ganphon

gannef

,

lichtjes



der

be

de

,

;

,

of ,

-

de

en

:

,

van het feest

één

,

’n

,

,

,

koperen

,

'n

,

blikken ook wel zilveren drager waarin acht naast elkaar geplaatste oliebakjes waarvan den eersten avond —

wijzer

Feest

overwinning door de ter herinnering aan Tempel reiniging die daarvan het bevochten katobut charades spelletjes ter eere van dat Feest



;

Makabeeën gevolg was

het

Kislew

,

25

ginnende

inwijdingsdagen



,

ganukoh

,

.

, ,

vleier inwijding

vergelijke

men

.

pluimstrijken

. :

.

vleien

,

,

ganphenen

,

.

zie ģanob brg stelen bedriegen

.

gannefen

brg

,

net gannef



'n

stille tegenwerking bevallig kind men leelijkerd

sph

doel stelt shtikkie stukje

ten

;

, 'n

,

, ; , ,

grap

ganki

het

blz

Amsterdam

.

die zich onder bekwame leiding hoofdzakelijk

deel te

,

.

eener

breeuwsche leesoefeningen ganinoh bijzondere gunst

3e

:

M

door MONASCH jongelingsvereeniging



naam

'n

)

o

,

=

au

(

.

,,

’t

de

Israël

denis van het volk sph

'n

in

,

in

;



:

vooral beschouwd

,

,

zon

wijd

in

,

als bron van warmte ge lanacar wijd den jongeling naam van nootschap dat zich begin der 19e eeuw het uitgeven van goede geschriften voor jeugd ten doel stelde men vergelijke Geschie

ganauch

.

,

,

,

,

den tweeden avond twee telkens rechts enz den achtsten avond alle pitten ontstoken worden telkens links be terwijl negende los bovenaan aangebracht bakje als gonnen

.

vleierij

, .

,

;

-

,

,

:

aansteker dienst doet men vergelijke menauroh ganuphoh vleierij vleitaal treiberei berekende

goed

doorgezette

133

, meerv .

van geiphèç , lievelingen : men vergelijke lau . scherfkleurig mengsel van dooreengestooten vruchten specerijen , dat op de Paaschavonden dient om den scherpen

gapheiçim

garausèt , rood

;

scherpzinnige ze

vragen

kan

. verstandigen raad

.

'

z n

;

op

;

ingewikkelde

werpen

beantwoorden die weet gariphut scherpzinnigheid vertrouwen afwijzen

,

.

amandelbrij

,

,

scherpzinnig

;



.

temperen

te

die

,

gariph

mosterd

kruid

op

gardaul,

te

en

smaak van het bittere

,

zu

oren

.

,

-

;

op !

!

dan vrede daarvoor wachte komt niet bij mij

zoo iets

.

,

!

,

!

,

zie

'n

,

;

en

)

schande dubbele schande wegoliloh goliloh wegas en

sh

=

garpe

gespaard



)

ons

het blijve ons gespaard men zich wel dat mag volstrekt niet gasar deieoh verstandloos gek wesholaum

essen

.

het blijve

(

verdenking

!

'n

,



, ’n

godaul iemand met buitengewoon onge persoon

verdienstelijk

'n

eigenschappen

goede



'n

,

gashibut voortreffelijkheid

;

.

,

gashad

;

,

gas

ch

(

, .q

is

hier dort verloren garpenechant

garpent

wer sich

un

schamen

zich

zu

,

zich

:

.

gerpoh un

,

garpenen

.

,

,

zie

,

spijt

berouw

, ’n

garotoh garpe

.

makkelijk heerschap

,

,

.

begin der

de

’t

in

;

ho lo ‘

aulom habo alle brave deelachtig

'

en

:

:

in

tweede helft der achttiende eeuw Volhynië mystiek vereering van

haar hooger dan gezette studie

geweest

een harer eerste —

) (

,,

.

G

in

: ’n

de

(

, R.

is

ISRAËL BESHT bacal sheim taub 1698 1759 van Midzeburg die opgevolgd werd door daub BEER van Mesritz interessant artikel over dit onderwerp van hand van KLEMPERER hebben wij gezien den Illustrirter israeli )

hoofden

en

,

bij

heiligen staan

leven

brave menschen

aulom

eener religieuse secte

naam

achttiende eeuw ontstaan tot ontwikkeling gekomen

in

van gosid

;

.

,

meerv

-

-

het toekomstig

menschen worden gasidim



.

,

't

; -

in

.

st

, . ,

gashuqoh beminde buitenechtelijke vrouw gasidei constr van gasidim umaut algemeen jesh lohem geilèq

),

ga

.



;

-

(



op

’n

.

is

:

,

op

.

,

ooievaar

.

W

,



sidoh

pp ”

scher Volksalmanak für das Jahr der Welt 5639 1878 1879 Prag onder redactie van JAKOB PASCHELES 124 144 als zinspeling gasidim de reis gaan regent het hier

:

134

gasidisme , toestand en uiting der gasidim ; hun stelsel . gasidut , vroomheid , stille toewijding ; angstvallige , zorgvuldige trachting van religieuse plichten ; ascetisme . zie gatunoh gehuwd zijn

gasne

,

,

bruiloft

van door gaan

.

weggaan

hashibeinu

er

zie

, brg .

gasjewijnen

be

; , ,

;

de

'n

’n

dochter

van

uithuwen

.

,

'n

,

in

,

is

'n

. .

zwijn

ook

of

,

: .

trouwen

spek

op

'n

en

,



de

.

;

.

,

,

.

pet zie chassi muts bezingen meerv van goton den vooravond van den Vreugdedag der Wet ter eere van den goton tauroh den goton bereishit ter Synagoge een der gebeden met bijzondere

gassie

gatanim

,

brg

maken

verjaardag

den

.

,

gazir

,

.

,

brg

hij viert

jarig

leemte

gasne

,

,

. zie

,

gasser

zie

brg

gassenen



, ;

'n

tekortkoming

gasoroh

;

zijn huwelijksvoltrekking



;

zijn



kleine bruiloft

zeer



,

,

de

,

;



-

;

de ,

,

doen machen trouwen hebben hot sauviel gekost los kerzen ausbrennen waar zulke groote uitgaven gedaan zijn tellen kleine niet geen verkeerd geplaatste zuinigheid shabbesstoof

voordragen

.

ti,

.

,

of

, ’

in

liever van

van bestaan

.

.

toestand

ten

einde

;

.



,

,

afsluiting tauboh goede verzegeling ter gelegenheid der Hooge Feestdagen voltooiing

:

definitieve

,

,

naamteekening

,

,

wensch

teekenen ongeluk teleurstelling

.

,

;

,

snoever die weinig bezit gesproken slachtoffer

ironisch

: ’n

;

kerel

,

’t ,

zondoffer schooier onhebbelijke

,

arm

zoodje

:

'n

.,

co

dalfen

men vergelijke

,

,

,

,

,

bruiloft huwelijksstaat gaub schuld plicht inschuld

,

gatunoh

.

.



, ’t ’n ;

zie gato dalphaun

.

rijkaard

der weelde

&

,

verzegelen

gato

,

gatmenen

,

zijn tweede beteekenis

;

;

verzegeling

brenging

gattes

enz

behoeftigen

woestaards menschen zonder middelen afgesneden stuk

'n

,

van gato

’t

.

,

,

gatimoh

’n

goto

gateitim

zie

meerv

gattes

gatichoh

sph

.

,

'

gateitim

zie

sph

.

awiti

gataasies

gata

,

ti,

.

melodie

in

:

geld

,

raush



geld

,

nieuwe maand

;

maand



vernieuwing

,

,

gaudèsh

, .

in

te

:

,

gaubebei çïaun Zions vrienden vereeniging 1886 door Russische opgericht ontginnen Israëlieten met het doel land Palestina vergelijke men bilu

135

schoolgeld dat vroeger den onderwijzer op den eersten dag van elke Israëlietische maand gebracht werd ; geld dat men op die dagen voor mingegoeden beschikbaar stelde en thans nog stelt ; n — heeft

'

nooit minder dan 29 of meer dan 30 dagen . gaul, ongewijd , werkdag ; — hamaureid , het onheilige van het feest : tusschen de eerste en de laatste dagen van het Paasch , tusschen de eerste dagen van het Loofhuttenfeest en het Slotfeest : de zoogenaamde tusschendagen , welke halffeest de dagen

als

feest

gevierd

.

zoo talrijk

.

gauleish

raush

,

;

buikpijnen





ingewandsziekte

,

,

aïm

«

'n

;

mei

vrouw

.

sukkelende

,

zwakke

gauli ziekte

,

.

,

zwakke sukkelende man

, , ’ n

gauléshet

als het zand der zee

:



, ’n

;

,

hajom zand gauleh zieke man

,

ke

.

worden

gaul

.

hoofdpijn gauloh

zieke vrouw

gauneiph

:



;

’n

,



.

,

;



l..

n

,

de

;

elk

’n

;

.

,

.

wet

taalvorscher

,

wroeter

,

onderzoeker

,

onderzoekende

onveranderlijke

abaur

,



welau

,

,

gauqeir

het

Numeri

vleier

wet

;

,

gauq

ben

vader der vijf boeken van den Pentateuch getelden spreekt deel dat over het

deel

braven

slechten vader jaïn wijnazijn

.

,



hapequdim

vierde boek

slechte zoon van

van

zoon

vijfde

ja

,

slechte

gaumèsh

ben

,

jaïn



azijn

;

.

, , ’ n

gaumèç

boeke

:

en

,

in

doen ondergaan

passages

komen

.

,

duisternis

codex

,

en

is

;

,

van den Hoogepriester behoorde waarvan vierde afdeeling van den Joodschen

kleedij dat tot beschrijving be de

:

van het recht

de

,

.

,

zeer groote

,

Egyptische

micraïm

verdenken gaushèn hamishpot het borstschild

kend

daaromtrent

.

zijn



,

duisternis

;

gaushèch gausheid

zeer interessante

traktaat makaut

in

voor

:

,

de

in

;



wedaureish zijn onderzoeken navorschen deze woorden worden den regel gebezigd ten opzichte van het ver proces moeten hoor dat rechters de getuigen een lijfstraffelijk wurm

bevattende

rechtspleging

toevertrouwd

aan

de

burgerlijke

.

gemeenten

is

waar

de

en

, :

in

-

,

recht met uitsluiting van familie ritueel recht de voorschriften dit werk vervat vinden alleen hun toepassing het burgerlijk

geestelijke hoofden der

(

)

ongevraagd

,

zijn

graveur

.

sa

zie

,

;

, ;

,

. ,

,

,

klas overdoen

.

gobeir



;

ba

als

dank

:

,

hartelijken

ver

men

.

.

en

van een boek gefeliciteerd ruch sph wees sterk gelijke jejasheir kaugacho

'n

'n

!

!

,

ander woord

of

met woord dat drievoudig zoo voort hij toegeroepen den voorlezer wordt het lezen van den Pentateuch ten einde gebracht heeft

wees sterk

,

de (

;

,

'n

overstudeeren

herhalen

leiden

leven

een

.

, ,

wer

gazaq

boetvaardig

classe

ga

,

,

terugkeeren



,

, ,



-

op

goeden weg terugkomen

den

doubler gà

;

op

;

de

pas

gauzeren

op —



;

herhalen

)



,



;

'

hechten begoliloh

iets

;

aan

iets leggen

snijder

denzelfden weg teruggaan onbewust nieuw beginnen beurten retourner sur ses principe zonder uitweg pétition nieuw beginnen het betoog nagaan nog biteshuboh overstudeeren eens biderush

,

gauzeir zijn

,

z n

zegel , stempel

goedkeuring

ijk

,

gautom

op

136

;

voorzanger

waaruit

;

voorlezer

episcopos

boeken

qo



,

de

,

:

;

thans

van

.

van gazon

.

meerv

zekerheid

;

,

,

de



alleen

eigendoms

:

'n

en

;

. d .

functies

e

op

een zeer uitvoerige

deld Synagogale in

regel

verkregen daad van inbezitneming dit onderwerp waarlijk interessante wijze behan traktaat baba batra door herhaalde vereering met

recht door

wordt

den

bestaan oplevert bevestiging van eigendom

theo hij

.

van



in

:

;

,

gazoqoh sterkte

middel

in

voldoend

zangwijzen

;

geen

;

de

,

rie

,

voordracht van den gazon traditioneele wijze van voordracht der gebeden van heeft beslommeringen aldus gezegd omdat

is

gazonut

hij

.

gazonim

,

,

q

',

custos

archief

vaste voorlezer

,

bua

werd

,

voorgelezen gazoniem

der gemeentezaken

van het gemeentelijk

bewaarder

,

:

, , n . 1 . .

.

,

,

,

,

,

gazérèt mierik peperwortel gazir varken varkensvleesch spek opzichter oorspronkelijk gazon

een

blijvende aanspraak

daarop

ver

haar die de

num

,



;

.

.

,

,

zelfs geen haar van

'n

.

aus kaan



,

van gazzer

gazzer hoor

,

vrouwelijk

gazzoreraus

er

,

gazzerte

persoon

.

,

;

,

:

,

de

gazon kien voor kien voor hem mers afleest uitroep bij het lotospel gazzer zie gazir onzindelijk mensch liederlijk gazzeren zie gauzeren gazzen

of

zie

.

krijgen

var

137

gabeirim

Alliance

qadisho

pieuse

' L

jisro

'

;



kol

, , .i.



,

. ouvre

bond

;

,

,

genootschap

,

vereeniging

gèbro

gèbro

d

.

,

.

,

.

st .

constr van gebroh Israélite Universelle gèbraut meerv van gebroh

eil los te

'

gèbrat

,

— gerissen

, .

ken , niet voor de waarde van nog zoo weinig ; 't is ' n krijgen t heeft moeite gekost , dat weinigje geld

.

vereeniging

en

:

de

,

'n

!

zie

), in

,

er

,

de

,



de

les lezen

dallissen

zie

da

voor niets

ter

.

iemand

we

,

werkwoord

'n

.

,

zie

qidush

habdoloh

,

,

, .q

shtob

’s

, , ;

lebad

;

,

;

zie kaal

apart kamertje

mejugod



;

haqohol



,

,

school

'n,

(

kamer schoollokaal jongen schooljongen

,



ingeven

).

deugen

,

geidèr

helft ander ge

zonder geld

zie

,

,

keien straat kídisj geen afdoole

reld

!

de

de

;

of

.

, op

iemand

waarschuwen denkbeeldig van

inlichten gedallist brg vorm lut

gaçi ieder

bijzijn van

. qadagat

op

zie

.

,

brg

hem

geen

van

als iets

wordt

vonden gedagis

helft

alles samen

!

!

deelen

half part



in

plaats van gèçjau

(

gèci

.

is

;

:

;

er

de

, ,

de

,

u

er

voor

de

helft helft van voor mij eerlijk ongegeneerd van ieder helft deelen ironisch gebruik maken van iemands goed bij uitbreiding van andermans goed riemen snijden leer shéli wegèçjau shéloch

gèçjau

;

).

(

,

.

;

,

,

.

,

hem

un



doen

kaan

hebben

.

te

ich

;

wil kaan

me

verrassing

wel

,

heeft

't

;



de

wangen

,

liefelijkheid

,

,

,

geestigheid

in

daarom

voorliefde voor iets aan po met liefhebberij doen

,

aan iets hebben

;



,

iets met voorliefde

'n

,

aardigheid

,

.

,



afbeta

van

.

,

ik

,

,

, —

'

,

den dag leggen

aandeel bevalligheid

gribel kuiltjes

leuk leuk

niets met

kunstvaardigheid

z n

;

wat

,



zie geilèq

genegenheid

!

,

,

toch

deelen

sierlijkheid

behagen

wil

geilèq

termijn

ieder een even groot aandeel aan

deelen

haben

zie

.

,

, .

,

,

brg

gunst

lodie

ehm

brg

zij zullen

gelijkelijk

hebben

an

nagaloh geilkenen geiluk

,

'n

spijzen

jaucheilu

!

de

;

ling

be

,

geilèq



,

geilèb

.

,

van geidèr lebad verkleinw ongeoorloofd gebruik vet voor het geheel breuk aandeel stuk deel van

:

;

'n

,

,

’n ’n

geidertje lebad

gein



lokaal mezumon voor een bepaald doel bestemd vertrek kluis voor een bepaald doel ingericht gereed gemaakt vertrek dit laatste met nevengedachte aan mezumon gereed geld

138

, vriendelijk

nim

kind ,

;

grappenverkooper

geestige

'n

geen

meer



,

'n

van



z ' n — op iemand zetten

; -

persoon

,

hebben

vent,

'n

schlokker (persoon ),

onderhoudend

, iemand

gooien

genegen

mensch ; zijn ; d ' r is

me, ik voel mij te oud om onder de menschen te en geen gésèd , zoo prozaïsch mogelijk ; het heeft

aan

de +

=

in 8

n

;

!

!

,

,

te

.

,

ver

woord

één

,

dat

in

noodzakelijkheid

,

de

op

de

in



.

,

plezier

op

,

,

.

:

,

van

aangenaam

zich

doove doofstom doofstomme initialen van gazon rabi shaugeit tot eenigd Met zinspeling het voorafgaande woord warige spotternij

g

gn

=

is

'n

. .l

,

n

op

er

.

pret

oogen

het

'n

doof

geireish

brg

uitvindsel wat hoe flauw wenim

is

geireish

de

, .

,

;

verwerven

;



;

en

sympathie maken geintje grapje

+

=



(

!

;



:

ironisch

:

'n

, !

veelvuldig

wat

wij mogen wij gunst vinden menschen het komt maar aan laten



'

God

hot jou aangename verrassing das

!

wat



ço n

en

samenleving

Joodsche

,

)

,

50

gein het tegendeel is waar ; heeft hij vijftig jaar dergelijke acht

is

. i.

d



hij

verkeeren ; geen — - 't is vermakelijk : waarop wel eens de repliek volgt : . . . . noodig !

mee

kleine gemeenten

.

te

,

en

de

en

,

in

door deze drie woorden voorgesteld één persoon vereenigd zijn dat ambtenaar met deze drievoudige functie sprekende stom belast verstandig doet overigens hoorende doof zijn de

betrekkingen

b

, . v .

,

;

,

,

,

ban banvloek veroordeeling tot uitsluiting van allen omgang uitdrukkelijke verwensching van dengene met geloofsgenooten die zich aan sommige vergrijpen mocht schuldig maken bin

geirèm

,

te

na

op

;

,

in

te

druk uit derabeinu geirshaum

te

gezet

’n

'n

verhandeling

;

'n

of

genoemd boekwerk drukken op onderwerp wijze over hetzelfde dezelfde streng verbod gebruiken geven zaak

'n

genoemd tijdsverloop

nen

,

in

,

'n

,

.

R

de

veroordeeld zijn geboycot bij wijze van veront

,



tot den dit

,



liggen

onder curateele staan

:

,

;

te

overtreden

worden

in

.

te

,

en

,

-

streng verbod bepalingen door GER bepaald groot college SOM BEN JUDA van Metz door dat ongev 1000 Worms was samengekomen verbindend verklaard laatste

.

waardiging

daarmee

uit

,

en

wil

’t

ik

,

hob



;

,

willekeur

mon bon plaisir

't

achtste letter van

Hebreeuwsche

alphabet

;

.

est

,

,

geit

de

tel

ch

.

burgerlijke gelijkheid

geishèq welbehagen

'

vrijheid

,

,

geirut

als getalwaar

139

Men heeft , zeker ten onrechte , deze letter , om haren vorm , ook als oorsprong van het woord ghetto , genoemd ( get ), als reden opgevende , dat zij maar aan een kant open is , evenals het ghetto

: 8.

de

dat maar aan een kant uitgang verschafte naar de stad , (welke kant met het vallen van den avond afgesloten werd ). gejoene , gelaas ,

.

q

zie

,

gajunah

zie

gauli , met

.

genot

nevengedachte aan gaulat , st. constr . van

gau

,

’n

in

,

;

Het reukwerk bestond uit tien soorten welrie elfde het galbanum dat een goed

gezelschap

al

:

in

reuk

betauch lebaunoh onder het goede mag altijd iets kwaads

.

wierook

den

staat

faam

minder goed element den Tempel werd toebereid

,

'n

dat

in

galbanum zijn

doordringenden

zeer



iemand die slecht ter naam

met

gom

;

bekende

'

galoqim

:

gelbenoh

en

zie

galbanum

gelakim

.

,

,

loh, en aan analogie met çora at.

,

,

:

,

de

hen

tien

,

wier mag ik

?



dan

in

ben

ik

staat van tegenweer

;

,

niet

in

wurging

génèq

;

.

,

lidmaten

gemeente bedraagt

,

aantal

minimum stooten

uit

geheel

niet

volgens

de

diepst gevallen broeder

den

,

de

,

,

kende specerijen onder welke een leronaangenaamsten reuk heeft gemengd moest worden waarop Rabbijnen inderdaad zeer schoone les baseeren dat men zelfs

kind

.

schaamte

schandaal

.

;

'n

,



schande

en

'n

.

welwillendheid geshbaun rekening

,

'n,



'n

belooning

genade weldaad zonder medelijden zonder hoop mij mij geef bewijs van doe vriendendienst

,

gunst

op

.

; , .

,

gésèd

ubushoh

,

geit SIU

lieftallig

en —

ges

bedeeld

;

,

schande

,

gerpoh

zie

,

gein

,

gènnet met

.

, !

.

,

mag mij toch wel uiten genifterd brg zie niphtar gedood

berekening gevangen gezet die veel

:

is

de

in

,

.

door slachten gedood

;

, . i. d

,

geslacht

gerui

arm

.

goed

als

,

wereld

een

innemend mensch

.

rechtschapen

en

de

.



,

geshogten

,

brg

zie

,

godaul buitengewoon

.

,

gesjochten

men

.

zie

,

q



;

engel

geweest

gesheft

desolaten toestand geraakt gashibut grootste van

, .

gesjiewes

zie

zie shegten

in

;

neerd

gevangenis

sheib

.

,

vergelijke gesjeft brg geshogten

.

,

,

,

gesheft

in

,

.

,

tot hij



,

,

vrouwen

— -

weiber

zekere categorie ongehuwd geble

'n

,



behooren oude jongens —

leeftijd

wegstoppen

qeburoh

is

zie

.

de

'n

van

;

reeds

lid

hij

op is

en

ven

;

;

, ,

,

brg gewoerig maken zie gèbro tot zekere

behooren

.

uitvaagsel

.

gateitim

,

gabeirim

gèwre

,

.

zie

zie

.

brg

geweirim

.

geteistem

gewoer

behoeften

ges

,

.

tekortkomingen

,

gebreken

zie

.

,

brg

.

zak

gèsraunaut get

gebrek

kis

platzak

, ,

den

lichamelijk

;

gèsraun , gebrek : zoowel zedelijk

-

als

140

vereeniging

pieuse

zie gabruto gezkat haqehiloh recht als geïmmatriculeerd vergelijke gazoqoh

lid

.

:

de

gibur

Rashi verklaring

:

der gemeente

men

ver

.

vertaling



-

;

,

;

in

,

'

,

-

't

in

Joodsch Duitsch Joodsch Duitsch verzameling ma asïaut van verhalen gibut haqébèr beweging het graf aanhoudende

;

als

inhoud

, b . v .

boekwerk

;

,

;

samenstel

taling

-

.

,

.

,

gewroese

;

als

,

de

van vrouwen die functiën uitoefenen bij vrouwelijke lijken zoo bij mannelijke men vergelijke qabrente qabronim

tergende verdrie

gidoh

. v .

. :

b

omgeving

zijn

we

niet joodsche

-

buiten mythologie

;

,

die

platheden

.

zaken tenschappen

;

giçaunïaut

de

.

telijkheden

-

,

,

's

;



,

;

ſodaul heel wat bijzonders iets merkwaardigs was gibt dat niets bijzonders dat spreekt is

, !

?

wat

'n

nieuws

er

is

wat



,

niphleh



;

nieuws nieuwstijding merkwaardig nieuws ,

, ,

raadsel

gidush

nieuwe

commen

geilkenen

zie

ontwijding van Gods

.

brg

.

,

,

naam

,

hasheim

,

gilul

beschouwingen

.

, ,

taren nieuwe conclusies gilkenen gilkunnen gilkanen

,

verhaaltjes

,

nieuwtjes

,

gidushim

,

.

van zelf

schandelijk

gedrag als

.

Israëliet

.

! 't



'n

,

,

wissel

de

op

rabbijnsch neer

, ).

(

'n

is

)

pilpul

was komt toch hetzelfde giluqei dei aut verschillende opvattingen

;



;

,

van

.

vorm

ketah

betalen mes keel analyse gevolgd door synthesis

;

een

deel

op

dispuut

wissel

wissel

(

'n, ,

'n

is

,



zood nig

als

:

en

,

'n;

brief giluq verschil onderscheid

verloop te

,

afwisseling

galiph

;

verwisseling

,

,

giluph

theologisch

.

en

.

,

na

; :

arei benei

.

.

;

,

Israëlietische kinderen geit als aanvangsletter van het verstandig onveilig

,

of

loos

;



,

hetgeen

religieuse feeste

nieuwe woning

'n

ontbreekt

.

,

,

gebrek

beving

voor

letter get

beschouwd

partij

; .

,

verzwagering

, ,

vreeze

,

en

, . .i

ges

gochom

woord gisoraun gitun



;

,

zie

. '

,

gis

brg

het betrekken van onderwijs

Godsdienst d

eil

lijkheid jisro

'

,

. d . .i

inwijding bij

, ,

ginuch

siddering

boter habaït inwijding des huizes

gem

oh

angst

ure odoh gimme brg

de -

gil

141

in

b

, . v .

,

schuldig

'n ,

aanmerking komt schuldenaar die bij voorkeur bij het verleenen van die niet voorbijgegaan mag worden

giub

.

calioh

.

handhaving

titel van

'n

;

des geloofs

,

,

gizuq èmunoh

passief

schulden versterking

,

,

schuld

,

gïuboh

werk

,

onbesnedene

glasruit

.

,

raam

Christen

.

aïn , , 70 .

. «

coreil

venster

,

van galaun

,

mv

,

gno

), 4a ),

gna

brg

ºo

brg

gnorel

=

gnajen

=

, , , ,

galaunaut

.

,

brg

glonis

zie zie

. . . , d , ( ( ..i .

.

in

je

ons Voorbericht vermeld glamonius brg zie glonis vensterruit

in

,

maak geen

,



;

scherts

wel zijn

,

spot

.

, ,

rekenkunde wiskundige

,

;

meetkunst chaînage

-

, ,

-

;

,



hajedi aut



;

,

;

,

;

.

's

,

;

,



,

,



;

,

,

de

’n

is



de

;

wijs schlepzak ethica men weet soms pas wat men zeggen moest als ,

;

,

laat

te

komt

hageshbaun

geometrie hameshichoh meetkunde haniţuag anatomie hashir muziek wijsheid shelau mauh Salomo

wetenschap

,

wijsheid



; ; ;

natuurkunde

, ,

hatébae



,



;

.

st .

,



toonkunst

-

philosophie

haniģun

heid

zijn

;

,

we itlulo

en

gaucho

constr van goch moh hajad cijferkunst cheiromancie exacte wetenschappen hamedidoh

goch moh

hij heeft

ruzie

geen

hamegqar

.



,

,

loos

intellect

.

,

gochom

zie

'

,

zijn

. .

begrip

gochetelule maak gochmat

brg

goochem eig

,

gochem

.

,

,

:

te

te

'n

,

bond welke zich ten doel stelde hefoffers tienden met dragen de reinheidswetten stipt meeste nauwgezetheid af acht nemen men vergelijke eam ho orèç goceir voorhof open plaats

in de

lid

en

en de

,

in

,

;

;

,

collega

,

vriend makker vennoot titel Nederland aan den graad van magid verbonden eeretitel door den opperrabbijn aan particulieren verleend eertijds Palestina zooveel als van

gobeir

142

het te laat is : esprit d escalier ; die — weet ik ook wel , die wijs neuzigheid ; n heele — ! wat n kunststuk ! dat is immers geen kunst . gochom , wijs , verstandig , geleerd ; wijze , verstandige , geleerde ; die

'

'

gegronde vraag doet ; ' n — megukom , ' n door en door verstandig en wijs man ; n — e streek , n looze zet ; besinnt sich der — , besinnt sich der narr , de kans is gauw verkeken ; men moet het ijzer sme

'

godosh

zie

er

.



.

.

zijn

,

te

suffen

.

, .

vergeetachtig

,

en

dat

blijve

de

zij

.



wegas

,

:

verre

winnen

gokken

galaum

;

;

vergelijke

dat

!

vergelijke

men

vergissen

zij

men

,

droomer onwaardig

,

,

'n .

,

te

verliezen zich

,

karakter heeft

Israëlietisch

diamant waarop kans bestaat veel

droomen

,

,

op ,

op

-

er

er

is

is

.

,

,

,

maar ook veel golemen

goliloh

geen

çegoqen

goksteen zoodanig

golemer

nog weet uitgestudeerd

nieuw

elke religieuse feestdag die geen

gòģe

gokken

,

,

, ,

te

;

is

als

hij nog niet den , het heet gebruik van nog niet maken hij vrijpostige brutale goçuph onbeschaamde

hij

'



'n

'

hoofd

verre

ceid

.

gaul hamau

zie

in

,

,

:

golemt wachend

loopt slenterend

.

,

zegt

buiten

galaum

tegenstelling

.

met maçaut gomeiç zijn den

baudeiq

op

zie

in

brood

battelen

,

gewoon

,

; :

gedeesemd zie gomeic



gomeiç gomets

,

waarmede Israëlieten den geloofsgenoot

.

, ,

wakenden toestand

in

droomt golum

benaming

gesprekken

verrassende ontleding

'n

vereeren

;

,

stad

hunne

in

Amsterdam

: ’n

melketer

,

golobachler

de

melk

, .

,

golob

,

golmood

,

golmaud

zie

.

gespaard

na

er

of

;

althans

,

te

nemen

,

hadden

essen

gern

Am

wir gomets

so

,

wir

so

essen

te

in

de

om

,



, :

,

das

.

,

overgehouden

gometsdige stern

dan



13e Nisan

feestdagen

käse

.

dige stern gometsbatteldag

zongen

käse butter de

,

brot

un

,

wilden afstaan

gern

de de

soms van zij

bewoners un

en

de

in

:

,

bij die gelegenheid gaan aan den hemel zichtbaar worden gingen kinderen van mindergegoeden volksbuurten langs ontvangst sterdam met manden huizen wat



,

,

de

,

is

de

veertiende Nisan ingaat onderzoeken nog gedeesemd blijven liggen de schoonmaak toch diğe bij uitgaan sterren sterren die het van het Paaschfeest

dat

avond

143

,

i.

gaumeshim , meerv . van st . constr . van voor gamisho gomeshei tauro , de vijf vijfde ; — met gibur, deelen der Wet , en wel de Pentateuch in boekvorm

gommesh

d.

gomeshei ,

gaumèsh , elliptisch

Hebreeuwsche tekst met geschreven of gesproken oud Joodsch ; - met trop , Hebreeuw verklaring vergelijke gibur Duitsche : men sche tekst met geschreven of gelezen toonteekens ; – leeren , de Nederlandsch leeren vertalen ; deitsch - , teitsch vertaling (Joodsch -)Duitsche zonder Hebreeuwschen tekst , ; gewoonlijk mijn maar met Hebreeuwsche letter oom kent — , ik Pentateuch

't

in

kan de vraag niet beantwoorden ; plat - met rashi, gewoon lezen en vertalen van den tekst met de verklaring van Rashi, zonder ver uitweiding .

dere

ziet mij voor

),

uitgeslapen

jongen

die

;

.

(

von alle sorgen

er

;

rijkaard

brg

de

’n

.

van

rechter van

Juives

pas douter

,

'

en

,



:

qui

Société des Etudes

On sait

à n

)

latere Revue

129 leest men

la

de

-s

, .

,

,

,

,

zie loshaun taal der ingewijden der bargoensch prekers onder elkaar

gochom

vlakte

,

de de

( p

de ,

In

het Annuaire première année

.

-

,

goochemer looshen der jongens van

zie

.

,

goochemerd zie gochom instructie

,

;

; type :

verkorting

hot

stond

ken nit schlofe slapen eigennaam voor elgonon

-

-

-

;

eeuw bekend aan

'n

'n

onder

tiende -

voor elqonoh : eigennaam ; — jophe ( h ), naam waar aanzienlijke Amsterdammer uit de eerste helft der negen

hij

gone, verkorting

que

à

'

gchmr Ishwn

,

mot hébreu

-

au

un

'

'

d

appelait même

s

got

.

]

,

s

,

voleurs

un

[

bandes

,

étaient organisées cette époque 18me siècle sur les rives du Rhin avaient adopté dans leur argot grand nombre de mots empruntés judéo allemand Cet ar

des

langue des

.”

initiés

voor goi

golobachler

.

, q .

zie

-

variante

.

Jong Joodsch Nederlandsche -

kwant zie goton goozer brg zie goton kerel vrijer gaçi bash gootse bash halve stuiver sigaar verwoesting aanrichten gorbenen verwoesten ,

.

's

.

'n

onbekookt

,

- .

welt

is

;

de

'n

hopelooze warboel

geruïneerd

politieke

zijn economische wanverhoudingen

toe

ontstaan

;

;

onzeker

er

,

,



,

,

'n

verwoest

is

zaak

.

,

zie

woest

, ,

stand

-

,

,

knoeien aanvatten gorben gurbon goreib

; ,

.

,

zie

, .

,

,

;

goosen

de

,

gooi

godewachler

144

,

zelf

— maken verdriet .

zich eigen

door zijn

, ontbrekend . gasar goserdeie ,

gedragingen

oorzaak zijn van zijn

de

.

,

,

alleszins

'n

die

,

de

,

man

de

de



; er

,

,



;

,



vroom

'n

gemeente

;



;

de

in

hoofdpersoon

man



de

in

,

,

,,

, ,

deieoh radeloos suf iemand maken het iemand erg lastig maken van alle kanten bestormen zoodat deze zijn hoofd gewre maan moet zoeken snobs geacht aanzienlijk shébiqehal aanzienlijkste goshub

eerbaar

:

'n

is

;

en

in

de

ontleend aan

populair geworden

kaakslag

,



geven

toedienen

lidteeken overblijft

.

'n

,

:

'n

als naamwoord iemand wond toebrengen waarvan bruidegom goton schoonzoon

uitdrukking

Verzoendag

is

het Slotgebed van den Grooten

'n

goede

ten

de

.

ons

)

,

gasidut

goedaardig

verzegel

(

,

-

trouwhartig gosmeinu

leidt

species

:

:

in

en

zeker opzicht als Joodsche kluizenaar leeft Europa West uiterst zeldzaam men vergelijke gasidim

of

'n

zeer ascetisch leven

’n

buitengewoon

,

gosid

,

.

man

welke

; , ,

op

-

'n

'n

gehuwden een der gebeden met

de

gij

de

invalt

'n

,

u

,



ik

!



'n

deze gebeurtenis

toe dat

bezingen den voorafgaat ook

,

’n

nieuwe costuum huwelijksverbintenis

;

in

wensch

dit

ter eere

bijzondere melodie

van

de

na

dien

,

op

wel

die

den Vreugdedag der Wet den cyclus van Pentateuch

,

Vrijdagavond

die

brengen

: b .v .

wordt

op

bruidegom

;

te

-

,

vervult

ten cinde

den

hij ,

,

hoofdfunctie

eerste

voordracht

te

, d .i .

tauroh

. ; 1.

gatan

tauroh

n



, ’n

n

.1 .

de

de

,

, d .i .

;



,

op

,

hij gatan bereishit bereishit Vreugdedag die den der Wet tweede hoofdfunctie vervult beginnen den cyclus van Pentateuch voordracht weer koning bruidegom staat gelijk met daumeh lemélèch

jong

ter Synagoge

, .

voordragen

.

,

,

buiten het leger

,



;

litegum buitenbuurt dat men belast met voor

,



verder dan bepaald

lamaganeh de

gemeente

,

der

is

;

buiten het gebied

uitgezonderd

, ;

,

kom

in

ver buiten

de

,

,

.

'n

:

je

,

'n

aangesprokene

beantwoord heeft guç buiten behalve

ik

,

,

ik

,

te

af

jiddenkind darf haben geneer niet wan vriendelijk aanbod eerst met bedankje —

garotoh

-

,

; om : ’n ' n

,

zie

neer

de

,

’ ti,

groote

ik

cowiti poshaeti heb gezondigd heb misdreven ben afvallig geweest belijdenis formulier dat wel eens spottend ge bezigd wordt aanval weren

goto

.

zie

goseir

145

werpen , die niet rechtstreeks tot de kleedij behooren , op Sabbath zijn tocht mag uitstrekken ; hetzelfde als — lamaganeh .

,

onbeschaamdheid , vermetelheid , aanmatiging , buiten gaande ; — boekje , boekje met grenzen der welvoeglijkheid strekking ;

zedelijke

zie

.

gochetelule

.

zwakte

gommesh

. ;

bruid moogt

,

ouders

die

;

;

te

zijn

vader

,

van

van oudere bloed

ihr selt zaucheh sein het geluk hebben te



de

de

van

fieren

,

,

ontstentenis bruidegom

tegenwoordig

honneurs waarnemen

kin kin

eier

gij

bij

verwanten bij der unter

de

en —

,

moeder

huwelijkswijding

trouwhemel

die plechtigheid

führen

fieren

,

,

uitnoodiging

de

onder

om

,

troonhemel

zu

,

billet



verscherping bij

overdekking

,

verzwaring

,

gumro gupoh

),

,

gumesh

en

zie

,

gulshut

,

gulosho

.

wereld

,

.

de halve guketlule

, onbeschaamde , brutale kerel ; wie

ponim



de

on

- wie meer balmazzel ( bacal mazol) , de brutalen hebben

-

meer

(

guçpo

uw

,

; .

,

habait



,

dekten hoofde enz gurbon verwoesting

liturgisch

een

gebed verrichten

beit hamiqdosh

in

met onge

verwoesting des

,

tijd



tegenwoordigen

den

.

, b .v .

,

;

,

;

,

te

deren onder den trouwhemel leiden zien huwen guqaut haſoi instellingen bij het volk algemeen gevolgde gebrui gebruiken die tegen den Joodschen geest indruischen ken

'n

;

elkaar

.

,

.

deel

van den hoofdelijken

daarvan over

de

'n

van

kohier

;

classificatie

leden

eener

deze geleerde

bezig

,

.

-

.

E

verschijnend

10

dat

BEN JEHUDA dagblad Het ver bewerking van aan

een onder redactie van

Hebreeuwsch

de

titel van

, ' t

,

in

Jeruzalem dient vermelding

is

:

ha aur het licht ,

vlechtwerk

.

;

of

;

,

'

,

,

,

,

;



,

ha

hij weet

doet

arochoh rangschikking omslag der uitgaven gemeente contributie

'

met zijn

,

bij

niet

hameshulosh drievoudige draad vlecht drie zaken tegelijk drie verdienstelijke zaken

te

taaber

die

.

hij heeft zijn



,

'n ;

van gush

, ' n

,

;

verstrooidheid persoon iemand vergeetachtige

,

pijn

afgetrokken

;

.

hij

,

niet wat gut draad

is

meerv



gushim

'n

;

doove gedachten elders

een

gevoeligheid

,

zintuig

,

,

,

gush

zin

.

Tempels

146

't

geredigeerd Hebreeuwsch Woordenboek Thesaurus totius IIebraitatis ” , thans gevorderd tot en met letter Hebreeuwsch

kaph .

letauboh , die (welke dag ) tot welzijn

bijzonder

lofzeggingen

en

hij

nemen van hij deugt

.

,

;

,

die over wijn waardoor men geacht wordt afscheid deugt voor geen qidush den Sabbath voor geen vergelijke qidush voor niets men

:

waaronder

,

't

,

,

leven in

;

goede ons kome afscheiding meer

habdoloh

.

bij

en

ten

voor habo eoleinu

te

haba al, verkorting





in

de

een

.

in

in

.

.

N

oh

.

;



,

in

met het doel

die hun land moesten ontvluchten

,

,

Israëlieten

door

verschillende

,

,

;

,

aan Russische

1872

ons land aanvankelijk

,

.

SOKOLOW

hauço wehaсhnosoh reizigers gastvrijheid steun

van

aan doortrekkenden naam waaronder gemeenten vereenigingen zijn opgericht

hulp

te

'n

,



; op

-a

-

;

schaffen

of

'n

en

,

nader aan doortrekkende hulpbehoevende vreemde tijdelijk onderkomen reispenning meestal ook ver syl passanten bannelingen kaloh het binnenhalen

verleenen

lingen

,

te

is

't

:

hachnosoh

van

huis brengen

opgericht

,

constr het

belastingdruk

zie

,

,

druk

was

in

auregim

in

, , st , .

S

hạchnosat

redacteur

,

belasting

verschijnt het

latere

,

hachbodoh

.

; .

;

Warschau

SLONIMSKY



is

, ,

dat

.

CH

,

weekblad

te

,

de

,

,

.

,

ijdelheid der ijdelheden habeil habolim haboqi die bekwaam ervaren habtogoh verzekering toezegging overtuiging ontstaan uit bitogaun haçephiroh dageraad titel van een Hebreeuwsch geredigeerd

te ;

de

-g

;

;

;

de

bruid

,

de

begroeting van bruid den huwelijksdag dotatie van huwbare jonge dochters naam van vereenigingen die zich het bezorgen van zulke dotaties ten doel stellen kalle ewre vereeni van

.

afkondiging

,

in

,

geschiktmaking

maak niet geschikt

.

toebereidselen

, .

en

jaargetijde

maak niet zooveel

,

,

.

,

op

naar breedtegraad

van hachonoh

,

,

de klok van zeman mingoh

,

. .

,

vastgesteld

voorbereiding hachonoh aanleg heid hachrožoh

,

,

dus afwisselend

hachonaut meerv zooveel omslag

,

;



gewoonlijk

;

en

Sabbath

:

in

,

dam

:

te

.

,

.

aan welke Ned Isr Gemeente Amster het gebouw der Uilenburgerstraatsynagoge danken heeft het gebouw dagteekenend van 1722 overgenomen 1732 werd vergroot 1766 shabot het doen ingaan het begin van den ging van dien naam

147

haçlogoh , voorspoed , welslagen . hadain , de daïn , de dajan .

,

hadasim

:

mirten

der arbo

een

.

minim

oh

hadasoh , mirte ; vrouwennaam : oorspronkelijk identiek met Esther . hadloqoh , het ontsteken van licht , brandstichting . hados , enkelv . van hadrat ,

.

hadasim

constr . van hadoroh , schoonheid ; — ponim , schoonheid van gezicht , 'n volle baard ; — zoqon , het sieraad van den baard , 'n baard siert het gezicht .

.

st

, ofschoon .

hagam

, de

'

landbouwer ; titel van een in t Hebreeuwsch geschreven maandblad over landbouwwezen , voor het eerst verschenen Nisan

hagaqlai

5672 ( 1912 ) RODSKY haģbahah

en

, ,

te Jaffa (Palestina ) , onder redactie van Dr. J . WILKANSKY .

sph . zie haģbohoh . het in de hoogte heffen

haýbohoh uit voorgelezen

, nl.

der Wetsrol na (voor ) dat er (wordt) : het voorgelezen (voor te lezen ) ge

is

titel van

een

't

in

vrijheid

;

,

de

.

achelen geirut

,

).

' de t

,

en

't

in

:

,

,



in

Dr

Petersburg

KANTOR

Joden

ge

weten

, .

letterkundig

en

't

in

Hebreeuwsch

met

. J. L .

stichter

1886

supplement

eerste

verschijnt

is .

dat sedert

het

’n

van

.

titel

St

;

.

enz

heden

,

lehagajaut

,

lomut wehameitim

die

de

daar

.

de

,

die

bijzonder

van den uittocht uit Egypte welke

de

op

,



,

de

,

Men

-

.

H

verhaal voordracht

wekelijksch

en

van

1853

beide eerste Paaschavonden den huiselijken ter toepassing van het voorschrift gij zult uwen

redigeerde dagblad

hajilaudim

drinken toe haſodoh

1781

(

SOMMERHAUSEN

;

,

,



zoon vertellen dag

te

,

om

door

,

burleske

shel pésag genoemd

voordracht kring geschiedt

parodie

geestige

shimurim

mededeeling

waarvan hajehudim

een

te

vergelijke leil

schappelijk

waarop men

.

-

,

Paasch avonden

haſodoh

,

de

,

op

'n

purim

:

,

de

nl .

laat

ge

.

te

verschijnend dagblad schreven Jeruzalem hagodat leil shikurim haſodoh voor den avond uitzondering zijn den regel zeer matig

Hebreeuwsch

op in

zie

,

hageirut

zie

toond ; haggelen ,

om

. ZAGO

wordt aldus, zooveel mogelijk in zijn geheel , den volke ge zijn om die functie waar te nemen . — hebben , aangewezen

deelte

hajaum

M

geboren

zijn zullen

148

sterven

gestorven zijn zullen leven : gezegde uit de Spreuken

en die

Vaderen , dat aanleiding

der

,,de

van

vorm

heeft tot de opmerking , in den ', dat het heusch de moeite

gegeven

hei voor de wów sparen ?

is te sterven , als men toch herleeft . hakauhein , de kohen , de priester : titel, die gewoonlijk niet waard

bij

He

den

, kau

naam wordt van wie tot de kohanim , behoort : men vergelijke hamechuneh . hakaul, alles ; - hébèl , alles is ijdelheid ; – jauducho , alles dankt U : aanhef van ’ n zeer schoon ochtendlied , dat op elken Sabbath

gevoegd

breeuwschen

bij

hanim

,

waag

ik

en de ik „

. a . w .

,

m

wegnemen



mij



laten





uitdrukking

ze

,

'n

en

:

gelezen

in

)

wijze van uitbreiding van den dagelijks gevolgden tekst wordt de bijzonderheid dat het van Paasch tot Nieuwjaar vele gemeenten bij wijze van beurtzang door den voorlezer particulier wordt voorgedragen heeft aanleiding gegeven tot de

(

,

,

is

ik

,

's

,

'n van

't

,

is

de

parodie

,

,

kipoh

men verge

,

vergelijke

men

maakt recht wat

is

stom

,

: èt

ja

,

Roodkapje

dat

hakaul geld

.

,

hakipoh adumoh lijke adumim

het geld

,

te

den

gemoet

:

is

. ho ’

het geld verdrukt alles qauhélèt hakésèph aneh

;

in

krom

van

alles

hakaul

,

aneh

het gezegde

komt

èī

je

.

tref hakésèph





af

te

,

:

men dient rekening

't

;



op

;

ken

lephi minhaſ hamedinoh alles naar lands plaatselijke gebrui houden met geluk tolui bemazol alles hangt van maar

zijn tijd

-

gebruik

;

de

,

te

,

in

goed

is

op

er

't

gunst van het ergste wat mij overkomen kan dat begeven heeft den parnas verbeur die de beurten dus niet aanmerking kom voor respons jopheh beeitau alles

.



alei halochoh

en

:

; d . .i

naam

doel

van

pieu

aankleeding

:

,

hamiçri Psalmen 113

136

genoemd



Psalm

;

:

,

het groot

meestal kortweg

-

het Egyptisch



.

hagodaul

;

,

loopen

-

,

,

halehenen gaan haleil lofzang

,

,

halboshoh

.

.

vereenigingen

-

se

,

,

is

halau dat immers halboshat earumim het kleeden van naakten

·

onderwerp

ten grondslag liggen

.

)

halochoh

van

'n

behandeling zie

of

hu

,

meer halochaut

zie

waaraan een halachisten

uitvoerige

(

voordracht

,

halachische

halochoh

.

zie

ba

,

halacha

149

,



i.

d.

hamiçri , met weglating



bij

de Leviet , titel , die gewoonlijk gevoegd wordt van wie tot lewiïm de

haleiwi,

van eenige

den Hebreeuwschen naam men vergelijke ha

behoort

:

bedilug , half

; -

118

gedeelten .

.

mechuneh

;

,

,

Clavis

Leiden

is

tekst

Talmudica





onder den titel

VAN OPPYCK

'

L

.

Talmud behandelt

de

),

ELSEVIER

EMPEREUR

HALÉWI uit Toledo

BEN JOSEPH

van den

:

(

door CONST

.

.

't

in

te

!

JESHUAH

vertaling

. a .

0

met Latijnsche

van ouds bekende wegen

aulom



'n

werk van

dat de methodologie

maand

verschenen

te

titel van

van halichoh

;

.

,

halichaut meerv

Nederlandsch geredigeerd

Rotterdam

het zoo

ware

.

,

och

1467

een

1909 tot 1911

van

halewa

titel van

R

blad

leer

,

'i , , ,

de

haléqag

bij

verschenen

nl . .

,

1634

; .

)

(s

, ,

,

,

,

.

te

'

m

gij n

;

mag

,

,

is

und deinem hij mooi maar vergelijke lehabdil men meshaneh titel van een Hebreeuwsch geredi ponem

.

't

de en in

;

bekendmaker



.

,

:

,

;

;

in

;

op

laatste lofzegging der habdoloh

zwischen sein men vergelijke

leelijk

hamagid

de

zijt

sagen

geven

het ter leen

aanhef van

,

wohl

leening

de

,

hamabdil



’n

;



oh

van

halwo

, de in

eerst

pérèq

praktijk

de

mishna vormen wetsbepaling voorschrift lemausheh misinai mondeling overgeleverde den Talmud opgenomen wetsbepalingen die geacht worden wetgeving dagteekenen den Sinai

die samen

leerstuk

,

;

,

; ,

;

te

, ,

;

lordige kleeding het gaan volgen gedragslijn wetsopvolging halochoh resultaat van be sprekingen over wijze van toepassing van een niet uitvoerig om schreven gebod korte zakelijke wetsformule met den naam van den auteur vermeld elke der verschillende bepalingen clausules

,

gang

halichoh

en

.

zeggen

:

't

nachtlaainen

van

; ,

.:

zeggen

,

-

't

'n

,

de



)

(

,



nachtgebed

'n

;



,

de

in

waarvan

’ eil ,

,

weekblad

),

te (

Lyck Berlijn dat Krakau verscheen ELIËZER SILBERMANN 1856 stichter was engel engel die mij hamal ach hamal och hagau verlost heeft enz bekend vers uit Genesis dat deel bij kinderen hoofdbestanddeel van het nachtgebed uitmaakt geerd

kinderen

;

voorschijn brengt de

,

Die doet voort

.

't

in

,

',

hamaudia

die

lofzegging over brood aanhef van Hebreeuwsch de mededeeler titel van een brood

:

komen

die doet uitgaan

nl .

, ,

hamauçi

te

.

sprekende

geredi

150

dagblad

geerd

hamaun

,

door RABINOWITZ te Poltawa .

opgericht

1911

in

, menigte volks, het doorsnee

eam

hamazkir , hij ,

die

publiek , de , gemaner man ” . brengt ; de meldingmaker : He

herinnering

in

. STEINSCHNEIDER , 1858 . , de verzamelaar ; titel van ' n tijdschrift, dat van 1783 het Hebreeuwsch aan de behandeling van wetenschap bibliographie

breeuwsche

door

M

hame’ aseiph tot 1813 pelijke , philosophische en historische onderwerpen dienstbaar maakte ; titel , later herhaaldelijk voor andere tijdschriften ge

bruikt . hamebaseir , de boodschapper ; titel van geerd ,

van

Lemberg ,

een

in

't Hebreeuwsch geredi

tot 1870 te van 1861 tot 1867 tevens te tot 1862 met supplement verschenen letterkun en critisch weekblad onder redactie van A . MINKES

1860

Livorno , van dig , historisch

1860

JOSEPH KOHEN ZÉDEK , Onder deze rubriek valt te vermelden streng Christelijk maandblad , „ De Boodschapper " , titel van een in 1876 opgericht te Haarlem , dat propaganda maakt voor het vie en

den Israëlietischen Sabbathdag als algemeenen wekelijk rustdag , en waarvan de stichter en volijverige eerste hoofd redacteur was wijlen GERARD VELTHUYSEN ( 10 Dec . 1834 – 1 Juni

ren

van

schen

1910 ) .

of de

er

.

)

,

ook

die nooit anders vermeld

dan met hunne respectieve titels van Bij het inschrijven van namen werden

,

en

b

, ,

,

,

. v .

ter

.

onderscheiding gebruikt steeds toevoegsels haçaureiph goudsmid ashkenazi geneesheer

,

,

de

Behalve

worden

haleiwi

en

hakauhein worden nog horauphei

lewïim

haar moeder zijn

bekend staan

,

van kauhanim geroepen

ter calioh

als jisre eilim

die

de

categorieën

van zijn

'

,

de gewone lieden

ook

(

sommige gelegenheden

en

bij

die

hamechuneh , die bijgenaamd is . De Synagoge der Ashkenazim kent zijns (haars ) vaders , slechts iemands voornaam met den voornaam

Duit

als

v

b

, of .

de

.

,

’n

of

,

.

de

,

,

scher bedarshi uit Béziers enz Dit waren alle duidelijke omschrij vingen Wanneer persoon door een anderen naam aan volks parodie taal ontleend door Wolf attribuut van

,

, of

,

,

(

),

,

Benjamin Hirsch als attribuut van Naphtali Jauzle Seple als ge term voor Joseph Jauseiph Jokef Jékef Joſef Jein

meenzame

,

,

Franschen

tijd



den

,,

zoo ook

in

geplaatst

,

naam

de

,

,

,

,

,

kef Kobus Koppel als gemeenzame term voor Jakob Teewle als gemeenzame naam voor David aangewezen werd dan werd die tweede naam dikwijls met de vermelding hamechuneh achter zijn aangenomen

151 zelfs burgerlijke eeretitels gingen vooraf . Men vergelijke haniqro . Men vergelijke sheim kinui .

familienaam . Synagogale gaan nog

gelijke

lebeit . Men

en

en

steeds den naam

ver

hamechunoh , vrouwelijk van hamechuneh . hamegabeir , de samensteller , de vervaardiger , de schrijver van ’ n boek . hameiliç, de tolk ; titel van een in 't Hebreeuwsch geredigeerd week -,

later dagblad , onder redactie van ALEXANDER ZEDERBAUM van 1860 tot 1893 , van LEON RABINOWITZ van 1893 tot 1904 , oorspron kelijk te Odessa , later te St. Petersburg uitgegeven .

hameisiag , de spraakmaker

; titel

van de „ hebräische

Conversations

Grammatik ” mit enz ., und einem Abriss der hebräischen Steno graphie van J . ROSENBERG , Wien , Pest , Leipzig , A . HARTLEBEN . ( Het laatste onderwerp op nieuw behandeld door H . I . COPPEN HAGEN

in

de Stenographische

hamoqaum , de plaats , de op woordige .

Revue 1911 . ) elke plaats Aanwezige , de Alomtegen

hamtonoh , het wachten , uitstel. hana 'aloh , de verhevene , Zijn Eminentie , Zijn Hoogheid . hanag lohem lejisro 'eil, laat Israël maar begaan : ieder Israëliet kent zijn plicht. hanaudas ; die bekend hanaulein

teshu

is .

oh , Hij ,

aanhef van het

gebed

die overwinning geeft (aan koningen voor Hare Majesteit de Koningin .

enz

.),

handosoh , wiskunde

, meetkunde ; — tehauroh , zuivere , algebraïsche meetkunde ; algebra : men vergelijke hendès. haniqro bephi chaul, genoemd in aller mond , algemeen bekend onder den

naam

van

.

hanistoraut , de verborgen zaken (behooren onzen God ) : troostwoord , waarmede men iemand in ’ n teleurstelling , in ' n moeilijk te verklaren

geval doet berusten . Vaak wordt het woord geciteerd op de wijs , door zangteekens in den gedrukten Hebr . tekst (Deut. XXIX : 28 )

aangegeven :

.

nisto

terwijl dezelfde zangwijze woorden felle

, maar

critiek

op

op

rent haar beurt weer dient

om

zonder

maat van ' n bekenden beleedigenden iemands daden of uitingen te doen hooren . op de

term

,

152

zie teqonaut . , plezier , voldoening

,

:

;

Makabeeënlamp

achilat gomeiç



van haphsoqoh

.

, .

.

ganukahlamp

.

ganukahlicht

constr

st

haphsoqat

.

sph

hano ' oh , genot hanuquilha ,

,

,

hanohagaut

vastgestelde

,

,

.

9

,

en

Ab

,

:

;



,

tijd waarop men den dag vóór het Paaschfeest geen gomeiç meer mag eten vastgestelde tijd waarop men bij achiloh ushetioh het ingaan van den Grooten Verzoendag zoo ook van den treurdag van moet ophouden met eten drinken

in

-

;

de

:

,

,

de

,



,

;

,

te

;

,

,

staking pauze interruptie oponthoud karakteriseering van den Sabbath die vrij blijft midden van arbae parshiaut shenioh tweede oponthoud wanneer zulks dezelfde reeks ten plaats tweeden male heeft siman teeken van mnemotechnicum

haphsoqoh

in

15

de )

zevenden dag der week samenviel



,

w

er

in

,

t

2





de

. v .

b

,

=

6

+

9

=

tw

7

,

=

(

z

te

:

,

viel

om

,

-

d

, . .i

in

van den zooveelsten maand Adar waarop genoeg men achtte zulks vroeger belangrijk den almanak melding van maken zoo vindt men wat beteekent dat eerste dag met den van

de

:



.



na

de

elk

,

,

op

die

, ,

en

)

6

=

w

,

2

=

(b

w

b

, ,

,

dus met den 15den Adar wat beteekent dat eerste dag van Adar samenviel met den tweeden dag der week den 6den was haphtoroh vrijmaking afscheid profetische der gedeelten uit en

:

in

ander

,

voor dengene

.

a

elk

,

'n

: ?

klank

'n

gij

:

,

,

mee vereeren haqadagat zie qadagat het woord dient alleen als oplossing van vraag kent woord van vier lettergrepen met den

de

tarief

,

volgens

er

wil vervullen

functie

of )

den meestbiedende

aan

,



(

,

in

:

-

is

die zelf

de

nagogen

,

:

is

de

of

-

-,

Vastendagen onmiddellijk Sabbath Feest gelezen worden het voorlezen der Wet voorgedragen met deze lezing shagarit dienst geëindigd werd verkaaft wordt ver vroegere dagen thans nog kocht beschikbaar enkele Sy boeken

,

,

,

de

de

,



;

om

op

haar

,

der Wet

)

)

a

,

de

Wetsrol

van den Vreugdedag

c

gelegenheid

om

Die heeft plaats

: 1 .

.

)

ter

,

wijden

b

te

in

.

,

is

,

dit

in

of

,

't

zij

Hij

ommegang

loofd haqophoh

).

,

(

,

:

de

;

voorrede heilige

in

haqodaush



inkoopgeld geld als lidmaat wanneer iemand bij het teekenen van zijn naam Hebreeuwsch dit epitheton aan den naam van zijn va der toevoegt wanneer datzelfde epitheton dezen naam het persoon als mar Memorbuch vergezelt dan beteekent dat gestorven Heilige ge telaar voor zijn geloof boruch hu

, ,

haqdomoh

153

komen inwijding eener

ritus ,

,

dikwijls

synagoge

3

onderteekening

door

.

,

volgens

van brief

Hebreeuwsch zelf gebruikte

persoon

den

'n

om

lijkbaar,

gevallen , volgens Sephardischen

enkele

in

de bimah

vóór

term

aderlating

,

de man

Israël formule waarmede terwijl hij den ring steekt aan

,

van Mozes

kedat mausheh

:

Wet

naar

bij de huwelijksplechtigheid

gewijd

vrouw

(

zijt mij als

)

de li ,

'

wejisro

eil ,

at

,

haqozat dam haqozoh mequdéshét harei

en

, .

naam

.

of

, de kleine :

document

den

.

regel

den

in

haqotaun

ritus

een calioh

2 . om

't

de

Ashkenazischen

;

in

en

inricht ;

en gaan daarnaar

gij

bij

zijn

bij

heeft ,

, d ) door wie

met de arbo «oh minim

het Loofhuttenfeest

, lijf

.

is

,

als

;

, .

,

om

, ,

,

hargoshoh

te

gaan met elkaar twisten elkander ombrengen waarnemingsvermogen gevoel apperceptie eigenschap

sich

,

,

hargenen

.

,

den vinger der vrouw deze aan zich verbindt prijzenswaardig zeh meshubog die

harei

shaugeit een der hoofdvoorwaarden vormt autorisatie verkrijgen hierdoor kenbaar dat men schaarden van het slijpen sporen slachtmes weet dan weg de

,

.

te

ze

om

te

op

,

te

die

.

en

in

in

,

,

en

't

;

de

,

hashagar

.

,

zijn derde beteekenis zijn tweede meerv van haureiſ dageraad titel van een Hebreeuwsch geredigeerd wetenschappelijk letterkundig nieuwsblad onder redactie van

harugim

u



(i )

,

zij in

,

;

van geloofd

ver ge

:

zij

)

,

uitroep

Hij

;

;

,

,

,

,

,

contrôle verzorging voorzienigheid perotit stiptheid nauwkeurig toezicht Gods voor

,



perotiaut

,



,

.

G

wone uitdrukking voor hashgogoh toezicht inspectie

:

,

redde ons mij jilborach God (

en

het Opperwezen geloofd jishmerein

ontfermen

,

ontsteltenis



behoede

zich

,

;

.

hu



boruch

God moge

;

.

(i )

en u

,

weja çilein wondering

,

jerageim

G

;



plaats

Hij

;

,

bij

adaunoï

,

de

,

van

,

de

:

in

,

te

PÉREZ SMOLENSKY maandelijks Weenen verschenen van 1869 compleet tot 1884 twaalf boekdeelen heilige naam het Opperwezen hasheim naam het woord dat uitgezonderd evenals adausheim het bidden gebruikt wordt

zienigheid

de

zijn

,



ontstaan

; is

in

nu

het begrip van verdwijnen

is

en

,

de

onttrokken

,

:

de

:

,

.

,

zich uitstrekkend over het individu voer ons terug aanhef van het vers waarmee ceremo nie van het terug brengen van Wetsrol den heichol besloten wordt deuren worden gesloten het voorwerp aan het oog

hashibeinu

ner

154

Berlijn

je nou

maak

au

,

't

eere

van overlede

.

.

;

;

;

humaniora

in

in

in

den

ten

,

land ontstaan grooten bloei

critiek

het laatste kwart der 18e eeuw Duitsch loop der 19e eeuw oostelijk Europa tot

beweging in

letterkundige

zij

,

;

.

,

.

)

o

,

=

!

hazkorat neshomaut

meerv van hashkabah vroegdienst Synagoge hashkomoh ter beschouwing haskalah oordeelende kennis (

verdwijn

.

ter

.

,

:

,

in

1896

plechtigheid sph het ontslapen hashkabah men vergelijke jizkaur men vergelijke nen hashkabaut



Hebreeuwsch geredigeerd opgericht door maandblad

van letterkundig

, ; ,

ASHER GINZBERG

een

: titel

te en

wetenschappelijk

;

zijn

,

, verdwenen

gens meer te vinden hashilauäg , de koerier

had

die

,

de

bij

en

het

en

,

,

geven

te

te

te

'n

leekenkarakter

:

doel aan het Hebreeuwsch gelijker tijd van alle parasitische elementen zuiveren voorts begrippen theorieën als hier gelouterde taal Israëlie voren genoemd door middel van gekomen

,

in

,

de

,

toestemming goedkeuring haskomoh hasophoh hoºibrit Hebreeuwsche men vergelijke sephat

approbatie

taal

:

men

vergelijke

sophoh

.

,

en

grondslag

,

tot

,

de

handwerkonderwijs

,

;

.

Rusland geformuleerd als zijnde opvoeding taal des lands der practische wetenschap

1848

.

van

,

met kennis

.

rationalisme

in

:

te

't

,

algemeen ten welke over niet anders dan Hebreeuwsch lazen ingang zoogenaamde Renaissance der Hebr Taal doen vinden

begin de

.

, ,

hatgoloh

Hope

’ ' oh , ,

het

’ oh ,



;

,

qidushin

op

(

,

of



;

te

,

huwelijk

.

van

het ontheffen van on ongemak van zich zelf fiat van den opperrabbijn

nedorim

tot schade

op

,

;

haqohol

kos

.

.

uitgaven min aut meerv van hauço ten der gemeente uitdraging zoogenaamd dragen hauço

hauço



zie azhoroh

’ oh ,

hatro

op

,

genomen

tot het wijden

treden

die men —

)

zich had

maureh geloften

. 'n ;

tie

beraden

:

om

, st . als

.

N

,

. : H .

het Lied der

,

;

hoop

de

een door Zionistische be weging bekend geworden lied door IMBER vervaardigd toen hij gelukkig aan doodsgevaar ontsnapt was hatorat constr van hatoroh vergunning hauro autorisa

hatiqwoh

22

is

,

,

op



,

is

,



;

,

oh



Sabbath dat bin beperkt grens grens nen zekere welke wat Amsterdam betreft opnieuw vastgesteld voor beide Israëlietische gemeenten

155

5673 = 2 December 1912 ; uitgave : in beide beteekenis gemaakte sen kosten ; — wehaсhnosoh , te voorschijn halen en binnen brengen : n functie ter Synagoge met betrekking brengen geen hachnosoh zonder Wetsrol halen zonder uitgaaf geen inkomst omgekeerd kislew

,



;

.

en

:

, , :

en

tot

'

de

;

:

;

, .

.

steeds toenemen moedwillig persoon

'n

,

'n

omgang

,

en

,

wel

,

opvatting

eigendunkelijkheid

onder

zienswijze

verwaandheid praats ter wereld

,

,

shébo aulom

't

Hebr geredigeerde

.

aan toevallig in

hazeman tijdschriften

;

de

.

zijn opvatting tijd titel herhaaldelijk

alle

; ; .

;

;

zou willen

ik

gezegd



kol



!

,

!

idee

had

ik

, ;

zie

)

, —

, ,

beschaafde

onderstelling

hawo amino

geen

laten

.

,

,

maar het kan niet

hawweminne —

werelds doen

usage

het ware alsof

amino

zijn

.

,

's

,

caulom

gemanierdheid stellen

rabo

.

,



,

hawajat

elken dag van

zevenmaal

,

Wetsrol

;

minim

op

de

om

oh

:

.

arbo

op

met

uitroep bij

wederkeerende



herhaaldelijk

toch de

,

'

ommegang

help

het Loofhuttenfeest den laatsten dag groote naam van dien zevenden dag hausophoh bijvoegsel supplement

kaan

; ,

'n

;

.

minim

hausha anoh

hawoh

, .

,

de

'

of

de

'

op

;

oh

,

, ’n

.

' ,

hausha anaut meerv

bo



treiteraar frotter van hausha anoh reeks van gebeden welke eindigen met hausha anoh beginnen bundel wilgetakken waarmede hausha anoh raboh feestvreugde betoond wordt wilgetakken enkele wilgetakken die deel uitmaken der ar

;

mensch

on

rechtschapen doch schobbejak

,

,

welwillend

,

,

zijn

haureiſ moordenaar

,



;

umitgabeir

,

:

te

,

-

'n

haugei dat overpeinzers der Wet naam van letterlievend genoot schap vergelijke jiçgoq siag Amsterdam men hauleich gaande rochil verklikker lasteraar praatjesmaker

, d . i.

:

,

in

,

.

wier bestaan zeer tijdelijk was herinnering brengen van zielen hazkorat neshomaut het van afgestorvenen hetwelk vooral bij plechtige gelegenheden plaats gegeven

.

,

bestemming

.

teleurstelling men moet heiligheid maken geen

.

;

en

geachte ongehuwde man



'n

van

de

,

ha )

,

ijdelheid

en

,



(

,

heichol

woriq —

geen

goshub

naar zijn derde beteekenis

.

sph

.

,

héchal

ijdelheid

heiligheid zie

'n

van

,

hébèl ijdel

,

.



voor habogur

;

verk

g , ,

hb

,

.

:

heeft men vergelijke jizkaur voorbereiding hazmonoh het gereed maken

156

hechsheir , certificaat van kashrut zie

,

.,

zien

:

:

,

om

'n



;

af

'n

als :

,

is

;

'n

;

veel gevallen gebruikte naam

hals

den

voor oraun een

.

in

;

iets

qomeiae

:

of

van

kind

aan

men te

;

zie

veroordeelen

de

waar

woorden

.

men vergelijke heichol tempel paleis araun haqaudèsh

enz

wów begint om

zij

dat toch vergeefsch niet aan beginnen

hangen

,

de

van moeite

als getalwaarde

hajilaudim

tweede met te

't

'n

om

maar

sparen

wów

het doen

,

,

er

zal

alphabet

Hebreeuwsche

, de



;

de

voor

zinsnede met

van verwijt vankelijk weet ik

consent .

.

,

,

de

;

5

ziedaar

eerste

;

.

hadas hedjaut particulier vijfde letter van hei

heddes

'n

hetzij

.

gouden



vijfstuiverstuk

;

.

van hei

,

brg verkleinw

,

heitje

.

,

hein

.

'n

,

:

,

heid hazeman echo van den tijd titel van blad dat bij lots tijdschrift hazeman dit laatste heeft vervangen wisseling van

vijfgulden

.

stuk

:

,

of

.

,



's

,

. v .

b

spre

onder zekere omstan programma reclame

,

en

: b . v .

;

:

beschikbaar

kende van het gewas van zekere landerijen digheden maar voor het wegnemen

's

toegankelijk

iedereen

,

.

,

voor

,

,

vrij

b

baba batra

in

voor hephqeir

89

,

rekenen

hot

,

,

'

,

z de n

, op

hendès

kaan noodelooze omslag cijfers Indisch doen met met getallen werken be vergelijken waarde schatten het woord komt reeds

doel

;

strekking

hemshèch

de

,

.

tieren

het

!

's

is

.

voorwendsel

sieraadje

,

lintje strikje

,

,

ijdelheidje

zij ,

,

,

zij

; .

uitvlucht

,

hèteir

van

van hébèl

.

,

van

croesus

ne

')

patriarch

caesar

(

en

un

grooten geleerde geduld

's

,

,

.

.

'n

,



'n

den

's

)

;

naar

3765



:

,

,

,

,

3685



geduldig mensch naam

is

is

met

haar persoon zelve

(

dien

verkleinw bijouterie

,

, , ,

hidur hillel

weldadigheid

angezunden

gesierd heeft geen sieraad aangename verschijning reeds heizèq schade verlies nadeelig saldo verheerlijking illustratie chic eer fatsoen prestige

tooisel noodig hèzeq

. .

, , , ,

,

hèteir veroorloving hettertje verkleinw heweltje

.

,

,

,

in

huis staat brand HEd aan het razen lijkrede rouwplechtigheid

hespeid

is

aan en —

behoort hospitaal

;

ziekenhuis

,

armenhuis

,

,

wat tot het heiligdom

;

gewijd

;

.

kaarten heqdeish

157

zijn noodig

shires :

om

b

. v . af

wachten

te

dat de nieuwe zaak

rendeert . ( lecho ) ,

acht, wees gewaarschuwd ; lecho pen , wacht u er voor dat, pas op dat gij niet ; geparodieerd : wacht u voor de pen , geef niet lichtvaardig uwe handteekening : verba , ; , scripta voorzichtig lepeh volant manent met den mond , ; , spreek niet onbedacht — wehizocheir wacht u er voor en be

hishomeir

;

denk

hiſeaurerut

,

hillahabut

nedoboh

.

in

, wacht

: men

organisatie

,

U

wehizoheir



,

histaderut

neem

innerlijke

u

opgewektheid

,

ontvlamming

wees gewaarschuwd

en

vergelijke

exaltatie

,

.

.

seider

gevoel .

.

hilmanut, aanstelling , bestuursfunctie , tak van bestuur . hitnadebut , vrijgevigheid , offervaardigheid , mildheid : men vergelijke hitnagedut , oppositie

.

ho ’ agdut , de eenheid

; titel

van

verschijnend

te Jeruzalem

een

,

geredigeerd weekblad

Hebreeuwsch

orgaan

beiderspartij Poalei Zion . ho beho taljo , het een hangt met het ander samen ho ’eichaut wehakamaut , qualiteiten en quantiteiten eichoh , men vergelijke kamoh hodor , heerlijkheid , sieraad .

, in 't ar

van de Joodsche

. : men

vergelijke

.

op

,

;

'

n

. .

de

wie

ant

van mah

h

combinatie van oplossing geeft

en

:

;

Haman vreemd pakhuis als m

'n

: de ’n

kat

van het

vijandige de

Joden

den

in

de

,

dat men met

de

,

geestigheid

steekt zinspeling zaken van het Paaschfeest zoekt

:

nishtanoh

het Purimfeest oorsprong zijn

welke twee

feesten

verschillend

van

karakter

rab

.

voir

onder mijn berusting heb carte blanche plein pou

;

,

hand

,

;

)

ik

mijn

van toegang

(

ziehier mijn bewijs

in

,

horeshut bejodi het verlof

is

.

,

horab

de

.

en

;

'n

hij

ad 'n , ,

«

; –

; de

van

de

hierin

op

, de

woord

met

horoshoe

mah nishţanoh vraag dient dat

n



komt

in

Purimfeest

het eeuwige leven ingegaan groot stuk vleesch ter gelegenheid

de

,

Haman

m

in

;

)

holach legajei homon

is

sie lèt

hoïti mélèch , ik ben koning geweest (aanhaling uit het Boek qauhé goeden tijd dat was nog cet heureux temps est plus Tage von Aranjuez sind vorüber die schönen

158

, de

an

: het woord heeft in gesprekken geen oplossing dere waarde dan als van de vraag : kent gij ’ n woord van groenspecht

de

,

door

Romeinen

,

,



verdedigde

met leeuwenmoed het vaderland

Si

met twee andere

die

Jeruzalem

ge

nl .

. i.

d

der Romeinen

druktemaker

ma

;

,

der woestaards

:

geesel

tijdens het beleg van

hoofdmannen

hoofd der buiten

de

,



,

mon bar Giora

de

,

,

?

-

o

elk

vier lettergrepen , met den klank hoshperjaune ontstaan uit raush barjaunim meenschap staanden der outsiders

;

horogomoh

onmeedoogende kerel

eigennaam

,

vereeniging met

dikwijls

en

,

,

ibn zooveel als ben voorgesteld door

.

,

haureiſ

in

, .q

hourik

'n

zie

.

tamoor

,



,

,

;

of en

,

,

Saragossa

was

(



van DUNASH BEN LABRAT 920 Hebreeuwsche poëzie toepaste

:

,

;



reiziger

de

op

elfde eeuw

te

de

in

,

leeraar gabirol

'n,

de

hij

bij



in

r.

,

of

,

:

in

,

te

,

in

.

,

is

;



de

),

uit

tibon

commentator Castilië

leefde navolging

prosodie

de

'n

die

Arabische als wijsgeer Avicebron

salomoh

1089 tot 1167

gabirol

groot dichter

980

genees

sterrenkundige



jehudah

bekend als dichter schrijver

eezra

,

van ongev

,

wijsgeer

leefde

,

heer ben

ir



ben

zijn verdiensten als taalkundige Cordova juist den laatsten tijd erkend cèzra



worden

'

en

of

abraham

en

Saragossa

lexicograaf

in

te

. a .

0

,

;



'n

de

sluitletter nun voorafgegaan door teeken djanag jonah vormt familienaam abul walid merwan djanag ook wel Jonas Marinus leefde het begin der elfde eeuw

scholastici bekend onder den naam van familie van geleerde Hebreeuwsche schrij

't

de

didaktisch Hebreeuwsch vergelijk onauchi ben Hebreeër civis teitsch Hebreeuwsch Duitsch Slavisch „

:

;

'n

ik

-

,

,

-



;



;

,

Hebreeër romanus sum

.

modern

't

ibri

,

leggers van

en

,

,

:

't

in

en

in

,

en

12e 13e eeuw die noorden van Spanje bij Frankrijk zuiden van bloeiden voorkeur vertaalden zij philo sophische werken uit het Arabisch vooral wanneer deze door ge grond loofsgenooten geschreven waren werden zoodoende

vers

,



het

,

.

,

in

en

-

becibrit

directe methode steeds elkaars gezelschap intieme neergaande

, 't

.

op

,

,

,

vrienden met elkander igeir brievenbesteller

Hebreeuwsch

Hebreeuwsch

de ;

het

.

vrouw

Hebreeuwsch onderwezen içe megice zie penimi wegiçaun

in

Hebreeuwsche

;

,

librit

.

-

Joodsch Duitsch

159

igérét, brief. ïaub , Job ; — lau hojoh welau nibro , Job heeft niet bestaan en is niet geschapen , m . a . w . het verhaal omtrent Job dient slechts als om lijsting van de schoone beschouwingen , die het boek van dien naam

op

:

’n

, ,

'

eim

in zoo ruime mate aanbiedt . ilmolei , indien (zulks het geval) niet (ware ). jirçeh hasheim , als God wil, Deo volente . im fraaiigheid kol hane orim met alle jongelingen

Vreug

den

,

), )

(

en

de

eim

(

,

en

,

)

jelodim

ongehuwde heeren ten opzichte van alsmede met kauhanim lewiïm gezelschap van

zelfs

.

de

habagurim

de

wel plaats

ook

kol met

' is t

dan

de

'n

te

(

en

,

der Wet hierin bestaande dat aan alle aanwezige kleinere grootere jongelingen gelegenheid aangeboden werd wordt vergezellen hetzelfde had heeft een der tot ealioh geroepenen

dedag

.

't

, .

,

.

't

in

,

bekrimping

,

,

't

lichaam

ge

,

in

.

,

.

hoofd hoofd

de

en

,

grondslag

kern quintessence

,

de

de

,

hadobor op



om

,

de

.

geen overtreding

de

is

,

.

,

de



aanroeren

afwijking

gosar min haseiphèr iets heenpraten



; ;

;

is

;

,

't

in

het boek

de

zwaar verdriet minderwaardig goed

hem

men vergelijke zébèl ziekte pest

geloofsartikel

niet durven

genot

van

laten loopen

:

er

leelijk

,

.

, ,

zie «

,

ontbreekt

kwestie

van

strenge onthouding

maag drukken

grondslag

zaak

.

'

,

h



iemand



,

de

pijniging

schimmel besmettelijke iqor sph geen

eiqor

oneindige

am

ta

,

:

pijnigingen

, ,

,

„ in ei

néphès

tot

houding

inzeibelen

iqar

dag

den

.

dwongen

;

,

,

inui pijniging

push

,

.

,

van

met iemand zich met iemand inlaten men vergelijke

redeneeren

einuïm

,

:

,

,

,

inhoud onderwerp einjono dejomo het onderwerp inteimen

,

,

(

) , .

, ,

(

,

,

, .

,

)

im

als het zoo brg immes zie èmèt goed echt prettig heusch zooals behoort ingazzeren bemorsen onzindelijk behandelen men vergelijke gazir einjon bezigheid beslommering onderneming geval gebeurtenis kein

;

(

,

te

;

:

,

:

)

gegroepeerd

zijn

waar

iedere

Is

plaats

,

eener

de

. gedeelte

Synagoge

;

; de

dat

)

(b

,



raëlieten het meest

om

;

kom

opvattingen

der gemeente (

;

,

stad



averechtsche

eir

ik

;

)

zaak

;

te -

,

;

der zaak hoofdzaak waar het aan komt shochogti het voornaamste had ijna vergeten zeggen topheil topheil hoofdzaak bijzaak bijzaak hoofd doen

ge

160

moeder

«asoroh

Israël

'n,

stad

in

eil ,

'

en

waar minstens

meente

batlonim zijn ; — we ' eim bejisro aanzienlijk centrum van Joodsche

.

studie

.

;

te

;

de

'n

;



de

,

;

is

de

,

;



,

,

;

in

is

,

,

en ten op

,

zie

;

strengste verboden het ongeoorloofde

.

eiwut

venijnig

.

kwaadaardigheid

,

verdraaidheid

,

.

, ,

iwwes ciwut

elk der sholaush regolim

.

,

opgewondenheid

,



is

,

;

,

isru gaſ benaming van den dag volgende isur wat ongeoorloofd ģomur wehèteir wat betreft het geoorloofde

.

'n

,

'n

;

,



ishoh

.

;

,

,

hem

al

zijn oogen ieder wat recht ieder doet maar wat zelf goeddunkt ieder zijn eigen baas gashuboh vrouw voorname vrouw beste vrouw

beeeinow



op

in

om

stad wonen burgerrecht ish man bacar lau jeidoe niet ingelichte weet niet wie niet hoogte van den toestand kan niet meespreken weest overtuigd van gegrondheid van mijn betoog kol hajoshor

cironut het recht

.

heid

,

hij

,

ik

.

nalatenschap

hij

ja

,

izbaun

verschijne beleefdheidsformule gevolgd persoon door den naam van den die aan beurt voor calioh hem daartoe uitnoodigend jaran qoroti watemo einu heb immers geroepen hebt gewei

, , v ,

'n

b

is

en

gij

.

'

,

en

de

,

:

moge staan

amaud

goed doel

raakt

zijn geld toch



beter aan

moet geven aan

eeisow

,

aan

'n

wil

op

’n

niets over heeft voor

Jakob

onze aartsvader

;

,

;

obinu

wie niet geven



eeisow

,

aan

-

,

agaub Jakob

,

·

ja

.

gerd

dan

wie

minder

wijze kwijt

.

aangename

.

,

,

; .

,

in

,

.

drinken

,

,

;

is

'n,



.

minder

gevenden aard

soroph die

brandewijn

. .

aanstoot

verboden sergeant sergeant

.

,

of ;

meer jajem

,

,

,

'n

,

zie

brg

.

,

jajemen

glaasje

Israëliet

die daarom

,

.

voor

'n

is

hebben

brg zie jaïn jenever

,

jajem

ceremoniën van den



inzameling plaats

en

;

afgoden

en

,

;

voorlezer den tekst der torah bij het voorlezen volgt plengoffer libatie voor neisèch wijn van welken gebracht werd wijn uit die druiven geperst bij welker —

waarmee wijn

jain

de .

.

st

jad ,

,

;

,

’ja

hij leve lang arich jomow hij moge zijn dagen verlengen jaarshenen erven men vergelijke jaureish plaats van jod hand woordwijzer van zilver constr

niet vervaard

161

.

jaqrut

groote

,

de

uit

-

gaat

het

-

,

hand

.

in

;

taub

-

al

;

'n

'n

gaat

jaum

Paschen

'n

uitgestreken

gezicht

.

gevangenis

;

de

,

;



,

zitten

.

,

ponim

in

brg

jaspenen

nl .

,

.

.

,

duurte jashronut rechtschapenheid

,

; –

,

;

:

zie

.

,

hij

:

spalten

waf het

van diepe minachting wandeling doen met stok

uitroep

heeft

jantif brg

hagodaul

de

,

in

en

de

.

,

. .i

d

meisje

hij

jélèd

van

plaats van jom constr zee Middellandsche Zee elke groote zee

gespogen –

, drinkebroer . slokje borrel .

zie

st . ,

jam

jajem

,

jajemen

,

jajemer , brg . zie jajempie , brg . jaldoh vrouwelijk

vergelijke meja

men

.

sheib

.

de

handen van

.

,

,

elliptisch voor jauçei jedei gaubotau aan plicht ontgaan zich van zijn plicht kwijten

,

,

,

kenner

de

jaudeia



;

-

op

,

-

-

;

maan

,

Nisan

, ,

,

en

Elul Tishri

maanden

,



zie



; :

de

,

hakipurim

zeer beperkten kring

in

:

de

in

, ,

zooals

hulédèt hamalkoh

gewoon

Nieuwemaansfeest voorafgaat gehouden lange dag inzonderheid eerste dag van het Nieuwjaarsfeest wijding die wat betreft met den volgenden dag petirat dag van het overlij als verlengd wordt beschouwd de

,

de

,

'n

ki ;



,

,

,



:

is

;

ki

de

'n

),



--

(

)

,

;

in

;

feestdag

shénichpal bau dag waarbij taub taub twee Dinsdag het scheppingsverhaal vermeld taub schrijver van hoogst gewaar Heller 1579 1654 —

van

(

den

maal

die het

,



;

oruch

,

dag

den

wordt

,

op

lijk

behalve

-

;

verzoendag

kleine

delijks

;

.

,

,

;

ondergaan der zon Groote Verzoendag geboortedag der Koningin kipur qoton

tijdrekenkundige

dag der verzoeningen Groote Verzoendag langste dag gerekend van tot

d

de ,

,

,

lange



,

,

\

oruch

de

hakipurim

;

dag ho

-

,

jaum



,

jaulédèi kraamvrouw

kenner der tijden

bibliograaf bibliographie

. .i



iţim

boekenkenner

.

,

seiphèr

;

',

.

, :

in

,

nl .

lateren tijd

en

gebeden van het shagarit ingevlochten gedichten aldus genoemd naar het woord jauçeir Formeerder des lichts aanhef van eerste der lofzeggingen die het shemae voorafgaan de

jauçeraut

dat

.

jauçei zijn zijn

geld

,

het eerste

, d .i .

,

handgelel

.

's

, .

zie

moos ontvangt

morgens men jatten brg stelen

,

hand

jad

,

.

,

jat moos brg

jad

,

.

,

,

zie

brg

jatte

zie

jat

162 deerde commentaar op de mishnah ; - - sheini shel goliaut , de tweede feestdag , zijnde die der ballingschap : de tweede en de acht ste dag van het Paaschfeest , de tweede van Weken - , van Loofhut ten - en van Slotfeest . De tweede dag heeft zijn oorsprong in de

,

,

,

;

.



-

maar

bleef gehandhaafd

-

,

,

en

kermis

.

,

dag

bij nacht

.

en

,

-

:

de

in

,

,

bij

wolailoh

een einde maakte

slechts één dag wordt gevierd equinox nacht gelijk

wolailoh showin dag jaumo deshuqo marktdag jaumom

wel

Joodschen kalender

den

dat naast den eersten dag terwijl nog heden Palestina

de

van

den

in

Hillel

-

stand

dat een gezaghebbend college onder voor Jongere 360 aan den onzekeren toe

opgemerkt

van

-

zitterschap

,

Hierbij dient

.

elk

eerste tijden der Verspreiding , toen het vaststellen der nieuwe maan nog met moeilijkheden gepaard ging , de veraf wonenden dik wijls niet bijtijds ingelicht konden zijn en daarom twee dagen geval de ware Feestdag zijn vierden . Een daarvan moest dus in

,

benevens

goederen

verarmen

aan

,

zijn

van

,

afdalen

lager

.

,

jaureid minechosow wal geraken

reinheidswetten

.

en

-

,

,

.

,

zedeleer het rituëel van spijs plichten jegens ouders onderwijzers

loof

en de

,

:

,

,

;

jauqèr duurte als verkorting voor bejauqèr duur jaureh deieoh onderwijst kennis titel van de tweede afdeeling van grondslagen van het ge den Joodschen codex behandelende



erfgenaam

het bewind

van

,

céçér

,

erfgenaam

;

,

jaureish

troon

.

opvolger

;

.

,

'

z n

,

der we

li

in

,

zijn

thuis

de

;

oppervlakte

de

,



;

,



geshbaun



,

oh

-

bepaaldheid

penei hateibeil kennis van aardrijkskunde seiphèr boekkennis

;

gaan



; ;

niet boven

.

nering zetten van jedi kennis

birchat kauhanim afscheidsgroet

ie

.

:

U

,

,

.

.

st

,

,

reld

birchai kauhanim intellect draagkracht

de

de

tering naar jedieat constr cijferkunde

aanhef van

,

vermogen

jechaulèt

,



nazeggen

jaureish

van

benshe

,

mand

Hij

zie

,

jeboréchecho

de

vrouwelijk

,

jauréshét

.

lidmaten

.

enkele personen

volk

.

;

leib

het dierbaarste

hartedief

,

;

Philo



;

,

joh

uitstekendsten van haantje voorste de

'n

,

-



de

geliefde des IIeeren

,

jegidim

,

van

de

, ;

,

lieveling

jegidei seguloh



.

teratuur jedid

een

16 :3

jegidut , eenheid , individualiteit , eenzaamheid . jehi roçaun , het moge de wil zijn , nl. van het Opperwezen ;

'n — - , gelegenheidsgebed : aldus genoemd naar den aanhef . jehudi , Jood ; n goeie zijn Gods — , zulk een , die naar behooren ; , dienstplichten betracht ' n rechte — ' n type van ' n Jood . jeiçèr, neiging , natuurlijke drift ; — hataub , de goede neiging , deugd ; 'n

'

hora ', de booze neiging , ondeugd ;

de

-



baas

.

zijn



horre , zie

, laat

geen shelitoh over je hebben

zij



je

horae ; laat



hartstocht

niet de

je

:

de

om

,

te

in

misbaar

aleh

hoogstwaarschijnlijk

vergelijke

men

(

van

:

geschreeuw ja

. of

jeiles

uitspraak

jeinkeb met

( de

ja

’n

gewijzigde

,

.

te

helpen bevorderen

brg

jeilie

,

,

jeile

goede

,

het

de

te

;

,

om

in

de

jeilechu meigaïl el goil , gaan van eene partij naar andere gunstige beteekenis geven uitsluitend kennen dat oogenblik geen gaan zijn men verloren laat steeds weer

,



,

te



.

.

homi

-

Joodsch

'n

voor het eerst het geeft uitge

,

1912

:

hoofdlijnen

,

benevens wenken redenaarskunst

Ilij moge uw

,

;

;

u

je ?



'n

zoo

wat

zeg

'n;

de

.

familie

familie

schande

,

, ’n

for

de

,

,

'n

;

.

in

.

kinderen

.

voor

de

; ’n

,

stil

zoo goed als van

huis bereid baksel garpoh shetiqoh meerv van jólèd

,

jelodim

van

;

,

in

je

stuk

zeg

gebouwden man

van zoo forsch baït geboren het huis

jelid

wat

je

;

verwend

-( je )

’n 'n

,

;

kind

?

;

u

te

zij

:

of

jélèd

; ; ;

kracht den rechten weg doen opgaan misschien beter uw kracht vinde steeds den richtigen weg bij voorbaat dank gegeven steeds wel doen dank het dat blijft afgesproken niet waar

,

jejasheir kaugacho

.

,

.

Men vergelijke jeiçèr jeiles drukte moeilijkheid

.

.

zie

jijles brg

,

Nazarener

wellustig

;

,

jeitserig

.

,

de

.

met

in

I.

NOBEL

de

schetsen

bijzonderheden

verband staande jeishu hanauçeri Jezus

de

hij ,

op ”

;

't

;

(

en

wetenschappelijke

Januari

in

,

te

Posen

in

,

opscheppen

titel van

onder redactie van

verschenen Filehne werkte predikatiën en

is

weer aan wijn van den Libanon

letisch maandblad

),

-

,

)

zoekt weer wat hij

lebonaun

)

jein

,

hij

is

,

de

'

,

akaub meirih met ma arib meinse met ma aseh klacht terwijl herinnering klimme nevengedachte het gebed uitgesloten begint weer aan jeloloh niet geheel maken

164

jeloloh , gehuil , gejammer , jammerklacht

,

,

gerijpten

den

achter

leeftijd

kooksel

geen

,

con

.

het biljart

:



;

'n

,



,

; .

,

vreezend den Hemel Godvreezend sciencieus persoon jérèq groen groente welau tabshil groente maar

,

, ’n . .

)

'n

(

,

usheleimim

-

shomaïm

van vrouw sprekende van gestalte godvreezende zeer deugdzame lieden

schoon

en

jerei

.

,

jerei

im

’ ar ,

jephat tau

'

grap

gein

.

,

.

den rug jen brg zie

.

.

zie

jemag shemau , jimag jemei jeridoh dagen van nederdaling

't

in

,

,

,

is

de

;

vergelijke

men

alïoh

,

:

,

reis

men

.

vel perkament

zoon van Nebat opvolger van koning oproerling door afscheuring stichtte meesleept die anderen

;

;

.

,

dat

,

,

in

:

facto Hebreeuwsch

die onder dezen

,

waardigheid

:

van



rab

; , de

Jeruzalem

;

.

,

,

,

ipso

.

en

'n

de

onderstelling uitgaande dat van spreekt het zeer goed doet jerushoh erfenis erfdeel jerusholaïm

.

,

Jeruzalemiet Hierosolymiet Hebreeuwsch buitengewoon goed Hebreeuwsch spreken —

:

'n

als

,

Jeruzalem

,

jerushalmi van



,

Jeroboäm

het rijk

hij

ben nebot

spreken

:

in

,

,

'n

,

tapijt

Salomo afvallige

vertrek

jemei

.

vergelijke jerobeom

PAPPENHEIM

.

,

,

is

sjouw aan jeridoh daling afdaling

jericoh

He

synoniemen

Men vergelijke jeridoh markt jaarmarkt hij jord hij verband gebracht aan

.

de

.

messe Hiermee wordt

een

:

.

door

S

5571

,

,

,

,



5591

II

5544

profane bijeenkomst

jerid

III

;

.

din

I

drie

.

in

,

van jerieoh shelaumauh titel van breeuwsch bewerkte verhandeling over Hebreeuwsche

.

jeri°aut meerv

jesh

en

gevolgen

;

grootste rollen

.



de

er

,

,

gangen kleinste oorzaken hebben soms wen moshiag komt werden alle schulen noch



is

’n

’n

um

de

,

gods titel althans niet bestaat maar die het type van geleerdheid ge goreib vrucht moet voorstellen huhn un hahn



;



; ,

er is

,

’a

le

komt wel weer terug

'n

gelegenheid

,

'n

,

,



;



;

de te

al

tijd

,

voor

,

,

er

,

,

er



den

;

is

na

,

er

zijn aumerim die zeggen sommigen zeggen ge chenophaïm zijn vleugels lauw aan het heeft vleugels verspreidt spoedig raglaïm rucht zich lauw het heeft voeten gar zeman moqaum plaats gauw het komt maar

van

165

, al

iets maken

op

veel ophef van iets maken , iets onbeduidends

te

blazen .

, zetel ; zitting ; vergaderplaats

jeshiboh

voor studeerende rabbijnen ; rabbijnen ; talmudische leerschool ,

tot opleiding

,

.

:

als

leerschool van hoog college . jeshu oh , hulp ; overwinning ; Jeshu 'ah : eigennaam . jesurim , tuchtigingen , straffen , zware pijnen , — shel ahaboli , straffen bewijs van Gods liefde castigat quem amat Hij kastijdt dien hij lief heeft weesmeisjes

. .

, ,

jetaumaut

,

in

iets

hij verbeeldt

grooten dienst bewezen heeft gaf gaf hem van

hem

’n

.

,

ik



'n

ik

;

verkleinw

,

heele



'n

,



plezier doen

'n

;

mij

.

brg

doen

'n

dat

.

,

jetje

hij

,

zich

iemand

hij meent hij doet mij jad

,

gemoet komen

'n

jutérèt

zie

jetérèt

te

weesjongens

;

jetaumim

pak

taal

Jonische Grieksche

jiçgoq

.

jewonit

,

, .

slaag

.

,

Izak beginletters

zingen

,



:

,

zij

,



,

in

)

te

dat gedicht

en

-

een

adel dan

van

.

açmau

,

elo

'

einau



adel

zich

zelf

.

vrees

.

.

:

Godsvrucht Godvruchtigheid

ontzag

,

eerbied

.

shomaïm

,

, , ,

’jir 'jir oh at ,

ji

,

ji

hjeh mah shéjihjeh het moge zijn wat het wil mag shemau uitgewischt worde zijn naam verwensching

er

.

samenzijn

;

,

,

geen andere

edele afkomst

.

Eenheidsbegrip

,

,

eenheid

jigus afstamming

;

is ,

na

'n

;

bij

--

;

van

,

Maimoni

Nederlandsche Synagogen Vrijdag Feestavonden

wijs der Hooge Feest stervende zachtkens neuriën totdat het oogenblik verscheiden daar ook wel onmiddellijk het overlijden

dagen

is

mijn Rots

. op op de

in

en

dat

versregels

dertien

veelal aan het einde van den dienst

weerklinkt

jigud

ali God

door DANIËL BEN JEHUDAH Rome vervaardigd gedicht dat

in

:

is

geest uit werkt

,

(

der veertiende eeuw Israëlietisch geloofsbegrip

dischen

wegau

echter meer populair populair

aanhef van

midden

het

çuri

hasheim

'n

de

:

Verlosser groot

,

jigdal

interpretatie is

en

leiwi

is

,

in

de

,

,

van jishmereini çuri mijn Rots bescherme mij verkorting plaatst men dikwijls achter zijn Hebreeuwschen stijl geschreven handteekening wanneer men noch kauhein noch

jiçu

166

, Ismaëlieten ; Mohamedanen . jas hronut jishub zetting bezetting neerzetting bezinking woonplaats kleine burgerlijke gemeente met minimum Israëlietische ingezetenen

jishme

eil ,

;

;

'n

,

,

, .

zie

,

,

,

eilim

jishronut,

of

de

;



de

),

(

a

-

qehiloh

kille

.

in

behoort voorrang overschot

categorie der kauhanim

12

het constant getal

karakter van

'n

,

maand

of

;

schrikkeljaar

van

.

. ' N n .

of

;

karakter

voordragen

opdat



doen

de

het noodige

,

,

of

en

:

,

,

'n

,

;



bliek uitgesproken maken publiek worde uitgesproken

'n

bij N

,

ten goede

op

-

,

,

bedenke ziel van aanhef van piëteits formulier herinneringsdagen plechtige zelfs pu feestelijke gelegenheden ter eere van overledene stil

,

’n bij

overschot

de

jaar

Hij

nl .

van

'n

rakter

jizkaur

)

en

om

,

,

793 gelaqim

te

’n

en

.i .

(1

,

uur waarmede dag uitgebreid dag uur van molad worden uur van den verkrijgen molad der daaropvolgende maand overschot ka

d

dag

of

.

,

wie noch tot

de .

,

toe

Israëlieten

lewiïm

is

,

werd

aantal

;

tot die der wat meer

noch

jitraun

eil

,

'

Israëliet

;

.

;

Israël

,

van jisro

meerv

;

,

eil

,

de

eilim

' '

jisre

jisro



unser

;

allen omgang met geloofsgenooten familie het gezelschap neemt

,

;

'n

,



van

in

'n '

;

op



kolonisatie

at ,

Palestina hada kalme over plaats eenige wonen een van zeer weinige Israëlietische ingezetenen zijn afgelegen wonen ver van jisro

érèç

weging

,



;

,



.

,

(

en

,

be

van den Talmud

,

inhoud

betreft

waar

voor allen

rubrieken

samenvat

:

den

boeken bestaat en

)

4

+

=

10

jd

in

zakelijken

wetsbepalingen

de

zoover

een zeer verzorgd

in

,

vattelijk Hebreeuwsch voor

,

:

de





in

deze

(

dat veertien Groote Adelaar

),

monides

uit

,

,

;



,



der personen die den doen maken hagazoqoh hand sterke hand conventioneele titel van het werk mishneh torah herhaling der Wet van Rambam Mai

jod

vermelding

en

:

de

,

de

en



in



,

,

; ’ de n

boek memor protocol boek waarin namen vermeld staan van hen die tijd waarop vaak aanmerking komen officieel voor een aanleiding tot den altijd met tevens met vermelding van

buch

.

.

.

jud

,

)

(

,

ik

,



.

in

.

,

te

,

'

de

raken

weet het wel mijn zoon gouden tientje men vergelijke

:

brg

onbewust alles aan

beni

.

joentje

;

weet



ondersteld

,

joetje

ik

, ti,

worden joda



,

;

,

-

’n

ongev 1180 schoone Amsterdamsche folio uitgave van dit geschreven werk dagteekent van 1702 bij Athias jodaïm asqonïaut handen handen zijn van nature bezig

167

, alleen ,

jogid

, individu , eenling , lidmaat , enkelvoud ; -

een enkele

bedaurau ,

iemand , die zich ( in gunstigen zin ) van zijn omgeving onderscheidt , de voornaamste van zijn tijdgenooten . ; — olleflui , Zondagsmenschen , dagmenschen . jom , zie jaum jomim , dagen ; – jedabeiru , de dagen spreken , de ouderdom komt nauro ’ im , de ontzaglijke, d . i. de ontzagwek kende dagen , de Hooge Feestdagen , nl. het Nieuwjaarsfeest en de Groote Verzoendag ; – taubim , feestdagen , Feestdagen .

;

gebreken

,

mim

oneigenlijk

.

meerv

jaum

van

,

taub

en

jo

plaats van

in

.

taubim

bij

jomtaubim



;



op

’n

de

,

zal

je

aan hebben



er

'n .

,

;

zie

,

,

je

,

hamechuneh Jakob joshor zult

brg

joosie

met

.

:

zie

jookef

tabakspijpje

steenen

ik

(

rechten

),

Amsterdamsche volkstaal steel men vergelijke jad

in

joodje

.

'n,

:

,

;



jomtef , jontef , zie jaum taub ; — zugesund , met of op het feest welzijn Feestdag gut goed feest begroeting iber Christelijke valt met den Joodschen Feestdag samen ganze welt

de

met

maar gelijk

me

,



;

.

,

.

te

is

),



(

één

lijn

hij

dan

hij

den koning

stellen met shlau

.

.

de

,



de

ga

markt

ijv

.

hebt gelijk

(b

,

je



je

;

hebt

).

.

.

de

,

ü

of

; ,

aphilu quçoh

'n

die zelve reeds

(



'n

van

ie

als getalwaarde



jota

.

of

titel

de

-

;

ei ;

,



,

zelfs geen haaltje

geen

Hebreeuwsche alphabet

Joodsch Duitsch vertegenwoordigt één tephilin hand platte knoop aan

i,

't

tiende letter van

dubbele

mooi

;

Griekenland

,

goed

.

jopheh

.

,

jauqèr

, .

zie

zie

Jonië

in

de

,

;

billijk

gebruikt

.

.

brg

jowon 10

naar

wees

brg

't

,

joven

rechtvaardig

als zelfst nmw

.

,

jouker

),

naar

,

,

,

, .

nmw jotaum

shel

.

,

,

jerid

ik

, zie

,

,

meilich mélèch joppie meilech

oud

joshor rechtuit

,

jopheh

kostbaar dierbaar

jord joshon

jud

schoon

duikelaar

joqor

is

leģuph

versterkend

op

overigens

nuttig

.

te

rijk

van

dan

is

Joseph

;

,

joppe

;

vrouwelijk

,

jophoh

gezond

is

,

,

voor het lichaam

heilzaam

,

aangenaam

schoon

,

jopheh

,

.

geven

kleine letter

168

jutérèt , meer

dan noodig

is .

kaal, zie qohol ; — 's ètraug , de èīraugappel met de drie overige der arbo oh minim , die de gemeente , ten gebruike van hen , die , om welke reden ook , er zelf geen hebben , beschikbaar stelt ; — ' s mes

;



wordt

de

op

en

,

op

,

het lokaal waar

),

(

's

ting houden

begraven

kosten der gemeente

bestuurders der gemeente zit waarvan ook wel voor andere gemeentelijke doel wordt gemaakt consistoriekamer wacht

Stube

shtob

die

(meit ), ' n doode ,

;



2 , .

,

'

a

;

,

;

.

is ”

.

zie

,

.

zie

,

uitoefenen

,

het Nederl kaaien

.

meqajeim

met

, ,

,

,

gerechtigheid

geien

ta

groot mes

.

schade veroorzaken

gezochte

of

,

slag

;

zie galf

makoh

en

,

.

brg

,

toetakelen

kaljut maken

mekajemenen

:

.

,

kelen

.

.

waarschijnlijk vallen brengen toepassen stand aan

kingen

val

,

.

tot

,

kajemen

zie

nevengedachte

zie

kohen

rug

gab

brg

,

kajemen

,

be

.

,

zie

. brg

,

zie

kalf

naar den regel zooals het

kaphri

kaffer kajem

,

cahn

,



brg

,

:

.

,

,

kan

zijn

recht

Zooals

,

hoort kahn

.

,

voorgesteld hypotypose brg veilig men vergelijke din

kadin



,

,

,

en

wekach zoo zoo zoo zooveel wie ma aseh daad alsof het werkelijk gebeurd was aanschouwelijk

'n

;

,

en

.

zie

,

qaboloh

kach aldus precies als

kaf

in

,



;

dwaze

den

kabbala



ka

as ,

.

!

;

einden gebruik jogid het publiek mag niet opgehouden worden door één persoon begeiq kesil jonuag toorn rust toorn den schoot van

ongegronde aanmer

.

maken

-

mooi

.

is

,

te

la

,

zu

is

het aanbod wagasudoh

no ’ ; oh

;

verloofde



te

al



;

de

,

,

kieskeurig

schoone

.

zedige bruid

op

;

,

;

de –

op

,



en

;

,

de

er

,

op

,

iko

,

umeijer

;

alophim hoeveel zooveel vele duizenden muller Meijers bashuq zijn zooveel Mullers straat markt Beurs veel menschen dragen denzelfden naam

kameh de

bruid

,

,

kaloh schoondochter

is

meneer

,

belle

,

de

,

est trop en

;

,



gèbro

en

kaloh

;

vereeniging tot het verschaffen van uitzet dikwijls van bruidschat men vergelijke hachnosat kaloh pens netmaag haube muts van schein mariée

kalle

,

;

-

opwinden

van

Hebreeuwsche alphabet

't

elfde letter van

(z

de

;

.

,

de in

;



alvleeschklier

.

'n

beest onder

,

lieden

,

.

,

.

,

,

hoendervogel

,

vóór den kipur geslacht bepaald door den koopprijs

dag

den

de

wordt

verzoening

;

,

,

.

als

stuk vergoeding

zedelijke

der verzoening

embleem

gegeten

kapot

, .

kaporoh

zie

,

bedekking

,

kaporoh

,

.,

;

, de )

;





de

’n

,



,



;

bij

,

brg

en

hollig

holligheid des ijnde rechte

leugenaar

kapoeres die

als getalwaar

;

,

-

endeldarm

kaphri plattelandsbewoner dorpeling kaphrïm meerv van kaphri bekrompen kaphron

tephilin

der

anatomische term bij het rituëel onderzoek van rapheh slappe chaph beest veranderd gebogen vorm heeft de gewone die kromme

,

de

of

'n

long van krummer



:

-)

de sluit

andere

haqolas



;

;

;

(

;

;

hand schaal lepel slingers weggeslingerd heid des worden als uit slingers voorstelling van hellestraf peshutoh

holte der hand

'n

. of

.

wijze

,

,

20 de

de , :

duivevleugels

van

.

jaunoh

zeer veel maal

;

kanephei kaph

;

de

op

,

,

Polly heeten peeomim er zijn zooveel hondjes kamoh weka moh zeer veel kanephaut hoeken vierkante belegsels van zijde stof vier hoeken van den talit aangebracht

.

die

169

,

)

,

,

zoenoffer alle rampen

onderga



, ,

(

;

;

,

,

, nl .

plaats van

ieder heeft

die

mij zou

.

,

awionut drukte



ġa

.

qaro

.

,

karaïm

brg



zie

,

kapsoones

im zie

.

word mijn



treffen

in

;

den

;

eigen leed

. .i

vice

zijn

d

oorspronkelijk

,

, de

,

te

,



,

,

de

:

waarde ervan vogel zelf wordt aan ondergang armen gegeven geruïneerd gehavend vreeselijk verval aan stukken stuk dood gronde gaan gaan ieder heeft zijn fotse volgens Tendlau dikwijls

.

, :

kosheir

de

toestand van kasheir

;

,

kashrut

of ’n

de

;



:

,

of

.

,

kashe zie qashjo kasheren door behandeling met water vuur tot rituëel gebruik geschikt maken van metalen vaatwerk sprekende men vergelij goede beurt geven zich reinigen ke kosheir zich zichzelf eens desbetreffende dienst

.

van gemeentewege

.

passer

.

,

.

heeft voor kashrut

,

,

.

,

,

kassier

, ,

zie shaskenen drinken brg zie ketobi brief briefje persoon die verantwoordelijkheid

,

kaskenen kassavie

op

170

katobut, schrijfsel , krabbels , rebus , raadsel , charade , bon mot, gezel schapsspel , kortswijl , geestigheid . ELIAS LEVITA , in zijn tishbi , waarvan de eerste uitgave van 1541 dagteekent , zegt omtrent dit

:„

woord

nog heden ten dage is het geheimzinnig

schrij

en anoniem

op de deuren van voorname huizen van pleinen te Rome in gebruik en die woorden hee ten katobul. ” Wie denkt hier niet aan de hekelende opschriften , die detijds te Rome aan de orde van den dag waren ? Den

ven

of

van

te

geestige zinspelingen

midden

of andere het pu bliek interesseerende gebeurtenis , op het overblijfsel van een an tiek standbeeld , dat den naam van Pasquino kreeg en op de Piazza Navona stond , aangebracht en den volgenden morgen verscheen op het Marforio -beeld , daar tegenover : vraag en een antwoord antwoord beide op even geheimzinnige wijze . In zijn nummers van 29 Dec . 1910 , 12 Januari en 9 Febr . 1911 ( 30 kislew , 12 teibeit en 11 shebat 5671 ), bespreekt ,, Der Israelit ” , verschijnende te Frank fort a /M . , het woord , daarbij de opmerking uitlokkende , dat de eenen morgen

was

vraag , zinspelende op

een

een

oorsprong wel in de combinatie kdb = kzb kon liggen , en betee kenen : liegen , te leur stellen , foppen . Een positief bewijs van het

leveren , maar als die beteekenis aan het in het dagelijksche leven niet gebruikte kdb ooit ontleend is , dan is geheel uitgesleten toch langzamerhand oordeelen naar overtuigende wijze spreken de van van LEVITA ten volle ktb moeilijk

te

te

en

,

op

is

zij

tegendeel

Trouwens het Schriftuurlijke ketaubèt men vergelijke poter umogel met pauteir umaugeil moser met mauseir dat vereeniging met aqae gebruikt wordt reeds zeer sterk be

in

),

’n

,

is

qa

,

.

(

overgegaan

de

,

in

,

en

en

in

,

als



.

en

.

,

.

opperpriester

de

:

,

tot

,

is

godaul

; ,

voeren

(

,

op

,

fortuin



:

,

te

Ezechiël terug

noodlot

).

Mercurius planeet per kohen het recht den titel sprekende van denzelven dragen minstens den tijd van den profeet

ster

,

, ,

sonen

volmacht planeet

priester die

kauhein

, ,

kracht

kauchob

, .

zie

.

, ,

,







kauag

,

,



,





er

gewezen

,



,



,

.

,,

Overigens dient

op

dat met katobut parallel gaat kettinkje cadeau ontstaan uit catellus dat betee letterversiering kenis van zich ontwikkeld heeft tot die van gezellig samenzijn spelevaren welke het de zestiende zijn zeventiende eeuw bezat dat modeterm invloed kan hebben doen gelden Men zie verder ketowes katsjef brg slager die onrein vleesch verkoopt qaçèb wijs

waardigheid

171 de dagen

in

hedjaut , gewone priester :

weleer ; -

van

;

,

in

tegen

— godaul ' n — uf ' s beit gaïm 'n baar geval : ’ n — betreedt geen begraafplaats . kaulalim , gemeenschappen , agglomeratiön , gemeenten , collectivi teiten .

stelling met

nauwlijks denk

kaun , zie kauhein . den

, die verloochent ; verzaker ; — bo 'iqor , verloochenaar van grondslag ; godloochenaar ; zich — zijn , het Jodendom vaar

wel

zeggen

kaupheir

.

zijn , knielen en buigen , den broodjes zoete bakken : gewoonlijk umishtagawim zijn . gezegd : kaureeim

kaureiae umishțagaweh dienaar spelen

,

:

:

,

te

)

geven arbae kausaut dient het satisfactie gewoonlijk die vijf bekers wijns verplicht stelt

School

dienen voor den qidush van den volgenden

'

te

,

de

westelijke muur van den Tempel van weleer nog overgebleven stuk muur waar elken het

,

kauteil ma arobi

nl .

.

bewaart men het morgen

te

de

(

om

vergelijke

men

aan

van eiliohu hanobi ,



in

,

om

den

gezet

meervoud

’ n extra glas wijn , dat profeet naar het heet voor den Eliahu , wordt gereed verschijnen werkelijkheid mocht den nacht eens

seidèr ,

hij

bij

't

in

in

kaus, beker , drinkglas ;

onderdanigen

, .

zinspeling

.

,

,

vleesch

:

,

'n

,

is

kosheir

,

.

,

kazer brg

zie

,

:

Jeruzalem Vrijdag Israëlieten van alle oorden komen bidden oplettendheid kawonoh aandacht ernst bedoeling

zeker door het veelvuldig

samengaan

. p .

totius Hebraitatis van BEN JEHUDAH

over het

vinden

in

.

n

. a .

0

:

sprekende

hieromtrent

is

.

Eene aanteekening

Thesaurus

den

mag

zoo zeggen

,

Opperwezen

te 1 .

.

van beide woorden

kebajochaul als men het

2046 sub

jkl

in

Geïllustreerde

LEVITICUS met eerstgenoemde mede

medewerking

geeft

.

,

van HENRI POLAK deeling omtrent dit woord

'n

. F .

:

,

,

kebar reeds voorschot het Voorbericht van Encyclopaedie der Diamantnijverheid door Dr

de

.

voce

van

hem

verkort

die den gobeir

qoçin

aanzienlijke

vrouw

.

van

tot kehar titel

,

:

Geëerde

-

)

.

,

vrouwelijk

ZEd

den naam

,

keçinete

rabi

.

, ,

geplaatst vóór draagt voorafgaat

die

de r (

,

.

,

kebarren voorschot geven kebaud horab de eer van ZED

172

kedat mausheh wejisro ' eil , naar de wet van Mozes huwd

zijn

nl. ge

Israël

en

.

, naar gelang ; — shé -, opdat . kedérech kol ho ’orèç , naar den weg van de geheele aarde , zooals ieder naar ' n levensgezellin . een doet : van toepassing bij het uitzien , brg kedin . kadin

'n

,

zwijgend

steen

,

draad haar haarfijn

zwijgend

als

.

steen

'n

als

dumom

,

ébén

als

ke '

zie

kedei , naarmate

onver

zie

keileb

keiletje

brg enkelv

.

,

zeer nauwkeurig

horab

.

kebaud

slokje

,

glaasje

,

vaatje

van keilim

,

.

verkleinw

,

en

.

.

kélèb

.

,

,

,

keharr

zie

'n

,

kegut hasa aroh

,

.

biddelijk

.

borrel

vaatwerk

is .

,

zij

er

ik

,

zoo dunkt

geen

mij

het

.

,

li

eh

deze zaak kan jehi néçag zoo

.

,

dubbel

nir dwars ’



en

;

altijd

en

voortdurend keiphèl kiphlaïm



,



;

betere

;

,

,

hadobor hazeh zoo vergelijking voor vinden

ad

),

ja .

vat

(

van keli

meerv

,

keilim

keili aldus

algemeen

algemeen

het

voorbeeld

voorbeeld worden

analogie gekarakteriseerd

door

't

wordt

,

,

,

;

'n

het

algemeene

algemeene

bijzon

.

der geval

dan weer

upherat

,

:

de en

,

,

pas gebracht

uchelal

wanneer

'n

het algemeene

bijzonder voorbeeld

’n

-

;

,

bijzondere

te

upherat



algemeene regel regel

,

,

enheid

bijzonder geval en

regel

«

algem

en

,

kelai

.

,

.

,

keiwer zie qébèr kejoduas zovals bekend

opzichte

van

tegen

.

ten

,

,

tegenover om

,

kelapei



, ,

te

en

;

te

om

:

.

quasi

reukdoosjes

,

balsem

-,

bausèm

,

keilim

van



.

.

constr

;

.

hond st

,

;

kelei

;

fopperij hélèb

;

te

,

te

in

,

(

);

,

zeggen kelaumar als naar den schijn oordeelen kees bedriegelijk ge Käse schijnbaar kaas kaasvormig gesneden geven veride blokjes hout die uitgestald worden kennen wijze dat den winkel kaas verkocht wordt bedekte van doen

;

,

;

,

bewerkte



en

zij

,



;

Hebreeuwsch

homiletische

verklaring

op

't

in

een

of

,



;

cassoletten duchon kan kom dienende bij het wasschen der gérès aar handen der kauhanim eer den duchan betreden potten joqor v oorwerpen den kruiken van waarde titel van den

173

, die

in 1619 door SALOMOH EPHRAÏM LANCZYZ (LUNT ; — mashgit , toen Opperrabbijn te Praag , is uitgegeven verwoestingsgereedschappen , moordwerktuigen ; – qaudèsh , ge

Pentateuch

),

SCHÜTZ

wijde voorwerpen : siertorens en bijbehooren dienende om de Wets rol te tooien ; — umnut , bedrijfs -, handwerksgereedschappen ; –

zaïn

,

;

wapentuig

,

zémèr



.

muziekinstrumenten

'n

als

'n

,

kemélèch

maar niet

goede

koning

kleeding

elegante

onder zijn troepen

goede

.

stof

:

;

bigedud

,

qémag



,

kémech

,

zie

kemaushob , eigenlijk gemaushob , abstractum van maushob . kennis .

zoo hoogelijk

.

geëerd

per

begrip

,

van mauag

,

gemauag abstractum

,

eigenlijk

, .q

kemoug

'n,



'n

plaag gelijkt

'n;

op

wat

plaag

,

’n

),

als

last

.

=

kenéğae post

als

( . ke

stand

iets gekant zijn verzameling vergadering bijeenkomst

de

,

'

;

de –

eil

.

,

,

;

de

in

meenschap

jisro

Sy

meest uitgebreide beteekenis Israëlietische ge titel van een tot heden onafgewerkt biographisch

;

:

,

kenését nagoge

tegen

,

zijn

kenéģèd

beteekenis uitgegeven door hagedauloh RABBINOWITZ 1886 1ste deel Groote Vergadering Groote Synagoge door Ezra bijeengeroepen

,

,

de

,



;

(

,

overdrachtelijken

zin

in

geneiboh



leeft van

het behoort kaporoh

.

, .

vesting

kluwen

.

.

.

,

kereisohh bein shiného keruz publicatie

,

stad hoogst zwanger

,

zie rol ,

kerach

waarschijnlijk

zooals

,

, ,

kepóre

wier traditiën

.

brood

hij:

,

brg

gebruikt kenohug

:

,

de

hebben

kenijve

profeten nog gekend hebben

laatste

overgenomen

, b . . v .

zij

wier leden

van

de

. P .

S

in

Joodsche mannen

)

van

lexicon

; .

?



;

.

,

er

is

de

, b . v .

.

pelasteir

,

;



handschrift manuscript

,

;

;

,



jad schrift pamphlet wissel

ketab

en

,

ketuboh

, .

,

zie

?

te

,

en

.

2

kesobbe

te

, . 1

in

geld



,

zilver

geld

;

bewijzen minolon van waar geld hoe aanmerking huwelijksvoorwaarde dat ook komt als geldkwestie hoe aan geld komen ook een wezo goud goud hob zilver zilver kostbaarheden

,

késèph

valsche

samenstelling

damp ijdele

gedachten

ģe

hoogheidswaanzin

der Wet

kroon

.

. .

,

at ,

'

;

letters mea lettra volgens

ge shel



der Hebreeuwsche

vorm

.;

bruikelijke vierkante gaçi autïaut schrift



,

,

:

,

,

kelibat handschrift wijze van schrijven schrijven ketibenen men vergelijke sipheren ketiboh schrift inschrijving meruba kwadraatschrift

de



, ,

tauroh

jad

,

kétèr kroon

;

.

,

2

,

; .

taurat reukwerk qetaurèī zie

het Duitsche ge met taurat :

van

:

.

1

,

,

ketaurèl

zie

174

en

,

,

de

in

de

?

),

,

en

, '

:

in

te

'

en

in

. v .

b

ook

(

,

van halve letters ELIAS waarbij jud genaamd mu aleiq mo aleiq wów overigens reish dolet komen staan letters onder ling verbonden kunnen zijn zwang bij Sephardim zeer

LEVITA

:

,

,



in

nl .

,

en

;

wagati moh tauboh goede inschrijving Nederland echter niet gebruikelijke veelal bezegeling het Boek des Levens

.

,

,



; , '

,

zie

,

.

't

schriftelijke begroeting ter gelegenheid van Nieuwjaarsfeest mijn schrijven mijn schriftuur mijn brief ketowes katobut von komt sam hamowes van gekheid komt

ketobi

, ,

,

,

,

,

,

(q

),

,

,

.

.

zie

.

kawonoh

'n

,

als

olijf

niet meer eten dan

,

olijf het quantum van

;

,

'n .

kaas

.

zooveel als gebinoh

brg

,

,

de

en

,

,

,

kewonoh kezaït

Psalmen

Kronijken huwelijkscontract

Nehemia ketuboh

kewijne

derde groep van den Israëlietischen canon Spreuken Job het Hooglied Ruth auhélèt den Prediker Esther Daniël Ezra met de

de

,

de

omvattende Klaagliederen

;

geschriften

de

.

ernst

ketubim

slim

.

kracht

je

ik

;

,

bidden

,

.

.

publiek

niets vreemd

zich voor adat jeshurun die

.

; ,

,



voorvalt nei zie

wien

«

,

iemand

is

.

;

interesseert

man ;

,

meente

wat

!



.

,

gemeenschap

in

de

,

zie qehiloh

ongelijksoortig soort ondergang



kiljaun kille

tweederlei verdelging

;

aïm



kil

,

complimenten kibudim vereeringen plichtpleging mag maak geen kienen kiejenen brg zie qinjon koopen

de

,

loos

kauag

,

.

, , , , , ,

kim

.

.

.

,

.

zie

brg

kassavie

,

khoug

,

kezawie brg khein brg

zie

zie

.

bitter weinig

van hetgeen

zaken

der

ge

kin

goed

3 . . . .

.

brg

, ,

,

zie

kim

ja

175

; ,

,

kinim

,

zie

ja

.

brg

zie

luizen

ongedierte

.

,

kinim

’ oh ,

kinf

. .

, ,

,

kimmel brg zie ģimel kin brg kein stil

,

,

in



,

;

.

;

, .q

;

afgunst jaloerschheid ponim zie qin ruzie lastige zoeker concurrent iemand die de zon niet het water kan zien schijnen

kinnesinne

,

er

. .

,

;

,

ik



ge

oplossing gekomen

;

; ,

is

er

,

onbegrijpelijk

;

is

'n , .hij

.

is ,

betoovering

gebroken

is



;

geval de

naam

heksenwerk

,

,

,

,

,

stoel

zooals zijn

tooverij

van ketab jad

keleizémèr

.

-)

.v .

(s

be

's

;

;

;

ga

kelaumar

muzikant

;

klok

;

muziekinstrumenten

;

,

.

klesmer

.

.

zie

,

klaumerkees

,

handschriften

,

meerv

zie

;

bij

,

jad

, ;

op

kiībei

.

le

, ;

)

(

orde

zie in

zaak zuiver

)

(

,

is

charme est rompu daglicht Dinsdag taub dat het goed was verder jaum bij voorkeur jeilech odom bechi taub men Dinsdags leraulom reis men reize niet nacht men vergelijke bechi taub

ki

eindelijk

portemonnaie

.

,

troon

ken

heimzinnig

portie

.

geldzak

de

.

,

kishemau kishuph

aandeel

aan

maken

kipur

zak

,

,

kis buidel kisei zetel ,

kipoh

zie

jaum

, ,

,

,

'n

brg

zie

hu

kipur

ik

;

, gij

,

kippen

er

aandeel dan wil wel aan hebben neem buitenkansje hebt vergeet mij dan niet als zoo gemeenschappelijken handel drijven

gemeen —

bergplaats



schap

,

gemeenschappelijke

,

bergplaats

,

gewelf

,

kipoh

shiphgoh

'n,

'n

-



'n

;

van

dienstbode

schijnbaar van

kélèb

lui lastige concur

gemeene

,

,

meerv

, .

(

kelaumar

.

kelobim

.

zie de

.q

kloowem

,

qeliphei

hand

kloumich

kodisj

gehups

.

bij

.

, ,

vleesch

met

bejegenen

eerbied

zus

of

zoo

danst

zie

avant

),

en

=

allew

.

,

sh

kodisj allewande

=

, q . . ( sj

.

of

,

zijn

.

lever

iemand benau

,

kobeid

beboeten

koude toespijs —

eer

;

kobaud

qodesh

qenas

qinuag

je

knassen knoeg

zie

, , , . zie

renten

,

·

uiterst bij

zie

klippetumme

),

, .

vioolspeler

176

koef noen , brg . zie quph , kost niets . , brg . geslepen diamant : waarschijnlijk

koetsef

wat gehouwen , gesneden , en zelfs wat geschoren qaçèb . den bedrijvenden vorm

identiek met quçob , is : men vergelijke

;

ga

)

hij

kohen , kohn , cohn , con , zie kauhein ; familienaam : Cohen . kol , alles ; — ashér jaumar loch ba al habaït asei guç micei , al wat zegt de heer des huizes u zegt, doe dat , behalve (als heen

't

, in

auregaut

paden des

,

gaïm

dichphin jeitei wejeichul

,

; :

,

is

't

;

ironisch

:

inval

zoete

is

.

M

.

die honger heeft kome enete mede hier geen

restau

',

,

;

ha

maar wil

;

,

, ho

leminau

aureib

,





,

ei

;

eim

,

,

bozeh

alle

:

ageihèm

,

eil

jisro

'



.. ..

geheel

zijn broeders

zijn

aansprakelijk

Israëlieten

;

alle Israëlieten

-

’n

,

of

,

:

te

en

:

,

is

)

bestaan

der Alliance

1910

),

van het vijftigjarig

van 1863 tot aan zijn dood geëerde president geweest ter ge

1880

(

legenheid



(

ADOLPHE CRÉMIEUX 1796 haar hoogst verdienstelijke

en

, ,

,

noodig menschen die door hun hoedanigheid van minderwaardigen toestand zijn geraakt worden zedelijk helpen zooveel mogelijk stoffelijk ISAAC

waar

Israëliet vervolgd

in

,

doel

is

-

:

,

te

,

in

),

;

,

(A

selle

de

zijn solidair leus van Alliance Israélite Univer lgemeen Israëlietisch Verbond wordings Mei 1860 na Parijs door zeventien jonge Israëlieten onder tijd van een jaar bijvalsbetuigingen van aanzienlijke niet Israëlieten gesticht het

voor elkander



zeh

;

;

careibim

hun broeders

,

Israëlieten

eil

jisro

wie

naar haar soort alle variëteiten van raaf van het wat zich vermengt naar zijn soort men

,

'n

alle

'

-

,

Israël

zie



moeilijk

vrouw naar zijn eigen stand

zoeke

te



,

alle begin

; al

is

wat raaf genus corvus

;

im

;

,

hatgolaut qoshaut

is

(

),

haqohol

al

-

beschaamd maakt haneeorim geheele gemeente iedereen

evenmensch

qahal

de

zijn



;

,

;

,

hamarbeh deborim meibi geit wie veel spreekt brengt zonde wie veel spreekt heeft veel ver lebajeish gabeirau antwoorden hamarbeh wie het meest

; -

habagurim

zie

,

de

gastvrije woning

rant

,

,

elk

in

,

de

door

'n

,

waarvan het eerste deel 1750 Florence het tweede zorgen van het genootschap meqiçei nirdomim 1902 Berlijn onder redactie van Dr SCHLESINGER verschenen in

te

en

te

werk



levens

in

;

;

', n

, ’n

Lunel geschreven

te

HAKOHEN

'n

'n

is

:

te

'n

en

;

,

in

,

-

slokop alles hem alles daarin veelvraat iemand van veelzijdige ontwikkeling iemand van encyclopaedische kennis liturgisch titel van ritueel werk voor eerst gedrukt 1490 Napels het ongeveer 1330 door AHARON uittreksel van bau

heeft

177

onlangs overleden President , de Heer NARCISSE LEVEN , in een werk „ Cinquante Ans d 'Histoire ” haar ontstaan , ontwikkeling en de

werkzaamheid geschetst : ter gelegenheid van het vijftigjarig be , gewestelijke afdeeling staan der Nederland heeft op Zondag 6 Juli 1913 te Amsterdam n feestelijke bijeenkomst plaats gehad , waar

'

van de bijzonderheden in de bladen vermeld zijn : in deze bijeenkomst hebben de Voorzitter van het Nederlandsch Comité ,

Mr.

B.

werk

ASSCHER, en de gedelegeerde

E.

te Parijs

van het Comité Central , Rabbijn de ISRAEL LÉVI warme pleidooien voor het Alliance gehouden , haar bedrijvigheid en streven nader

,

der

,

kennen

doen

het voorbeeld

op

en

medewerking aangespoord ;

tot algemeene

van CRÉMIEUX

begezqat kashrut heim , alle geschonken met betrekking tot Israëlieten wordt vertrouwen Joodsche deugden ; — — gabeirim , alle Israëlieten zijn min of meer bloedverwanten onderling ; — — jeish lohèm geilèq lo aulom -

habo , alle Israëlieten hebben deel aan het toekomstige leven ; draagt ; uniform - mutsjes , mutsjes , zooals ze iedereen

model mutsjes ; mutsjes

met couranten aftrek ; — kitbei , alle volledige de werken van ; — nidrei, alle gelof ten : aanhef van een formulier van vrijwaring, bij het ingaan van den kipur uitgesproken , met welk formulier men zich plechtig en van ,

geschriften

bij

voorbaat , bij onwillekeurig verzuim , van onberaden religieuse geloften , tegenover zich zelf op zich genomen , ontslagen acht ; muziek van MAX BRUCH , met de melodie waarop — - voorge

zie

,

, en

ki al ,

; -

,

enz

.

)

;



(

.,

,

;



al



; -

de –

;

en

in

taub

elke onreine

bargoensch

.

looshen

,

zie

, .

goochemer

.

.

het bad moet

’n

is



ondankbare

dat

,

,

die zondebok goed aangebracht

is

dat

hij

,

.

,

,

,

qorbon

,

.

van

me



dat

kind die het goede bedekt

qotaun

tauboh

'n



;

verkleinw

zie

. )

, . i.

brg

kaupheh

.

,

(d

uitgieten

heeft

shékein

hasheim

qoraub

kooterum

korbentje

tomei enz

wit

qóphes

,

,

kooref

kophuï

looshen

zie zie

,

koofes

wat God verboden

overvloed

tisch

qundès

is

, ,

kondeis

koochemer

kooter

gruwel

van alles

taub

is ,

’n

wat God

;

te

-

,

;

tot

wordt , leitmotiv avond zelf gedekte tafel waarop geen spijzen verwacht worden zooveel meer zeer zeker teiwes tau abat

dragen

kolfje

12

.

naar mijn hand

178

koreit , afsnijding , buiten - de- gemeenschap - stelling ; straf , die het God delijk gerecht alléén bepaalt . kosheir , geschikt , bruikbaar , in orde , geoorloofd , voor gebruik ge

schikt ; betrouwbaar ;

is

,

;

de

er

zie

'n

),

in

,

nagedachtenis

,

ziel

van

uiting van wensch Paaschfeest naar eisch

pésag

'n

er

nog

is

. :

,

.

,

zie

.

,

,

,

;

te

vóórgaan

hem

;

,

laat hem eer laat tramwagen nadert

om



eerzucht

,

das genick men offert alles zijn fatsoen houden los

brecht anem

de de

,

de

,

ehm

eer voor



de

voor

wij wijzen

kosheir zuiver

kobaud

de

zie

.

, ,

op

kowed

de

,

eens

dat

kousjer brg

brg groot huis gevangenis syntaxis niet Hebreeuwsch

bajes

)

op

(

.

te

het

),

;

, ,

;

brave ziel

-

bij

. v .

; ’n

,

;

(

gemak

geslacht beest dat voor gebruik ge vee domoor die niet opzettelijk

iemand die veel geleden heeft inzonderheid Oost Europeërs

vieren kotel godaul

b



,

neshomoh



is

; ’n

onnoozel stuk

loofhut

,

beheime

zitten



schikt kwaad doet

tienen

'n

; .

goede

maken voor Israëlietisch

,

de

in

wat met ons —

,

koshere

er

we kunnen kelijk zitten

, geschikt

door het in water te zetten en te zouten ; ; was — , puntjes qosheh de toch niets gekken prijzen heeren wijzen moeten

;

doen

te

aan

maken

:

vleesch

, alles

- wejoshor



(

, b . v.

gebruik

den weg

steek

.

de

,



,



.

'n

los

;

:

wel

moeten

!

,

bereiroh

ze

zie

.q

,

er

de

!



in

;

;

bereire qsu

.

allen zijn bemind allen zijn uitver gelijke aanspraken ieder van hen komt in

.

;

;

berurim

,

kulom

ahubim

koren allen hebben aanmerking

,

,

'qs

ksu

zie

’n

,

bekaan

,

krieje kulom

je

’n

is

ning

;

als

sol mer haben de bejege vriendelijk verre van dank voor voor visite groote tegenslag krie zie qerieoh zaken zich reissen verwensching laat hij zich scheur scheuren niet over

te

af

.

-

.

,

, en

wach

.

;

bestemd

.

-)

be

. 'n v.

bela

(s

vergelijke

;

men

az

volk

azozeil voor den Azazel voor vernietiging onderneming looze reddeloos verloren

.

ander

, d . .i :

'n

taal van

rug

.

,

zie

ģeib

,

la

,

lavaz

brg

.

,

kijf

;

zie

; , ,

kumor afgodenpriester niet Joodsche geestelijke kwar kebar dar weet het gunstige oogenblik geduld overwint alles ten

hope

179

lagalutin , levenslang ,

perpétuité .

à

lagash , fluistering : men vergelijke

lag

‘aumer , laſ

.

belagash

lo•aumer , de

,

, .

en



en

te

:



;

voor elken tijd synagogebezoekers



de

:

op

.

:

un

'

ta

’n

tijd

.

,

.

,

-

,

;

,

;

't

,

çadiqim

rusten

:

heet

te

)

6

+

30

w

+

=

op

de

men vergelijke

een

:

me der

wereld !

is

(1



;

wów

waar

,

't

,

-

-

-

hij behoort tot

beminde vrouw muphlog uitstekend geleerde

,

dertig brave menschen de

en

zijn

tijden

letter van Hebreeuwsche alphabet als getal aanvangsletters shin als verzachtende uitdruk



;

30

:

geleerde

king voor lauqeiag shaugad zes

alles

gezette

zie nekeiboh

van studie

twaalfde

waarde

geen geur

.

brg

.

lamed

,

,

'n

man

dat

die

geeft

,

lekijve

lamdon

,

lakijfe

de

aanwijzingen

,

bord

van

tijd

is

,

opschrift

geen smaak kaan woreiag

op

ein

:

bau

voor alles

zeman

,

,

, .

,

,

lakaul

schmack

kaan

;

zie

rak

men vergelijke

lulobim

aderlaten am

,

koop worden aangeboden lahaqauz dam haqozat dam

lak

.

verscheen ook droge

jebeishim

her

kenmerkte

nl .

in

,

wegam

voorschijn

herhaaldelijk

welke tijd zich middeleeuwen haaldelijk schrikkelijke vervolgingen door lagim

te

de

omertijd

die

,

drukkende herinneringen

roept

de

in

poozing

de

in

als

drie en dertigste (1 + ý = 30 1 3 ) dag van de omertelling : deze dag wordt herinnering aan geluk kige gebeurtenissen hoofdzakelijk echter als ver eere gehouden bo

jegidei



;

)

1

+

30

geiphèc

,



; :

'n

pésag



in

,

iemand wien men geen lastige vrijer hojoh un

;

;

en

persoon

’n

ongewild

=

'

+

,

; ,



n

n

’n

; ' ',

«

hieromtrent aleichem badu pésag geen behagen brutaal onverschillige behagen heeft

adu

het kome ulieden niet bestemd men vergelijke

zie

(1

31

'

-

;

aleichem

niet voor

u

groot

is

is

:

leed

dit

hashonoh

raush

mijn

over

getalwaarde van

; ;

zie

,

raush

niet

;

neen

,

,

lau

de

.

seguloh

ge

,

)

,

(

,



;

;

;

;



,



a

;

,

, ’n ,

niet geweest

,

niet geschapen nit gestoggen nit moge jizocheir niet z al verzonnen verhaal kol shékein immers nog zekerder dacht worden blijve verre lonu niet aan ons dat zijn onze zaken niet onver fortiori welau nibro gefloggen

,

',

)

(



,



;

,

;

-

'

;

,



;

'r

d

;

( r

;

en

,

;

richter zake niks mähr coleinu niet over ons zooiets poga welau noga het treft kome ons niet over God beware deugt volstrekt het noch wal kant het raakt niet het raakt niet wij lijkt hebben dat niet tonu shonu niet naar niet het

180

,

opvatting niet , dat is niet anders van toepas — zu hadérèch , dit is de weg niet , dat is de verkeerde metho ; mein mij onverschillig mein

geleerd

zoo

is onze

:

.

is

't



geval dat

is

neem

,

elk

in

,

;

-

tiqog



aulom

le

,

de

jau

bela zie

taal spreken

Hebreeuwsche

men

ver

az .

' 'n

gelijke laulem

andere dan

die

,

de

laucazim

( ja )

sing ;

alvast

dan

.

binnen

.

;



,

,

dit

.

voorrecht

,

al

, .



;

te

te

.

'n

stooten

sprekende

:

,

piw

af

de



de

, , le zij

elk

-

;

,

,

,

,

,

ook

habo bisemaul umeqoreib

tehei daugeh

bïemin neem als vast principe aan met linkerhand maar met rechterhand weer nader doen treden tot leeraar met betrekking tot zijn leerlingen

:

)

de

(

,

)

in

-

de

;

,



nieuwe maan praten

.

,

links

.

te

,

; ,

bemieutohh



;

,

naam

.

de

.

de

:

priori

, b . . .v

tot

a

;

,

eer

en

tot

principe



,

in

,



lechobaud uletiph érèt

.

te

,

;

in

,

,

'n



aanvankelijk

ver

bimelau ohh volle maan men vergelijke rebiei

nieuwe maan lofzegging gezelschap

,

,

afnemende maan

kwartier

straat druk met iemand staan zijde jemin rechts semaul

;

de

;

,

lechategiloh

waaruit

van

familie waarvan geldende familienaam

op

,

,



leçad aan

. i.

,

is

eerste

mechusoh bedekte meqadeish zijn met inwijden

d

,

begèsraunohh

,



;

maan nog klein

,

:

.

,

en

-,

-,

-,

zij , :

,

als

kweeken

onderhoudkosten ameublement stichtingen betaald worden

lebeit behoorende tot het huis volgt gewoonlijk de ook thans nog lebonoh

van verschillende

naam

ten doel stellen fondsen

die zich

herstellings bouw eenigings bidlokalen



,

vereenigingen

durf

,

hart moed

,

,

in

en

,

leb édèq habait

plaats van leib

alleen slechts tot herstelling van het huis

,

,

lebad

.

constr afzonderlijk

.

st

,

leb

is .

en

,

(

in

lengte van gelukkige dagen aurèch jomim taubim monde linge heilwensch schrift verkort tot initialen dezer woorden gebruikelijk als toevoegsel aan den naam van den persoon tot wien het schrijven gericht



le

kol

.

leven

;

-

in

het toekomstige

in

grano salis

geval hoe het onveranderd voor jiphtag odom minstens bij voorkeur mag zijn open men nooit mond ten kwade doen

geen geval

soton

heeft

voor altijd

,

aulom

niet iedereen

omkoopbaar

cum

na

,

le ’

agar

aannemende omkooping dawqo niet precies

,

,

,

zaucheh

odom

le

niet

,

zie lau

law



shaugad

, ; ,

lauqeiag

sieraad

tot opluistering

181

vervaardigd

,

wordt voorgedragen begin

de

bij

van den dienst ter Synagoge : naam en doel eener zangvereeniging . lechoh daudi, kom , mijn vriend , nl. de bruid tegemoet : refrein van ’ n zeer verbreid welkomstlied , dat intrede van den Sabbath

door salomoh alqabèç haléwi .

bij

't

krijgszang

.

:

.

ongeveer

tijde onder deze omstan

,

dezen

te

,



eatoh

.

,

,

hij

koopman

ondernemend

,

goosen



leib

zonder

.

op

:

’n

dat

wijns

nl .

,

zij

der uitdrukking wordt reeds door vroege schrijvers op het tegendeel beoogt van hetgeen met sommige

oorsprong gegeven

,

in

is

!

!

,

ten

'n

;

,



op

speelt

er

hij

den uitgang van den

ondernemend zaken maar waagt ander aan hij laat den koopman huilen prosit legaïm leven als bescheid saberi rabautai vóór het uitspreken van de lofzegging over glas wijn als waarschijnlijke

;

kapitaal

;

,

.

,

lef brg moed

die

tegen den avond

eérèb

zie

;



, op , ,

; ,

naar schatting tegen den tijd

digheden

,

,

144

koor weerklinkt

in

Sabbath

.

zitten

ledowid boruch aanhef van Psalm

leveit

,

,

elk

in

,

sheib

,

,

leich

geval

.

lech sheb

ten minste ga

,

lechol hapogaut

leeeiruch

volgens

gevoelen

.

algemeen

in

te

)

«

,

(

der 16e eeuw Safet Palestina lechol hadei aut naar alle inzichten naar aller inzichten

de

, —

,



;

overlijden

lagaç

,

;

,



kommer

guqi mijn dagelijksch brood laten ongelijksoortige zaken

.

,



bein gaïm

en

,

maken

paaschbrood

al

; ;

te

'n

çar umaïm



.

.

;

,

,

,

om

en

,

onderscheid vergelijking toe

,

geen

ingaan

eeuwigheid

auni brood der ellende

bikker tafelschuimer klaplooper lijk brood kommerlijk water lehabdil

!

,

op

:

spijs

de

; ,

,

de

brood

de — .

,

;

ga

en

bescheid eeuwige het leven wijze melodie van —

,

légèm

geluk

gaan

,

,

legein

u

,

'

op ad

tot leven legajei

beker



die

,

voorviel

'n

ledigen mochten ter dood veroordeelden taubim tot gelukkig leven ulesho bestendig welzijn laum het naar wensch welibrochoh

lieden

,

de

om

, . II, v. b

(

'



te

,

;

bedoeling lau heitib best wil met arme menschen nog meer maken Libanon

goede



om

de

dat

is



,

leheitib

ten

.

:

oh



,

;



,





en

;

te

;

lemeitim zonder levenden dooden willen gelijk stellen bein qaudèsh legaul laten we profane dingen verwarren geen gewijde bein tum leta mag vergelijken haroh als men iets onreins met iets reins men vergelijke hamabdil

182 zin

,

:

.

.

, .i

.

e

.

als

van Löwe

. .

Men vergelijke haleiwi afkorting van den eigennaam

;

Süsman

,

helpt

God

)

élieézer

(

.

jehudah

hoogst zelden

verbastering

·

. als

en

Léwi Wordt

stam

alleen

dan

Paasch

de eerste

ad

'

,

zie wa

:

, .

'

ad

hawa

de nacht der waken

iemand uit den

gebruikt

vóórnaam

..

,

.

:

,

leiwi Lewiet

,

het gasu wel

muzikanten

shimurim



;

)

(

avond

en

;

,

leil nacht

leizer

à

.

,

,

leiç

;

ga

,

.

van



leeitim

meerv

goede reis

meerv leiçonim muzikant van tijd tot tijd

,

,

leiçon

vrede

in

,

,

leiçim

nar

grappenmaker

lesholaum

,

leich

;

in

,

,

spotter

leiç

meestal echter schijnbaar bonne mine mauvais jeu

;

vreeselijk lastig niet naar den opgeruimd met weemoed het hart

.

4 ),

zie

.

Liebman

.

lichebaud zie

lakijfe

ter

brg

.

,

lekįjve

.

,

lekowed

en

van

,

49

. i.

veertig

tellen

.

malen

der volken

de

telling

, . v .

naar

b

de

.

,

negen

en

de

,

)

9

maunim

tellende keeren percentsgewijze

d



;

, de

.

en

,

an

: b .v . ,

,

amim



+

40

=

+

ten honderd ho

,

dagen

,

oh



lemei leminjan

t

tellende

m

den

,

lemat

(

. .i

d

de

,

de

:

'

an

horagamim ter wille van God hasheim lema wille der barmhartigheid ach wee klagen geheime schatten lematmaunim van van die geteld worden omerdagen den zooveelsten den zooveelsten lema

Christelijke

tijdrekening

.

.

-

,

tijdrekening

,

.

-

de

: in

,

de

in

,

na

a

:

, ', ,

naar hun telling niet Israëlietische posteriori van achteren beschouwd lemisporom telling naar hun niet Israëlietische leeotid lobau toekomst het toekomstige leven

lemiphreia

in

de

.

tijdrekening leminjonom

het leven

.

dit leven

, . i. d

met

jud

vertegenwoordigd

,

aleph tot

en

letters

de

door een van

,

het duizendtal

voor lipherot ģodaul naar het groote getal bij opgegeven welk duizendtal verhoudingsgewijs

,

verkorting de er

,

lephag

'n

+

(

d

+

)

3

200

70

400

+

, . i.

naar het kleine getal treg

+

qotaun

duizendtal

(

het

, . v . ,

voor lipherot

.

,

)

3

+

verkorting

zonder opgave van

b

,

lephaq

70

+

+

b

, . v .

'n

of

bijzonder teeken vóór andere letters meestal met door afzonderlijke lettertype wordt voorgesteld Hţreg 5000 400 lephaſ 200 5673

183

,

,

waarmee bedoeld wordt 5673. Een geschiedschrijver zou zich o . a . op de volgende wijze uitdrukken : shenat treg lo ’ élèph hashishi , in het jaar 673 van het zesde duizendtal. lephaq

673

lephi, naar verhouding ; ning ; — darkau , naar tuurlijken

aanleg

;

der kinderen

;



légèm

canïut daeti , naar mijn bescheiden mee



zijn weg , naar zijn gewoonte

, naar zijn na hatoph , naar verhouding ( letterl . : den mond ) - - , brood naar verhouding van het aan

brood in overvloed , zoodat de kinderen er mee kun , methodisch leesboekje voor kinderen miqro — ; door DAVID JELIN 1901 — jecholțau , naar zijn vermogen ; — re

tal kinderen ; ;

morsen

nen

çaunoch , naar uw eigen believen lepogaut , lepogut , ten minste.

;

tumau , naar zijn eenvoud .

leqaçeir,

om kort te gaan . , het wegnemen , het nemen , het inpalmen . lequpoh , voor de bus, voor de armen . lequtei çebi , léqèt çebi , nalezingen , nalezing van çebi : met zinspeling op çebi , sieraad : schoone (zich trouwens in andere bundels meestal bevindende ) gelegenheidsverhandelingen en gebeden , voor 't eerst verzameld en uitgegeven door ÇEbI BEN GAÏM te Fürth , 1712 .

leqigoh

voorloopig

,

,

dit

oogenblik

.

gevolgd

de

,

liever sidroh

sidroh aangeduid

en

,

sedre



,

dezer tijd , op

te

propos

naar

leseider

,

atoh

de

,

allereerst

leceit

of

. i.

d

à

lesatto ,

door het woord

bepaling

'n

,

is

te

.

'n

,

taal

, :

;

Arabisch



,

veroordeelde

Arameesche

ashkenaz

de

arob

vreemd

't

,

de

,

,



;



;

,



,

;

,



;



de

taal

He mi

kenaran Slavisch bijzonder van den Pentateuch

,

in

-

;



,

; ’n

,







;

;

,

zin



,





;

,



;

,

,

,

in



;

sisch

Wij

Moorsch Arabisch raumi Latijn rusio Rus tegenstel sagi nehaur taal van den groote van licht groot scherpziend goeden zooals van licht euphemisme van blind zachtere uitdrukking

qeidor

ling plaats

Turksch

der Schriftuur

in

taal

jishmoeeili

,



,

,

groh

de

;

breeuwsch

-

;

,



. .i

d

,

;

gachomim taal der haqaudèsh der auteurs van den Talmud van het heilige officieele taal het Hebreeuwsch cibri

Duitsch

zen

;

:

de

am

;



;



az

.

;

Chaldeeuwsch çorephat Fransch

arami

,

zoogenaamd

van

la

en

ontleding

zor taal van

wetenschappelijk

,

.

, .

:

volk oplossing

,

de

,

constr van loshaun toevallig passende maar

st

haun



les



de

waarmede wordt van datum gelezen door opgave van sidroh welke aan beurt worden gaat bijgevolg van welke week waarin dat plaats heeft

184

saphrad , Spaansch , Portugeesch

; — tauroh legud u — gachomim legud , de taal van de Wet afzonderlijk , en de taal der Talmudisten afzonderlijk : taal en stijl van den Talmud zijn heel iets anders dan

die van de Schriftuur ;

;

Canon

schen

tuģarmoh ,



Turksch

Israëlieti

.



;

tikotabnoh

tikoteibu

van het leeren

,

;

.

tot meer mannen

eener

naam

,

haqehiloh ten

;

anïim

,

ho





bate van

ten

behoeve

bij

welzijn

.

goede

ten

,

,

letauboh

nut van

ten behoeve der gemeente

;

,

der armen

van

,

goede

ten

welzijn

.

tot

,

,

letaubat

tot

.

:

,



tiko

plaats van tikoteih

,

,

zegt men

tot steun van talmud tauroh tot steun der Wet ter bevordering van Godsdienstonderwijs pieuse vereeniging

'

lesïu

tot meer vrouwen

,

at , ;

teibi

'n

de

's

:

Sprekende tot ééne vrouw

.

van

't

ter wille

gij

naam

;

den

micwoh , ter wille van de goede zaak ; — shomaïm , ter wille van het Opperwezen , belangloos . gelukkig jaar ingeschre leshonoh tauboh tikoteib , moogt voor bij begroeting ven worden avonds intrede van Nieuwe Jaar

lesheim

,

, taal of stijl van

in

, tot

tenach



,

. i.

d

.

.

,

.

,

.

in

,

de

Jr .

'n

de

geredigeerd

, .M .

,

.

de

,

( ha )

mundi

A

de

.



het licht

Maandblad sedert pieuse vereeniging Touroh Our

,

;

wordt verwaarloosd de Nederlandsche

schepping der wereld anno sinds liefdadigheid voor armenkas

,

voor

de

licedoqoh

Leer

titel van

HOND vanwege is

de



),

)

ho

(

, , (

•aulom



.

gebergte

DE

.

alles gaat naar

1908 uitgegeven

tauroh aur at

. 'n ;

Dr

taal door 1

van

M

naam

Juni

.

,

.

libanon

azozeil

la

lezozel

zie

lewïoh



lijkstaatsie

meerv van leiwi uitgeleide uitvaart

lewïim

liberi

begrafenis

,

lewïoh

,

, , , , , ,

lewaaje

zie

,

of

:

en

,

en

letauroh welite udoh tot leering tot getuigenis tot kennis geving aan het publiek als legitimatiebewijs voor den bezitter opschrift van diploma welk ander document leeumat zeh daar tegenover daarentegen darnaast

zin

tot studie

aanleg

,

;

ter eere van het Op

horégèl

,

; ,

de

ter

eere

ter eere van den Feestdag

.

taub

Wet



, de

hasheim



't

,

ter

;

jaum

.

; ,

ter eere van

,

studie

,

,

limud



;

hatauroh van den Hoofdfeestdag



perwezen



,

;



;

ter eere van den Sabbath

,

shabot



gezelschap gabruto lichebaud ter eere van ter wille van Koningin uit gezelligheid hamalkoh eere van ha

.

185

limudïaut , studievakken . lisephirat hanauçerim , naar de telling der Christenen , naar de Chris telijke jaartelling. , ;

.

en

.

(

glosen

,

woorden

aan

)

getranscribeerde

letters

(

Hebreeuwsche

school Arsène meestal Fransche

Fransche de ,

1888

om

de

, de

,

1846

Leviathan

termen door gebruikt

, c . .s)

Darmesteter

zijn



.

,

loaz meerv Ioazim

zijn

:

,

legenden verbonden

,

,

:

,

fabelachtig

met

ter

:

men vergelijke lesheim groot zeedier bij den Psalmdichter bekend vergaan fantastische monster aan welks bestaan

lewjathan

'n :

bijoogmerk

zonder

liwjoton

«

is

»

,

de

:

de

bedoeling lishe mau , wille van den naam genoemd mag wille van wat zoo worden dus voor zaak zelve ter

,

lishe mohh

. en

,

en

72

,

,

48

,

176

146 —

I

66

, 1

,

,

161

, d . i.

(

te

andere

Men

-

;

uitspraak

;

.

.

't

in

,

,

,

V in

'. :

joshon

;

Nederlandsch

,

,

,

ashkenazi

; -

,

Arameesch

,

;

, ;

;

zie

mamme

.

ma aneh

'

,





,

, ,

tegenspoed

; , .

bij

'n

en

lofzegging —

uitspreken

'n

,

benshen

de

.

minim

;

oh

.

het ter hand nemen der arbo

almanak —

,

,

,

,

meervoud

rabim

manne

jogid

lijst almanak

tafel tabel bord verkleinw van luag almanakje lulob palmtak een der arboºoh minim

, .

Turksch

.

;

-

,

,

slechte zaken



;

;

taal





;

,

jishmo eilit

Joodsch Duitsch

oh

, ’

-

-

;

, nl .

,

,



, lau

, .

zie

,

moedertaal

, ,

LV

Odessa versche

hollandit Hollandsch

Jonisch Grieksch neqioh kiesche

; ,

enkelvoud -

;

,

de

',

jewonit

brg

205

237

art senij der tong

van Rashi

en

,



Jiddish



,

-

-

hoort

,

LIV

XLII

qotil lastertaal booze tong lastertaal telito drie personen den lasteraar zelven hem die hem aan den persoon die belasterd wordt ibrit Hebreeuwsch

hora

lugi

59

Hebreeuwsch

loazim

aramit



, ,

taal

Oud Duitsch

,

1865

LANDO

,

tong

loshaun

doodt

LIII

benevens

VII

zie loshaun hora

;

,

zie

zie

horre

Romania

175

lugi spel kaarten ongunstige beteekenis loshaun taal

.

lóshen

VI

en

,

brg

,

loegie

. M , az . .

behandelt vergelijke bela

louw luag

,

.

de

in

),

opheldering der taal nen

tijdschriften 143

titel marpei loshaun

den

in

Onder

,

, .

70

137

XLV

72

XLIII

LVI

de

(

en

),

interessante artikelen

Revue des Etudes Juives

de

op

en

.



,

te

duiden waarmede rabeinu ģeireshaum Gershom Metz ongev ongev 960 1040 Rashi hun volgelingen hun verklaringen miqra talmud voorzien hebben Men vindt over dit onderwerp

186

;

, ’ n ’ n

,

,

'n

;

in

rijtoer



;

en

, .

,

repeteeren

;

,

,

aandikken

ma achal beheimoh

veevoeder

.

,

,

,

;

,

overdoen met

ma achol voedsel

overdoen

,

doen overtrekken pen

aldus het voor

belet

.

,

,

van den tak

de

gaan

doen

,

bequlmos

worden

het splijten

die



'n

zijn

ma abir ’

,

de

,

vogelbek vertoonende ongeschikt

-

’n

iemand oogen

papegaai zoodanig zeer kort bezoek bij iemand afleggen toppen der bladen natuurlijk omgebogen zijn waarvan

aldus gebruik

-

,

op

'n

die

een

dien aard

van

het Loofhuttenfeest van wijk wijze geheele die bedient den bundel tijdens gebruik krijgen wandeling

blikje

leentje

pas komt

bundel

geen

zelf

,

wanneer men dagelijks gedurende

minim

,

spelen

;

heeft

arbo

der

of

buur

het vasthouden

te

bij

die

oh

man van groote met ' n vrouw van kleine gestalte ; „ an cent” ; — shokkelen , de rythmische beweging uitvoeren



'n

ètrauſ , derhalve

,

,

.

en

,

,

,

.

,

' '

,

ma adanei mélèch koningslekkernijen het fijnste eten drinken hooge waardig ma alaut meerv van ma aloh voortreffelijkheden heden bijzonder loffelijke eigenschappen buitengewone verdien

.

stelijkheid

den

offerdienst

die als omstanders vertegenwoordigden

mahamad

anshei

als .

post

,

;

(

;

;

sph

mannen

baden voor het welgeval

.

,



die

't

welke

publiek te

,

,

de

'

,

;

voorlezing vaste vertegenwoordigingen mannen van den ma amad zoowel door die

in

ma amodaut

'

van ge

.

-

;

,

:

de

,

' ’

,

.

aannemen der offers gelooven vast vertrouwen hebben zijn geloovigen geloovigen kinderen ma aminim benei loovigen Israëlieten ma amin

door

graad

uit verschillende deelen bij afwisseling het volk bij

en

Palestina

lig

van

gelegenheden

,

;

, :

,

;

toestand gemeentelijke vergaderzaal kerkeraad oudtijds afgevaardigden van bijstand

zaken

bij inrichting

of

bij sommige

vertegenwoordiging

.

;

van gebeden

van

zijn

.

,

of

vooruitgang

tegenwoordig

;

zoodanig verouderd

betrekking

waardigheid

het staan )

stand

;

, ,

,

hooge trap

ma amad

van

:

,

in

den

ma aloh

' '

wat rook doet opgaan een der bestanddeelen Tempel van weleer bereide reukwerk tabak

eoshon

'

het

;

ma aleh

Je

,

:

de

,

in

,

als

te

,

door hen hunne plattelandssteden stonden van scheppingsverhaal het over zeven dagen der week verdeeld gevende daardoor verstaan dat het scheppingswerk zonder den ruzalem

187

dienst des heiligdoms geen reden van bestaan heeft ; het scheppings verhaal, over de zeven dagen der week , iederen dag wat denzelven

als

betreft , verdeeld , met de in den loop der tijden door toevoegsels uit miqra en talmud ontstane uitbreidingen , in enkele uitgaven stichtelijke lectuur be van gebedenboeken opgenomen , en

.

schouwd

,

,

,

verhaal

legende verhan

,

gerucht

roep

,

,



,

ma amar bevel uitspraak

stand

levensstandaard

.

,

' '

toestand

,

, :

deling

ma amud

'n

,

op

,

bij

nabestaanden

van

de

overlijden

van

en

neringsdagen

,

,

de

,

;

ma aneh loshaun uiting der tong gebruikelijke benaming voor boekje dat gebeden bevat welke ziekte overlijden herin aan

graven

in

-

in

.

,



,

in

Israelit

,,

51 bewerkt naar

Nederland 5669 1909 Nos men vergelijke hieromtrent

:

de

Israëlieten



de

voor

,

,

50

,

49

traalblbad

'n

,

z

,

gegeven

of

jargon die wel eens aan het Joodsch Duitsch opstel voorkomende wordt zooals blijkt uit het Cen

. .g

benaming

ISRAËL

BEN

;

't

'

L

,

het eerst gedrukt bij MANASSEH

1627 voor

in

en

,

ven

'n

;

:

van afgestorvenen van toepassing zijn ook onder den naam van seipher gaïm bekend titel van Hebreeuwsche spraakleer door ISAÄC zziël ten gebruike der jeugd Hebreeuwsch geschre

tijd

, . .i

zijn

;

;

feestdagen

in

welke

op

,

,

en

.

dagen

ja

en

'n

God moge

(

,



,

onderwerp zijn

uit

lang tafelen lange uitweiden )

'n

breed over

noodig

dan beshulgon doen

,

rekken



),

over

jomim houden weshonim verlengen lang ren leven gedichten gebeden macarobaut

; ;

preek

langer over iets

;

,

handelen biderush lang

,



voerig

(

,

verlengen en

zijn

arich



ma

is

.

d

,

.



'

,

;

,

’i

ma sheni ma arib avondgebed bizemanau avondgebed met het uitkomen der sterren maanshne

op

zie

.

mamme loshaun

het

,

raus

'



iber

meer dan van rechtswege

bedrijf

;

uitvoering

;

; ,

;

.

de

gewone taks boven daad maaksel onderneming

;

,

ma aseh

'

schikking

is ,

goed

;

'

,

ma arochoh

de

.

'

ma arib ingelascht worden

gebeur

; ;

,

,

; ,

en

'n

,

,

,

of

,

,

,

- -

beheimoh

,

episode avontuur verhaal scheine artige geschichte wat zooals een beest doet stuk vee domkop buch titel van bekend vroeger zeer verbreid werk genre andere werken ver sennerenne allerlei verhalen uit den Talmud tenis

188

met

verhaal beginnende

met

,

is

;

;

,

;

in

plaats van ergerlijke

,

sedaum



;

.

in

,

arut kwajongensstreken

daad

uiterst zeldzaams het bobobuch

iets

verhaald

soms gebruikt

en

,

of asim

Beuve

te

al

,



;

;

;

van ma

'

' .

na



'

aseh

Bove

dat

werk van Satan Satans goed overlegd ver

soton

,

de

;

;

,



,

ma

constr

; .st

macasei

sage van



;

voorgevallen

,

afgeloopen

;

,

werkelijk

co nu

elk

iets

;

;

gewoonlijk

bedrijf erge teleurstelling ongeluk maar raderlijk opzet twistpartij ausgefallen bove

,

Duitsch

kwajongensstreek navarut Sodomachtigs shéhojoh



eens

dat

is

gebeurd

eenmaal

-

Joodsch gedrukt ,

,

,

gebeurd

die

't

sedaum



quetterie

was

;



,

aseh

letter

er

ma

in

; -

Hebreeuwsche

,



bevattende

is

,

zameld

'

z n

;



geven van

tiende aan liefdadige doeleinden

verdiensten

'n,

in

'

vertiening

van

.

,

inkomsten van wegschenken

de bedoeling

z n

tiende

:

aseir

'

ma

, .

dingen

daden

;

wat

die den

rechten weg wijst het

,

,

,

.

.

;

.

goede

ik

mabul zondvloed maç verkorting voor maureh çédèq

,

,



,

,

'

’n



zijn dat voor

taubim

omstandigheden ma aseh verhalen wirwar waar niets van begrijp

van

't

,

meerv

;

'i

' .

sheni

van ma aseh is

ma asïaut

'

ma

zie

meerv

, .

asim

.

ma

,

,

maashne

:

van

de

gewone beteeke bakken behalve rekening eigen onder toezicht den

,



voor eigen

en

die

.

,

nis ook noodigen

van maçoh

;

.

religieus hoofd eener gemeente

maçaut meerv

.

voorraad laten bakken gedenkteeken grafsteen

,

.

,

vereeniging

bestaan

, .

Amsterdam

,

,

, .

.

,

de

,

zie

,

,

,

,

.

,

maucheir koopman boerenbedrieger kwakzalver machniae zijn zich zich vernederen mindere willen zijn machsheiphe machsheiphete mechasheiphoh oude heks spook

,

macher brg

eener letterlievende

naam

zie

te

,

hebbende

;

,

maçeiboh

machbi Machabeeër

.

koppelaarster

verklaren

.

geschikt

Paaschbrood

slagen

.

;

;

.

,

brood

verstooten

.

zijn

afzonderen reserveeren gelukkig zijn voorspoed hebben

slagen

,

ongezuurd

madgeh

,

maçoh

,

gebruik

;

,

,

,

maçil zijn redden macliag zijn doen

.

zie

.

voor rituëel magazaur

,

zijn

,

machshir machzer

189

madreigoh

,

trap , graad

taunoh , laagste

, rang ; — trede ; in die of

of verhouding

zekere situatie hachelijken toestand

veljaunoh , hoogste zijn

die — geplaatst

, in ’ n

zijn

;

;

trede



stand ,

zekeren

— zijn

in de

tag

,

in

'n 'n

verkeeren . magaçit hashéqèl , halve sikkel : ’ n munt die , zooals bekend , in de oud heid ook als middel diende , om het aantal weerbare manschappen te kennen : daar ieder , rijk of arm , die als zoodanig in aanmerking kon komen , bij de algemeene oproeping er een inleverde ; heden ten dage is het nog gebruik , dat alle mannen boven de twintig jaren , op het Purimfeest zulk een — - , in Nederlandsche munt elf cent , ten behoeve van de noodlijdenden in Palestina offeren .

verschil

verdeeldheid , twist , vijandschap ; — leshèm shomaïm , van gevoelen omtrent religieuse belangen , theologisch

dispuut,

edele

magalauqèt

magaloh

,

,

wedijver .

ziekte , kwaal.

, verzwaren : niet gemakkelijk van wel of niet geoorloofd . maganeh , leger , kom der gemeente . magarib zijn , verwoesten , den goeden gang magamir

zijn

toegeven

van

,

zaken

op

het stuk

opzettelijk

verstoren .

magari m

ban doen , uitsluiten ; — umenadeh zijn , verban nen en verwijderen , geheel buiten de gemeenschap stellen . magashoboh , gedachte , voornemen ; — kema aseh, de wil geldt voor zijn

,

in den

daad ; – tauboh , goede gedachte ; — — haqodaush boruch hu meçoreiph kemacaseh , God rekent ’ n goed voornemen voor ' n de

goede daad aan ; — zoroh , vreemde, afdwalende gedachte . magati et horabim , de menigte doen zondigen ; als demagoog , in den

meest ongunstigen zin des woords, optreden van ' n oproerige beweging stellen .

;

zich aan

't

hoofd

, cyclus : verzameling der bij de verschillende Feesten in ge bruik zijnde gebeden , met de daarbij behoorende gedichten van lateren tijd ; — godaul , — hagamoh , groote cyclus , nl. van de zon , zonnecirkel , d . i . ' n reeks van acht -en -twintig op elkaar volgende maanjaren , na welke de verhouding der tequphaut ten opzichte der dagen der week en uren weer dezelfde wordt : 5674 is het 18e jaar van den — — ; — qotaun , — halebonoh , kleine cyclus , nl. van de maan , maancirkel , d . i. ' n reeks van negentien op elkaar vol gende maanjaren , die , wat het aantal dagen betreft , wel ieder in 't

magazaur

190

't zonnejaar aanmerkelijk afwijken , maar , zamen genomen dank zij de correctie der schrikkeljaren ,

bijzonder die ,

te

meestal van

duur gelijk zijn aan even zoovele zonnejaren : 5674 is het 12e jaar van den - - ; - van witri , ' n verzameling van gebeden , pïutim en religieuse voorschriften voor het geheele jaar, met aan teekeningen van simgoh ben shemu ' leerling van van Vitry

,

'n

van wege het letterlievend genootschap HURWITZ BERLINER uitgegeven

.

A

).

1897

leden

vereeniging

eener

,

de contribueerende

,

magazikim

tegen

in



(

1893

S

,

. :

in

,

rashi 1105 overleden meqiçei nirdomim door

en

en

eil

in

,

,

«

,

.

-g

,

;

Dubner BEN



de

,

.

),

JAKOB

WOLF

,

overleden 1804 bekend volks populaire gèbro voordrach

-

de

,

omstreeks 1740 die heden nog dikwijls

in

,

redenaar

noemen

-

in

(

geboren

theologische graad

Nederland

candidaat moreh zou kunnen voormalig Volhynië Dubno

R

leeraar

;

;

,

KRANZ

:

de

.

,

uit



mejalédèl

kennen gevend

welke men of

.

,

zie

,

,

te

magid

pest

sterfte

mageleideste

in

mageiphoh

,

te

,

die

.

,

,

qaure



.v .

b

met

im

zij die tevens voordragen auseqim optreden die tevens actief magaziqei tauroh zich bezighouden met Wet naam eener vereeniging pieuse Amsterdam bekend als gemoro èwre stelling

zij

en

,

en

Literaire

:

.)



6

I

Club

meishorim

,

Joodsch

-

der

Tamuz 5670

,

,

15



,

maandblad

1910

-

in

.

A

,

te

,

)

-

,

(

;

waarheid

in

titel van een Joodsch Arabisch geredigeerd met IIebreeuwsche letter rashi ketah Calcutta verschijnend gesticht door SHELLOMO weekblad TWENA verteller

naar

Juli

.

'n

te

(

te

Rotterdam

Haléqag 22

te

,

DASBERG



waarheden

steeds wisselend gehoor boeien het toch gevoelige vergelijke zeggen men artikel geteekend SAM

,

reizen

in

zijn

,

,

,

in

en

,

:

:

in

wordt hij heeft zelf zulke voordrachten verschil gekuischte taal door zakelijken in lende werken neergelegd houd buitengewone geleerdheid klemmende argumenten verras natuurlijke gelijkenissen wist hij zijn talrijk sende door ten geciteerd

, .

1889

van magid

.

magténèt

.

van

meguton

,

van

meguton

de

vrouwelijk

meerv

,

,

megugénèi

megutonim

,

eigenlijk

.

magtonim

eig

magténèt

. .

, , ,

magténeste

zie

,

;

mağidut voordracht functie magihah zijn verbeteren

respectieve

191

' n echtpaar ; — schaft , verhouding van aangehuwde ; intimiteit ; vertrouwelijke omgang . mah , wat ? — jopheh , — jophoh , hoe schoon ; — li leha ’arich , waar om zal ik nog verder uitweiden ? zonder verderen omhaal van woor den ; – nedabeir ? wat zullen wij spreken ? wat zullen wij als reden aanvoeren ? — nishtanoh , hoezeer of waarom verschilt toch ? ouders van

familie

door ' n kind voorgedragen gedeelte der haģodoh is ' t verschil ! — eosoh haqodaush boruch hu , wat gedaan Hoogere heeft God ? m . a . w . de toeleg is mislukt ; een ; , Macht heeft het anders gewild de mensch wikt God beschikt ; - shéhu , wat het ook is , nog zoo ' n kleinigheid ; — she ’ eilotecho , wat is uw vraag ? wat is uw verzoek ? — shemau , hoe is zijn naam ? - shimcho , hoe is uw naam ? hoe heet gij ? — taubu , hoe schoon aanhef

'n

van

, nl. uwe

zijn

gewoonlijk

; wat

tenten

,

o

de verzen , die — zeh

,

Jakob

,

,

uwe woningen

Israël :

o

van

een

bij het betreden van het bedehuis gebruikelijk zijn ; zaut , wat is dat ? gij hier ? — zeh mofine , sph . wat is er ,



wat scheelt er aan ? kijaai mofine ? sedaum , de omkeering , d . i. de verwoesting van Sodom . mahapheichoh , omkeering , verwoesting . maharil , verkorting voor maureinu horab ja aqaub leiwi , vulgo : Jakob Meier Möllig (Möllig = Mäuschlig = Mozesje ), onder welken naam stumperd

?

mahapheichat

't

:

in

bewaard geble vaststelling van tra

gebruiken en

huiselijke

en

en

lezingen over Synagogale

de

Duitschland

in

,

zijne niet Israëlietische medeburgers bekend was leeraarde begin der vijftiende eeuw van hem zijn voor

-

bij

hij

toe

het doet

?

er

.

,

?

er

,

zie

is

,

’i

om

niet toe

; .

er

.

,

.

,

ven tevens worden hem het behoud ditioneele Synagogale melodieën toegeschreven maholle brg mechuleh bedorven kapot wat doet het voor verschil ma sheni wat

rambam

.

.

redekavelen

zie

de

, ;

te

om

is

,

of

of

zwart water donker water ,

shegaurim

te

de

;

,



;

te

. ,

,

maïmon



plaats van

koffie

maimeren

:

,

,

:

,

in



shogaur

, -

den

agaraunim

maaltijd

,

na

;

schen



,

water



nawater water handen was wassching liefst vóór het dankgebed lagaç kommerlijk water zelve shélonu water dat over bij geschept nacht heeft dat den avond voren geput ongezuurd deeg het bereiden van voor Paaschbrood dienen

maïm

bladzijden

387

zijn aan

,

de



)

:

(

.

is

op

:

,

ons Erfgoed

.

:

'n

(

en

.

het

niet duidelijk

is

'n

-, ) :

'n

,

.

,

.

,

dubbeltje

en

uit

liturgische

makaut meerv van makoh men vergelijke eésér zijn makir herkennen dertig cent klaarblijkelijk makke met kanker brg vijf tje

; -

geschie

.

,

,

,

,

regenen maïm majophe zie mah jophoh erfenis zinspeling drukking mah jophoh jerushoteinu hoe schoon

de

zie

. 't

daas

.

,

'n

das uitspreken

dit

kalf

gouden

denis van majemen brg

,



ware gebeurtenis

emmes

;

;



458 van de bekende Chrestomathie van GRÜNBAUM gewijd meshugaas dolzinnigheid vermetelheid

werk



buch

:

macaseh

-

buch ,



zie

mainse , zie ma 'aseh ;

de

192

kwar

van beide woorden

welk

en

is ,

,

)

rotte

faule

(

un

.

de

hebben tusschen

krijgen

,

eene berouw

,

na

ondergaan van

te —

;

.

,

last onheil keus gehad de

,

de

zu

bij het

straf

hier voor den geest zweeft

,

,

d

, , .i

)

5

25

:

,

un

.

twee soorten

de

,

is =

,

h

(

;

20

kh

brg zie makaut slaag klap schläg faule fisch

,

makkes fisch

=

',

van

k

qa

te

:

en

en -t

wintig het vijf welk het tiencentsstuk moet voorstellen blijkbaar heeft men hier doen met makoh wat geslagen aqa wat gegrift alleen kunnen wij onderstellen dat klank

. .

,



;

,

.

;

indruk doods

,



;

hamowèt

.

, ’n

uitvoeren

.

hellestraffen baas

heele

’n .

,

,



;



bar rab ashi

zie mar

,

malberawashe

engel Gods

stand enz

die

de



,

kwelduivels

,

mal achei

geen

de

gaboloh

èlauqim

verschijning

en

vraagt naar

-



de

;

,

zie

, .

,

st



wekkende engel

zijn

mauheil

constr van mal och rustige weldadige

, .

,

mal zijn mal ach

,

,

,

en

;

,

en

andere kiezen zoodoende dubbel gestraft worden aan teleur stellingen blootstaan bovendien verwijten moeten aanhooren p slag makoh wonde kwaal laag nederlaag terïoh versche wonde

;

,

,

pieuse veree malbish earumim Die naakten kleedt naam van niging die zich het verschaffen van kleeren aan minvermogenden

.

,

.

'n

kobaud

,



;

sierdoeken

kleeren

man

,

--

;

,

;

regeering shel gésèd van goedertierenheid koninklijk gezinde regeering lich

goed

royaal

den

.

,

;



maken

;

.

van malbush

Israëlieten „

Wetsrol

,

.

meerv

,

den

aanzienlijk

van

eerekleederen

verleenen aanzien malchut regeering een

. v .

:

,

,

malbushim

b

hulsel

kleed

malbushei kobaud



,

; .

ten doel stelt malbush

193

maleiqete , vrouwelijk

malkat

,

shebo

.

van eamoleiq

de koningin

van Seba

:

speelt

Joodsche legenden

in de

vorstin de rol eener ware romanheldin . malkoh , koningin . mal’ och , engel ; – hagau ’ reddende engel verderfengel

,

de

;



de

hamashgit

.

eil ,

deze



)

(

,

;

die

'



;

,

.

'n

.

-

de

in

,

;

-

en

.

de

,

:

)

, :

(

:

, ’n



,

gute mal ochim boodschappers engelen schick uns vom Him nachtgebed voor kinderen mel aanhaling uit wen wir kalle zur gupe tun fieren stein stehen staan die hinter die tieren deuren aanhef van bruiloftslied malogemen brg werken men vergelijke melochoh malqut dertig geeselslagen negen oud Israëlietische bij huishoudelijk reglement bepaalde boete rechtspleging bekend

wanneer iemand zich aan

centen

,

)

halve

(

dertig

en

negen

-

. v .

b

van

functie onttrekt

,

)

(



:

'n



het zijn vriend weder

.

'

rente uitzetten

niets wezenlijks

,

aan

,

geen



is

er

;

mèmesh

geld

loshaun wezenlijk

.

zie

op

zijn

,

,

mamesh

toedienen

).

, (

mammelooshen

liet

deed

beribit

,

malweh

laat

en

in

,

zacht mogelijk keerig doet

'n 'n

,

,

gebruik

op ;

n

slaan ascetisch hierin bestaande dat men zich den dag vóór den Groo ten Verzoendag onder het reciteeren van alleszins toepasselijk psalmvers diep gebukte houding door bevriende hand zoo



vereerde ritueele

hem

zie

momaun

.

,

.

degelijks mammon

.

,

tomei

;

tomei

das

als voorzitter fun

aanprijzen

,

zijn

,

aneis



zie

.

.

is .

de

in

;

;

van

-

;

vent —

’ oh , ;







’n



;

),

,

(

mandeeren

.

'n

;

in

uit

loopende maand

ma aneh loshaun mansj maken brg me

mannelooshen

mansjen

dat

afdoening der zaken belast zie

met

uitgeslapen

vrouwelijk

van het dagelijksch bestuur eener gemeente

,

,

,

,

geert

de

-

,

bestuurder hagaudèsh het

lid lid .

'n

,



manhiſ

;

.

,

te

,

,

, ,

bastaard zoon eener onreine kwaadgezind sujet tum vervelend sujet

,

doh

al

,

degelijke inhoud mamoshut wezenlijkheid lang over onderwerp uitweiden mamshochaut maken fio zang ritures bravoures maken den trekken mamzeir bastaard kind verboden verbintenis ben hani

recom

194

maphrid

hadebeiqaut

bein

tingen ; zorgen , dat

bij

zijn

,

scheiding maken tusschen

het lezen

geen

aanhech

twee woorden als één uitge

.

sproken worden

, ophouden , afbreken . sleutel , index , inhoudsopgave van ' n boek . maphtir , hij die vrij maakt , die het voorlezen der Wet doet ophouden , doordat hij het laatst alioh heeft : men vergelijke haphtoroh ; maphsiq

zijn

,

maphteiag

,

zeggen



de laatste ronde doen

bij 't kaartspel ;

; gelag

ophouden

betalen .

mapil zijn , — krijgen , ' n miskraam hebben . . mapoh , mappe , doek ; het windsel waarmee 'n Wetsrol ineengerold

blijft . mapoloh maqdiag

;

den

, val.

tabshilau borabim , zijn eten in t openbaar laten aanbran wijze gedragen ; zich laten doopen . zich op ’ n schandelijke

'

maqpid zijn , angstvallig op iets letten heden )

mar

maken . ashi, Mar of Tabjomi,

bar rab

mudisten , zoon zoo lang , hoofd

: zijn

eeuw

van den grooten der Talmudische



van

.

bij malberawashe gedacht

kleinig

de scherpzinnigste



Tal

Rab Ashi , evenals deze , maar niet school te Sura , leefde in de vijfde het type van ’ n scherpzinnig

[Is de schakel wel goed aangelegd ? zijn

scherpzinnigste

de

boos over iets (over

een van

is in den volksmond

naam

persoon gebleven meer

, zich

geweest

Talmudisten

?

er niet

en

niet liever aan het Fransche bravache

moet

worden

?]

marbeh shtut , hoe meer woorden , hoe meer zotheid : wie veel spreekt, loopt gevaar dwaze dingen te zeggen . marbezer : niet zeer goed na te gaan wat oorsprong betreft , maar be marbeh deborim

lui .

meer vreugde aan den dag leggen

aanwijzing

,

in

-

in

, ;

,



schijn

titel van een Joodsch Duitsch plaats abusievelijk zeer verspreid werk moqaum plaatsaanwijzer gids bladwijzer boeke

vroeger

:

,

van maureh legger

.

uiterlijk

;

.

,

.

,

st

geschreven

gezicht

volgens den

,

Adar toepasselijk

constr van mar hasauraphat Brandtspiegel

't ,

de maand

op

:

,

,

,

eih

Talmud

.

voelen

. ,

,

,

,

),

,



:

(

, .i .

a

;

maureh shoʻoh uurwijzer klok horloge zijn bespeuren slechts lichamelijk opmerken waarnemen

margish

.pl v .



vrekkige

besimgoh

marbim

mar ’

:

’ eh , ,

doelend

195

;

,

op

boosdoenster hoofdbelasting

,

; en

de

7e

in

de

van

.

bij

Amsterdam

L

in

te

.

.

hand van den vertaler te

voortzetting zijn ons nader gebleken uitgave met Nederlandsche vertaling van

'n

de is

is

Zij

1859



en

5619

MULDER

, ,

. S de .I .

Dr

naar

het boek der Vijf Rollen

,



,

JOACHIMSTHAL

geca

eeuw

uitgeven dezer Boeken Eene interessante aantee

druk BEN GAÏM

hebben wij gevonden met Nederlandsche vertaling verschenen kening omtrent

juiste

groot aantal

'n

1524

in

,

het

in

bij

,

dadelijk

door JAKOB

acht genomen

de

in

de

,

noniseerde lezing der Heilige Boeken manuscripten

ne varietur

op

;

;

,

,

masaurèt masauroh band definitief vastgesteld iets overlevering hoofdzakelijk betrekking hebbende vermoedelijk door geleerden van Tiberias

J.

,

,

mas belasting

,

verdacht voor

schijn

oog

. .

'

marsha cijns

(

marshaas

het

.

,

komen

indruk verkeerde voorstelling

,

'

.

schijnsel

at ? ),

ho

,

mar’ il

aïn

margoliaut , paarlen . margolit , parel ; Margaretha

,



, . .

Dr

.

tekst

traktaat

.

,

.

'n

,

zelfs

die

(

.

,

.

te

in

para

,

laatste

)

de

;

vastendag uithouden doen niet geldt

thee

.

koffie

,

allemansdrank

, b . v .

,

Hebreeuwsch met dunne ronde letter van het woord schijnt nog niet opgehelderd HEIN

.

.

,

;



dit

ten einde brengen

heerschen

, 't 'eil

,

,

,

jisro drank mashqeit schrijfwijze van beteekenis

den

,

de

;

boek lezen bepaling

)

'n (, 'n

,

waar

begonnen werk

mashlit zijn beheerschen

De

jongen

.

,

mashkaun

mashqeh

duvel van

pand

mashlim zijn graaf van gevallen

vernieler

,

,

mashgit bederver moedwillige

'n

,

.

,

,

,

Med

weefsel

R

,

later door bestreden zijn

:

,

,

is

,

in

van den

zooals

.

,

ANSEL WORMS

.

,

bovenver

opvattingen

trouwens sommige

maséchèt masechto meerv masechtaut men vergelijke mishnajaut mashģiag opzichter inspecteur

,



.

in

hamasaurèt titel geworden werkje klassiek

,

en

.

Rossi

seipher

reeds door ons genoemd

ELIAS LEVITA R

AZARJAH

waarvan lezen

te

,

DE

.

R

melde aanteekening schrijver

.

,,

te

't

behandelende

1894

geschreven

Hebreeuwsch

in

een

Berlijn

en

de

van

verschenen



en

,

in

.

,

,

van voorrede die den Pentateuch door denzelfde vergezelt Een diepgaande studie over het onderwerp hebben wij handen gehad van Dr LEO getiteld RADOWICZ Studie zur Orthographie des Althebräischen

196



in



vertaalt

:

,

:

niet vierkant WAGENSEIL

vergelijke mesdjid

cur

plaats waar ge

de

schrift

.

van

dun

. i.

geeft

d

veel meer

de

Sprachen der Juden ” , zegt er althans niet zijn tishbi dan ELIAS LEVITA , definitie die

,, Die

LÖWE in zijn

RICH

de

de

,

mashqenen

,

oneerlijke

aan

concurrentie

.

van leening

2

bank

;

voor

)

de

pand

(

mashkaun

,

zie

.

,

de

,

1

brg

.

,

onderkruipen

, .

masker

wateren grens verschuiven

.

,

mashţenen

masiſ gebul zijn doen

.

,

.

is

:

de

,

,

-

:

),

is (

),

(

,

rentschrift men moskee wordt maar bedoelt rashi ketab waardoor zaak niet duidelijker wordt hij verklaart ook 1699 dat oorsprong van het woord onbekend Intusschen ons gebleken dat Oost Europeërs aldus noemen wat wij onder currentschrift verstaan

knield

mazkir

en

Hamburg

Breslau

,

Berlijn

,

18e eeuw

genootschappen

Euro

zoowel

't

die

in

ontwikkeld

,

,

der

te

,

kwart

der haskalah

-

als

,

intellectueelen voormannen Joodsch wetenschappelijk

peesch

:

.

zie

maskilim

laatste

letterlievende

Oostelijk Europa

en

,

.

,



en

,

,

, ,

uitoefenen van koopmanschap beredeneering handel wandel

,

afgifte

.

,

zijn met barzel ijzeren baan

.

en

opstapeling

onderhandeling

transactie affaire

;

'

, b . v .

,

maso umaton

van

planeet

spoorweg

,

ijzeren spoorweg

overeenstemming

'n

,

,

,

maslul baan

toestemmen loopbaan

in

zijn

maskim

, .

;

,

en

,

in

en

school vormden vooral door hun geschriften voor zuiver Hebreeuwsch voor wetenschap ijverden progressisten

lijkrede

houden

; ,

de

,

hoor Wijzen gesla !



,

, . . .

,

de

,

'u

handel

bescheiden negotie

munt die door Vaderen der Synagoge

,

!

koopwaren

.

:

en

; ,

;

shétobe

gachomim

gebedsformulieren hebben definitief vastgesteld

gen

brg

portegiesche

daar gebeurt niets van

de

,

;

matbeias munt



!



mooie boel

ook

.q

,

,

,

.

,

,

massematten zie maso umaton negotie zaken gestolen buit scheine

openbare

.

rouwbeklag

zie mazol winst geluk voorspoed brg zie mazol goede zaken broochem

,

massel

openbaar

,

,

zijn brg en

,

massel

.

maspeid

laatste dag

gave naar vermogen

;

vrijwillige gave

,

gave der hand

,

jad

,

matenat

:

de

,

en

,

,

de

,

van het Paaschfeest tweede van het Wekenfeest zijnde afsluiting van het Loofhuttenfeest aldus achtste dag genoemd naar den inhoud van het vers waarmede voordracht

die

197

.

, .

.

.

.

'n,

;

. .

,

;

er

),

.

;

.

en

graus geschrei

zijn

dien het bakken

staan

,





in

;

den spoed

,

op

,

druk hebben zinspeling



deeg midden geringste oponthoud dat het

),

;

Teig

(

taag



maçoh

de

.

zie mațir

berokkenen

in

,

d

geschreeuw

veel

huis

weinig werk

mecat melochoh weinig wol

, . i.

,

zie

zoo

met nevengedachte aan mateih légèm weinig brood was geen

was zelfs geen stuk brood

:



,

het

;

,

,

légèm

bron van levensonderhoud

matte melooche

,

't

,

,

-

,

er

(

at .

,

me

broodsteun

matze

gift

maçaut

matte légèm

matteren

emolumenten hagunoh fatsoenlijke

derangeeren noodelooze moeite veroorzaken voor tereiphoh voor onbruikbaar verklaren

,

zie

,

matses

un

in

'n .

, ,

matonoh matriag zijn matriph zijn

stil weldoen

geheim

meerv van matonoh gift geschenk fooi

, ,

matonaut

verbazen

,

,

baseitèr

gift

,

maton

-

wateren

,

matmihah

;

. .

zijn

veroorloven zijn zich zich

-

zijn

.

maïm

maţir

,

matil

voor het Heilige

gave

.

;

die

,

,

op

dagen eindigt uit de eerste Wetsrol op dagen toegezegd Land klap matgil zijn beginnen

nadeel kan

Paasch

van

.

.

,

,

houden tot lofzegging uitspreken

.

'n

zeggen

de

in



.

; :

boetpredikatie

,

maken

,

zie hamauçi

berispen



,

,

vermanen

;

,

mauçi

zijn

en —

mauchiag

,

,

,

;

,

,

de

.

b .v

,

bepaling geldt dat het deeg niet brood vereischt waarbij langer dan achttien minuten mag staan het mocht eens rijzen mauag hersenen ook wel gezegd mauch verkooper koopman sephorim maucheir boekhandelaar

,



;

'n

;

de

ri

'n

,

-



'n

.

iemand

ander vervullen

.

'n

vervullen

rituëelen plicht voor

;

gemeenschap

gebied

,

horabim

er

,

'n

op

èſ

;



is

voor

plicht voor

tuëelen

Joodsch

,

, d . i.

velen

de

,

-

machen hij onwetend mauçi zijn doen voldoen



;

'n

n

, ’

'n

,

daarbij gebruik maken van brood vóór den maaltijd proefje voorproef légèm stuk brood ken kaan

,

,



;



.

,

,

,



ho ’

de

.

,

èmèt der waarheid hulde doen gebruikelijke bui gebed

dank

)-

bij

,

het maudim

(

bukken

cal

maudim

shpeisnachtavond

bekennen



zijn

,

maudeh

;

ook



sievelijk

:

,

;

’ ei ,

uitgang van jaum mauço taub einde van Feest shabot uitgaande Sabbath Zaterdagavond speisnacht speisobend abu

198

maken ; zich tegenover menschen gedragen , alsof men voor Opperwezen stond ; kruipen , huichelen , flikflooien ; - - tot het grond den en shmadstukken den hemel slechtheid onder het braafheid kwijtschelden

, .

,

,

zit )

.

:

te

om

besnijden

.

,

mauheil zijn

,

of

(

’n,

)

,

geld wordt moet wijken

even

met plaats waar men telkens gemau kan worden waarvan men telkens moet opstaan iemand door laten men vergelijke maugeil zijn

,

(

u

neemt mij toch niet kwalijk maugelplaatsje maugelplekje

van verplichting lastig vallen pardon verlof wees zoo vriendelijk

berisping

;

straf mag

,

,

seid

ik uw u of

wees



; ,

ontheffen

, , nl . ,

.

van

maugeil zijn



mom

,

tot

ging

zon

en

. i.

,

d

juist tusschen

maan zich

conjunctie

de

waarop

,

deelbaar oogenblik

.

de de

nl .

,

,

,

de

van maan Hierdoor verstaat men het bij gebrek aan nauwkeurige waarneming door gemiddelde berekening verkregen moment waarop Nieuwe Maan begint het on

maulad

geboorte

is

,

,

,

de

is .

de

.

de

is

de

, ,

de aarde bevindt vormt De maan ver Op zijde die van ons afgekeerd licht aan naar ons toege keerde zijde donkerheid zoo volledig mogelijk daar kant geopende opgeheven die aan onze linkerhand beantwoordt juist dan geheel

à

over

de

de

met

1

en



’n .

lezing

.

’n

'n

,

hadaur het wonder van zijn tijd

,

wonderteeken



.

lofzegging

vóór den vijftienden Achawa van December

,,

na

,

omdat

derden

De bekendheid

verslag van zeer belangwekkende onderwerp gehouden DUITZ over dit

;

,

geeft S

Heer

den

maupheit

171

,

,

1908

man

zeldzame beteekenis

.

van

den

dit moment Het maandblad

avond

door

is

,

no . na

nieuwe maan

oog zichtbaar

van belang

molad plaats heeft

,

maulad

den

sikkel aan ons

is .

.

'n

er

voordat

,

de

:

te

opgehouden heeft verlicht zijn zonnestralen worden aanstonds weer rechts opgevangen Het duurt dan nog twee drie dagen

titel

van een

;

hoogsten

theologi

,





be

heeft eçbae aanwijzende met den Hebreeuwsch geschreven werkje van

;

verworven

die den

de

:

vinger

leeraar

't

schen

leeraart in

graad

;

die aanwijst

,

,

maureh



),

eil ,

wegwijzer

,

lejaledei

dérèch

titel

van

jisro

, '

jeugd



zijn

'n

Israëlietische

;

gemeente

:

voor

de

eener

te

,

om



;

,

.

(

hand van GAÏM JOSEPH DAVID AZULAI ongev 1724 1817 dat nuttige aanwijzingen voor verschillende rituëele aangelegenheden çédèq die den rechten weg voorts zedekundige wenken geeft aanwijst die voldoende autoriteit bezit het geestelijk hoofd handboekje

samengesteld

199

. I. MULDER ,

Hebreeuwsch

van

, voor

waarin de Pentateuch

tekstvolgorde

zoover

woordenlijst

Nederlandsche

mo

't

door

ver

,

'n

),

,

nl .

De oor ,

is

in

),

in

,

.

't

tijd

verschenen

enz

in

,

in

de

,



,

,

;

.

,

is

,

.

S

te

't

.

, in

druk

eerst

drie Parijs uitgegeven FRANCK tegen afvallen oproer verwekken bamalchut opstand komen zich aan majesteitsschennis schuldig

A

zijn

regeering

.

,

't

in

maureid

,

bij

leven

Deze vertaling

tekst Hebreeuwsche letter met critische aanteekeningen woordenlijsten eerst door MUNK bezorgd 1856

Arabische Fransch

voor

,

voorzien deelen

druk

in

,

spronkelijke

1851

bij het

nog

.

en

't

in

pas

JEHUDAH AL GARIZI taling

verscheen

in

'n

andere

TIBON

IBN

(

terwijl

door SAMUEL

Hebreeuwsch vertaald ongev 1475 voor vertaling uit dien Hebreeuwsche

,

van den werd spoedig bekend

en

schrijver

een

:

(

-t

geschreven

Arabisch



,

;



de

,



;

in

moqaum behandeld wordt mar eih gids voor afgedwaalden qaum nebuchim titel van philosophisch heologisch werk door Maimonides Rambam

.

S

wijze

zie

noodig ,

-

bij

door wijlen Dr.

;

hebben

den

,

leeraar

onze



de

maureh

onze

,

, .

maken

maureinu

maureh

,





)

be

(

,

,

,

er

.

,



,

;



,

.

zijn verklappen overleveren zijn persoon zijn wagen aan

verrader néphésh zijn

verraden zich uiterste best doen

;

zijn

duchten

verklikker

,

,

vreezen

godsvrucht

,

;

,

,

hebben

mauseir

shomaïm



ontzag

vrees

,

mauro

;

.

titel hebben

,

,

ei

:

te

,

:

jargon spreken

,

in

in

,

dit

verband

, de er ,

Jodentaal

gebruik wordt woord uitsluitend Duitschland gebracht met mäuschele verkleinwoord van mausheh

in

Joden

,

spreken als

;

,

maushelen

de

.

;

:

of

;



,

.

,

;

.

club van



, st .

zitplaats van spotters constr van maushob leiçim godvergeten menschen megujob mausheh Mozes lezen kemau shéhu megujob als verschuldigd verontwaardiging het ware over onredelijke lastpost schen maushab

woning

,

leelijk

van zaken geacht kan wie

(

bocht verblijf

; , 2 .

uitschot

, ,

gemak

. z . s .) ; ,

,

.

slecht

(v

),

sprekende

als

,

,

)

gelijkenis zitplaats

, , 1 .

parabel maushob

en

(

en

,

is

, :

,

,

omdat personen zijn naar het heet zooveel van dien naam dat reden dan durven wij daar tegenover stellen moshol gelijkenis maushel zou tot moshol staan gelijk parole tot parabole

goede

naaste

.

kennis meer dan het voorgeschreven aantal perso

bijvoegen

;

,

; ’n

omgeving mausiph zijn

; iemand

te behooren

de

tot de huisgenooten

worden

uit

200

de

,

en

'n

in

te

’n

in

aanmerking doen komen nen voor calïoh met dat doel dragen grooter dan het reglementaire aantal voor sidroh met eenige minuten

:

particulier initiatief officiëele aanwijzing van begin

't

en

in

is

,

verlengen

den Sabbath

lande niet aan

de

;

verdeelen

deze verlenging wordt hier overgelaten zij reeds

te

parshïaut

.

einde begrepen zijn

.

,

waarschuwen schadelijke ontastbare wezens kwade herinnering brengen zinspelen zijn

,

,

bij

bidden

feestgelegen oude koeien

;

en

herinneringsdagen

van afgestorvenen

zielsrust

op

zich voor den neshomaut zijn zielen

,

:

voor

vormen

.

;

bacteriën

sloot halen

.

de

uit

·

brengen de

in

herinnering

heden

denkbeeld

;

,

zich

op

geest halen

’n

,

mazkir

in

,

maziqin



mazhir

;

,

,

,

,

(

;

en

,

voorspoedige

!

-

geen

waarde aan

.

ik

daar hecht

bevalling

!

voor me

!

.



'n

, q . !

menuit

,

te

.

,

.

en

,

at ,



zelf

.

plegen

naam

eener

pieuse

.

vereeniging

te

oogen

;



licht der

.

,



medewerkers van het eerste tijdschrift hame aseiph zich zich bezig houden

,

me aseiq zijn me aur eeinaïm

dwingen

.

met geweld

, de ,

zijn

,

' ’ ’

me aneis me asphim

,

.

,

zegen mazzeloebrooche zie mazol geluk buitenkansje mazzeltje gelukje verkleinw van mazol me abeid eaçmau leda zichzelf opzettelijk loor doen gaan

moord

of



!

!

,

;

je

,

;

;

, er

feliciteeren

mazol

,

,



,

heel

wenschen

-

-

levensvreugde

mazzeldige

weg komt wel hebt maak dat maar veel geldelijk voordeel maar geen ziels goed geluk van taub wel gefeliciteerd

gelijk

dat

geen berochoh

zie

,

'



, ;

gegeven

mazzel

er

gij en eil ,



,

.

,

),

gesternte teeken van van mazolaut sterrebeelden den zodiak invloed van het gesternte toeval geluk buitenkansje lejisro ein bestaat geen invloed van planeten voor den voorspoed Israëliet berochoh uberochoh geluk toe

mazol enkelv

:

:

al

feit dat

,

geschiedde ten gevolge van het merkwaardige

,,

in

,

),

(



,

de

,

Amsterdam die zich met het beoefenen der Leer bezig houdt Vereeniging die feitelijk reeds bestond heeft zich den Fran schen tijd 1811 definitief onder dezen naam geconstitueerd dit haar militie

de

,

in

op

;

,

in

,

eil

'

.

,

:

bepalingen

riep

,

bijeen

ingang wist

en

.

,

Worms

te

geleerden

geboden

te

tijd

den

in

(

in

, )

,

eein

licht der ballingschap

driehonderd

van

door

,

),

van

,



nieuwe

den

gevolgd door eigen orthographische hasaupheir oog van den schrijver

13e eeuw

waarmee bedoeld wordt reeds eerder dit werkje men vergelijke vergelijke loaz ongev vermeld die 1000 een

men

Sanhedrin

aanteekeningen onder den jequti lezer door ben

,

,

helft der

ģeirshaum

geirèm

oog van

,

eein

onder den titel me aur hagauloh rabeinu

waarbij masoretische

haqaurei

,

van

jehudah

2e

titel

(

),

de

HEIDENHEIM

(

.

W

van

'n

breken aan titel

die den

of

,

lezing vooravond niet aan loop bijeenkomst althans den der zich aan had onttrokken den dag der keuring wegens ge oogen voor den dienst ongeschikt waren verklaard uitgave van den Pentateuch 1821 bezorgd door

plichten

zijn

na

plichtige leden , op had deelgenomen

één

201

doen

uit

.

vinden

,

,

te

,

,



.

Amsterdam

:

beoogen

naam

gaan

minachten der eisew hot das bechauroh proeve Esau heeft het eerstgeboorterecht versmaad vertaling zooals die het geider gebruikelijk was

;

verachten

.

te

, ,

.

n

.

in

pad

.

vereeniging

.

;

de

. in

,

;

.

zich

zijn

innig verdriet hebben

.

verdriet berokkenen

verachting

.

van

,

voorwerp

-

, , 'n

zijn zijn

brengen

.

,

,

ar

mebuzeh

war

maan zoeken

meburor gekozene kerkeraadslid

;

de

hoofd



,

combinatievermogen zaakkennis geraakt zijn war maken in

,

in

,

,

worden

zijn

van meibin

.

vrouwelijk

mebinut kennis mebulbol zijn

de

, ,

in

,

:

gewesen

mebinete

meça

praaien

religieuse

)

rechte

te

,

megiloh

war brengen boodschap brengen vernietigen niet doen

, , , , , '



pieuse

eener

zijn

mebaseir zijn mebateil zijn mebazeh zijn



die het

de

streven

mebalbeil

zijn

,

jausher

en

mebaqshei

(

verleenen

megiloh

zie .

te

onderstand mebaqeish

van



,

aan pieuse door

.

.

zijn zieken bezoeken gèbro naam dikwijls vereenigingen gegeven die zich ten doel stellen hun die ziekte verhinderd zijn hun broodwinning uit oefenen gaulim

;

mebaqeir

.

,

te

,

,

'n

, ,

,

,

mebaceir zijn opruimen den weg ruimen sparen mebajeish zijn beschaamd maken leur stellen mebaqeir gauleh zijn zieke bezoeken

202

zijn , verbinden , samenvoegen , addeeren , meerekenen , , meetellen assumeeren .

meçareiph

meçaweh zijn , bevelen ; uiterste wilsbeschikking , testament maken . mechabeid zijn , vereeren ; met ' n micwoh — - , met ' n functie ter Synagoge , met ' n ritueele opdracht vereeren ; iemand met z ' n per

- , het iemand

zijn ,

,

zijn

,

verzorgen

't

van

mechaseh zijn , bedekken . mechasheiphoh , toovenares , listige

noodige voorzien vrouw ,

mechashephi , zonderling mannetje . mechawein zijn , in de richting plaatsen

; aandachtig

, tol,

belasting

porto .

mechiroh , verkoop , veiling , auctie . mechoggene heen , door 't , q . ( ch = zie

.

,

de

.

'n,



,

mogelijke

.

.

te

de

stillen —

'n

;

,

bloeding

!

,

van

daar

karakter zijn spreken

.

.

,

looper

consciencieus zijn platteland streek kleine stad dorp platteland die het het ventersbedrijf

;

,

.

,

op

, ,

),

geier Geher



,

provincie

,

,

.

,

,

gewest (

wond

koopje meevallertje ,

,

'n

b

aard

,

,

bestaan

,

heen

!

,

, ik

niets aan

bankroet

medabeir vergelijken medameh zijn medaqdeiq zijn zeer nauwkeurig —

dolle

moeder der wijsheid maag bedor

,

van

medabberen

medinoh

't

totaal geruïneerd mechuseh bedekt sprekende

van buitenkansje

vondst

gaan

peeuloh

, . . v .

,

,

uitzuiging

oh



’ ut ,

meçi



nieuwe maan

struikelblokje is

,

,

; ,

maan

,

mechusoh

heb

ģģ ) , door

=

voorzichtigheid

geruïneerd zijn

met vrouwelijk

meçi

gg

.

ongelukje

'n

zijn

meçiçoh

,

michshaul

van

.

,

verkleinw

oorzaak van mechuleh ven maag

sh

michseh

mechsheltje

de

mechse ,

( zich ) toeleggen

met ernst

;

,

.

met de daarop volgende woorden bedoeld

doen wat

wordt . méchès

;

onderhouden

:

op

,

lichtekooi .

'n

mechalkeil

.

maken

.

vernietigen

de

mechaleh

lastig

,



om

soon

.

uitoefent

behaald hebben

:

jeugdige leerlingen

men vergelijke

haïm

die nog geen

graad

.

of In

.

,

meer geregelde samen tegenstelling hiermede

,

noemt men klein medras

min gegradueerden

.

theologisch

ets

van

.

groot medras sph dagelijksche de

komst

,

,

medras

203 medrassanten , sph . alwie aan de oefeningen van het medras deelne men ; beit hamidrosh mannen . zie mélag ,

zout .

opvoeders

in

.

(

telkens moeten hernieu

1914

de

,

kostwinner

vloo

zelfs

'n

,



zijn

vindt daar ,

;

zich



doen overgaan



lui .

,

van

voorzien

levensonderhoud

tot het Jodendom

,

-

haar gebouw

dau ken sich kaan flau eten zoo vrekkig zijn

zijn

pieuse

LÖWENSTAMM Isr sieraad der Ned Jongens weeshuis

Isr .

1865

;

te

niets megajeir

'n

van

.

heeft

LEVIE SAUL (

,

,

in

zijn

zijn voor

't

en

wen

megajeh

)





vergrooten

1755

verheugen

en

Gemeente geworden Megadlé Jetomim

naam

'n

, (

1740

ARJEIH LEIB

:

wier doel uit den naam blijkt . In 1738 dadelijk den steun van den toen

in

.

zich

.

verbeteren

van weezen

en

zij

Opperrabbijn

R

vulgo

,

Amsterdam

te

opgericht, mocht maligen

veranderen ,

al

vereeniging

aangeven , nieu

nieuwe gezichtspunten

zij is

invoeren megadelei jetaumim ,

schrijven .

boek

in

,

wigheden

'n

,

: )

zijn , vernieuwen

megadeish

. ),

megabeiq zijn , omarmen . megabeir zijn , samenstellen ,

de an

.



meeleg, brg

Jood

.

worden

ontdekken

hasheim

Gods

ontwijden

naam

,

te

,

door

sha dien

,

de

tot

,

plichten inwijden

weinig anders die

zin

beschimpen

:

hoonen liturgischen

,

gebruikt dan

en

umegadeiph zijn

megareiph



lamiçwaut



gewennen

;

inwijden

.

jongs

,

meganeich zijn van

af

.

,

:

;

den Israëliet onwaardige handelingen men vergelijke gilul bot zijn den Sabbath ontwijden door dingen doen welke dag verboden zijn

op —

n

.

geheim

,

vertoonen ontwijden



zijn

; ',

zijn

megaleil

, ,

megaleh

sprekende

de

,

, ,

, . v .

gomeish

Vijf

, , nl .

; .

,

,

, ,

megiçoh scheiding muur schot megillaut meerv van megilloh

de

..

,

of

b

in

van iemand gepleegd hebbende durft gaan staan bidden van iemand die altijd uit onwetendheid woorden der gebeden nu verkeerd uitspreekt

wederrechtelijkheid

,

en

in

,

,

zijn oorspronkelijke

de



.

Rollen het het idyllisch verhaal met Ruth tot hoofdpersoon Klaagliederen Qauhélèt het verhaal met Esther tot hoofdper Hooglied

beteekenis

);

;

,

volumen

de

.

soon

megilloh rol

Rol

zie

'n

;

lijst

lange

staat

praaien

,

;



permissie

excuus

vergiffenis

megujob

.

,

,

.

,

excuus aanbieden megiloh holte hol anus ,

.

brief ,

lange

,

kwijtschelding

vragen 2

'n



,

,

heele

dalphaun

.

,



de

.

1

megiloh

'n

in

;

van Esther

hij

204

verschuldigd

schuldig

zonnetje

:

.

vr .

,

,

,

zetten

plezier verschaffen

,

-

crisis

.

,

oorlogstoestand ho

,

opschudding

,

,



;



,

verwarring

mehumoh

, b . , v .



,

.

te

;



in

genoegen

;

'

,

aangenaam zijn aan zich hebben zich amuseeren zich met genoegen vinden ushpizo zijn zijn gastheer plezier doen door zijn tafel eer aan doen

mehane

zijn

, .

't

,

in

luchten

,

,

;

of

,

de

.

,

,

, ,

schuldenaar nabestaande door verzwagering gewoonlijk schoonvader gehuwde dochter meguténèt van gehuwden zoon opluisteren versieren illustreeren mehadeir zijn verheerlijken ver

meguton

:

,



,

,

;



;



de

.

,

,

)

meies komen deies gebruiken kunst het

met het

geld

de



op ko

komt

zie

.

,

?

is

.

den

dag

actueel

.

van

,

van het onderwerp koning

.

,

mélèch

,

zie

,

dejaumo

;

;

.

zie

.

,

’ oh , ,

,

,

,

,

ei

, '

'n

etmaal

meilech

de

méchès

meichin zijn zich zich gereed maken bedaard nadenken mei motaï sedert wanneer hoe lang dat niet geleden mei meier brg mei 100 meieeit leceit van tijd tot tijd van den eenen tot den anderen tijd meieinjono

;

imitatie

.

antiek

en te

uit

de

die

,

,

verschil tusschen werkelijk

.

,

meiches

't

ziet dadelijk



'n

te

af



( e )

;

(e )

;

,

scherpzinnig meibin iemand met veel combinatievermogen deskundig dobor mitauch dobor eene zaak gevolgtrekkingen andere weet leiden die weet maken

;

.

te

de

d

, . i.

het verstand

de

de

deieaut met (

de

;

de

,



;

,



,

mei aut honderden rijkdom met komen andere deieaut vattingen wijzigen zich naar den levensstandaard met men

coulis

.

,

verteld wordt

achter het gordijn wat achter afgeluisterd gesprek officieus van

de



mei agurei haparģaud sen

)

(

, , .

,



,



,

.

(

),

.

, st .

mei constr van maïm hamorim eileh dat bittere water koffie zonder meer café noir meriboh twistwateren aanlei ding tot twist mei abautei hem van hunne voor ouders mei agar daar dewijl

205

,

meiliç

;

tolk

jaushér , vertolker in overdrachtelijke



pleitbezorger

naar oprechtheid , voorspraak bedoeling ) , verdienstelijkheid

,

,

; titel

goedprater

,

van een in 533 = 1773 te Amsterdam door BEN MENAGEIM MENDEL SCHWAB in vereeniging met MEIER BEN JAKOB uitgegeven lijst van Hebreeuwsche woorden , met Hebreeuwsche en Joodsch -Duitsche (Hebr . letter ) vertolking .

ABRAHAM

zie

koning

.

,

mélèch koningin

.

.

,

.

slaan

:



;

zal

je

.

.

'n

,

,

te

van jassen voorzien tot ander geloof overgaan

ik

dood



brg

dood maken gaat hij

,

veranderen

dooden

.

,

meimus

zich

,

,

zich

zijn

meimit

; ,

meimeren

mantel der liefdadigheid Pieuse behoeftige ten doel stelt

die zich

1735

van onbesproken gedrag

,

personen

sph

, .

,

in

(

meeil sedaka meeil çedaqah vereeniging opgericht

)

.

,

meilig , brg . meiligin brg

men vergelijke

ma arib

;



(

);

,, ,

!

,

)

(

)

- ’ - oh

,

-

; —;

,

.

,

bluf

zijn

.

met magamir

.

'

z n

in

,

,

'n

,

en

,

:

,

natuur heeft betaald micwe taud weldadig man die zon van zich laat schijnen

.

:

'n

der

leiçim

bezahlen

?

de

,

.



wer sol

.

;

'n,

op

.

;

eenvoud vertellen

aan iemand die na een leven vol van jammer

wen tanzen hoop opgeven

de

,

;

,

die weldoet

,

kapo

gulden

de

tol

ellende den



mei

jiddische

micwoh werd vroeger genoemd den weg zelfs een priester die zoodanig een vond teraardebestelling tegenwoordig belasten

de

; :



lijk

en

zich met geeft men dien naam

meitim dooden meja ash zijn

van

. —

agitator

ieder

moest

meitib

is

,

de

in

,

, .

'

,

,

(e ),

,

doode

tegenstelling

lephi tumau

vertellen meisit umadiag verleider gevonden

voor ouders

lijk

meit

meit dood

honderd

,

,

.

,

meis brg meisiag zijn

zehubim

verlichten zie

,

zie

Faits divers

.

meirib

,

spuwen

honderdduizend

hoe meer beslommeringen



;

,

geld

meiqi zijn meiqil zijn

tragische gebeurtenis

Allerlei

onder

voor ouders onzer

(

,

van alophim



;



ferige rijkdom

ongeluk

.



, oh,

mei honderd raut hoe meer

wereld

de

in

mei obaut abauteinu zeer ouden datum

.

,

wat

gebeurtenis

van meinse rangschikken

.

verkleinw dagblad

gebeuren

er

aseh

te

in

wat

ma

— s

'n , .q

,

meinse meinsetje

zie

.

meimit

206

mejalédét , vroedvrouw .

, grondvesten , stichten . zijn , (bij Glückel von Hameln ) ,

mejaseid

zijn

mejaseir

geven

zedelessen

.

zijn , zich , zich nederzetten , ergens vestigen ; uitrusten ; rustig voor zijn taak voorbereiden .

mejasheib zich

, voor 'n

doel bestemd . die op zijn geslachtsboom kan wijzen ; van goeden huize van bekende aanzienlijke familie ; echt Joodsch . mejushewer , mejushob kalm persoon men vergelijke mejasheib mejugod

:

ertigst

gewoon

;

-d

-

'

z

,

nelf

en

op

gemak bedaard

,

'

z n

op

,

zie

rustig

,

,

mejushob

mélag

'n,

),

hoop

.

,

.

,

.

:

;

(

.

,

brg

,

.

,

zout

tinauqaut

schoolmeester koningin melaweh malkoh zijn

van

kleine

).

,

n

eenige

uit

den Sabbath

versnapering

koning

.

,

uitgeleide doen feestelijkheid

('

en de

,

luiden met liederen mélèch

onderwijzer

.

,

kinderen

,

leeraar

;

onderwijzer

,

,

melameid



’n

klap

,

van makaaienen slaan groote hoeveelheid veel slaag men vergelijke makoh mekattering brg zie meqatreiſ beschuldiging ruzie mekajem

;

; . .

,

mejugos

,

, en

,

’n

,

die

,

;

'n

,

en

,

,

,

,

figuurlijke uitdrukkingen vertolking beeldspraak bloem meliçoh rijkheid opstel welsprekendheid schoone taal van smaak poëzie rhetorica liederen meestal bekend onder den naam van categorie van literatuur afzonderlijk vormen shirim beoefend

in

in

succes zijn

,

.

in

.

,



,

;

zware arbeid

werk

alphabet

Hebreeuwsche

;

't

letter van

als getal

.

40

waarde

aanbeveling

werkman

dertiende :

mem

de

,

meloocheman

kebeidoh

voorspraak

.

, .

,

,

werk arbeid brg zie melochoh

,

melochoh melogem

producten van opgeleverd

.

merkwaardige

;

:

er

er

en

,



in

me asphim

:

en

navolging van de personen Duitschland hebben ook bekende Neder proeven geslaagde geven ze land uitstekend van gegeven heden ten dage nog Oostelijk Europa heeft den laatsten tijd steeds met voorliefde

in

,

de

op

,

de

. .

vertegenwoordigen

ijna

)

,

overhand

;

vervullen

(b

plaats

de

heerschappij

,

,

memsholoh

zijn

,

moqaum de

memalei

de

.

:

'

,

at

vreugde verminderen zijn genoe mema besi mgoh zijn zich gens beperken toepasselijk dagen van de maand Ab die den vastendag voorafgaan het monopolie

207

,

aangestelden (over ’ n tak van openbaren dienst ) ; volgens KOENEN in zijn Geschiedenis der Joden in Nederland , p . wer vroeger aldus Parnassim den Armbestuurders Aalmoezeniers ginuch na arei benei jisro

'



;

.

:

offeren

geschriften

den vastendag

als eigennaam

treurenden troosten particuliere wat zeer eere zijnde

:

,



abeilim

in

in

de

,

treurenden van

voor

het

de

in

,

en

,

de

,

in

,

hierin bestaande handeling betreft dat men zeven dagen bij navolging hun woning zwijgend plaats neemt de

:

maand Ab

;

en de

na

.

.

,

,

vertroosten

hoofdzakelijk

-

,

brieven

;

,

zijn



;

gelofte doen geld toezeggen voordragen toon

benaming van

vooral

),

(

Mendel

leden

zingenden

troostend

den negenden

'n

,

op

, ,

,

beloven

in

de

op

menageim

cal debar

der Commissie van Toezicht Godsdienstscholen men vergelijke ginuch

Israëlietische

menadeir zijn menagein zijn

genoemd

Amsterdam

te

Joden

eil ,

Portugeesche

der

)

-

(

,

175

memunim

:

te

'n

,

na

te

,

hun

-

; ,

-

kemiek van

,

steunen

te

geldelijk

de

te

bewijzen

;

,

zulks behoeven

-

,

,

de

,

,

die

diensten van religieusen aard

te

er

werk van maakt treurenden wat hoopvol stemmen obeil zijn tegenover enkelen treurende acht nemen wat

'n

in

,

zijn

,

-

hen binnen

zij –



;

zoeken rouwbedrijvenden die

treedt

dezelve sedert het begin van hun treur niet be zoolang den Sabbath treur duurt niet zullen be gèbro pieuse vereeniging die zich ten doel stelt

,

na

,

en

,

daar

zochten

tegemoet

om

aan den ingang der Synagoge leiden

,

,

,

op

,

,

en

te

van

in

gelegenheid stelt vrienden van Job hen aldus beginnen gesprek een vertroostende woorden uit lokken wat openbare handeling betreft dat hoofdambtenaar der ge Vrijdag avond begroeting van den Sabbath meente hun beeld

,

-

,

zij

.v .

b

,

in

:

in

( n )

;

de

de

; ’n

is

omtrent meerdere gezegd condoléance bezoek afleggen maar begrafenis van niet voordat betreurde heeft plaats gehad grooter opkomen sprekende steeds aantal van vliegen talrijker ge zomertijd die den steeds worden naarmate

,

)

(

onderzoek doen sprekende blijvende geschiktheid van

.

beestensnijders

des

lichts

verzameling

van

agadi

minstens evenzeer interesseerde als

de

Hebreeuwsch geschreven wetenswaardigheden

,

lamp

:

,

onze vaderen

't

andere

in



en

sche

'n

kussen

menaurat hamo aur

de .

zijn

,

menasheiq

die

de

,

,

,

. v .

b

de

examineeren van den opperrabbijn naar

;

.

dood werden zijn beproeven

menaseh

Senne

208 deed : de verzamelaar er van was R . ISAÄC , ABUAB I en het werk verscheen voor het eerst in 1514 te Constan tinopel : (de vertaling is van ELIAZAR SOESMAN , bekend als ver

renne het de vrouwen

'n

van

Hebreeuwsch -Nederduitsch en Nederduitsch plus ' n Hebreeuwsche grammatica in

Woordenboek

het is in 1756 , onder den titel van ,,De laar des Lichts met deszelfs zeven Lampen ” , verschenen ;

te

GROOT lamp

Amsterdam

meestal voor het branden

luchter

,

DE

RIT

menauroh

Kande GER

:

:

Nederduitsch )

,

't

bij

vaardiger

Hebreeuwsch

kaarsen

van

bijzon

,

brg monster

.

,

,

menageim

menuwol leelijkerd

.

,

eigennaam

den

;

van

schwarze der leelijk schepsel vrouwelijk menobbelte —

menobbel

zie

verkleinw

.

,

mendel

.

.

ingericht

van menobbel

geen zalig oogenblik

mephoreshim

.

verzorgen

bekend

alom

maken

uitbazuinen

.

zijn

,

zijn

.

mepharneis mepharseim

, .

, , , ,

,

leelijke vrouw menuwélèt mephajeis zijn overreden door overreding tot toegeven stemmen mephalpeil zijn casuïstische discussie houden

.

.

,

leben

,



;

, ,

menuwol

ze

rust ooser hot mer um leelijke man leelijkerd

.

.

,

menugoh

;

.

,

,

-

-

’n

,

,

tum

oh

,

van zijn onderwijzer

heidsbezoek brengen

on

penei rabau het aannemen zijn onderwijzer beleefd zijn onreinheid aannemen onrein

,

opnemen

;

,

die zijn geluk verwacht van den



opnemen

.

,

en

,



ander ontvangen

'n

,

zijn

gezicht

hoffer

, .

meqabeil

van

;

dergang

mapoloh



,

mepole

;

zie

,



,

,

verklaarders tekstverklaarders iets vertellen met geuren alle met allen mogelijken omhaal met alle kleuren mephursom algemeen bekend beroemd

.

worden

begraven

, .

zijn

, ,

meqabeir

kooper

bij

te

sterven vergissing

, .

koop

,

en

als

ut ,

to

als martelaar

te

koop



;

waarvan

de

zijn overtuiging

inkoopsprijs

, ,

'n

; ,

zulk

en

,

in

,

en

ook voor zijn geloof méqag koop het gekochte

dwaling

de

, ,



.

,

;

:





,

;

,

verkorten inkorten kort zijn voortmaken meqadeish zijn heiligen inwijden halebonoh Nieuwe inwijden vergelijke Maan men maulad hasheim Gods naam heiligen door het betrachten van zijn plichten mensch Jood

,

meqaçeir zijn

recht vernietiging

209

,

kan vragen ingegaan

rotsachtig

'n

van

stuk bouwland

: hij koopt wijn ,

te zijn

blijkt

kwaliteit



omdat zijn bedoeling opzettelijk miskend

op het aanbod

zijn ,

te

,

is

en de

: hij

b . v. blijkt

is

grond

zeer spoedig van mindere overeengekomen was ; verbintenis

dan

die

waarbij men bedrogen uitkomt , b . v .

'n ambtenaar , 'n dienstbode , beantwoorden niet aan de gestelde eischen ; echtverbintenis die teleurstelling oplevert ; ' n kat in den zak ; — umimkor, in - en ver ,

koop

handel . zijn , tot stand brengen ; zijn voornemen , zijn belofte

meqajeim

na

- komen ; toepassen . meqajeim , de statige houding , het lichaam : met nevengedachte aan mekajem , iemand op z ' n — geven , duchtig afranselen , 'n opstopper geven .

zijn , vervloeken .

meqaleil meqalqeil

zijn

, bederven ;

hashuroh , den regel bederven , van den



gang van zaken afwijken . meqalqélèt , vrouwelijk van meqalqeil gewonen

,

liefde

liefde maakt blind : hetzelfde

:

)

(

-

;

met de hand

bejad

door aan

.

den goeden weg brengen aanklagen zijn de

; .

,

op

;



,

woorden aanklagen

-

,

moedigende

gaïm bron des levens Wet naam eener vereeniging jongelieden die zich studie der Joodsche wetenschap ten oorspronkelijk doel stellen van welker stichting Frankfort later Amsterdam nagevolgd het vaderschap aan wijlen

,

,

:

wekken

toekomt

'n .

1888

)

(



)

die

1808

slapenden

van

naam

op

nirdomim

HIRSCH

internatio

nieuw uitgeven van oude Hebreeuw sche boeken het druk doen verschijnen van oude Hebreeuw opgericht sche handschriften ten doel stelt Aanvankelijk 1864

, S . D .

en

haar hoofdzetel hebbende

te

te

,

opnieuw geconstitueerd door

Rome

DE 14

MOSES EHRENREICH

,

1885

Luz

LIPMAN SILBERMAN

J.

Berlijn

,

BERLINER

te

.

Dr

A

,

in

,

te

.

M

,

te

Lyck SRASCHUN Wilna Lyck werd deze vereeniging

Parijs

te

SACHS

Sir MOSES MONTEFIORE

ALBERT COHN Berlijn ELIËZER

,

Londen

ADLER

en

Padua

, M .

te

ZATTO

NATHAN

te ,

R

JOSEPH ZEDNER

.

door mannen als

te

.

in

in

en

,

nale vereeniging die zich het

.

"

RAFAËL

de

SAMSON

meqiçei

,

.

R

(

a

/M .,

te

,

van

te

de

:

,

meqaur

hashuroh

.

,

meqareib zijn doen naderen meqatreiſ

-

ahaboh

.

’ oh ,

sin

doet van den gewonen weg afwijken geldt van haat meqanei zijn benijden

; ;

210

, te Parijs , DAVID GINSBERG te St. Petersburg , later te HALBERSTAM te Bielitz , A . HARKAVY te St. Petersburg , JASTROW te Philadelphia , DAVID KAUFMANN te Buda -Pest , en

RENBOURG

Parijs , M

.

S.

bovengenoemden

. STRASCHUN

M

te

Wilna ,

en

werd

hoofd

haar

gevestigd . Sedert 1908 onder leiding van Prof. D . SIMONSEN te Kopenhagen , heeft zij haar hoofdzetel te Frankfort a M . De lijst der namen dient nog aangevuld met die van B . BACHER

zetel

Berlijn

te

Buda -Pest, M . BRANN te Breslau , S . BUBER te Lemberg , ZADOC te Parijs , en S . MARGOLIS te Florence . Sedert haar oprichting neeft de vereeniging meer dan vijftig werken het licht doen zien .

KAHN

mequbol, aanhanger

der mondelinge

kenner der persoon ; ' n

qaboloh

iets

in zich

is , gauw

,

'n

ba

'al

qaboloh

in

;

tegenstelling met qaro 'i ; ' n buitengewoon begaafd

persoon ; iemand , die zeer bevattelijk opneemt ; ’n geleerde „ Übermensch ” ; ’ n bacal

aannemelijk



Wet ,



.

sheim

mequjom

worden ,

in

,

,

merageim

zijn

zich

vervulling treden . zich ontfermen

,

hebben , zich

medelijden

erbar

men ; dass sich Got sol — ! wat stumperig ! Got sol sich doch jau ( ja ) - - , hoe wenschelijk ware het , dat God zich ontfermde . meraſeiz zijn , zich , zich ergeren , driftig maken : men vergelijke be raugèz (s . v . be -) . , verspieders

; wat zeggen de — ? ,wat is er nieuws ? zijn , bedriegen . zijn , huppelen , dansen ; – liphenei hakaloh zijn , dansen ,

meraģelim

merameh meraqeid

cavalier seul uitvoeren

merchel

sh ),

=

voor de bruid

.

michshaul

.

, q . (ch

zie

’n

;

’n

'

:

'n

,

merkab ma ashanim misschien niet gebruikte uitdrukking maar geopperd bij wagon discussie over de waarde van eèğlat eoshon

.

zie meit

.

wal

.

,

lager

,

.

onderga

de

,

ambtenaar

inzonder

,

lidmaten gewild bij het volk locom

,

bij

aanvaarden

.

;

die

ik

,

,

, d . , i. (,

als

de

,

;

de

de

op

rechte plaats zijn bereidwillig

bedrogen zijn

aan

mijn verdrukking mijn

nederlaag

laqohol

gemeente

,

;

zijn



bij



gewild

rechte man populair iets

,

merumeh

,

,

)

de

;

,

gewild mes

welgevallig

als voorlezer

heid zijn

de

, .i . d

,

meruçeh



in

nou

zou zijn merudi



De naaste authentieke term verdrukking nederlaag

hij

is

armoede

;

neerlaag

,

brg

.

,

merode

de

.

voor rookers

211

, ,

regelen

,

opmaken , organiseeren

programma

geestelijke

trouwplechtigheid

;

qi



en

dushin

zijn

de

zijn

als

mesadeir

voorbereiden

.

leiden

steunen zijn verheugen

.

als

, .

ha

;

,

,



,



;

;

,

.

je

;

.

geraken

naam eener pieuse vereeniging

.

,

;

verkwikking der ziel

.

zijn

doen

,

korist poëet tot overeenstemming

,

stem

,

de

,

tweede

gelijk

,

jong man



geleerde

kleur veranderen —

,

'n

in

,

zijn

meshibat néphèsh

zich koelte

te

te

,

om

,

houdt

om

:



,

na

bediende

op

dat hij

'n

,

geven

er

in

,

,

;

bediende boodschaplooper kruier maak wind woor parvenu gelegd die den den mond worden kennen

meshoreit

,

zijn

van

wezens minhaſ verandering moqaum dusver gevolgd gebruik mazol van plaats verandert wanneer men verhuist ver probeer geluk eens ergens anders kansen

andert men zanger

te

colleges

,

,

de



,

;

van

boruch mismaakte

meshaureir

den

gachomim

çuroh



de

;

,

talmidei

lessen

tot

,

veranderen

wanneer men

meshaweh

,

,

.

,

,

, . zie

meshaneh zijn brengen



.

,

het oude spreekwoord mesh meideste vrouwelijk van meshumod

zijn bedienen mensch met naarstigheid nen volgen

meshameish

berïaut



;

vermaagschappen met

.

,

verloven

zich

omkoopen

meshal haqadmauni meshameideste

zich verheugen

.

, .

,

zijn met zich

zijn

mesbageid

zich

van mauseir

.

meerv

zie masaurèt

,

mesauraut mesauroh

meshadeich

blij maken

verhalen

.

zijn

,

mesapeir

,

.

,

mesameiag

,

zijn

,

mesajae

doen

.

toewaaien

geëmployeerde

;

ondergeschikte

,

,

bod

goed waarop

hypotheek

.

meshu rust

,

,

'

,

at ,

.

.

,

,

,

,

dienstpersoneel meshu bodim loontrekkenden ambtenaren meshuģa amhuis krankzinnigengesticht meshuga overdrijving uitgelaten krankzinnigheid onzinnigheid

.

heid

meshugeeste

dolle meid krankzinnig

laat fiolen zorgen

.

,



gesund

un

frisch

un

(e )

;

.

,

, «

meshugo

.

;

;

.

,

, d . i.

'n

;

;

.

)

(

, ,

zijn meshulmen eig meshalmen meshaleim betalen drievoudig gevlochten gezegd meshulosh voor den derden keer b ij gedeponeerd driehoekig uit drie draden derde

'n

andere

regel

den

onderscheiden

;

van

;

afwijkend

meshugos

,

zie

mezokken brg

.

,

,

mesjoege

suf

.

aan gevaar blootgesteld huisje meta heir zijn reinigen taharoh verrichten bij eenvoudig als schuur den doodenakker waar men komt waar redevoeringen gehouden ceremoniën verricht

, ’n

;



de

.

, ,

.

u



,

,

zeer nauwkeurig

.

,

toestand verkeeren dat alles groen overspannen opgewonden geestes

reserve houden

,

in

wegleggen

navraag

,

horabim

de

et

doen

zelf daarmee verdienstelijk

en

,

van dienst

;

stellen



,

iets goeds zijn zich

te

staat

in

,

voor

,

,

achterhouden mezakeh zijn gemeenschap

wegruimen

,

.

schrikkeljaar

zie mebaceir

de

,

mewaër zijn

;

,

.

,

'n

in

;

de

;

,

geld

.

,

,

de

,

in

,

,

en

precies afgeteld

definitief gecorrigeerd war zijn

metushtosh zijn beklad zijn geel voor oogen wordt toestand zijn me ubérét zwanger

correctie aanbrengen zijn van alle kanten gefopt

afgewogen

in

in

,

nauwkeurig

in

,

merumeh den zak koopen

orde gebracht metauroph zijn

meturoph

corrigeeren

;

’ , , oh 'n ,

kat

késèph

metukon metuqon

.

.

orde brengen

verontreinigd

worden

.

)

n

,

, ,

zijn

metum

verplaatsen

verontreinigen in

metamei metaqein

verricht kan worden

taharoh voorwerp

('

zijn

waar

en

,

'n

,

desnoods ook metalteil zijn

huisje

samen

,

,

.;

de

.

,

mesukon

.

,

gek

mesjoche

,

,

geassocieerd

mesoege mesokke

,

meshuţoph

.

.

,

;

meshuneh veranderd onnatuurlijk

zich

om

.

te

meshumod , die uit het Jodendom getreden is , religieuse gezindte aan sluiten

bij

212

.

maken

;

,

vermogen contanten het dankgebed uitspre

.

samen

;

.

,

.

,

,

geld

geld

,

;

maaltijd als

boven den

contant

birchat hamozaun

er

,

den

gereed

zie mezumon

althans minstens drie mannelijke perso leeftijd aan één tafel eten

dertienjarigen

.

nen

na



ken

brg

of

gereed

,

mezumon

, ,

mesommen zie

behalve

bezoles

mezoomen

benshen

behandelen

allerlei gebak

.

zie

brg

.

,

mezoles

voedsel

.

;

.

,

mezaunaut meerv van mozaun pâtisserie louter brood

, .

met minachting

,

,

verwaarloozen

,

zijn

mezalzeil

213

'n

mezuzoh , meerv , mezuzaut , deurpost ; de verzen

en 13 — 21 van Deuterono aan den deurpost in ' n langwerpig van hout , blik of glas aangebracht . .

van Deuteronomium

4 – 9

XI

mium

stukje perkament , waarop

VI ,

geschreven

busje , gewoonlijk

mi, wie

staan

,

en

; — hu zeh , wie is dat ; — jaudeia ', wie weet ; – jiţein , wie geeft (dat dat gebeure ) , ware het maar zoo , was dat maar waar ;

, wie

ben ik , ik heb daar niets in te vertellen , hoe kom péti , wie onnoozel is , elke onnoozele ; — shébeirach , gebensht heeft (onze voorouders enz ., benshe ook enz . ) :

onauchi



;

ik daar toe

Hij

die



heilwensch , die bij verschillende gelegenheden ter wille van een of meer personen uitgesproken wordt ; 'n — - , zulk ’ n heilwensch , openbaar compliment ; - shéjirçeh , wie er wil : aanhef

'n

van

daar het onheusch is iemand goh te geven , werd vroeger ,

'n

alïoh bij het voorlezen

taucho , in dat

eener

wordt hier en daar thans — - : dit gaf wel eens aanleiding tot schandaal , b . v . wanneer zich twee liefhebbers tegelijk presen teerden , of wanneer iemand , in gespannen verhouding tot de ge meente staande , althans tijdelijk van functiën uitgesloten zijnde , nog

en

geval uitgenoodigd te verschijnen

Hij

-



gewone

lachers aan zijn zijde

de

wordt

thans ambtshalve

wordt beschouwd

alïoh

-

om

;

'n

of

céréb

mibenei jisro

,

en

. . .

van

Israëlieten

.

Israëls

.

tafelkleed

. .

,

,

. .

,

kinderen

tot den avond de

van

michnesaïm broek dekkleedje michseh

den morgen

,

van

de

'

,

.

,

.

verklaart miad dadelijk mibauqèr ead

eil ,

.) :

,

te

,

de

. v .

(b

',

die gestraft heeft boozen daardoor Hij geworden bekend zal ook weten ontdekken ter uitdrukking die zich zelve verantwoording roepen dengene enz zijn

·

maakte

welke redenen het

om

waargenomen shépora

gebruik als

te

krijgen ,

die

van de gelegenheid

.

. ..

,

.

in

omstandigheden

menschen

verkeeren

,

de

. i.

, .

worden

schepselen

d

laberïaut behoeftige

de

meegerekend

.

in

ben

;

miçtoreich

.

'n



;

,

;

in

,

,

zijn

,

reiph

,

.

,

,

ar

,

,

,

;

misstap michshaul struikelblok elke aanleiding tot geschrift aanschrijving michtob brief hociti tijdschrift miçidei çedodim van alle kanten alle opzichten zijn zich miçta zich veel verdriet aantrekken mictareiph zijn abusievelijk ook wel gebruikt plaats van meça noodig

heb

214

begrafenis

wat daarmee

verband

in

miçwoh

en

sph .

,

,

zie

miçwah

de

, :

,

en

;

.

. .

,

haar beurt vereert gelijke meraqeid menuet

van dans

op

,

.

der aanwezige dames

die gelegenheid

ver

men

:

elke galadans

;

'n

,

dans

huwelijksdag

dank

enkelv statige

)

(

;

den

;

,

),

,

beleefdheid beteekenis

elk

op

bruid

op

waarmede

tweede

obligeance



zijn

in

miçwaut

wat aanspraak

verschaft

bij

,

baarheid

genoegen

,

geeft



de

:

(o

,

,

ceremonieele wat zelfvoldoening

de

,

daad

, .

,

,

,

daad

hon

doende

paaschbrooden voor den seidèrschotel opdracht taak bligation liefdewerk wel functie van religieusen aard verdienstelijke

van micwoh

plicht

gebod

micwoh

; of

en

-

ta

lau aseh gebod van doe niet verbod neurs van het halen het brengen van Wetsrol minhag jerushalmi volgens minhaſ sephardi

micwaut meerv

gebod

van doe seiphér

;

gebod

dit

easeih

,

;

van micwoh



constr

, .

, .

miçwat

st .

staat

'n

'

je n

,

heraus

'n

zoo

:

de

iemand aus

de

,

,

maatstaf der barmhartigheid —

als

; .

,

de

,

,

horagamim

zachte methode midboraut woestijnen

de

-

;

de



.

strenge methode

er

,

je

'n

,

en

;

.



'n

mee

is

;

er

st .

,



er

je

;

;

vervult plicht der menschlievendheid mee het staat gelijk met reli gieusen plicht het weliswaar niet voorgeschreven maar zult zien dat uit ontstaat midat constr van midoh hadin maatstaf des rechts doet

woest en

'n

op

,

of

geboden

vermeld

.

zijn

van dag tot dag

,

,

verboden

door

Rabbijnen

.

als

,

geboden

de

.

,

gebaseerd

miderabonim miderabonon zoodanig aangemerkt



un

zij

;

: ’n

mit verkla

sich

zelf

minder groote

hoe met gelijke tauboh

,

)

goede



kenéğèd

; ,



,

of

.

zich

betalen betaald worden verdienstelijkheid

..

,

goede eigenschap

methode (

,

maat met gelijke munt

meer

, ;

eigenschap

,

,

,

maat maatstaf afmeting ,

,



;

,

-



,

'n

,



met elkaar steeds overhoop wen ander hargenen hoben mir jidden menugoh rend gezegde dat niet alleen voor Jidden geldt danigheid

,

in

te

om

:

vijandschap steeds met elkaar bestrijden zijn Israël

-

als

’ ob ,

en

Midjan mau Moab merkwaardig samengaand maar en

midjon

midoh

Wet

den Pentateuch

en

bejaumau

jaum

volgens

:

, d . i.

of

,

voorschrift

Mozaïsch

midei

volgens het Licht duidelijk

welke

in

,



verboden

de

.

uiterlijk

mide aurajeto

215

,

midrosh

,

midrash

;

navorsching

;

uiteenzetting

het afleiden van de traditiën uit het woord der Schrift naar bepaalde regelen ; uitbrei

ding, vooral door het invlechten van parabelen of gelijkenissen , agadetaut , enz . : men bezit sedert de zesde eeuw verzamelingen van dezen aard in — rabo , — tangumo , — jalqut , enz . , welke ver zamelingen stof voor populaire voordrachten leveren . mien ,

mïn , veinzaard .

q . zie

mies ,

mi’ us ; – maar moos , leelijkheid meisje dat in dat geval verkeert ;

zie

'n

van

en geen

;

geld

heeft dus het karakter



,

maar

geld

:

sprekende

— en geen moos , leelijk

van

'n

adjectief gekregen ,

en men zegt : het is mij — , ik ben het beu ; men zegt zelfs met ster kere bedoeling , zonder twijfel wegens de alliteratie : 't is mij – en moos , ' t begint mij danig te vervelen , maar dan kan moos = mo ’us

zijn met mi us ; n — nikin , n leelijke vrouw . .. gevormd van mies ; ' n — ben odom , 'n leelijk , mis

synoniem

'

mieser , adjectief

,

selijk

,

akelig

druk

'n

:



maken , zich niet

mi’ us .

men vergelijke

leeftocht , levensonderhoud , kostwinning . miguç lamaganeh , guç lamaganeh

woord

taaldeel

,

zij

.

gesproken

,

hoe het ook

.

,

;

,

; .

is

,

'n

,

,

)

,

,

uit

1912

.

Warschau

.

(

-

)

woordenboek door GRASOWSKY KLAUSNER gave Tushiah

-

'n

shel kis zakwoordenboek titel van He Cyrillische letter Duitsch Hebr letter

(

-

breeuwsch Russisch

zilver



bemilloh woord voor woord één geldstuk waard zwijgen goud

,

woordenboek

is

spreken

;

;

twee



;

,

millon

veinzaard

gevalle

besélae shetiqoh biterei



,

woord zwijgen

minim allen

oorlog

woord

,

,

milgomoh

milloh

van in

moqaum

. .

enkelvoud

,

mïn

mikol

,

zie

migjoh

is

,

adjectief van mies ; het zich niet

iets maken . leelijk geval

om

mieskat,

'

persoon .

lastig

' n ander

miesig ,

'

. .

geestige

gezegden

.

dibediguto

,

mimkor

verkoop

de

zaak

une

de

zelfkant buiten

;

van den

l’

des deux choses

rij , .

,

wilt hoe

gij

ge

, . . , .. . òf ,

zij òf

)

,

(

zijwaarts

,

haçad

ieder geval

,

van



,

min

beschouwt

;

ook

mi moh naphshoch zooals

in

,

mimonephsheg

, .eig .

,

.

dat spreekt van zelf

,

mimeilo

op

milto

.

,

miloh besnijdenis

gewone graven op

,

;

hudim van de Joden – gerekend behoorend , er sche beschikking

begraafplaats hashomaim

; niet

reëel ; — haje , tot het getal getal van het

Hemel Hemel

van den

.

;

bij

'n

haminjon ,

,

. v . der

,

b



216

wat aangeboden wordt als vriendschappelijk geschenk uitgave van tenach met massoretischen commentaar titel van door JEDIDIAH SALOMOH VAN NORCI Mantua 1742

, ..

'n '

of

behan

gebeurde onmenschelijke

,

Sodom

in

zooals

,

;



sedaum

tauroh

wetsbepa

door Israël aangenomen gebruik staat gelijk met

ling

ritus

hi , ,

eil

,

'

eil

.

;

gebruik

jisro



't

;

in

namiddaggebed

van minhoſ érèç jisro Heilige Land wordt gevolgd –

.

st

zooals die

’n

spijsoffer

,

constr

, ,

geschenk

minhaſ

, ,

mingoh

,

,

'n

,

;

mingat shai

gewoonte

welke dikwijls kracht van wet de

gebruik

,

,

minhoſ minhag

;

, .

deling

zoo jeru der zoo

;

. . .

,

.

;

de

:

,

,

ver

lieden die stellingen aangenomene door

de

;

;

minim soorten variëteiten dissidenten kondigden afwijkende van algemeen

,

ritus



,

,

gevolgde ritus sephardi Portugeesche gemeenten —

Jeruzalem Spaansche

of

genaamde

te

,

shalmi

de

in

;



;

heeft gekregen ritus ashkenazi ritus zooals die door genaamde Duitsche Israëlieten acht genomen wordt

tra

,

en

,

.

,

de

ditie gewettigde Deze dissidenten reeds bekend toen tweede Tempel nog bestond hebben zich later tot secten ontwikkeld heb ben den Rabbijnen veel reden tot ergernis gegeven tot het nemen

en

IV , . I.

,

II .

-E

de

in en

I

te

.

de

stelt

.

jaart

.

.

. d .

gew

geld beschikbaar

helpen

de te

bij

,

311

v

,

hadden aanvaard

minjanist iemand die zich voor minjon maken

der contrac

akten gebezigd heerschappij om

in

,

officieele stukken Syrische koningen dat

in

jaartelling en

,

;

shetarut

de

oogenblik

over Palestina



minjon ”

van

af ,



het

van

Revue des Etudes

46

.

,

van

constr

aera contractuum

,

ten

st .

,

XXXVIII

minjan

in

benevens

,

BURGER

Supplement de

,

für Bibel und Talmud

beschou ncyclopädie Real door Dr HAM Juives 295

Interessante

.

van bijzondere maatregelen genoodzaakt wingen over dit onderwerp zijn vinden

is

en

,

nl ,

,

, er .

:

;

,

te

,

’n

b

. op v.

,

:

rouwbedrijvende die zeven treurdagen behalve Sabbath niet ter Synagoge verschijnt toch met minjan wenscht bidden minjon getal het getal tien wanneer namelijk sprake van het minimum aantal mannelijke personen vereischt voor het gemeen

217

bidden , voor het gebed beçibur ; — maken , thuis sy . nagogedienst houden , daaraan deelnemen . minjonim , meerv . van minjon ; er waren meer dan twee -- achter de lewaje , meer dan twintig personen bewezen den overledene de eer

schappelijk

,

,

scepticisnie

ver

men

.

gelijke min jomimoh mïomim

godverzaking

,

begrippen

:

.

laatste

minut heterodoxe

de

;

,

om

,

de

,

,

het

wat

af

,

'

.

mensch

van

:

vriend

te

houden inrichting voor den arme

te

om

;



;

vrouw

zorg

habaït ter wille van den huiselijken

shelaum

toevlucht

,

wegen des vredes

het uiterlijke soms opofferen

hadei oğut wegens



te

;

zijn

geven



te

hebben

om te

,

vrede

bewaren

miphlat ladol

.

,

aanstoot

innerlijke leiding

-

,

om

geen

jaar tot jaar

van

darechei sholaum ter wille van

;

mipenei wegens

miqro

wat

gelezen

den

Pentateuch

synagogegebouw

.

heiligdom

,

de

,

tekst der Heilige Schrift inzonderheid uitspraak uitspraak betref regels en

van

wordt

;

,

.

,

zie miqro

't

weinigje

miqra

:

me

’n

miqdosh

. at ,

lievendheid

,

in

,

Israélite

:

en

Amsterdam

oude mannenhuis

.

1907

.

te

kin

misdadige

van beide Israë

-

,

der ouden

,

,

steun

vereeniging

,

; -

-

;

,

.

de

van andere geleerden

van zijn tijd

de

;

ter

in

. ,

.

lezen zelf

Jehudah Hanasi

op

leeren

door

of

wacht houden die nog niet aarde

R

De

dat

die

,

doode „

'n

bij

of

overleden het voorbeeld wier verzamelingen echter niet

,

. ”;



leeren

mishnoh bijna zeventigjarigen leeftijd

,

op

210

zie te

, ,

waken

mishnajaut mishnïut

meer personen

om

;

;

te

besteld

, is, ,

,

;

mishmor wake wacht een afdeeling ploeg opdracht



,



, .

, ,

,

constr van mesholim meerv van moshol shelaumauh Spreuken van Salomo ook kortweg musor zedekundige fabelen st

mishlei

opgericht



,

zeqeinim

misheénèt

verwaarloosde

van

tijdelijke verzorging van minderjarigen

Kerkgenootschappen

lietische

voor het kind

,

,

ter



verzorging

duurzame

ter

Uni

,

,

misgab lajélèd wijkplaats toevluchtsoord deren

Hope

bij Jaffa door

der Joodsche Landbouwschool 1870 vertegenwoordiger der Alliance CHARLES NETTER gesticht verselle naam

eil ,

'

jisro



hope

;

bad

;

water

van

),

verzameling

Israëls

;

·

miqweh

(

, .

fende

218

, geschrevene of bijeenverzamelde monde linge wetten , bestaande uit zes boeken , onderverdeeld in drie -en zestig traktaten , voor ' n groot deel grondtekst van de gemoró , en daarmede te zamen vormende den Talmud . De mishnajaut is voor het eerst gedrukt te Napels in 1492 met den commentaar van zijn

gebleven

bij

bewaard

,

,

. .;

de

,

te

,

te

in

en

graan Maimonides . Het eerste boek handelt over bepalingen ooftbouw acht nemen over verschillende heffingen die jubeljaar enz het daarbij pas komen over vrijlatingsjaar in

,

.

-

en

,

en

,

en

,

-

-,

en

Vastendagen Het handelt over Sabbath Feest derde boek handelt over huwelijk echtscheiding daarmede verband staande bepalingen verder over geloften onthoudin gen Het vierde boek handelt over burgerlijk strafrecht waarbij tweede boek

recht kan op specifiek merken het wijdt ook eenige traktaten aan wat men vijfde Joodsch recht zou kunnen noemen Het boek behandelt gewijde zaken algemeen regelen wetten die het bren gen van offers zooals dat eens den Tempel plaats had

't

,

in

,

't

in

,

en

in

de

,

en

.

de

'n

;

men dikwijls overeenstemming met het Romeinsche

bij

,

,

.

'n

de

.

en

.

de

spijswetten Het zesde boek handelt verder over rein onrein Voorts wordt het eerste boek zeer poëtisch ingeleid door lofzeggingen welke den grondslag traktaat over der dagelijksche gebeden uitmaken De poëtische geest verlaat het zonder beheerschen

,

in

,

de

de

'n

nl .

,

,

-

en

.

,

trouwens niet Ook verdient vermelding dat zeer schoon zedekundig pirqei letter traktaat dat van obaut hoofd Spreuken der Vaderen stukken der vaderen meer bekend als werk

in

,

Talen

'n

WILLEM

SURENHUYSEN

Amsterdam

,

VAN

zij is

Oostersche

door

, :

geleverd

met

te

de

in

Professor

zeer

,

-

Een

mishnajaut

is

termen

werk

niet gering aantal Griek gewaardeerde Latijnsche vertaling van het

het Nieuw Hebreeuwsch .

sche

is

werk

.

te

,

'n

,

is

opgenomen welke Spreuken vermeerderd met het vierde boek hoofdstuk borajto bij wijze van uitbreiding elken bundel der dagelijksche Israëlietische gebeden zijn vinden De taal van het

verschenen te

de

de

het naslaan

,

WAGEN

door drie verschillende indices gemakkelijk maken Een mish

,

,

EMPEREUR

'

,

van GUISIUS en

,

zelf

anderen allerlei wijzen

.

die

SURENHUYSEN

HOUDINGIUS op

SEIL

en

gen van

L

.

en

en

.

de

,



JACOBUS BORSTIUS 1698 1703 eveneens Am sterdam Deze vertaling strekt zich uit tot commentaren van inleidingen van Maimonides Bartenuro hand van eerst genoemde Tevens kenmerkt zich deze uitgave door aanteekenin

bij GERARDUS

,

*

219

najaut -tekst met klankteekens plus breeuwsche letters en aantéekeningen

'n

file

vertaling :

Duitsche

, onder be gunstiging van het genootschap auhabei tauroh umado , Minnaars van Wet en Kennis , en onder redactie van Dr. IZAK MARC JOST , te Berlijn verschenen . Een nieuwe uitgave met klankteekens , Duit sche vertaling (Duitsche letter ), inleidingen en aanteekeningen van is in

1832 –

1836

Dr. D . HOFFMANN , Dr. A . SAMMTER en anderen ver -, schijnt thans in afleveringen bij ITZKOWSKI te Berlijn . .. mishnajaut gèbro , zie tiph ’ érèt bagurim . mishneh tauroh , herhaling der Wet ; benaming , naast deborim , van het vijfde boek van den Pentateuch , vandaar het Grieksche Deu ; oorspronkelijke benaming van het werk haga teronomium jod

de hand van

, .

zoqoh

dikwijls

,

en

'n

pérèq

,



,

;



of

;

in

.

,

is ,

te

leering enkelv van mishnaïaut mishnoh wat leeren plaats van dat woord gebruikt elke paragraaf van gfçaunoh buitenstaande hoofdstuk van dat werk

het

kaan

,



sein

brooche

van

vergelijking

,

voor iemand

zich

iets interesseeren

.

zijn

mishţadeil

of

.

:

nl .

.

,

,

,

;

, ,

.

uf

wer roddelt

gebruik systeem recht rechtbank mishqol gewicht toetswoord dat tot term Voor andere woorden dient

,

it

.

libris dit

;

;

ex

;

;

de



;

boekerij van

boek

.

het gebeurt

.

varen

afzien

van

.

laten

,

.

.

,

,

;

hoop

,



mitja ash zijn

de

, ,

,

,

mitaltalim tilbare have losse goederen meubelen mitapeil zijn zich veel moeite geven mitat neshiqoh kusdood zachte kalme dood

blijkt

,

het komt zoo uit het

,

,

sich



is

;

es

op

)

(

',

.

behoort aan mistaja zich steunend

uit

de

'n

boeken van

;

van

,

misipherei

de ,

;

,

,

ter zake van



naar aanleiding van mar hoºaïn wegens wegens uiterlijkheid wegens vertoon voor het oog verkeerde gevolgtrekking die ander zou kunnen maken welstandshalve

mishum

·

.

,

.

;

nette familie

.

,

un

kaan mazzel

is

WOLF HEIDENHEIM

.

;

hagunoh

-

,

an

dem

familie

mishpot

werk van

'n

:

'n

,

..

mishpogoh

.

in

bruik der toonteekens titel van mishpeten proces voeren

R



;

:

.

st .

,

,

.

zelfde als borajto mishpagtau zijn familie wel eens gebruikt plaats van mishpogoh mishpat mishpot regels voor het ge constr van hate omim

220

milnabe ' zijn , voorspellen . mitnadeib zijn , ' n geschenk geven voor ' n goed doel . . . mitnagid zijn , oppositie voeren . mitoh , dood ; - meshunoh , onnatuurlijke dood . i . mitpaleil zijn , bidden . mitswe , q, zie micwoh , genoegen '; doe mij ' n — , doe mij dat genoegen : het zal je aangerekend worden , alsof je ' n hoogeren plicht vervuld hadt. . . mitwadeh zijn , bekentenis afleggen mi’ us , verachting , leelijkheid .

'

.'

li, n altaar van aarde maak voor Mij : God hoegrootheid ziet niet de van het offer , maar op de gezindheid waarmee het gebracht wordt ; de gunst is meer dan de gave . . mizbeiag , altaar ; – hazohob , het gouden altaar, waarop het reuk

'

mizbag adomoh

'

ta aseh

hij

,

-

-

,

is

,

.

zou stelen

psalm

. .

,

neemt het zelfs van het hault hij hij inhalig goud herunter zoo dat het

-

chotsche von

van het altaar

mizmaur

;

werd

's

es

werk ontstoken

er

op

of

,

,

gebed

gekeerd moet zijn

,

de

't -

de

in

,

,



sédér

boek

opgenomen

mikisi

geld

uit

.

zijn

,

;

geld

;

?

ik

in

?



gereed



,

mijn

,

te

,

; ,

-

;

schuilnaam

geboren 1836

poging

gedaan heeft het Hebreeuwsch speciaal meer botanische terminologie

en

die

mendele

ABRAMOWITCH

,

Lithauen

aan wetenschappelijke

. J.

schrijver

sephorim S

maucheir

,

in

,

zie

mes deniers

zie

Hoofdfeestdagen

.

zak

sforim

van den bekenden

Kopyl

?

is



,

;

)

mezumonim

;

-

geld

'n

mocher

gebed

der drie Hoofdfeestdagen

de

eigen

inwendige dispositie betreft georiën welke richting moet hier

regolim

sholaush

alle gebeden

,

,

'

mo aut

sph

,

waarin

waar

kamer staan bij het

,

adim

wo

.

de

in

(

,

en

,

in

te

aan den realistischen roman dienstbaar maken die later ge slaagd met zijn verhalen het Jiddish van het Joodsche leven is

·

mo

lande althans wat

zijn

teerd

is de in

bij ons

,

de te

,

en



moeten

in

dit geval het Zuid Oosten verstaan richting bijzonder plaats weten de van Jeruzalem meer Tempel eens stond synagogen waar welke richting dan ook onder

wij

te :

van zijn

het verrichten

,

bij

ken kant men

en

'n

,

'n

in

of

of

;

in

,

oosten

om

bij dit woord een andere teekening dit groote schilderij woord zelf letters den vorm van aan den oostelijken wand van kamer hangend aanduidend naar wel

mizrog

221

gij

benevens met zijn in 'n eigenaardig , gezellig , talmudisch getint He breeuwsch geschreven romans van het Joodsche leven in Volhynië .

aanleiding

Spreuken

qauhélèt

in

en

in

de

,

:

)

'n

?

op

de (

de

respectievelijk

woorden

deze twee

of

moço of mauço , gevonden of bevonden ? hebt het wel niet goed sprekende tot jonggehuwden man met uw vrouw getroffen tegenstelling waartoe het gebruik van reeds Talmud wijst

.

geeft

.

,

teeken

zijn

;

aut hazeh morgen zal dit



ho

,

gebruikt

emblema

jihjeh



,

mogor morgen

;

en

dikwijls als Joodsch

'n,

,

,

:

,

,

mogein dowid schild van David twee regelmatig elkaar snijdende gelijkzijdige driehoeken hexagram aldus soort ster vormende

verwachte feit zal morgen plaats hebben geiher looper venter die van mokum brg zie moqaum stad plaats eene naar andere trekt ollef stad wier naam

,

.

,

,

de



is

,

;

in

zak

wier van

hoofdstad

:

,

;

:

stad

zak



;

:

de

,





met de letter oleph begint Amsterdam reish naam met letter reish begint Rotterdam groot geiher den zak waar van alles

,

,

de

,



,

;



;



,

de

de

.

,

.. .

-

lang

de

dat

.

Amsterdam

zie maulad

.

,

molad

dronken

.

.

.

,



ich

de

in

persoon

mierik berg titel van

;

,

.

plek

.

;

tweemaal per week

Hebreeuwsch

geredigeerd

tijd

zich niet

over

. .. ..

-

moos druk

niets van aantrekken

;

mies

,

zie

,

.

,

er

,

zich

zie

.

iets maken

,

..

,

,

mauro vrees moseg zie miesig mies

en

zie

.

't

,

in

bekende naam van verschijnend Jeruzalem

'n

moriah

persoonlijkheid

.

aanmatigende afzonderlijke

,

(

,

3e

,

,

verwaande mejugod

mouchard

.

te

,

op

,

;



,

is

,

'n

,

, ,

,

.

.

; :



is

,

,

ben bang

stille verklikker zijn gezicht lezen

morat mevrouw alleen moraur bitterkruid peperwortel te

ich hob

aanbrenger

zie mauseir

,

's

bin

geld

het moppetakkef zie taqiph plaats stad moqaum

schrift morig brg

Israëliet

van mauheil

,

,

,

ponim

van

.

,

,

moeaut

mooser moser

«

'

-

,

de

,

,

,

,

bang

ik

moos

geld

'n

zie mauro

mauheil besnijder moolschaft functie de opdracht



moore

akum

).

mool

zie

'n

hand van

'n

eil

bejad shel jisro niet Israëliet

:; -

geld

zie

in

de

,

momaun

;

,

,

molei vol overtollig

222

,

verkleinw . van moshol , verhaaltje , anecdote . gezalfde , uitverkorene , messias ; iber dir ken — aach nit : kommen , d . i. iber dir aach ken — nit kommen , gij beantwoordt ook niet aan de verwachting : leelijkerd !

mosheltje

vergeleken

volgende

het

bij

.

(

-

,

ik .

vertrouwen

hareini

-

gereed

;

en

't

in

, .

stellige

ben

kant

.

en

klaar

tollenaar

,

;

vak

'n

wie noch

uit

.

lehach

is ,

,

,

afvallige



renegaat

;

gezaghebbend

veranderde overtuiging noch

rae

doopen

laten

in

bekwaam

mumor

kol

eigenschap

.

zich

, ,

,

,

zich

,

mumeren mumgeh

geen enkele goede

gebrek

.

allerlei kwade gebreken

vreemdsoortig

zor

,

, -

,

mum

;

lichaamsgebrek



.

,

muchos

.. .

nmw

.) .

ingericht

muchon umezumon

als zelfst

;

,

,

,

,

(

, , , .

mowèt dood zelfst nmw mubhoq bekwaam deskundig mubtog overtuigd verzekerd

.)

zoet zoetheid honing beter mautèq

,

, ,

.

voorbeeld motauq motuq

,

,

moshol, gelijkenis , spreuk . moshul , vergeleken ; – bezeh

bij

,

moshiag

om

'n

of

.

te

om

Feestdagen niet van zijn wat Sabbath plaats mag weggenomen worden omdat het niet vooraf tot gebruik bestemd was kon bestemd zijn

; in

gehouden

'n

in

'n

)

der Wet Sabbath be Tempel den buiten

,

had

.

van het Feest plaats gebracht volleerd

.

ter

eere

volmaaktheid

tweede

op

:

deze bijvoeging bestaat

na

nl .

.

wordt

zedeleer

zij

,

Sabbath

.

,

tucht

, ,

musor

los

tot

mutor

gebed

,

nevens gewone offerdienst mushlom

Donderdag

ochtends het voorlezen dagen waarop eertijds die (

op s

camidoh

'

,

bijgevoegd

,

musaph

vastendag

op

. v .

b

:

,



, ,

wanneer vallend den daaraan voorafggaanden per eerste gelegenheid cal jedei

,

vervroegd

in

muqdom

'n .

(

of )

,

-

en

afgezonderd

op

muqçeh

.

, ,

; ;

:

,

,

om

stoffelijke voordeelen andere reden zijn geloof verzaakt maar alleen zijn broederen tergen bij muphlog uitstekend uitnemendheid

,

op

hij

,



in

'n

.u

,

;

-

,

!

,

,

geoor los vrij geoorloofd loch het gezelschap van loofd Het uitspreken dezer beide woorden door drie personen heft de gelofte van iemand die hunne tegen woordigheid gevoelt verklaart dat berouw over die gedane gemaakt

223

;

gelofte

't

in

gebezigd

dagelijksche

worden de twee woorden dikwijls

leven

iemand over bezwaren

om

formeelen aard

van

te doen

nagat

verrukking

.

.

,

q

zie

naaches ,

, .

heenstappen .

,

.

dran

van

,

,

. i.

d

nabrooche

.v .

laat wachten

zich

cliëntèle geholpen wil worden berochoh dankzegging na het gebruik

en

beestensnijder

b

,

op

de

,

,

,

te

,

,

'n

:

groote afstanden

niet Israëlietische

, -

de de

is ,

,

zonder rabbinale autorisatie zelf als slager tot het slach ten van beest overgaan wat oorzaak dat het als nebeiloh geldt dit gebeurt wel eens vooral platten lande als wegens

nabbelen

zie naphqo





in

.

,

.. .

.

,

,

meid veile deern constr van nagaloh waarvan uitspraak met het Duitsche Nachlass die eigenlijk met izbaun overeen stemt

het door overeenkomst beteekenis krijgt

ook

,

, , , st . .

nafke brg nagalat

de

huwelijksgift

nadan

.

.

,



nu

;

'n

,

'n

,

ze

,

van

is

en

zulke spijzen waarover andere lofzegging dan ha gebruikt geldend mauçi eer men kan hij maken zulk gelukkigen toestand zal hij niet spoedig terugzien ken

.

er

ik

,

.

.

druk vers

Massoreten

der

door

de

,

in

de

de

van

wandelt elfde

dat

na

:

.

transcribeeren gehouden hebben den

.

met het nauwkeurig

en

-

op

. i.

d

voor het eerst

nl .

,

straat bijzonder van

zangteekens bezig toon het tweede gedeelte van den seidèr

maal

wordt

.



,

satisfactie

in

,

de

,

die

't ,

,

die buiten

:

,

,

zie nossenen

.

nassenen

gegevens

gegeven

,



, -,

klank naseider

ruag

.



boro

geleerden Punctatoren eeuw tot aan den tijd dat teksten inachtneming schenen zich met

vastgestelde



;

tevredenheid

,

,

'n

,

,

,

;

«

gevoel van welbehagen

oog

paqdonim

tijd



.

,

.

aïn

uitgaanster

,

naphqo

genoegen

gemoeds

des

brg

zie

,

rust stilte

bedaring

,

un

;

,

deel aan

noch

nagat najin

,

in

; -

,

jehudah naam eener genoemd landbouwkolonie Palestina aldus naar Juda Pinsker nagaloh erfdeel ich hob kaan geileq part kaan dran heb

.

,

nauçri Nazarener

.

,

.

.

gewoon zijn

,

'n

, ,

.

,

nauçrim meerv van nauçri Christenen naugeiae zijn aanraken nauheig zijn zich naar aangenomen gewoonte gedragen

224

,

zijn

dragend

wreken

gein

zijn , zich

wenauteir

. . .

.

de

’n

)

=

=

heet bij

hem

=

nbk

(k

den stam

ch )

,

ik

ik

verward

nicht bei euch men vergelijke Het wordt overigens als :





in

zien

eoleinu

.

lau

in

die

voor

Hebreeuwsch





aleichem

,

er

ook die

er

.

Er zijn

hieromtrent lau

velen

achter

5490 1730 van zag dat mijn geslacht toen de gebruiken heb dat

.,

. a . :

,

)

'n

in

(

Er

nobuch

( vrou

spoor

teshueoh

van

490

lezingen van MAHARIL tijdgenooten verward was waren alles boekdeel vereenigd enz

.

haat

en

.



De schrijver

Amsterdam zegt

zijn trouwens

,

in

stumperd

uitgave

de

bericht bij

)

,

nebbish

hanautein

en „

schelm

handel

smaak mededeelen

tshuo ,



.

drijven



;

' am ,

zie

geven

ta

o

,

;

aas



(

nebeiloh

zien

wraakgierig

gunst wegdragen , behagen

wenautein ,



;

,

zijn

.

laten , reden

,



.

zijn , geven

nebich



toonen .

nausei zijn , dragen ; welijk : nauseit ) ; nautein

;

(

nauqeim

.

,

’n

woord aangemerkt maar dit zou ook wel eens van oorsprong kunnen zijn Men vergelijke maureh Hebreeuwschen Slavisch

de

tweede groep

II , ,

Jesaja

(

Profeten

Jeremia

, ,

en

,



rishaunim Eer Koningen

I

,

,

Samuel

de

Latere

zijnde in

,

en

,

de

(

verdeeld

Rechteren

agaraunim



en

II , ),

en

der Profeten

Canon

Jozua

Profeten

,

ste

-

Boeken

Israëlietischen

van den

I

;

’ im ,

profeten

de

.

nebuchim

nebi

,

,

. .

betreft

.

.

geschenk gezegd

.

. v .

'n ;

:

,

.

'n

,

getuige

b

.

èmon

betrouwbaar persoon vertrouwd persoon bij het teekenen van huwelijksakte gewoonlijk èmon

der gemeente

de

in

,

bij ,

den bruidegom geldt

.

bruid

geval dat wordt nedunjoh

,

,

,

de

bij

'

zie

uitsluitend

,

eens

hetzelfde als nedan met dien verstande



dat

bijdrage

in

.

zie

,

len

nedan uitsluitend

, , .

vrijwillige gave



,

,

:

:

,

,

nedoboh nedunjoh

neemen

bevestiging derzelve hetgeen voor den bruidegom

,

uitoefening

nedan nadan somsuitsluitend nédèr gelofte nedinje nedunjoh



,

,

gave

.

, ,

,

zie

profetie

;

profetie zeggen

nebiut zeggen nebuoh

,

,

, ) .



,

ja

,

Ezechiël benevens twaalf Kleinere Boeken Hosea Joël Amos Obadja Gabaquq Çephanja Gaſi Zechar Jona Micha Nagum Mal achi

ambtenaar

225

plaag

conscientie .

.

koper

aan zulk

'n

,

,

leesteeken

de

toonteeken

,

neğinoh

,

standvastigheid

.

,

negaushet

,

schade

,

,

négas

vertrouwen nephigoh

.

zie

né' èmonut , nefieche ,

teeken

verbonden

.

, .

melodie négomoh troost

sluiting

zon

:

,

der slotgebed

sterrekundige

tijd

.

opkomen

haga moh

neiç

.

't

,

in

na

de

in

,

.

,

;



, ’n

;

,

,

neiphèl

.

,

, ,

op

Verzoendag den Grooten doodgeboren kind Synagoge onder neir licht lamp tomid bestendig licht dat jaar houden wordt licht zooals eerste het overlijden neeiloh

;

.

't

nl .

,

'n

:

op

,

te

'n

zijner gedachtenis onderhouden wordt abu van familielid jaartijdlicht dat sievelijk den herinneringsdag van overlijden ontstoken wordt wonder van den Hemel beschikt geschikte wijn

.

,

min hashomaïm



;

wonder zie

,

neis

. .

.

zie

, .

,

zindelijkheid

,

teleurstelling

zijn

,

aan

gedrag tegenover mij

.

ik

;

,

ze

,



.



;

,

op

heb leedvermaak wraak eerlijk verdiend wegens zijn heeft

'n

;

ashirut

jiddische

'n

kus

neshires

,

neshiqoh

,

' . .

, ,

stip zie

nequdoh

reiniging der

jodaïm helderheid wijze elke andere dan met water

,

handen neqomoh

vrouw

hano

neqiut reinheid

hij

wijfje

beminde

,

nenowe

neqeiboh

’ oh .

zie

.

, ,

nekijve brg

,

,

neqeiboh

.

,

ziel persoon vrouwelijk persoon

,

,

néphèsh

.

,

,

, .q

zie

,

,

jaïn niet voor Joodsch gebruik neisèch neizèq schade nadeel neqomoh leedvermaak nekome

overdreven

voorgesteld

grootere ziel

verkwik

; :

,

jeteiroh



;

geweten

;

:

;

,

in



de

hij

gemak

,

gevoelt

15

zijn

den neus weer gevoelt zoodra

sterk genoeg

.

ziekte

op

,



hij zich maar eventjes weer

zoodra

)

’n

zich

;

waaghals

op

;

'n

hij

( na

,

heeft zoodra

,



verloren

op

de

,

,

grootere maag Sabbath bezorgt ironisch iemands stervensoogenblik afwachten het afwachten iemand vreese mijn mijn verantwoordelijkheid hielen zitten op

lijk

’n

adem

,

de

king

,

,

ziel

die

.

vermogen neshomoh

226

zie

.

.

de

in

,,

,



in

en

’n

op

:

,

der handen het wasschen der handen zinspeling netilat het Psalmwoord heft uwe handen terwijl heiligheid gewijzigde looft den Eeuwige

is

hier

nisojaun

van

opheffing

jodaïm

netilat op

nisjaunaut meerv

neis

, .

,

ness

,

.eig

nesojens ,

,,

.



dat dezelfde beteekenis heeft als het

.

zijn

am

zie targum

.

,

lageir

.

'

.

;

,

contributie



neti noh

:

'

ta

netinat zelfst nmw werkwoordelijke nautein

ta

am

’n

,

de

,

lezing netilat lejodaïm gedacht moet worden aan het verzwegen vertaling tweede woord kéli wat dan aanleiding geeft tot het opheffen van kan ten behoeve der handen

'

.

en

nl .

,

.

,

. v .

'n

b

),

den

(

eener vrouw sprekende van verschoven vasten Grooten Verzoendag die volgens den datum

. i.

d

,

,

verstooten behalve

.

.

’r

.

:

,

,

nidgeh

s , G

m

;

:

,

,

,

tijdelijke afzondering

nidoh

dag

.

spreken



vergeev neweire zie cabeiroh Got verzeih mein mijn uitroep ergernis me zonden van gesticht voor oude lieden newei jésha stichting der hulpe nibul peh bezoedeling van den mond door vuile taal kwaad neweere

.

de

.

,

-

qadish

von



,

de

du

.

.

'n

, op

;

,

de

,

,

zangerige

Feestdagen

niet

voordracht der vraag

het

nit

le

ni

von

dish

qa

de

du

konst

en

rel

i

du

PILI SELA WEEILE ,

verschillende

der gazzen macht gesproken manier

melodieën

mer

de gan

dat

wie

du eizel kennst

vorm

.

,

).

(

la

;

gammer

du

,

vrees

schertsende

Lu

de -

bewijzen

der

;

.

,

le

,

,

'

c

,

nit

zie neeiloh ?

nile

:

voorgevoel

,

zoo

nigush

bijgeloovige

dame meid

,

zie

'n

ishoh

dooden doen sterven vergelijke niphtar

nifterik brg mes men nigun melodie wijs wie der rebbe qui est ton fait chanson bijgeloof

.

op

:

en

iese

,

,

)

bijgeloof

,

zie

,

.

,

nigush

van

niphtar

zie

brg

nifteren

sh

samenstelling

,

brg

.

,

niese

=

( ch

,

.q

niegich

'n

.

, b . v .

: ’n

,

;

'n

,

met Sabbath samenvallende tot den volgenden dag uitgesteld uitgestooten lidmaatschap wordt vervallen van tijdelijke niduï minder strenge uitsluiting dan geirèm veeleer disciplinaire maatregel personen alleen toepasselijk

minst die der Hooge

ritus

.





.

groot

Hemel

den

ongeluk

,

straf van

,

;

,

,

beproeving

het verwijde

praatjes

;

.

,

m

nisi meerv van neis lijkheden opgeschroefde nisojaun

bestaande

gebruik bestemde vleesch voor weniphlo aut wonderen onbegrijpe

't

het

,

uit

,

.

,

is

,

,

,

niphtar heengegaan overleden niqur boring het zoogenaamde poorshen ren der aderen

ge

in

in

hij

hoofdzaak , althans dezelfde zijn gebleven

en

.

denzelfden

van

,

bekend

en

meenten

algemeen

,

Feestdagen

bij

227

ziels

zie

.

verdriet

.

.

,

,

nobaun meibin profeet nobi

.

,

,

.

50

. , '"

' zie

.

niet Israëliet

oh

zie

hano noen brg nun nogosh slang samenvatting

, ,

persoon

uitheemsch

-

vreemdeling

,

nochri noë

,

)

(v

;

be

van ouds

.

kende verleider vrij ongedwongen

slang

de

eerste

,

,



;

haqadmauni

de

,

,

,

vergrijpen

te

·

de

gei initialen van niduï verwensching uitgesproken rèm shamto drie soorten van over dengene die het mocht wagen zich aan eens andermans rechten olgens

noqi

in

,

geven

.

.

meerv

van

ishoh

.

,

nobi

.

zie

,

wijn

van

andere zaken

,

-

.

reproduceeren —

)

ilu

;

( ke '

waarde meer

;

zemanau boteil

geen

;

'n

,

. .



en

;

is

:

ubo we

de

te

'n

nl .

,

),

tekst

voorbij verleden tijd alsof hij voorbij ware niet meer tot

,

,

"

mosterd

wijze van

sprekende van honderdjarige tijd voorbij dan heeft het offer den maaltijd

na is '

reld behoort qorbonau

aulom de

(

teil min

als getal

.

;

voorbijgegaan ho

is

,

cobar

;

,

:

waarde visch nusgo afschrift lezing

alphabet

Hebreeuwsche

;

de veertiende letter van 50

,

nun

't

.

,

dolend iemand die zich tijdelijk

en

zwervend

nožir nazireër onthield

.

,

noe wonod

en

,

,

nowe

.

Lautverschiebung

,

noshim

;

't

;

,

,

"

sing

nossenen

.

,

,

,

'

,

zonder schulden zonder verplichtingen nosauý ogaur achteruit geweken niet meer zoo attent vervul toonvérplaat len zijner gewoonlijk religieuse plichten als vroeger

228

obeil ,

treurende , rouwdragende : staat waarin iemand verkeert het oogenblik der teraardebestelling van n naasten bloed

'

tot

van

;

,

,

,

S

-

er

-

van dezelfde

betee

),

is

un

,

( de

,

.

.

,

,

,

zeker waar

inderdaad

in

èmèt ook

in

auch

,

van

:

'n

èmèt

,

ochein

combinatie

, :

.

:

zooveel als

misschien wel

:

q

.

,

zichzelf

ieder

ordonnée enz zohub goudgulden

, ,

als

,

ook

is

od



;

le

mensch

volgens LEVITA verbonden nauwgezet audiq kenis maar minder gebruikelijk

oggenem mes

Adam

;

,

in

,

,

eerste mensch

mu

açmau



.

van adumim

oduq

dat

die jaren

gewaar de mensch beetje voorzichtig homme averti

'n



;

,

charité bien

elkelv

de

,

horishaun vingers

;

,

en

het naast

Adarmaand

eerste

wees alsjeblieft qoraub

vaut deux

,

de

,

,

,

schuwd

odum

;

mensch Adam gabel Adams vork

odom

-

, is .

-

,

tweede

'n

rishaun

;

oder zie adar

.

en

-

,

en

,

verwant wanneer het ouders betreft het einde der elfde maand wagaphuï raush treurende met bedekten hoofde zeer ter neergeslagen ontmoedigd

waarheid

inderdaad trouwens jitzchok ohel auhel jicgoq tent van Izak Catharina van Mozes Groot Izaak van Joseph Fedderstichting tehuis voor oude „

,

. un



;

,

) ik te

24 im

Amsterdam ingewijd mijn vijanden

!

wee

zie

. grafsteenen aan

.

:

,

uitdrukking nooit althans zelden

vrede zaliger na merkwaardigerwijs

;

in

ruste wijlen

op

;

vrede vrouw sprekende

zij

de

hasholaum

;

zie

.

«

),

sh

=

haar

colého

)

(

'n

van

auſ

,

. de

gedachtenis

op

, (

, .q

eh

,

haboshen

eolého hasholaum

wordt

Mei 1894 dat gun

.

«

zie

,

mélech

'

, ; -

mein saun herhaaldelijk

wind un weih auphaut

olèhacholem

5654

(

den

zie auſ wee

fes

Ijar

18



, ,

oï ,

mannen

ok oï

:'

en

de

,

, .

,

ook

'n

;

)

;

;

voor ook wel

in

:

;

.

en

soms

,

stelt

o

't

-

Joodsch Duitsch

eind

,

in

,

;

,

't

,

;

e

de

,

nl .

er





toonlooze beit alphabet eerste beginselen deraush gaudèsh eerste dag van Nieuwmaansfeest wan gehouden neer twee dagen raush gaudèsh wordt welk de

lettergrepen

hulde aan het

slotgebed besloten worden over geheel Israël Hebreeuwsche alphabet als getalwaarde zij

,

'

letter van

aanhef van

gebeden

,

,

al

waarmede

kol jisro eil over ons

eerste

in

1

;

,

oleph

't

-

'

we

plicht

a

;

,

Opperwezen

ons

( de de

over ons

eoleinu

op

getroffen

.



'

tot n

,

hij

.

,

's

;

in



a

.

,



;

in

;

,

op in

)

kome

althans zelden

,

tijden

merkwaardigerwijs

:

zie

,

)

an

bis



;

sh

=

aan

grafsteenen

!

vervulling glaab

wen

's

sagt

ich

persoon

,

wensch

overleden



van

)

!

zoo

uw

zij

!

het

naam

'n

(

de

,

amen

hier geloof

'n

,

de

getroffen

man

uitdrukking nooit

-

voor van stukje

wat eens het magazijn was vrede zaliger nage

vrede hij ruste sprekende wijlen

hem

heel

.

wordt omein

van

(

dachtenis

het magazijn

der tów

tot

;

geleden

eolow hasholaum

'n

kent geen

;

hasholaum

eolow

de

lang

ch

(

, q .

,

in

,

olewecholem

heel

von der bijzonderheden alle van aartsdom

is

,

beit hij beetje

volledig stel dwazen

z

, 'n

van narren

besluit ;

de afgeloopen maand

dag

eerste

;

beit

deze

op

geval

229

.

in

:

.

.

de

,

.

'

de

is

op

de

,

ik

de

.

het per



.

tot

Kolom

)

ad



:

,

kemeit arme wordt diep ongelukkige arme

;

'n

,

diepten roep

Domine Wetsrol sprekende

goshub

meduko

te , de

,

in

de

in

,

de

'n

(

;

;



, .

uit

.

armste arme

bescheiden

verdeeldheid

partijgeest

.

onvrede

,

, .

,

vóór den bimah ingericht

.

eoreil

een

krachtig

van

hand wijzen

.

neen

de

; .

vrouw

neen

,

osur

,

zie

.

,

arme

zijn

niet Israëlietische

brg

van —

welken

-

,

zie

,

oorel

targum

Dat héchal

( e .)

,

( e ),

,

,

zie

onsholaum oorelte

te

doode de

'n



.

,

-

ongelos

comud aangeno

de

,

de

om



:

"

,

U

.

Staak

shébeeoni nederig

eonow

lager dan

met het Psalmvers profundis clamavi

kament gerold wordt oni enkelv van anjïm geacht

)

,

( te bij ’n ,

der oudheid

Bladzijde

praktijk

houdt met amidoh

aan het podium

Ashkenazim

Uit deze

verstaan moet worden van bimah Men mag

synago wordt beheerscht door het feit dat dat wat men tébah noemde lager stond

deze gedachte

overeenstemming

ooser

oog

althans

lande

geval

Eeuwige

als voorlezer fungeeren

die verband

term

,

,

in

elk

,

is

eomud

bij ons

gen

staan

gedeeltelijk

beantwoordt

dat onder comud

dat met het

als zijnde

en

, is,

men

definitie

deze

welke meestal gescheiden

dus onderstellen

de

de

,

volksuitdrukking blijkt lessenaar

en

de

,

voor den

.

bimah

Aan —

't

de

ook



gebed

in

gaan

.

,,

in

,

' ),

ik

,

(

de

het zaak boezemt mij geen vertrouwen eigenlijk comud amud verhevenheid volgens LEEMANS MULDER Synagoge staat bij het voor vaste plaats waar de Voorlezer

230

, twee wielen , , kist , doodkist ; Arke : de gewoonlijk

ophnaïm

tweewielig

oraun

wand

Heilige

de

de synagoge

in

bewaard

: men

worden

;

,

eer men zich

veroor

;

warwinkel

un

,

zijn plaats

toevlucht

van

waar van alles neer

kamer

'n

, ,

van opneming

; ’n

is

,

-

-

op

'n

is

't

ware

hier

wordt waar niets

gelegd

haqaudesh ,

.

zie

;

vrijsteden

den

:

bicyclette

oostelijken

verzameling

van

,

corei

,

araun

.

heichal

, auregim miglot steden

orchim

aan

,

kast , waarin de Wetsrollen

aangebrachte vergelijke

rijtuig

haqaudesh



véri

capharnaüm

.

table

.

,

coreil onbesnedene

,

'n .

.

het gebruik

te

;

onge

verboden

Israëlieten

aan als

waarvan

doen

oh te ,

'

behano



;

,

zaak

’n

b

.

. iets niet

,

volstrekt niet

door

schatrijk

:

Korach causèq

.

,

,

,

verboden

, is . , v .

genieten

van

meerv van vastgebonden gehouden

;

, d .i .

oorloofd

rijkdom

causeqim

gebonden

,

er

de

sluwerd

shel qaurag

oskim

osur

eten

causèq

zie

,

coshrit

van

jongen boom

.

,

osek

, .

,

sluw

,

eorum

;

',

vrucht list

looft eormoh

toestand van te

voorhuid

eortoh

;

,

er

ik



;

er

;



wo Gots sham

,

geen toeten

.

er

hij

waar zoo dom als

.

.

,

overbluffen eenigszins

,

half



,

de

in

war

.

:

,

, , ;

plat praten

;

door woorden

overwinnen overewootel zie eobar uboteil geheel vijftig jaar war ironisch de

waas

woont hij weet van pot

'n G. s .

is

niets van

aumeren

overdeiberen in



,



; ,

;

;

-

',

,

zie

,

,

oumeren

begrijp

weet



,

mes waunt blazen hij

ik

;



in

ik

-

iets van begrijp

of

te

verkoopen gazir aan niet Israëlieten ver strengste boden als varkensvleesch ten verboden volstrekt niet geen geval doe het ledabeir zoo iets mag niet gezegd wor den lish maua zoo iets mag men niet aanhooren dat verboden

'n

.

,

(

. i.

,

oh

udat habro

'

se

,

;

,

brood

zie

.

adar

owel zie obeil



vergelijke

d

),

:

van negentien

is

'n

,

in

jaar van dertien maanden zooals zeven maal reeks jaren voorkomt over hier eibur men vergelijke shenat hoºibur met nevengedachte aan iber über over Men

,

overjaar

231 agai , éénmaal .

'

pa am pag ,

verkorting

pagad

, angst .

,

pagdon

'n

piţeiag

voor

angstig

,

gautom

zegelgraveerder

.

.

persoon

,

dichters : men vergelijke pïut. pal megoone , brg . zie ba al milgomoh , paitanim

'n koloniaal (Nederlandsch soldaat , aangeworven om dienst te doen in de Neder landsche overzeesche bezittingen ). palaatje , sph . overgebleven iets kliekjes perurim peleitoh panas brg zie parneis chef directeur ook winkel lombard .

,

.

of

,

:

,

,

scheldnaam

),

zie

parg





brg

pasmade Fransch

:

zie

paniem

(

.

, .q

paniems

ponim

zie

; .

sph

,

paniem

,

,

.

,

zie

Europeesch

gedrukte gezich

de

.

'n

,

'n

;



in

,

.

te

, :1 . . 3

, . 2

,

de



,

. voornaam

.

:



’n

als

.

uit

er

hij

zoo

de

,

;



gedurende die maand als voorzitter naam der gemeente optreedt alle klach

,

:

heeft in

,

-

die maanddienst fungeert waar noodig

zag

van het dagelijksch bestuur eener invloedrijk persoon hagaudèsh

,

,

bewindhebber

de

,

gemeente

be

worden

lid

,

.

;

sph

die

,

f.

de

hoofd

zie parneis verzorger bestuurder

,

,

parneis

zeer

behandeld zeerhoofdige

uiteen

zooveel methoden

even

teksten

,

bloeisel

parnaas

peirush

voor vier woorden verklaring zinspeling

derush saud diepzinnige gedachte 4

.

2

,

parg

verkorting

naar welke

doelen

,

, ; . .

,

, , , , 4 . 3 , , .

parçuph aangezicht pardeis tuin paradijs rémèz zetting

in

Pentateuch

de

en

voorlezer die der duidelijk

voor Jood gebruikt

parshoh

beteekenis van trapper boekvorm kunst verstaat zeer vlug maar daarom niet min nauwkeurig lezen

,

boek



;

sidroh

zie

,

sph

,

,

parasha

de .

parasa

de

,

parag

.

.

ten

,

,

:

'n

.

,



;

zie

,

op

,

ten aanhoort zich met alle nooden inlaat alle mandaten teekent contrôle alle diensten uitoefent enz parnose parnosoh kostgever monsterkoffer van geiber

sy

de

in

voor die heeren fungeerende

bizemanom

de

,

de

bank

,

plaatsen



gereserveerde

parneis

;

van

;

nagoge

.

meerv



, .

reiziger parnosim

dat

tegen

.

hoofdbezig is

,

;

,

,

is

,



,

,

is

;

,

.

parnassijns parnosoh onderhoud middel van bestaan broodwinning zijn haar zijn haar belang heid dat dat

232

zij

woordig mijn — , de zaak , waarvoor ik mij thans interesseer , heeft vergt met mijn broodwinning niets uitstaande , integendeel

.

gevolgd

door het

si

gewoonlijk

of

en

,

, .

van poroshoh

de

.

constr

of

parshat

,

,

, st . .

,

,

, .

veel van mijn tijd parqamatjo handel zaken negotie parrig brg zie parg hoofdzeer

'n

'n

be

,

de

,

de

'n

,

;



,

of

droh

,

dat sidroh door dat hetwelk onderdeel van door dat hetwelk den geest van zulk onderdeel doet beshalag vierde sidroh van het boek Exodus kennen

woord

de

,

,



, ;

vattende het verhaal van den tocht door Schelfzee bevattende hagaudèsh zegelied tevens het het hoofdstuk van derde

-

,

Exodus

waarin

het

won

poroh

de

van

'n

,

;



vierde sidroh

en

uit

;

derde sidroh van het boek Deuteronomi aanspoort hamon eveneens

dat tot Godvreezendheid

hoofdstuk

-

,

of

Sabbath

,

,

met dezen dag samenvalt zelf zoo genoemd wordt

.

, ’n

oh

,

en

waarnaar hoofdstuk

en

um



hajir

Nisan voorafgaat

1sten

uit die de

die den

gelezen

de

bath

op

van Exodus dat het voorschrift van het Paaschfeest be handelt welk hoofdstuk als tweede torah voordracht den Sab sidroh

, ’n

na

of

,

op

,

;



der van het manna wordt verhaald hoofdstuk van zesde sidroh van het boek Numeri waarin het voorschrift van het verbranden der Roode Koe wordt behandeld welk hoofdstuk den eersten tweeden Sabbath het Purimfeest als tweede en

de

van iederen Israëlietischen man boven halve sikkel gevraagd wordt welk hoofdstuk

,

waarin

die den

1sten

Adar

of

,

'n

,

op

den Sabbath

gaat

waarnaar deze Sabbath zelf genoemd negende sidroh van het hoofdstuk van

,

sheqolim

het boek Exodus de twintig jaar

,

wordt



; -

torah voordracht gelezen

den 1sten

Adar sheini vooraf de

,



beurt van voordracht met

den

de

van



paragraaf

de

Sabbath genoemd zijn met ooie —

;

de

zochaur

,



land

;

't

vaars

in

,

wordt

waarvan

samenvalt waarnaar ook waarop die voordracht plaats heeft

de

Paaschtijd

en

, , )

den van het eerste vers

de

(

.

,

;

die

-

,

of

en

,

als tweede torah voordracht gelezen waarnaar Sabbath zelf genoemd wordt shemini derde sidroh van het boek Leviticus aldus genoemd naar een der woor daarmee samenvalt

zesde sidroh

,

te

.op

te

en

,

van het boek Deuteronomium waarin geboden wordt Amaleks verraderlijken aanval gedenken vergeten niet welke pa

.

,

die

en

,

-

ragraaf als tweede torah voordracht den Sabbath die het Purim voorafgaat gelezen feest waarnaar Sabbath genoemd wordt

233

sidroh , dat aan

'n

calïoh

heeft

,

,

hem

is de

aan

die

, nl.

persoon

zelfden

stuk heb

.

conclusie nemen

onbruikbaar verklaren

.

. i , .

uitspraak

doen

kwestiën

in

d

,

voor posul

,

passelen

pasqenen

,

dat

,

;

-

;

de

-

;

mijn wordt kapittel sidroh zelve dat bij mijn bar micwoh viering voorgedragen

een

voorgelezen ik

parshïaut , meerv . van poroshoh . parshoh , eigenlijk poroshoh , stuk , deel van

van ritueelen

.

aard

dat

geheel buiten

.

iemand kwijt

om

patterkruid

),

:

.

werth

:



;

geld

is

,

=

(

Israëlietische

hals schuiven

van den

,

zie

.

,

,

men vergelijke potur pattersamen samen zaad te

,

brood

brg parçuph gezicht vrij laten afschepen zich iemand

patsjaf

patteren

,



shel eakum gebakken

;

,

brood bemoeiing

, is .

pat

middel

.

raken

.

,

die beperkende

en

.

'n

de

in

die

,

;

dat

:

deze schrijvers kenmer verschillende oordeelvellingen

de

of

geworden

zijn

zij

hierdoor

,

zich

voor

sommige om

in

; ,

de

,

,

die

nl .

:

schriften toepassing zijn gebleven ken

,

.

. :

omverhaalt

betweter schrijvers over wetten conclusiën nemen voor Verspreiding van over zoodanige namelijk

zij ,

,

pauseqim

pau temunoh

dagdief

overdreven voorstelt gemeenschap min haçibur die zich aan standigheden zonder noodzakelijkheid onttrekt

paureish

of

:

;

,

heining

als

,

. de

,

werklieden góder die zorgsmaatregelen

paureiç

leeglooper

boteil

'n

;

alim

bewerken



pau

,

zijn

,

pau

al

is

hier

,

of

pau tomun vrouwelijk pau nitménèt verborgen begraven hier rust

pau nitman

de

praktijk hebben over eenzelfde kwestie aan hunne conclusiën getrokken deze dan systematisch turim gegroepeerd arbo hebben Men vergelijke agaraunim shulgon pasqenen halochoh rishaunim eoruch Talmud

sprekende

over

het

persoon

,

;

.

de

;

.

de .

ontslaan

bedelen

men vergelijke poshut excuseeren gaarne deur wijzen

,

,

pauteir umaugeil zijn

cent

:

geen rooden

en

,

de -

niet Joodsch levende persoon zijn hand toereiken hand ophouden

in

,

één

reli ;

,

hetzelfde

in

,

:

,

;

traditie

,

oh

-

.

overtreders van Israël Israëlieten die opgevoed betoonen toch onverschilligheid

'n

-



pausheit geen

jad ,

der



naleven

'n

geest

,

, .

'

jisro

gieusen

eil ,

,

pausheeei

,

,

en

van den getoetst

234

pégae , ongeval ; – ra , slecht toeval, boosaardig mensch . pegimoh , oneffenheid ; schaard in ' n slachtmes ; ' n klein gebrek .

'

als

!

.

rot

(

,

,

;

lijk

je

,



's

,

,

;

.

'n

'n

.

IIAÄM

.

,

euphemistisch

voor

:

;

.

'n, ,



;

'n

van ACHAD uiteenzetting

leelijkerd

;

voorhanden

zak

ze

den

;

,

voorraad

niets

in

,

,



,

in

.

zie

bekaan hier aanwezig beslag nemen noppes

in

nemen

sprekende

mooi kind

brg

.

pekaan

kapot bedorven

cadenettes

.

;

, ’

opstellen

losse

pésèl

'n

, ,

peiseltje

des hoofds

.

.

,

; 'n .

,

,

zie

,

peisel

mond

getal

nochrit pruik pisang zonderling rare raar gebak opgewarmde restjes van diner titel van

eenvoudige verklaring

,

'n

verzameling

peirush

-

,

), .



:

)

ý

.

(g

=

, ,

’ oh , ,

peirurim

peigeren

zie

pei aut

van

vrucht rare kruimels

peiro

houd

slapen

;

alphabet

IIebreeuwsche

visch

brg

peieren

enkelv

aas

dood

.

.

,

,

'

,

van dieren pei

halt

lokken aan

doodgaan

peiger brg peigeren

't

letter van

mond

aut hoeken

peigeren

eenstemmig

;

;

80

:

waarde pei

,

,

égod



de

, mond ;

pei , de zeventiende

de -

peh

nemen

dronken dronkaard wordt ingerekend pelag half hamingoh helft van den tijd die den dag van zes tot zes gerekend verloopt tusschen het moment van late mingoh

,

de

.

, ' n

,



,



;

,

'n

gooser

en

,

, :

. in

,

maken

zijn

,

;

so

.

voeten —

,

de

;

so

die

en

; ,

'n

bankroet

fail

staat van

dispuut

.

:

de

heeft tekst van

).

,

;

geleerd

dat zelf den meervoudsvorm tegenstelling met den rand

in

.

meerv van ponim binnenste tekst

discussie

,

van meening

de

,

penim

bankroet slaan

verkeeren

verschil

,

pénemer

and

uit

(

,

peluýto

maken

zich

.

lissement



,

;

'n

gaan

master

gaan



,

almauni die ontvluchting

peleitoh

de



,,

of

verhoudingscijfer

ment naar het pelauni

te

),

(

of

)

en

(

half vier tot het opkomen der sterren zes uur zijnde dus vier vijf v ijf veertig uur minuten kwartier voor nacht de dagen die uiterste termijn voor het lezen van mingah voor langer minder lang zijn dan van zes tot zes wijzigt zich het mo

,

(

.

.

le

,

de

buiten

.

binnen

en

,

penimi wegiçaun

:

om

,

’n

,

)

,

verklaringen Talmudische geschriften waarvan rashi tau gedrukt sephaut als zijn rand heen men vergelijke guph penimïaut het binnenste geheime gedachten for intérieur

235

, vrouwelijk

tweede , soms de eerste Sabbath in de maand noch parshat hagau dèsh zijnde , noch die welke het Paaschfeest voorafgaat : dus geen bijzonder karakter hebbende .

penujoh

van ponuï, ongehuwde dame

; de

Nisan , mits

peqidei we’ amarkalei

. IIoofdopzieners en Bewind het IIeilige Land , gewoonlijk genoemd

haqaudèsh

corei

voerders van de Steden in pekidim

:

uit

en

,

Bestond

-

de

worden

de

,

geofferd

Palestina

.

in

deelen

amarkalim ) , of kortweg

en

vijf . Een college te Amsterdam , thans bestaande dat zich met het ontvangen beheeren overmaken ver belast der gelden die ten bate van min gegoede Israëlieten ,

,

leden

(peqidim

amarcalim

en

pekidim

Joodsche bevolking van

zij

, ,

en

,

als

,

.

H

,

het Land tot wier ondersteuning dit college werkzaam was aanvankelijk meest uit personen uit verschillende landen welke maatschappelijke afgedaan hun taak beschouwende hun laatste levensjaren aan Talmudstudie godsdienstige handelingen wilden

,

,

in

.

de

is

,

,

en

,

,

(

,

op

en

ressor

Nederland het Duitsche Rijk Zwitserland België Frankrijk Denemarken Engeland hoogte zekere

)

.

a

en

.

onder

.p

in

de

.

en a

het aantal dezer laatsten sterk toegenomen omvangrijker geworden Gelukkig

geloofsgenooten

van

teerende landen

tot

is

,

medewerking

.p

van

de

,

,

,

liggen

taak

in

of

,

te

de

ons

is

en

achter

te

later telde ook een zeer groot aantal dat Jeruzalem gevestigd zijn aldaar door handel industrie onderhoud trachtte voorzien maar daarin ten gevolge van allerlei om standigheden niet altijd slaagde Vooral tientallen jaren die

,

wijden

,

en

,

worden

op

.

de

als voorschotbank voortgezet Het college

Pogingen

ontleent

zijn

.ja

,

Jeruzalem

voor hun nooddruftige broeders

,

'

Gemeenten

te

Israëlietische gelden

en

,

bereisden

el



der om

en

vertegenwoordigers

Europa

.

in

aan een opdracht der Israëlieten Palestina zelven aqaub ben maand Kislew van het jaar 5570 1809 repha jacaqob MATALON als hakauhein RAPOPORT

de

in

eil

'

jequti

hand bij het gereedschappen

van

bevoegdheid Toen

-

,

, .

treedt

Ook

aard

het aanschaffen

.

dezen

te

in

materialen

van

,

in

leven

ambachten

.

en

het

van

vóór eenige

des Levens door Pekidim geroepen biedt hulpzame zij

[

jaren leeren

Wegen

en

gaïm

dlarechei

),

in

en

in

te te

om

,

trouw gebleken kan zoo niet alles dan toch veel gedaan worden het lot der hulpbehoevenden verzachten hun pogingen het zoeken naar eigen broodwinning steunen klein industrie school huis bevorderen De instelling darkei gajim

landgenooten

zij

.

236

zamelen , vonden

de ontvangst

,

HIRSCHEL VAN ter zijde hadden

taak

zoowel wat

het

in

,

hun

overdroegen

GOEDEINDE

en

NATHAN

PRINS

ont

.

,

In

in

en

geheel westelijk Europa Romagna van gelden als het optreden rechten betreft Kislew 5573 in

,

volijverig

hen

VAN

ARON

,

,

. .i

IZAK

VAN

bevoegdheid

hun vangst nemen

d

die

,

LEHREN

gestaan

Italië

Heeren

ABRAHAM

),

(

MOZES

den

,

akte

BREITBA ART

in

geteekende

,

in

,

en

,

zij

,

te

te

die hun overeenstemming met het Amsterdam ten deel viel zoozeer begrip hunner zending dat met volle autorisatie van hun geestelijke lastgevers bij authentieke door hen administratieve in

de

IZAK BEN RABBI met authentieke volmacht van hoofd personen der aanstelling Gemeenten Jeruzalem deze be krachtigen waarvan eveneens dokument werd opgemaakt

en

op

mashgigim

,

,

en



,

bij schrijven van RAPHA EL gaarne CARMONA IZAK GATIM jurisdictie over Jeruzalem die aan

IZAK

,

der

aan ,

peqidim

en

=

amarkalim

gezag

Constantinopel

wel genoemd werden

ook

en

,

,

in

verleende

de

daarbij aan Amsterdamsche Heeren bij mogelijke geschillen hoogste instantie

Hebron verbond

delegatie

Centraal

1819 het

Rijk

of

en

in

de

peqidim

POLYCHRON JERUSHALMI die benoeming bevestigde van

5579

te

Nisan

het Ottomaansche

de

zooals zij

terwijl

in

,

geteekend

Israëlieten vrage van

'n

,

.

te

Isr

kwam

,

,

in

of .

,

, 'n

,

;

,



=

gezocht

,

te

+

400

al

20

dat hij niet

40

de

,



+

+

eisch

200

,

den

1

)

+

5

+ –

'n

6

=

m

tekst ontleend kan het zijn geestig zonder geval toepasselijk zij Dat hij heilwensch

’n

.

elk

,

en

,

t,

in

spreekt van zelf daar het anders der moeite niet ,

,

moet bevatten

met verwaarloozing

voorgesteld worden door weha arachtem verlengen leven daar som der let

uw

, 6 , .a .

uw ch

bekenden

non valeurs -

dagen

men stelt aan en

'n

aan

jaartal woord groep getal deel der letters bedoeld jaartal chrono

, d . .i

'n

,

. v .

,

, ',, gij r ( , h

:

is

w



moogt

672

of

,

waarvan letters een gelijk aan die van het jaar 5672 kan lephaq

van het duizendtal ters

kelal

voorstellen b

gram

vergelijke

men

de

:

,

van woorden

in

of

kaulalim perat bijzonder geval

verschillende Gemeenten Jeruzalem bij verschillende dokumenten uitgaande congregatiën die steden erkend

+

Tiberias

negen

waarde

is

.

.

van en

,

, de

.

de

autoriteiten

Safet Hebron van

,

,

in

.

en

te

De drie documenten zijn technisch zeer schoon bloemrijk college opgesteld hier daar Hebreeuwsch Het houdt zich voltallig bij coöptatie Deze wijze van voortbestaan door beslissen

237 is , er een

waard

'n

van

den

uit te vinden . Sommige lieden leggen buitengewone virtuositeit aan den dag .



, hoofdstuk . peri , vrucht ; – taueélèt , uitgave

't vin

in

pérèg

genootschap

van het letterlievend

taueélèt (1825 ) peri oh , openscheuring .

van pérèq

kost winning

waaronder

.

,

,

naam

jacht

werk

pirqei obaut bekend

de

.

; ,

.

meerv

,

parnosoh

zie

,

brg

,

peroqim

de

Wet

Joodsche pernooze

der huid : ’ n gedeelte der besnijdenis -operatie . bar micwoh meerderjarigverklaring volgens

zie

.

q

,

permitswe ,

.

zijn

kleine munt

.

om

of

klein

.

u



;

, )

de

. i.

(

d

6

4

2

, ,

=

w

)

en

,

valt

eerste dag

-

;

vierden zesden dag der week sheini Pésag oorspronkelijk den veertienden Ijar

hen die den veertienden Nisan verhinderd waren gelegenheid het pésag deel nemen stellen het dag vage dezen vieren het thans nog slechts herinneringsdag

,

te

;

hij

'n

,

din

gevolg

beslissing van

,

eenvoudigste

.

,

verklaring zoo

goed

als

de

veneriek

,

peshat

aangebrand

verworpeling

.

,

.

beeld

,

pesaulei

afval draf

,

pésèl

brg

,

,

pesaulèt

.

,

pesaules

zie

.

;

,

,

,

de



gevolg conclusie resultaat noodige berisping gehad

,

,

heeft zijn het recht

leelijk



uitsluitsel

pesaq

in

,

, .

is

te

op

te

aan

de

,

bedoeld

dat Feest voorafgaat

die

:

tweeden

een

tweede

of d,

met

,

met badu

samen

(b

nooit

,

,

;

Paaschfeest

vermeerdert

namiddag

op

,

pésag

de

vermenigvuldigt

urebu

,

peru

'n

,

perutoh

woordelijke

ver

halve stui

.

,

'n

,

vier duiten

.

oudste

,

waarschijnlijk

de

vertaling

, :

,

;

,

en

ver twee een halve cent peshito eenvoud eenvoudige

arbo



van poshut

oh

meerv

;

peshitim

.

, .

taling

(

-

't

!

(

;

bijlegging

van

geschil

.

,

minnelijke schikking

'n

niet

,

zoo

peshoroh

!

!

)

er

;

,

en

)

in

om

haar eenvoud zeer gewaardeerde Oost Arameesch Sy vertaling der boeken van den eigen letter geschreven risch Joodschen Canon iets dat van zelf spreekt zeer zeker ironisch gesproken nog dat mankeerde maar aan dat gaat maar

238

peshutoh , vrouwelijk

of

poshut , gewoon

van

;

gewoon jaar,

'n

d

. i.

schrede , tred , stap ; — daqoh , kleine stap , langzaam pen — gasoh , groote stap , hard loopen . pesuqim , meerv . van posuq .

pesieoh

354

.

dagen

355

, ;

péti, onnoozele . petigoh , het openen ;

'n

loo

ter Synagoge , bestaande in het ope gebed en symbolistisch voorstellende

functie

den heichal bij ' n dat het gebed even gemakkelijk moge verhoord worden , als de deuren opengaan ; inleiding . pettig , q . zie péti, dwaas . nen

van

de hoop ,

peeuloh

,

pidjaun

,

werk , werkzaamheid , exploitatie . : lossing , losgeld , vrijmaking door afkoop

;

habein ,



vrij

kooping van den zoon , d . i. volgens het gebod en uit handen van ’n kauhein , dien men zelf daartoe aanwijst , van den oudsten zoon , nl. den eerstgeborene zijner moeder , mits deze ' n Israëlietische is , en evenmin als de vader tot de kauhanim of lewïïm behoort ;

-

,

néphèsh

;

lossing

der ziel en daden van barmhartigheid zware ziekte in levensgevaar

'n

van

: iemand ,

persoon

gebeden

behoeve van die door verkeert ; — shebuïm , vrijmaking ten

hoofdplicht , hierin bestaande , dat men naar er toe meewerkt , geloofsgenooten , die in verdruk , king leven te bevrijden : men vergelijke kol jisro ' careibim gevangenen vermogen

'n

te

is

,

omtrent

in

.

van

en

,

.

stam

Aanwijzingen

gemakkelijk geschriften

ver

spraakgebruik

het

.

ons echter

bijzit

.

bijwijf

.

discussie houden peper

studee

om

bij

de

bij



pirqei obaut wordt als

de

reeds

in

,

pilpul discussie

:

,

met toegepast

Het woord peğimoh

mensch

.

pilpelen

pigum

,

, ,

piléýèsh

.

. ,

,

verklaren

pekaan

onmogelijk

dwaas

schillend ontbreken

pilpelin

zie

brg

,

piekaan pigem

.

eil

van

zijn

;

lossing

op



zondenregister

;

waarin men

op

register

,

;

kohier

zoogenaamd inlegboek

,

protocol

;

boek

koopmansboek

of

,

pinqeis

;

.

en

de

de

in de

in

in

:

te

de

'n

vorderingen renden onderling aanbevolen middel studie maken eerste helft van zestiende eeuw heeft men de leerscholen Bohemen Polen methode voorgrond doen treden den

notulen Sabbath

239

en Feestdagen , door b .v . ’ n systeem van luikjes , in ieder blad aan gebracht en met de namen van de gemeentenaren tot hoofden ,

;

scherpziend

'n

schrander

,

mensch

iemand

oogen

.

.

en

titel

oorspron

van

'n

mausheh

,

peroqim

van

;

constr

.

, .

st

pirqei

levensonderhoud vermeerdering

vermenigvuldiging —

weribjoh

,

pirjoh

,

,

.

het hoofd heeft piquag néphèsh zielsverkwikking

die

piqeiag ,

ter Synagoge

alïoh

in

het bedrag boekt , waarmee iemand bij zijn ' n instelling van weldadigheid bedenkt .

Arabisch geschreven werk over ge Aphorismen geest neeskunde den der van Hippocrates waar uitgave ongev Lemberg van eerste Hebreeuwsche 1834 en

,

te

:

,

,

,

;

te

meer bekend Spreuken kenmerken

nl .

als

Warschau

-

1489 dagteekent

de

Latijnsche verscheen terwijl obaut afdeelingen van traktaat Aboth Spreuken der Vaderen der Synagoge deze

1888

in

'n

tweede

van

, .

de

,

in

't

in

kelijk door Maimonides

en

gods door haar groote zedekundige dienstige waarde methodischen opzet namen der Vaderen terwijl bij wijze van inleiding haren worden telkens vermeld de

.

,

aanloopje

;

rhytmische

.

,

Hoofdzakelijk berijmde welluidendheid

aan Synagogale

om

en

,

,

maat gehoorzamende dichtstukken ontstaan nadat gebeden definitief vastgesteld waren bestemd

altijd

dikwijls op

. . .1

gedicht

aan

gereede

spreken

de

eener

vergelijke mishnajaut

,

eischen

daad

'n

,

van pïut

,

.

meerv

men te

moed

tot onderhoud tot uitlegging van droomen

de

,

aan

des monds

'n

,

pitoraun pïutim

voeren

om

,

leiding

openen

'n

tot Mozes terug

,

oorsprong pitgaun peh

:

,

zij

:

en

zich

dagen

,

,

.

dezer

,

versregels beginnen

me

Wat de

te

.

verkregen

zijn veelal gemakkelijk opeenvolgende strophen

waarmee laatste

gaande

of

populariteit

.

,

van

worden

schare

daarmee gepaard

de

,

waarmee

Verscheidene

belangstellende

de

de

die

letters

van

op

vooral door

'n

uit

waarde

de

hebben

door

lodieën zelfs zekere mate schrijvers betreft hun namen

,

uit

,

zelden

noode

,

, :

zouden

zij

,

geweven

gemist

niet

met den dienst ter Synagoge als het ware samen de

dichtstukken

,

er

verhoogen

de

,

de

,

of

,

.

te

van bijzondere beteekenis aan deze worden toegevoegd Refrei nen bestaande hetzij uit telkens terugkeerende volzinnen uit hetzij drukkingen aanhalingen zelfs enkele woorden uit Schriftuur welke elkaar aan het einde der strophen opvolgen

maken

wel uit

Het vruchtbaarst

240

die , welke bloeiden

en het meest bezield waren

het tijdvak

in

van

tot en met de dertiende eeuw . Aan het bestudeeren ontwikkeling der pïutim , hunne religieuse en historische

tiende

de

van

de

,

,

en

,

de

de

bij

zij

hun hooge poëtische waarde , de waardeering die verschillende gemeenten der Verspreiding ontmoetten levensomstandigheden verdiensten der vervaardigers heb

beteekenis

, . E

.

,

M

zij

in

.

en

L

.

W

HEIDENHEIM

.

en

S

, . I.

als

KAEMPF

, .

ZUNZ SACHS LANDS anderen hun beste krachten gewijd Het resultaat hunner onderzoekingen hebben verschillende groo tere kleinere geschriften neergelegd Overigens leze men het

ben mannen

HUTH

de

eeuw doet een

intrede

we

met het werk van een zekeren JOSÉ BEN JOSÉ HAJATHOM zoogenaamde liturgische poëzie Wetten van den Talmud wel

,

.

de

,

reld en

.

J.

te

de

in

haar

7e

de

de



:

1901

letterkunde

In

en

21

Januari

Joodsche

in

soort van

op

-

Amsterdam

te

siteit

nieuwe

-

als

. I.

N

in

bij ,

,

citaat

D

ontleend aan Rede uitgesproken door Rabbijn Hoofdsynagoge WIJNKOOP leven der Am privaat docent sterdam het openen zijner lessen Nieuw stedelijke Univer Hebreeuwsche Taal Letterkunde aan de

volgende

,

van den

in

phantasieën

in

,

.

dezelfde termen teruggegeven niet Hebreeuwsche een He

.

in

werden

,

ge

ver

worden

.

te

der Israëlieten beschrijven Daaraan

ook de

.

,

ze

eeuwen

den

rolytys

Nog tevens gebeden vastgeknoopt een betere toekomst huidigen dage worden een menigte daarvan vele Joodsche

.

in

.

vermaardste ontkennen

veroorloofden

zijn

van

Joodsche dat

ook Paitanim

vele

geleer

Paitanim

het gebruik der

,

toch

het woord

,

wij

veel vrijheden

Maar

De schrij

gevormd

bij

.. .. .. te

Hebr taal

tellen

gebeden vereenigd

Paitanim

Het valt wel niet

zich dikwijls

.

hen

van

,

Onder

.. . .. ..

Pioet den

oorspronkelijke

naam

er

met

gemeenten

vers dragen den

te de

de

ten

onder

volgende

lotswisselingen

ondergaan

landen

bekend

van het Grieksche

om

dan

droevige

zijn

gevormd

,

In

schillende

de

bezigd

om

).

(p

Zulke stukken

in

kleed gehuld

Pioetim een woord ojètès den loop der

naam

-

de

,

in

den worden worden nagenoeg Doch bovendien worden breeuwsch

in

,

te

,

elk

feestdagen

in

of

de en

betrekking Midrasch die buitengewone dagen staan tot tot andere den Joodschen Kalender worden voor dier dagen het bijzonder tot een geheel zamen gebracht met een zekeren rhytmus later ook met rijm De Hebreeuwsche uitingen die bronnen gevon homilieën

die zoo streng

241

mogelijk

aan het bijbelsche Hebr . vasthouden en deze leveren vaak kostelijke , boeiende specimina van Hebr . .. .. . . bezitten een overgroote menigte van Pioetim . Zij zijn ook in

dan

ook

Wij

rubrieken

zekere

naar hun

verdeeld

inhoud , als

verschillenden

,

gezangen enz. Vele zijn in druk uitgegeven , terwijl aantal ook nog in Ms. voorhanden is . Maar nog veel grooter is het aantal der Pioetim , die wij niet meer bezitten en waarvan hier en daar nog slechts een fragment of een enkele

smeekingen

aanzienlijk

een

wordt aangehaald . Het schrijven

strophe rhythmus

,

zwang

dat

werken

rijm

ook

werden ” .

trant geschreven

dien

in

volgens een zekeren was gedurende eenige eeuwen zoozeer in verhandelingen en wetenschappelijke geheele

met

en

,

2.

Iſuiselijke

en

gelegen

,



'n

in



'n

;

zie

plaatje , sph . zie palaatje . plak , brg . zie pelag , halve stuiver . pleite , peleitoh maken

bij

heidsliederen meestal bekend onder den naam van zemiraut . Men vergelijke ook pizmauni mboekje , benevens shir . pizmauni mboekje , sph . (au = o ) , zulk een , dat Hebreeuwsche ge legenheidsgedichten bevat .

zijn schuldeischers

den

.

neus leiden

lastpost

;

,

van

Rusland

ï)

,

=

i

ç

;

=



;

)

o

Noord Amerika

de

=

;

(s

groep

socialistische

Palestina

.

beweging

werklieden met socialistisch in

Zionistische

Palestina

en

beginselen

sion

-

Zionistische

;

au

(

pau alim

belang van Zion

,

't

in

werken

van

'

.

constr

in

zij die

vrouwspersoon

.

,

.

,

alei

st

'po 'n

persoon

onaanzienlijk

piléýèsh

zie

in

pléģesh

es

’n

,

is

't



;

:

’n

, ’n

'n

;

is



zuurzoet gezicht wie gebensht gezicht lief

;

,

;

gezicht



'n

, ’n

;



;

gronem

'n

,

;



gadoshaut

;

,

gezichten

je

,

kaan çure slecht bewerkt onafgewerkt dein shmuºe spreken raakt kant noch wal verschmitzt

,

un

!

er

, —

:

’n

is ,

waaraan

men

den

d

, . i.

op

lie

week

(

van

,

,

-

festiviteiten

nieuwe gezichten

de

:

gasten

vooral bij

;

gezicht

de

, .

huichelaar

,

'n

hot kaan





kaan

kan iemand van zijn gezicht af hij schuldig van junkele gro

gladgeschoren

,

meg loh

verklapper

van maushe



. 'n

'n

,

wat

'n

,

lezen nem

hij is

het gezicht

ponim



;

'n

,



!

,

ponim

’n

zie

hot het lijkt niets naar hoe durft hij het wijziging van zeggen volgens zekere uitlegging hot kein volgens gezicht andere meeot klein móser

ponem

hu 16

242

,

volgt ; dat heeft toch geen – voor de menschen , niet getuigende van smaak . netjes is niet , , ponuſ vrij vrijgezel , ongehuwd man , celibatair . platzak

pausheit jad

,

.

. . .

opziener

stuk rundvee

.

jongen

van

.

,

rakker

'n

wilde

'n

;

'n ,

.

koe



poroh

poroh

(r )

geweldenar

,

brg

;

zie

.

,

pores

poriç

, , ,

dat

.

.

enkelv van peqidim porauchèt voorhangsel

,

pogid

,

poozetjad , brg

zie

welijksdag

,

,

de



;

zie

,

is

.

,

,



;

wets

opzettelijke

,

,

.

duit waard van

.

geen

slot

voorlezer

Liederen

,



om

'n

vol beur meer

,

Psalmen

en

of

en

;



,

te

bij

of

, ,

,

waard scheiding –

;

,

:

pas

publiek

een

;

,

'n

de

in

't

,

staat



,

in

letters

steiht

zie

.

'n

;

en



;

of

dezelfde

eindigende als iemands naam aanhaling uit de Schriftuur hier

passages

beginnende in

met

gelijksoortige er

,

Psalmen

gewoonlijk



Schriftuur

in

,

,

-

gekozen

,

,

,

uit

geen

zelfs

iemands

ingelascht

gom de Schriftuur geen enkel vers uit den Pentateuch kunnen lijfspreuk gebed door sommigen

vast thuis



niezen

;

, b . v . ;

komt

voorlezer

mesh kennen

enz

gebruik

; :

voor

geschriften

,

posul ongeoorloofd

wat voorwerpen

van ongeschikt

ritueelen om

der

aan

gereciteerd die publiek voorstellen een zelfde zaak achtereenvolgens door verschillende personen ge

daan

vertalen

niet

zich

of

personen

beurtelings

die

Schriftuur de Schriftuur zelve en

vers

'n

door

,

|

telings

dit de

,

beurtelings

geen

scheidingsteeken

vers uit

volzin

,

,

zin

on

pausherei

.

-

,

eenvoudig

afgescheiden

posuq

goi

leefwijze

niet Joodsche penning duit

,

, ,

poshut

afvalligheid

poshеut

)

(

overtreding

geboren

storen

het fictieve

. i.

d

wetten

.

,

, d . i.

,

Joodsche poshet

,

,

-

'' n

gezindte waarin niet Israëliet die voor verschilligheid dag legt jisreilim aan den poshem pausheeim meerv van poshe allen

,

pausheeei

zie

hij



,

jisrool

de

. i.

;

afvallige

',

pausheia

d

,

ppshe

.

:

en

,

en



,

koe adumoh roode koe waarvan het voorschrift luidt zij geslacht dat verbrand dat asch vergaard moest worden reiniging voor bestemd was men vergelijke parshat poroh

;

-

;

,

religieusen aard

.

van

te

,

om

of

,

zedelijken

(

de

,

-

betreft

getuigen

:

)

.

,

't

gerecht

te

veidut voor als zijnde zelf bij zaak betrokken nietszeggende bevestiging nietszeggende recommandatie getuigen leeeidut onbekwaam uit overwegingen van aard

póterumoochel ,

zie

243

potur

verplichting

.

.

,

.

,

stuk

,

spel

,

sparen



anderzijds

,

;

de

15en

stad

't

aldus genaamd naar eenerzijds overdreven

, ,

nachtkertzie gespart

qotaun

den



shushan

van

14en

in

van Adar sheini

;

van Adar rishaun

14en

den

gelegenheidsblaadje



,

in

schrikkeljaren



:

14en

;

;

en

geven

den

15en

--

;

shushan

den

'n

of

Purim

kliekjes

Adar krant vermakelijk den



Adar sheini

restjes

,

,

Purimfeest

klein Adar

kwijt

.

peirurim

zie

't

purim

in

,

,

prurempjes

ontheven

porauchéi

,

,

van

zie

,

vrij

prauches

umaugeil

pauteir

uit

vertooningen ter

;

,

;

;

de

.

.

,

.

ingeprikt merkteeken

,

,



op

'

,

ta

.

Gezegden

zij

Profeten

van

;

,

opvangen

.

,

begaafdheid

,

,

gave

wordt



;

, . 1 .

,

,

vasten

qaboloh

.

.

van den

;

constr van qaboloh shabot ontvangst begroeting Sabbath anit het zich nemen van vrijwillig bij mingah geschiedt dag voorafgaande wat den het vasten Aanneming opneming ontvangst ontvangen hetgeen

st

', ,

wie boter

zon loopen van Hooger Hand

in

,

,

't

qaraqa

verloren

op

de

,



bij

het recht van meespreken

hoofd heeft durft niet pureonaut pur onïaut straffen

qabolat

'n

,

is

,

,

hebben

voorbaat



van tot onderwerp hebbende het Purimfeest alle hun jesurim alle vermaken hebben hun naweeën na nachtfeest men katterig wenn alle jomtaubim reiden muss schweigen persoon shikkere zelve heeft door zijn gedrag

gelegenheid

de

,

teksten zooals interpretatie van

Talmudische ook wel gezegd rabanitische opvattin religieuse plichten tegenstelling met Karaïtische

.

de

,

in

van

,

gen

of

.

;

.

bijnsche

zij

,

,

;

van

aangetroffen

den

in

Profetische boeken wor sommige teksten der Schrif Wetsinterpretatiën zooals tuur blijkende uit derzelver targum altijd algemeen bekend waren Mondelinge overlevering rab aanhalingen

, b . v . ,

zij

.

,

in

de

pu tegenstelling met Talmudische opvattingen van teksten Bijzondere ristische traditiën overgeleverde gezegden zooals rege opeenvolgends gehandhaafd zijn geslachten door

,

.

,

de

te

,

roep

dien men

bezit

,

treden

;

te

als shaugeit

op

,

heid

om

b

, . V .

'n

.

op

,

in

van ritueelen aard correctiën formulieren van ge Hetgeen genomen beden men zich heeft doen verplichting Hetgeen men ontvangen heeft als verkregen soort prerogatief geschikt bevoegdheid autorisatie ten gevolge van gebleken

lingen

anderen

244

term

de

om

in

zulke beschouwingen

in

;

in

9e

de

de

die

,

schouwingen

geval sedert

voor be bovenzinnelijke kennis van het nastreven verband gebracht met Schriftuur

in

en

de

gebezigde , volgens het algemeen gevoelen de in gebruik zijnde 10e zelfs eeuw

elk

op verrassende wijze van raad te dienen . 2 . De zoogenaamde kab bala ( h ) , of geheimleer . Volgens sommigen de reeds van oudsher

Pogingen verhoudingen tus Profetische visioenen begrippen onderling alsook van deze met het bovenzinnelijke stoffelijke wijze met behulp van letters

.

vermelde

abstracte

lijnen

combinatiën van deze aanschouwelijk uit dergelijke combinatiën theorieën

vens

alsook

,

; .

te te

Wets

de

op

bouwen

omge

den geest van Talmudische leerstel gerakend door middel van mystieke gege

het rekening

door

maken

houden met

de

maar daartoe

,

. v .

,

geheel

lingen

,

b

,

interpretatiën

in

keerd

,

,

op

,

schen

getalwaarden

'n

en

,

de

.

van woorden der desbetreffende teksten Gebruiken van onder geschikten aard waarvan oorsprong aan zekere mystieke interpretatie vergelijking getalwaarden van van teksten

wordt Mystieke

,

gebied

Fantasieën

,

Excen

.

grondslag

Wonderdoenerij

.

liturgisch

geheeten

.

triciteiten

.

op

,

vooraf vastgestelden kabbalistisch

,

op

.

,

,

en

sommige

in

werken neergelegde begrippen denkwijzen verband houdende met bovenzinnelijke theorieën van elders Poëtische ontboezemingen sommige liederen

.

vastgeknoopt

in

,

op

; .q

't

in

de

,

wier bij begraven doen het te

Ashkenazische Gemeente Am aan een groote mate van zelfstandig zij

af

pieuse vereeniging

te

,



;

gèbro

het noodige

in

al

in

de

qabron

bezat van begin de

,

sterdam

-

dooden

de

.

verbinden

bijzonder het verrichten der zich begrafenis begraven het ten doel stelt

-

, .

van

zich

:

van

die

bij mannen meerv

leden

zorg zich neemt van het begraven van iedere gemeente bestaande mannenvereeniging

),

gasodim

(

taharoh regelaar

eener

en

,

;

ģemilut

lid

,

iemand

dooden

qabronim

die

qabron

.

en

,

,

vrouwelijk

lid

van qabron eener elke gemeente be vrouwenvereeniging staande die zich het verrichten der taharoh bij vrouwen het vervaardigen van doodskleederen ten doel stelt

qabrente

uit

,

de

in

,

in

in

,

-

die

,

.

,

,

;

,

en

synagoge heid heeft 1726 liet bouwen 1809 aan de gemeente overgedragen schul genoemd gebouw Lange Houtstraat vóór 1894 toen het vernieuwd werd twee boven elkaar afzonderlijk ingerichte synagogen hebbende bestaan

245

,

houwer, slager . Kan in : kaaf dem katz de schmeer katz niet ' n verkorting zijn voor qaçèb ? qaçobim , meerv . van qaçèb ; – nacht, nog geen nacht, nog geen qaçèb

(vleesch )

ab ,

denzelfden

avond

het

beest

een



nacht” is , omdat zelfs meer dan een

zij

af dat

de slagers wachten met onge veelal nog

te

duld

:

eindigen

te

.

Sabbath oogenblik het den

om

of

tijd

slachten

.

hebben

wil

,

;

te

beter weten vergelijke

iets trachten voor het overige

,

men

personen

bedraagt

Arameesch

is

de

:

dertienjarigen

den

na

:

zij

maar alleen dan als het

tien mannelijke leeftijd tekst

aantal deelnemers minstens boven

uitgesproken

wordt

; -

'n

of

'n

van Gods naam plechtigheid

religieuse

,

,

heiliging

gebed

na

,

qadish

nl .

.

niet

trachten

tegen

:

wat

laten doen haqadagat

iemand met drog brengen het hoofd in

;

hij

, ;

te

gedachten

biologeeren

maken

inschmuzen



;

tot andere

redenen warm

iemand

't

.

het slagersvak heete koorts

, ,

qaçobut qadagat

,

)

in

,

of

de

hij



;

en

,

de

na

na

,

en te

,

op

-

de

,



aanhef

qaa

soms wordt borechu

,

;

borchu

:

’n

ken stu

is

,

waarvan

de

, —

kan

de

door iemand

geschieden

(n of )

men dit niet

lofzegging

zoo

nazeggen

alleen ambtshalve volgt zoo

'n

;

'n

op

zie

in

,

en

,

hetgeen

wensch

voor wie

overledene

ouders niet meer bezit

.,



'n

doen

waarbij

verhoord wor over een zijner ouders

iemand

;

van

, ’n

eere

van rouw

zoon

,

in

jongen

dish enz nile gevolgd door

de

beschikking

mogen

gebeden

,

is

den toestand

,

te ter

zegger

berust

wordt

verwacht

'n

, ,

zeggen



; ;

die

zijn

of

,

(

bidstonden

wordt dat Israëls



exceptioneele

gehouden



;

'n

in

gelatenheid

de

met

uitgesproken

uitspreken

dat

wordt

gelegenheid

deze

,

,

;



bekennen

,

,

,

zulk

den zijn

wien

mit sieben Far Vreugdedag waarin voorlezer den der Wet pas welke elk der Feestdagen kenmerken weet titqabal zulk een welke iedere camidoh

ben

te de

. i.

openlijk

het Opperwezen een

viert

,

om

over een overlijden

van

melodieën brengen

plaats van den dienstdoenden voorlezer jong die door iemand hetzij oud herinnerings zijn van ouders die den te

hun aangeboden van

'n

,

na

of

is

't

rouwjaar

d

,

'n

,

een die door wees wordt uitgesproken

dag

na

,

de

,

derabonon zulk een waarbij een wensch gevoegd wordt voor het welzijn van uitgesproken beoefenaren der Wet tal redevoering jotaum mudvoordracht rabbinalè zulk

246

,

,

)

0

(

Gemeente

Am

te

Isr .

:

Pieuse

eigennaam

1639

;

en te

;

-

,



;



;

,

licht

,

zwaar eerst licht grond meer des met hoeveel licht ben benau shel

en —

;

te

meer

fortiori van licht

a

;

er

;

is

meer reden

wogaumèr

te en

.

,

,

licht niet zwaar dan zwaar hoeveel



qal

Port

liever het devies der

.

misschien

,

of

·

Gemeente sterdam

bal verwachten ; dat is zijn hier, mijn – , mijn lieveling !

zijn eenige zoon ; kom qohol qadaush talmud taurah bestudeering sedert ter der Wet

.

sph

den

van borechu

den eersten

=

kaatsen

,

dus

geeft



wil , moet

;

qahal,



de



wie

eenige

zie

aan :

van

au

toon

laatste

de

.

zij ,

,

.

,

te

,

,

en

,

de

in

tot

,

in

Jeruzalem

te

eeuw

het toen Musulmansch negende tiende elfde Egypte Arabië Con in

ba

of

,

in

,

,

,

de

, is

nauwkeurig

inzonderheid van dikwijls maar

al

de

voorschriften geschiedenis van

de

.

Schriftuur

de

,

der

van bestaan het eerbiedig

,

teksten

waarvan den Pentateuch opvolgen Uit letterlijk te

reden

Talmud

ver

Krim Gali het verwerpen

Balkanstaten en

Hun

van den

van

bestudeeren

,

.

Polen

gezag

de

en

Russisch

het

Turkije

van

steden

de zij

,

schillende

leven

.

haar hoogste ontwikkeling gekomen Thans getale van ongeveer vijf duizend Israëlieten

de

twaalfde

cië

zich zelf noemen benei migro alei miqro enz Eene religieuse

tweede helft der achtste eeuw Babylonië ontstaan

stantinopel

van

letterzifter

ten

en

geworden

Tekst

,

van den

de

,

in

secte

,

,

aanhangers

deze

.

.

,

im



vrek

lichtgeraakt mensch vitter Karaïten ook wel zooals

qapdon qaro

bar qamço

.

, , ,

qamçon

:

,

in

de

,

zie

,

qamço

.

te

a

;

die gevolgtrekking for zwaar zwaar kleinzoon wenschen over tiori laat aan duidelijkheid toch niets verkeerdelijk qalut raush lichtheid des hoofds lichtzinnigheid giluſ dikwijls gebezigd raush beteekenis van

eerste

eeuwen

opvolgers

,

tot die eigenaardige

on

),

(

de

te

maar toch langzamerhand door hun onwillekeurig tegenstanders rabanieten hun zijn vele van stellingen dezer laatsten over IBN

EZRA

,

HALÉWI ABRAHAM

en

hebben zelfs hun eigen liturgie met gedichten van

JEHUDAH

,

nemen

mannen

Zij

met toe gekomen

. als

te er

pennestrijd

veel moeite deden geraken

,

zijn

afhankelijkheid

,

dat

,

te

,

van hun ontstaan blijkt dat hun stichter GANAN BEN DAVID zich maken niet geheel van zijn Talmudische opvoeding wist los

SALOMOH

246

,

,

)

0

(

Gemeente

Am

te

Isr .

:

Pieuse

eigennaam

1639

;

en te

;

-

,



;



;

,

licht

,

zwaar eerst licht grond meer des met hoeveel licht ben benau shel

en —

;

te

meer

fortiori van licht

a

;

er

;

is

meer reden

wogaumèr

te en

.

,

,

licht niet zwaar dan zwaar hoeveel



qal

Port

liever het devies der

.

misschien

,

of

·

Gemeente sterdam

bal verwachten ; dat is zijn hier, mijn – , mijn lieveling !

zijn eenige zoon ; kom qohol qadaush talmud taurah bestudeering sedert ter der Wet

.

sph

den

van borechu

den eersten

=

kaatsen

,

dus

geeft



wil , moet

;

qahal,



de



wie

eenige

zie

aan :

van

au

toon

laatste

de

.

zij ,

,

.

,

te

,

,

en

,

de

in

tot

,

in

Jeruzalem

te

eeuw

het toen Musulmansch negende tiende elfde Egypte Arabië Con in

ba

of

,

in

,

,

,

de

, is

nauwkeurig

inzonderheid van dikwijls maar

al

de

voorschriften geschiedenis van

de

.

Schriftuur

de

,

der

van bestaan het eerbiedig

,

teksten

waarvan den Pentateuch opvolgen Uit letterlijk te

reden

Talmud

ver

Krim Gali het verwerpen

Balkanstaten en

Hun

van den

van

bestudeeren

,

.

Polen

gezag

de

en

Russisch

het

Turkije

van

steden

de zij

,

schillende

leven

.

haar hoogste ontwikkeling gekomen Thans getale van ongeveer vijf duizend Israëlieten

de

twaalfde

cië

zich zelf noemen benei migro alei miqro enz Eene religieuse

tweede helft der achtste eeuw Babylonië ontstaan

stantinopel

van

letterzifter

ten

en

geworden

Tekst

,

van den

de

,

in

secte

,

,

aanhangers

deze

.

.

,

im



vrek

lichtgeraakt mensch vitter Karaïten ook wel zooals

qapdon qaro

bar qamço

.

, , ,

qamçon

:

,

in

de

,

zie

,

qamço

.

te

a

;

die gevolgtrekking for zwaar zwaar kleinzoon wenschen over tiori laat aan duidelijkheid toch niets verkeerdelijk qalut raush lichtheid des hoofds lichtzinnigheid giluſ dikwijls gebezigd raush beteekenis van

eerste

eeuwen

opvolgers

,

tot die eigenaardige

on

),

(

de

te

maar toch langzamerhand door hun onwillekeurig tegenstanders rabanieten hun zijn vele van stellingen dezer laatsten over IBN

EZRA

,

HALÉWI ABRAHAM

en

hebben zelfs hun eigen liturgie met gedichten van

JEHUDAH

,

nemen

mannen

Zij

met toe gekomen

. als

te er

pennestrijd

veel moeite deden geraken

,

zijn

afhankelijkheid

,

dat

,

te

,

van hun ontstaan blijkt dat hun stichter GANAN BEN DAVID zich maken niet geheel van zijn Talmudische opvoeding wist los

SALOMOH

248

het houdt even weinig verband met

'n

de zaak als

p met

het woord

qaurag . qaurei , lezer ; hij die de Wet voorleest : men vergelijke bacal qaurei ; hij, die bij gemeenschappelijke studie den tekst voordraagt ; in leider . qaureiae zijn

,

: bij

, 'n

verscheuren

inscheuring

maken

, nl.

klee

in zijn

;



.

,

,

uitsluitend begraafplaats

voor Israëlieten

.

,

der vaderen

Is

jisro

obaut

, ' eil ,



; ;

.

bestemde begraafplaats raëlietische begraafplaats



,

hashoweh deellijn qébèr graf begraafplaats

de

;



, , ';

,

bij

het vernemen van het doodsbericht van ' n naasten bloed verwant of het bijwonen van het overlijden ijzeren draad telegraaf qaw draad maatstaf habarzel ren

,

hiermee

:

jaarvorm

hashonoh



,

,

bepaling

;

vaststelling

qebieut

,

graf

klesmer

.

bij begra

redenaar

,

qébèr

van

;

meerv

.

,

geboraut



:

at

,

:

,



;

’n

,

,

groep

iedere

de

van drie letters welke voor ver cyclus verschillend schillende jaren van drie karakteristieken aanwijzen aanwijzing hamau adim bepaling der feestdagen dag waarop feestdag van den der week een invalt die van het Paaschfeest gegeven zijnde men vergelijk bash

wordt bedoeld

worden

.

,

qoçin

in



nog

voorbereidende

rijkdom

werkzaamheden

.

groote wereld

,

aanzien

,

,

voorrang

de

?

er

wonen

al

.

'n

,

vrouw van welgestelden

;

van

,

,



qoçin

voornaamheid

,

bouwmate

midden gedragene

van

een

den

zij

van Gods naam

door

:

heiliging

of

te

,

qedushoh

nl .

.

grondstoffen

,

,

riaal

qoçin

van

in

qeçinut

qedimoh

begraven

.

'n

.

,

meerv

jullie gemeente

komen

ietsje

;

vrouwelijk

qeçinim

;

geçinete

,

weinig

, ’ , n ,

begrafenis

qeçat

zu

.

fenissen

qeburoh

wordt

uitgesproken

voorlezer luid voor eerste geval alleen

dienstdoenden lofzang

't

in

:

'n

amidoh van wanneer het aantal deelnemers minstens tien mannelijke per leeftijd bedraagt sonen boven den dertienjarigen tekst aan profetische heiligheid Boeken Jesaja Ezechiël ontleend qehal constr van qohol

.

is

de

;

.

beschouwd

als

organisatie

,

gemeente

.

van qehiloh

:

,

qehiloh

meerv

.

qehilaut

.

, st .

,

en

de

:

,

dan

meestal met den

249

van

naam

plaats ;

de

'

;

men vergelijke jishub van Israëlieten . qeiç , einde . qeireiag , kaal ;

Israëlieten , niet vol te bekostigen , mits Israëlietische begraafplaats is :

collectiviteit

doende in aantal, om n eigen inwoning in de plaats hunner

van

administratie

'n

qadisho , pieuse gemeente



,

gemeenschap

— mika n wegeireiag mika ’ n , kaalhier en kaal daar ; zijden aan beide kaal ; van alle kanten geschoren wegkomen ; van den regen in den drop vervallen . meçujor qelaph , perkament , kaart ; – deshuphrajo , qartis

,



;

zie

'

.

)

op



de

.

'n

,

;

besmettelijke vervelling onreinheid huisplaag van dienstmeid tauchogoh gelezen als van de

'n

van qeloloh

.

,

qelolaut meerv

van

shiphgoh

, ; ’n

,



schilfers

van





’n

oh

(

prent brief kaart qelipei tum

:

,

'n

'n

zal

je

gekscherende verwensching

,

vriendelijkheid

, b . v .

bevat

,

;

,

schijnbare



préģers

;

'n

'n

of

mij

.

:

bij

gewilde

die

,

,

,

hevige vervloeking



houden

na

,

de

hetgeen plus minus vier weken nachtvorsten Paasch plaats heeft men vergelijke tauchogoh qeloloh vervloeking verwensching schimp vloek nimréçét zijn

kom

laten

benshen

,

dan

.

.

verloving

’n . ,

,

die maaltijd

,

de

inkoopsprijs

;

dagen

zeven

plaats heeft

.

,

der

bewerker

; )

die

,

,

van

uit

uitdrukking titel deze woordenlijst omzetting

,

eersten

des overvloeds

voorkomende

Schriftuur opsomt

die

van den

die woorden

hoorn

koopsom

,

als eigennaam



;

,

kapitaal

(

hoofdsom

, .

,

;

)”

werkje

hij

'n

van

waarin

zulk

dikwijls hij binnen de

omgekeerde hoorn

wordt

(

gestort

mohl maal

van qoraub

macht

, ,

hoorn

hophuch

:

de

,



,

qérèn

meegerekend

vrouwelijk

scha

aangeboden

'n

.

,

huwelijksdag qerauboh

zoo



; ;

verlovingspartij

meerv van qoraub bloedverwanten den huwelijksdag aan die nabestaanden bij festiviteit zelve waren genoodigd

niet behoudt zijn karakter

ver

bepaling

provoceerende partij

; .

de

'n

,



geeft

geld

in

,

aan rupture

na

tijd

leggen

mogelijke

de

'.

in

geld

bij

binden dat devergoeding qeraubim

,

qomeia

zie

qenas boete

;

qemeie

,

,

, , ,

,

is

en

de

,

eten

ik

hebbende benshen hier dubbele beteekenis van het dankgebed voordragen behandeld worden als iemand die gevaarlijk ziek qémag meel grof meel lomperd onbeschaafd mensch shabbes

250

toelaten , of daardoor ontstaan zijn ; – qajémèt , de , hoorn die bestaan blijft ; duurzaam kapitaal ; solied uitgezet kapitaal ; elke zaak die duurzaam vruchten afwerpt ; soliede geld van letters

; zoogenaamd Nationaal Fonds, door de Zionisten bij gebracht een en steeds vermeerderd , voor hetwelk land in Pales ; — zowit , schat in den hoek , de verborgen aangekocht tina wordt

belegging

schat , is ,

i.

de Wet : aldus genoemd eensdeels , omdat het moeilijk alle onderdeelen naar waarde te schatten , anderdeels , het gemakkelijk is , ze altijd terug te vinden ; met de —

d.

ze

in

omdat

verkocht , met de — thuiskomen , de goederen , het beest van de hand gedaan tegen inkoopsprijs , zonder winst. qeri' at , st . constr . van qeri ’ oh ; . - hatauroh , het (voor )lezen der Wet ; Maandag en Donderdag : omdat op die dagen bij den och tenddienst ter Synagoge een parshoh van de sidroh der week voorgelezen wordt , met het doel geen drie dagen te laten voorbij gaan zonder Wetsvoordracht ; — shema ' , het lezen van het ka

roepen

,

bereiroh

,

;



over geen

niet anders kan overlijden van

toch

nabestaande

.

kleerscheuring

'n

dat

.

iets

bij

scheuring

kou

felle

hoe geschreven

lezing

schrift

;

gelezen

en

hoe

;

,

qeri uchetib

en

qeriroh

,

qerieoh

over .

d

klagen

,

,

. ’ i. oh : , , ,

.

men vergelijke qosheh het lezen lezing roepen

zee

qeri

,

,



.

.

,

st

.

;

'n ,

te

in

-

,

-

bij

pittel van Deuteronomium , datmet shema ' (hoor ) begint , en waar in Gods eenheid verkondigd wordt : de regeling van ochtend en van avonddienst ter Synagoge is afhankelijk van de het tijd eenvoudige acht nemen limiet van zal het niet als plicht beschouwd worden lectuur maar als het vervullen van het shemae zelf qerieat jam suph constr van qerieoh het klieven der Schelf

varian

qetib

welau

gelezen

tekst terug gegeven

,

ketib betreffende woor hoewel niet geschreven met woorden die niet gelezen moeten

worden

qeri betreffende

het fragmenten

;

den

met qeri welau

moeten

,

wanneer

,

den

die

,

,

naar aangewezen varianten

,

soms lezing gerectifiëerd

,

de

betreft

kenbaar gemaakt

:

teekeningen

in

,

,

de

:

in

,

te ,

dat

'n

woord der Schriftuur anders gelezen wordt dan de bloote beschouwing van het schrift zou doen den ken boeken voor particulier gebruik zooals onze gedrukte uitgaven alle zijn worden deze varianten rechtstreeks door kant hierin bestaande

251

worden , hoewel geschreven , en die ook , behalve - - , elders dan in den Pentateuch voorkomen , doch in de wandeling aldus ge noemd worden . qeru

'im ,

geroepenen

qéshér , knoop

,

band

, opgeroepenen , genoodigden . ; — shel qajomo, 'n knoop , die weerstand moet

bieden . qéshèt , boog , regenboog .

aurèph , hardnekkig . , damp , ijdelheid

qeshi

qeta urèt , reukwerk

; der

,

's

iz aach

'

schaun gestau



haar is ook de ijdelheid reeds naar t hoofd gestegen : aan haling uit „ Esther , oder die belohnte tugend , eine pozze in fier abschnitten , in jidisch -deitscher mundart von Jauseph Ilers" ,

de

,

in

de

-

,

,

bij

handeling

het uitspreken

derzelfde lieden onmiddellijk lofzegging uitgesproken

enkele

,



,

,

'n

verschillende bijeengegaard

aan

de ;

,



eenige

drinkebroer

.

,

maker

maker uit

'n

;



quodlibet humoristisch woordgroepeeringen

ontleende

de

,



;

,



't

,

-

lepurim

liturgie

inwijding

na

,

,

'n

de

;

zeggen schandvlekken maken mannelijke persoon van gezin

;

alles

twintig

avond tusschen den derden den maulad heiliging van Gods naam volle maan hasheim vermijden wat den naam van Israëliet zou kunnen —

door

te

dien van

-

'n op



;

der nieuwe maan en

;

op

hagamoh Sabbath begin zonnecyclus het van nieuwen van acht maanjaren halebonoh lofzegging uitgesproken

voor het dîner

bij

uit

betreffend

uitsluitend hui lofzegging bij laatst anderen drank wijn uitge

over een voorafgegaan door

dergelijke

dag

den

,

,

de

voorafgegaan door het

de

'n

wijn

en

,

gelegenheden

;

teksten

verteld .

van voor het déjeuner Feestdag Sabbath

overigens

.

.

heiligheid

,

genoemde

sloten

op

selijken kring

.

staat

Sabbath - of Feestdag , geschie aansluiting met lofzegging

van

de

; bij

teksten onmiddellijk

goeden

in

u -klank

tweeden

' t kort wordt

, nl.

deszelfs intrede lofzegging over

over wijn spreken van gewoonlijk

den

voor behoeftigen

qiçur , verkorting , wat in qidush , heiliging , wijding dende

van

heb

ik

als

portie , bedeeling

of

,

of

qiçboh

lenochaun ,



,

ontvangen ;

heb

ik

ontvangen . qibuç , verzameling ; naam

6.

en

qetotoh , kibbelarij .

qibalţi ,

III

. Gusdorfer,

B

;

S.

,

Fürth . 1854 .

in

gen

252

qidushin , heiliging , wijding,

nl.

van het huwelijk : men

vergelijke

gupoh , het woord waardoor dikwijls — wordt voorafgegaan . qilqul, verwaarloozing . qinaut , meerv . van qinol ; de klaagliederen van Jeremia ; de klaagliederen van lateren datum ( van de lle eeuw af), welke · evenals die van Jeremia , op den 9den Ab , verjaardag van de verwoesting van den Eersten en van den Tweeden Tempel , gere citeerd worden , en waarvan verreweg de meeste deze gebeurte nissen en die , welke daarmede in verband staan , in herinnering brengen , en enkele andere eene schildering geven van de ver volgingen der middeleeuwen . qinjon , koop, het gekochte , verworven goed , bezitting ; met al zijn - uminjon , zijn geheel vermogen bij elkaar, zijn hebben en houden .

uit

at

haat

.



:

240

’qin oh ,

nijd : volgens Sauphar

en

sin

qinoh , klaaglied . ’oh , nijd ; – sin ’oh , haat nijd , haat Wogue , gan raweh , (Paris 1850 ) p . nijd ontstaan

qin

,

;

,

.

.

la

,

gewaarborgd

goed

waar

zuur

,

qium Glückel von Hameln Schützbriefe waarbij den Israëlieten veiligheid voor hun per

werd

;

en

. i.

d

soon

besloten wordt vestiging

:

van

toespijs

koude

statuut

;

.

meerv

documenten

desserte

bij

,

duur duurzaamheid

qïumim

,

qïum

,

'n

mede

; ,

,

afruimen maaltijd

,

het afvegen gewoonlijk

,

qinuag

brieven

van natura

.

lisatie qïumoh

qiumo

rust

geen

, .

hij



;

,

,

of

,

geen bestaan voor iemand hebben wegens duur hebben den overlast dien aandoet

;

'n

,

,

,



aanvoerder aanzienlijk persoon rijkaard stiller iemand uiterlijk niet aan zijn graad van welstand beantwoordt qui ge paye pas appel gekookt mine

qoçin

,

heilig

zoo

of

hu .

eender

,

of

je

(

),

zus doet De uitdrukking wordt gewoonlijk vooraf qedushoh gaat het uitspreken sheni Bij

'n

de

.

’i

door ma het woord van aanhef qodaush vergezeld van

gegaan

of

,

-



wetauhar

.

is

't

en

,

qodesh borche haqodaush boruch qodesh gehüpft qodesh avant gesprungen

van

;

haqodaush

Reine

.

en

Heilige

precies



'n

is

de

.

lang warm men vergelijke

:

(e )

hij

zie

de

rein

,

en

,

stoofd blijft qodaush heilig

;

ne

de

,

wiens

trillende

253

opwaartsche

beweging zijn :

van

het

, terwijl

lichaam

de

aan

voeten

ander in navolging van profetische gezeg den . Er bestaat dus hoogstens ’ n qodesh gehüpft , als men het zoo noemen wil , maar q . gesprungen is erg overdreven , en q . en avant, geheel denkbeeldig . De bedoeling is echter te doen uitkomen , dat eengesloten

beweging

de

een

en

is ,

maar bijzaak

des levens, dat verschillende

de praktijk

blijft

de qedushoh

de hoofdzaak

tot

wegen

één

doel

kunnen leiden . qohol , qahal , gewoonlijk : kaal, de gemeente , beschouwd als gadering of religieus persoon bestuur eener gemeente

ver

.

;

de

in

als

en

,

,

'n

,

'n

waar

beschrieën



,

beschriend





:

te

:



te

en

om

al

kennissen

).

d

beschrieen

hals gehan

den

kind niet zeer vertroetelen beschreien het kind mag niet worden

'n

dat

die



(

zij

. .i eig , , , „ .: ,, ,

,

vrome gedachte afspiegelt kleine kinderen gen hoofdzakelijk dienende vrienden

schuwen

pen

;

beschouwd aangebracht

,,

letter

’n

,

of

,

,

gevaren

en

als talisman tegen verschillende ning waarop iets dergelijks

is

algemeen

der wegen vooral door thans hoogst zelden gedragen

om

,

onveiligheid

groote

,

op

vrij

oog

personen

reizende

de

ger met het

,

’n

,

,

,

',

',

; ’n

qomia camee amulet met verzen uit Schriftuur benevens met zinnebeeldige combinatiën van letters voorts met wensch beschreven tablet gewoonlijk van perkament vroe

qomeia

meerv

.

voor haqophaut

,

verkorting

van

haqophob

; -

.

longpijp

qoneh

qóphes

ma

’n

,

of

de

,

'n

om

,

,

om

,

of

,

om

,

,

ommegangen houden ten getale van zeven hetzij als teeken hetzij als plechtigheid van vreugde de Wetsrollen een hetzij ingewijd meer Wetsrollen bimah die worden als teeken van rouw overledene onmiddellijk voor teraarde ken

.

bestelling

in

,

;

de

'n

;

in

ir,

'

lo

-

la

-

de nabijheid van Jodenkwartier onkel

jam

,

;

te

suph

,

kiqeri

zwaar voor het lichaam moeilijk verteren

;

gezondheid

at

voor de

shel odom

laguph

,

-

.

,

van

'

mezaunautow

;

zwaar moeilijk nadeelig

malchut nauwe betrek bovendrijvende partij

't

't ', n

de



'n

;

,

-

afmattend

niks

,

hard

, .

offer

,

qorbon

qósheh

van

is

,

. i.

d

,



'n

un

Synagoge

van

;

,

,

de

,



is

de

stad

;

nabij bloedverwant neef king tot regeering vriendje overlijden lemitoh kort voor

qoraub

het levensonder

't

wa

wat

is

,

in er ?

even

’s

jou

er

wat





schelen

wat

is

an

der

dr

dir

als het klieven niet ; was is het kan jou zeker wat

Schelfzee ; is

baarlijk ) begrijp

wonder mij is voor – , ik voor moeilijks

(en daarom



even moeilijk

is

,

mensch

!

'n

van



houd

,

254

,

is

.

is

en

)

)

zij

gemeenschap

als getalwaar

waarvoor

.

,

betreffen

;

,

en

gelijkelijk Gemeenten pelijk optreden

-

de

op

:

te

-

Nederlandsch Israëlietische gezamenlijke Gemeenten Amsterdam drie letters worden als zegel gestempeld documenten die de belangen der beide (

Israëlietische

),

de (

en

en

Portugeesch

zische

w

=

is , (u

de

.

,

de

,

de

,

’,

’qs ,

,

;



,

,

de

ze

aan gelegen laat zaak maar zooals laten we ons daar nog het beste berusten maar geen zorgen over aantrekken qotaun klein shébiqetanim allerkleinst eigenlijk qsu zooals trouwens uitspraak voor gehilat gesteld XDP verkorting sephardim voor we ashke verzameling Sephardische nazim van Ashkena

.

en

waar

:

de

op

,

als namen der letters beschouwd in

.

te

'n

.

ba

al

.

ir

:

,

'



.

onderhouden

den

klemtoon

op

rabbi met

te

om

’n

lichtje

,

,

spreken

verloren voorwerp terug graftombe van ge de

de

.

,

.

,

moet

shel rabi mei busje waarin men

groot

ge

,

waaraan

ook

beroemd geworden leerschool hij met het grootste succes werkzaam

die omstreeks

Sura stichtte

naam

'n

';

onder dezen

de

,

opperrabbijn

is

.

opperste

,

de

,

De

laatste lettergreep

leerde bekend te

dienen

Meïr met daarbij behoorend

verkorting voor rabi

rab

stille hoop

:

.

geld

te

,

welk

R

R

stort met

uit

vinden

1908

Meïr den Wonderman

,

gave

van

Jiddish

opgericht

;

is

,



;

,

'n te

kleine

noemden

r.

busje

geängliciseerd in

,

.

Het

gebezigde letter Hebreeuwsche qupoh bus shel çedoqoh armenbus haneis

in

satyrisch

weekblad

is

verschijnend

York

de

-

boertig

en

,

humoristisch New

,

:

,

,

in

,

hij

als

,

lezen

,

hem die desnoods 150 Psalmen weet dat hij daarmee zijn nood verkeerenden vriend kan helpen maar die niet den zak tast qundès der grauser the big stick de groote stok titel van

zal

ironisch doelende

is

150



kost niets

,

,

te

de aanvangs

waarvan

geven



nun



kennen

te

,

de

daarmede

;

handvatsel

letters dienst doen getallenwaarde van

alphabet

Hebreeuwsche

't

,

aap

om

:

letter van

19e

100

pen

;

de

riet

;

,

de ,

qulmus quph

219

255

te

'n ), ,

de

op

,

de

,

,

te

),

go



(

,

'

in



;

(

,

de

de

die

was, de liturgie met algemeen geworden gebeden verrijkte en met zijn vriend SAMUEL . aan het hoofd van school Na gemoro leverde aldus hardea stond eerste bouwstoffen voor het werk van rabi jehudah hanasi zie rabeinu haqodaush voort gaon zettende amrom aun Sura die aan vrage gericht een opgave van volledige 880 uit Spanje tot hem gebeden der gewone heeft bezorgd althans voor ons heeft nagelaten ashi hoofd der leerschool Sura die begin der vijfde eeuw alle bouwstoffen gemoro die zamen

in

de

te

,

,

uitnemendheid

zijn

,

aan wien men

;



bij

mubhoq

leeraar

vorming

,

zie



, ),

(



;

,

)

)

nisim

genoemd

Barcelona leefde

,

beroemd prediker

duide

,

,

. .

:

,

op

,

kleinzoon

om

.

l'

),

van RASHI met andere familieleden bekend hunne weidsche geleerdheid dikwijls liturgisch gebied genoemd men vergelijke tausophaut dép

Yonne

in

.

R



,

tam

(C

n

, . 0 .

de

te

Ramerupt

vorst

beter JAKOB BEN MEÏR hampagne van Troyes het tegen

;



en n

woordige

me aur

,

gebied

autoriteit Talmudisch scherpzinnig schrijver

geboren



(

-

op

in

de



naar zijn oorsprong ben die eerste helft der veertiende eeuw was lijk

,

;

mish najaut 135 219 girundi ruben uit Gerona

de mish noh

te

van

ģeirshaum

dezelfde als rabi jehudah hanasi (

de verzamelaar

,



;

haqodaush

IIeeren

leeraar

onze



meerdere

,

rabeinu onze hagauloh

Mijne

of

;

mijn meerderen

,

,

rabautai

!

.

te

iemands leeraar danken heeft

iemands

,

meerdere

,

,

verzamelen zijn leeraar

.

,

begon

zijn

rabau

te

't

vormen

,

te

,

;



,

verzameling

,

de

,

de

het publiek

.

;

.

,

,

,

de

,

Rabbijn Mijn rabi mijn meerdere mijn leeraar ZEd IIeer Rabbijn Heer Mijnheer kortere naam van rabeinu haqodaush

.

)

,

te

de

(

en

,

;

om

,

,

velen

;

meervoud geleerden rabino naam van een der die met Rab Ashi hebben samen gewerkt ģemoro zoo volledig mogelijk maken met wiens dood 499 het tijdvak der auteuren van den Talmud als rabim

van

van

rauçeiay

ragamonut

medelijden

rabbijn

, d . i.

,

gezag

.

brg

betrekking

, .

,

rachmones

meerv

zie

,

opperrabbijn raçganim

.

,

,

waardigheid

. . .

,

rabonut

.

;

,

,

;

.

afgesloten wordt beschouwd rabo veel groot de Allerhoogste rabbijnen geleerden rabonim

van

den

256

raç- on , schoenmaker . ragamim , barmhartigheid

. , barmhartigen , kinderen

beware medelijden

(

hulp

.

.

,

, , .

voorwerp

,

,

zie ragamonut medelijden

q

ragmones

de Barmhartige

;

dat verhoede God God ragamonut barmhartigheid

,

liçlon

barm

van te



;

hartigen : de Israëlieten . rag mono , de Barmhartige ;

)zij

benei ragamonim

'n

ragamonim

mede

van

.

lijden

.

,

JAKOB

BEN

,

JOSEPH

in

is 't

,

toelichting

BEN

JOSEPH

TIBON

SALO

,

IBN

NATHANIËL

= en

,

de

mishnah

als

,

SAMUEL

30

,

13 en

Tiberias

ALGARIZI

JEHUDAH

ABASI

,

BEN

door

JAKOB

en

MOH

,

IZAK IBN ALFUEL

sirag

ook

December

geneesheer

,

.

,

respectievelijk

BEN

op als

,

,

neemt als talmudist als wijsgeer eereplaats Zijn commentaar geschreven onder den titel van

Arabisch stuksgewijze

=

4965

4895

in

)

14 0

=

,

20

,

in

)

Tebeth

maïmun

ben

Nisan

Egypte overleden

in

schrijver

Oud Caïro

'n

,

begraven

geboren

Cordova

Fostat

Maimonides

van

naam

-

te

1204

1135

voor rabi mausheh

den

(

Maart

onder

( au

.

bekend

te

rambam

.

,

,

Verkorting

,

.

,

rağzon toornige driftkop ragzonut drift toorn rak zie reiag

JOSÉ IBN

AL .

,

.

't

in

MALI Hebreeuwsch vertaald Men vergelijke mishnajaut Omtrent zijn mishneh torah boven reeds onder den titel jod haga in

,

de

-

,,

47

,

:

geen

enkel opzicht door eenig

van

is

alle bijzonderheden

,

groepeering

en

,

der Joodsche literatuur geëvenaard veel wordt dit werk door eene logische in

voortbrengsel

dat

zegt MONASCH zijn Geschie godsdienst codex Mischné

in

reuzenwerk

minder overtroffen systematische

III ,

Israël

volk

, ,

een

:

ander

vermeld

)

(

van het is

denis Tora

jad

hagazaqah

zoqoh

die het wijde

,

en

de ,

op

en

de

in

de

:

,

ja

,

,

gebied van den Talmud bevat het Jodendom naar zijn wettelijke zedelijke wijsgeerige gemoedelijke zijde zelfs inderdaad vol ledige wijze teruggegeven omvangrijke veelzijdige kennis geniale blik maar vooral den tekst van den Talmud

,

verwachten

het

wel dat ieder

doel

,

durft

codex beoogde

dat MAIMUNI

ook zonder

de

dezen

,

met

geleerde

en

stekenden

:

in

in

,

geschriften waarvan deze codex getuigt overtreft aanverwante hooge mate alles wat men den regel zelfs van den meest uit

moeie

257

zeer

Als wijsgeer

Gids der Verdwaalden

't

nebuchjm

maureh

dezen

,

te

-

gaf MAIMONIDES

zelf er vervaardigen

in

van

hem

om

leidde

Nieuw Hebreeuwsch

Jodendom

in

bevattelijk

Talmudisch

het

.”

leeren

kon

Talmudstudie

,

kennen ,

toe

ingewikkelde

en

,

lijke

door SAMUEL IBN Tibon He breeuwsch vertaald Als geneesheer genoot eene groote ver maardheid die hem functie van lijfarts van den bekenden wijdde sultan SALADIJN deed verwerven tevens dagelijks

het werd

hij

't

in

spoedig

hij

,

en

,

de

.

:

Arabisch

die hem van heinde verre kwa consulteeren Als zoodanig schreef hij Arabisch ook groot aantal werken over geneeskunde men spreekt van acht tien van die welke bewaard gebleven zijn noemen wij Aphorismen hoofdzakelijk van Mozes uit Galenus geput

)

't

en de

)

a

:

,



't



,



en

de

:

te

,

opvolger

in

Jeruzalem uitgegeven

,

te

't

is

.

gezondheid

Hebreeuwsch vertaald door MOZES IBN

1885 door JAKOB SAPHIR HALÉVY titel van seiphèr hanohagaut haberïut

1244

,

hij

op in

.”

.

't

,,

in

Latijn onder den titel van Tractatus enz eerder 1518 verschenen Als Joodsch wetgeleerde trad hij reeds vroeg voor religieuse belangen zijner geloofsbroeders wier vraagbaak de

voordrachten voor stu gerijpten leeftijd den

zich

eerst van gezamenlijke gemeenten

gemeente

aïro

al

Opperrabbijn

van

hij

te ('

,

werkkring

liet

op

jongelingschap

deerende

de

wetenschappelijke

hield

en

was

,

altijd

,

de is

werk

AFDHAL zoon

in

den

en

in

,

van SALADIJN welk werk

Tibon

welk

Verhandeling over

MALIK

AL

op

;

vergelijke pirqei mausheh vervaardigd verzoek van

is

't

in

in

,

in

1277

onder

aanhef voor die

van

zelf verkondigt

vertaald door ZERAGJAH BEN JIÇGAQ BEN SHE AL Latijn Bologna 1489 verschenen men

IIebreeuwsch TIËL

met vaste formule

Maimonides

b

,

welke

AL ),

stellingen

in

nagevolgd

,

Hippocrates

,



,

:

,

'n

,

.

(

in

,

en

zijne zorgen aan heilzoekenden

men

Egypte welgevallen

.

,

is ,

,

'n

,

op

.

die

,

it

l'

in

de

later van alles blijkt dat hij meer dan gewoon begaafd sterveling moet geweest zijn De bewondering deze man afdwingt met zinspeling hetgeen over den grooten Profeet Mozes geboek leen

ad

.

, ’n



. . 2. ’n

aut bedriegerijen bedriegers

zachť

17

.

slap

,

sph

.

,

rapheh

.

’ ’ im , .

ramo ramo

als

op

,

:

in

is ,

mimausheh het volgende gezegde neergelegd staafd qom mausheh lau kemausheh van Mozes tot Mozes stond nie moeilijke plaats mand Mozes harber

258

1158

).

1085

ir (

'

,

mei

'

shemu eil ben



.

zie

rashae, sph . roshoe verkorting voor rabi

rashbam

,

.

de de

meeste

en

,

Rashi commentaar

ten

zijn

op

-

geacht onvolledig

:

,

Boeken

zoowel als met

deze dus wordt toch nog vooral van den

hebben

'n

zonder

van

gedaan

hebben

aan haar doel reeds beantwoord uitgave van Schriftuurlijke heden

,

ook

,

,

voordeel

volle

Pentateuch

Een

van den Joodschen Canon duidelijkheid uitmunt

te

beknoptheid

hun

’n ).

(

.

de (

boeken

vertalers met deze verklaringen

hem

trouwens

andere

en

)

door

Pentateuch

den

twintig

,

ofschoon

van

en

die

,

geleverd

na

-

vier

-

der

andere

Hebreeuwsch zijn

commentaren

en

't

in

mentaar

1105

Hij heeft Joodsche wereld com verreweg zooals trouwens meeste

in

der meest geliefde figuren

tausophauf

1040



die gerekend worden tot jiçgaqi

voor rabi shelaumauh

en

,

,

verkorting

,

aanteekeningen

van

rashi

de

,

en

,

van RASHI bekend als verklaarder van den Pentateuch van andere boeken der Schriftuur maar vooral als schrijver

kleinzoon

hij

te

,

de

'n

, ,

van den

,

tijd geweest nog niet geheel verloopen dat men Joodschen jongeling die school verliet meende is

.

leveren

Er

,

te

,

te

,

in

.

R

zelf heeft het einde van zijn leven aan zijn kleinzoon SAMUEL betuigd dat hij het betreurde niet meer zijn een nog staat eenvoudiger verklaring den tekst nog beter analyseerende

en

,

'n

.

uitgewerkte

eene

RASHI

en

's

commentaar den grooten man

'n

van

, .

.

.

S

,

de

.

en

al

te

Amsterdam

-v

te

.

A

ONDERWIJZER

vertaling naast Nederlandsche van uitvoerige levensbeschrijving tevens

In

al te

,

'n

Rabbijn

, d . i.

,

te

mogen eischen dat posuq moeten maar dan ook althans moeilijken gomeish met rashi niet tekst met niet moeilijke rashi erklaring kon lezen zijn Neder vertalen vertaling geeft landsche van den Pentateuch WelEerw Heer

,

is

bij

,

de

de

,

te

de

Minder bij het publiek maar des meer bij studeerenden grootste dankbaarheid toedragen die hem daarvoor RASHI gemoro aanteekeningen persoon zijn bekend als die door het

goede editie der gémoro meer

al

in

,

in

.

baar zonder den commentaar van RASHI Zijn groot zijn aantal commentaren

loazim

denk

betrekkelijk

verspreid

,

geen

,

is

Er

'n .

te

en

,

de

te

komen

.

te

,

te

te

weten

en

,

in

,

gedeelte van den Talmud staat stelt den tekst die noch punc tuatie noch interpunctie kent nauwkeurig kunnen volgen geven van verband zich rekenschap inhoud Tevens treedt hij gemoet waar het geldt beteekenis van nieuwen term

worden

259

gewaardeerd , als vormende , voor zoover door de scribae , ' n beteekenisvolle bijdrage tot de kennis der Oud

hoogelijk

gerespecteerd

is jammer ,

dat wijlen ARSÈNE DARMESTETER , dezelve althans wat Schriftuur betreft uit verschillende manuscripten verzameld met voorloopige aanteekeningen zijn kritische voorzien heeft niet lang genoeg heeft geleefd

,

,

om

en

,

die

de

taal. Ilet

Fransche

bevindingen

is

.

,



de o

of

,

de

,

om

.

iemand zoodanig agarei hakobaud eer

,



,

ad

; .

gormoh

gronde moet gaan

;

dat

-

vervolgen

,

najagen hij

vervolgen

te

, ,

raudeiph zijn

meerderheid

.

,

,

,

de

,

des

,

hoeveelheid meerderheid groote hoop volks rauçeiag moordenaar woesteling raub

gebruikelijk

commentaren ho

van



groote

;

voor den druk

voorkeur

-

'n

,

schrift

,

ketab rashi rashi schrift ook wel rabbinaal gewijzigde Hebreeuwsche lettertype bij

,

eigenlijk

is

'n ,

-

.

diepen

meestal

rashi ketab rabbijnsch

zin

;

?

.



. a .

,

,

.

.

vergelijke

.

te

deelen Men vergelijke tau geboorteplaats Men loaz De van RASHI genoemd Worms waar Troyes Als plaats waar hij stierf wordt hij leeraarde wer ken sau poshut geleerdheid van wordt zijn eenvoud verbergt slechts geëvenaard door zijn bondigheid

mede

beredeneerd

sophaut

met ontuchtige vrouwen

.

verkeert

.

,

,

ei

rau zaunaut raugèz ergernis

die

.

najagen

dag

,

.

,

,

'n

al

.

,

,

Nieuwemaansfeest

:

de

:

,

,

het gerecht

dit

,

in

twee dagen zijnde het laatste voorafgaande maand afsluit

of

,



;

welke

van

de

dag die

,

eerste

veel van zich hebben verwoesting van Jeru

voorzitter

gaudèsh

één

der buiten

aanvoerder

die

de

de

geval

de

;

van het rabbinaal college halffeest duurt afwisselend

beit din



in

70



;

voorafgingen

de

,

,

,

, in

,

barjaunim raush hoofd perste begin zijnden der vrijbuiters der outsiders burgeroorlogen doen spreken die zalem

werk over liturgie horauqeiag

'

ba

vergelijke

men

geneesheer

specialist

titel van ,

,

:

geneesheer

bekwaam

apotheker

;

,



gebruiken

nietswaardige

clil

,

;

,

,

mumgeh

specerijmenger en

zeden

;

,

kwakzalver raugeiag

dokter

geneesheer

-

rauphei

in

, :

de

zij

,

en

,

en tweede de eerste datum van nieuwe maand deze regeling dagteekent uit den tijd van den tweeden Tempel toen vele gemeenten reeds buiten de grenzen van Palestina ge vestigd waren het bericht der Nieuwe Maan dank waar

260

, te Jeruzalem geproclameerd , nog wel tijdig door het ontsteken van vuren op de bergen binnen de grenzen des lands kon overgeseind worden , maar niet naar de daarbuiten wonenden , neming

zoodat laatstgenoemden

eigen

op

gezag

officieelen dag wel

den

dan een tweeden dag noodig hadden : sheini shel golïaut ; - benshen ,

eens vooruit waren geweest men vergelijke jaum taub

en

Sabbath , die — — voorafgaat , bij den ochtenddienst ter Synagoge , na het voorlezen der Wet , dit halffeest bekend maken en daarbij ’ n gebed uitspreken ; - geld , schoolgeld , dat vroeger den

(de tegenwoordige

niet uitgesloten ) , op den eersten dag der onderwijzer werd ter hand gesteld ; geld

tijd

maand den dag vaste ,,klantjes ” kwamen (komen ) halen ; - primo Ijar datum van dienst reding van huis keuken personeel tephiloh sidur der gewone gebeden groot ïar

Joodsche

.

en

,

-t

-

,

'n

-

meer dan twee honderd jaar telkens bekende uitgeversfirma PROOPS gedrukt onder titel zonder dat iemand weet waarom algemeen

,

,

sedert

,

bovengenoemden

,

bij

opnieuw

de ,

;

-

-

octavoformaat

-

in

,

op dien

,

dat

,

la

is ,



,

en

Talmu

der

leerschool

eener

rector

;

; :

hoofd

,

algemeen

't

;

tot het beoefenen der Schriftuurlijke in

samenkomen dische werken

,

,

op

,

;



;



als het drie dagen nooit semaine des quatre hajeshiboh voorzitter van het college van verschillende gezette tijden meestal dagelijks rabbinaal gegradueerden die

bekend jeudis

;

,

,



-



ander

zevende

,

ilonaut



-

;

de lo de

en

:

d

:

Zondag

invalt

Sabbath

een

,

of

Vrijdag

. .i

),

;



met den

6

1

, 4 ,

=

w

a

, d ,

,

Kipur

valt nooit

dag der week

zesden

het Loofhuttenfeest

van

nieuwjaar voor

gazzerbrief

op

den

op

dat

=

adw

de of

vermijden

gazzeren

=

adu

vierden

den

,

te

om

,

eersten

(

met adu

samen

dag

vergelijke

men

:

rassen

-

;

,

1

.

-

, , d . i.

haqohol hoofd der gemeente hashonoh nieuwjaar Nieuw jaarsfeest tishri brief schriftelijke gelukwensch met het Nieuwe Jaar waarmede kinderen hunne ouders ver

in

dit

,

,

15

. .i

zich

kennelijk

onderscheiden

;

maken

,



. ajoh

.

.

van

'

,

,

;

achterlaten

re

'n

leemte

ajaut meerv

'

re

kenteeken

'n .

voorbij

onopgemerkt raushom

de

,

de

:

te

de

te

,

d

de

shebat waarop boomen herkrijgen gezegd worden hun kracht staat zijn hun sappen geldt hoofdzakelijk weer uit aarde trekken voor Pa Europeesche Israëlieten gaat dag niet lestina doch ook bij boomen

261

'ajoh ,

bewijs ; ein mebi 'in men geen bewijzen aan . rebbe , gewone uitspraak van



, van dwazen neemt

min hashautim

rabi , als titel, met den voornaam van , die minstens den gobeir - titel heeft ; titel waarmee alle man dertienjarigen

'n

,

aus

grund

met

;

ver

indertijd

de

),

nathanle

los

;

zijn vak

dat wij elkaar niet

,

,

r.

Mijnheer



'n

,

,

n

('

specialiteit

,

,

haren erbij

;

:

,

,

,

op

,



te

bemoeial niet gemakkelijk voldoen per zijn zang zoreg iemand die veel noten heeft waar wordt hier bedoeld çorich hulpbehoevende met neven

, ,

schijnlijk

functie , of Synagogale titels voor opperrabbijn spreken aan

steeds argumenteerende

shephtel



;

gesleept

;

zekere

bekende

Amsterdam sonage

reiden

notel



;

staan

geloof

ik

uns ungleich

'n

andere

te

populaire wijze van den onderwijzer huisleeraar

;

afgaan

Joodsch

officieel , d . i. openbare

leeftijd

te

,

in ' t Hebr . en bij het vervullen van vermelding genoemd worden terwijl

bij

personen boven den

in

nelijke

,

hem

de

re

,

, .i . d

de

)

(

,



;

de

de

uit

de

gedachte aan den tegenhanger poriç woesteling porèç samen namen van Schriftuur bekende tweelingen teruggevende specia sagt we willen eens hooren wat mohl heeren was

's

,

;

,

zangteeken

de in

oleph

derde kwartier

af

.

,

'n

.

)

(

der tephilin

,

woordenboek bevatte

),

schrijver van 1160 1235 IIebreeuwsch geredigeerde taalkunst aanvankelijk dat ook beredeneerd welk laatste later onder den titel van seiphèr )

'n

,

en

,

(

de Hebreeuwsche michlaul volledigheid



voor rabi dawid qimgi

(

verkorting

't

van riem

vierde deel natuurlijken

den

.

, ' . n ; v .

'i,

van rebi ten vierden male verstikking door dwang van kind moreele dwang

in

,

reçu redaq

oh ,

aanleg

moord

b

,

reçigoh

;

,

.

,

,

ģimel

, .

zohub

,

jaars

;

'n

van

van den leeraar –

,

,

;

;

,

nemende maan rebieit vrouwelijk

vierendeel

-

maankwartier naam eerste kwartier wassende maan vierde

vrouw

-

,

, ’ n

),

; .



;

-

-

en

'n

,

shonoh

het onder

ofschoon men

ook wel rabonit

;

transcribeeren

te

at

'

'n

?

u

,

?

-



de

(

't

Hebreeuwsch

vlag van Jiddish wel doet rebi vierde deel vijf twintigcentsstuk rebiei

,



;

de

;

;

bij

,

,

de

professor zegt gomesh bleibt het list wat starbt der geeft het kind niets dat onderwijzer sterft leeren moet het regeeringswisseling blijft toch het ambtenaarswezen toch Mijnheer betalen moeten wij toch was sagt wat belieft onmogelijk rebbeçeente evenals meer woorden van dezen aard

262

,

hashoroshim

:

geven

der wortelwoorden , afzonderlijk is uitge van 'n werk over punctuatie en van tekst vader was JOSEPH QIMGI BEN JIÇGAQ , bijge

het boek

hij schrijver

ook is

Zijn

commentaren .

naamd Mestre Petit , die uit Spanje naar Narbonne uitgeweken , de eerste was , die ' n taalkundige teksteritiek schreef , waarbij de Arabische methode voor de Europeesche is verlaten . Zijn

oudere broeder was mausheh ( au = o ) , ook ' n zeer gewaardeerde taalkenner , wiens geschriften min of meer onder de namen van andere schrijvers tot ons gekomen zijn , en wiens groote verdienste het werd , nog meer dan de vader , DAVIDS leeraar en vormer

.

te zijn

,

réġa

;

oogenblik

het

zes -en -zeventigste

één

'n

deel van

geilèq

of

zes- en - tachtigste deel van ' n uur . gazon , shaugeit : men vergelijke geireish .

één twee -en -tachtigduizend

het

regash , verkorting voor rabi , régèl, voet ; feestdag van elk der sholaush regolim . regilut, routine in de gunstige beteekenis van het woord ; vlugheid ,

het zie

stank

.

onwelriekendheid

,

. rae

,

;

reuk

van

als getal

;

.

,

, de

, ,

.

vier

allereerst vreeze Gods tot com beginletters dezer woorden teruggebracht

:

de

'

at

jir

èlauhim

de

binatie

zie

't

M



;

,

:

dobor

alphabet

hajeshiboh

metibto raush sephat eibèr eerste kennis der Hebreeuwsche spelboekje door KRINSKY Warschau 1898

-

hoofd

Hebreeuwsche

,

200

;

:

waarde

letter van

;

.

twintigste

reishit begin taal methodisch –

.

at

reish

vaardigheid

long

de



, oh , ,

,

geur

reiag

rei

;

lezen

hargoshoh –

in

a

. v.

;

b

regooshe ,

.

.

.

.

,

, ,

régèl voet rekel brg woordspeling rémèz aanduiding zinspeling remizo korte aanwijzing bedrog remo zie

;

,

)

;

)

.

alweer meegenomen

.

alles winst dat

,

,

hakaul

is

kameraadschap —

,

réwag

;

, ’ , , , , ut , . zie

reieut vriendschap reiweg

.

:

in

,

te de

(

)

is

(

de

)

(

,

'n

.

-

, (

wordt deze uitdrukking aan het hoofd van een brief ge plaatst terwijl eigenlijke inhoud begon begint met sheinit goch moh het begin der wijsheid vreeze des Eeuwigen genootschap naam van letterlievend Amsterdam dat ook werk maakt van het godsdienstonderricht der jeugd waarvoor het cursussen houdt opgericht 1813 werd

263

,

,

volkomen

!

;

sheleimon



vooraf

want het middel

sommige gedichten

hajogid

openbare weg

,

;

;

,

;

;

hebben

, ,

zijn

onder

,

zijn

-

afhankelijk

-,

is

,

;



;



,

is

versterkend

dat van zijn zijn bemoeiing ressort dat behoort tot onder staan onder iemands toezicht staan van iemand

zijn

van

iemands

. bij

) !

van rosho

,

kwaal

de

ziekte niet ongerust

beterschap

u

(

ik

wensch

vrouwelijk

,

bij

zich

reshut vergunning introductie particulier terrein horabim

dat

geneeskrachtig

hamakoh , geneesmiddel

reeds door God geschapen

is

ter genezing genezing

;

geneesmiddel

-

;

genezing

middel ; – qaudèm gaande ; men make

reshaante

' oh .

meerv . van rephu

rephu ’oh ,

,

'aut ,

rephu

houden

onder

zijn

.

berusting

rente

al

,

winst

,

,

voordeel

.

réwag

.

in

.

.

de

van

te

; .

,

is



de

in

weten waar iets

;

,

de

,

;

-

,

is

is

uit

;

zijn

berekenen

te

kansjes weten

,

.

,

zie



'n

,

op

rewoogempie zijn

de

,

in

,

,

,

zie

.

,

,

;

,

tiqog neem winst verdienste interest rente vast winstje vogel dit een hand beter dan tien lucht rewogoh ruimte onafhankelijkheid brg rewogim rewoochem winst overmaat hij brooddronken rewogoh hij rewoogem meshuģoe rewogim

verdienen valt gebruik

gelegenheid

IIeer der

duizenden

der

wereld

tienduizenden

millioenen

,

,

, '

aulom

,

shel

ribei rebobaui

!

.

maken ribaunau

oneindig

.

veel

,

:

.

,

wege

de

sph leeraar vanwege Gemeente iemand die van Gemeente geestelijke functiën bij particuliere gelegenheden

qehal

van

, de .q , .

ribi

uitoefent

de

,

klokjes

.

,

belletjes

; --

,

,

leçïaun Jaffa

eerste

Israëlietische gesticht

Jeruzalem

,

'

-

(e )

eerst

;

kelei qaudèsh

kattekwaad

in

. ut , ut .

.

zie

),

0

tot rish granaatappels

en

in

baldadigheid

Palestina tusschen

vóór

15e eeuw

oorspronkelijke hebben geleefd

,

die

de

,

de vroegere geslachten

halachisten

de

(

1882

) , .

de

;

schrijvers

het

eersten

de

,

15

Ab 5642

rishaunim

),

eerste

landbouwkolonie

=

.

:

men

rish

vergelijke

,

,

de

siertorens

rishaun

woeker

geven

au

sph

rimaunim

(

aanleiding

, ,

maken

sh ,

(

overwinst =

rente

richisch

ch

,

ribit

en

:

,

; ;

;



.

de ,

,



;

,

op

ponim

volgens

.

dat alles heb

.

kwade

open

doen

.

mond

zijn

boosheid

),

(

,

roeoh

ten

.

arochoh

ondervonden

ik

,

eileh

-

;

èī

,

de meeste menschen

kol

iti .

ro ’ –

;

hamemunim vroegere

van

)

leden

over

de (

(

,

)

gered

,

-

op

hij

iemand die zich

,

'm

nit

,

met wien hij spreekt laat

hem

,

adres van

't

’n

aan

hot toegepast

er

:





heeft hem hatelijkheid

hashonoh niet gesproken

;

zie raush

,

rosh hashone

.

;

(g



,

in

zaken

,

dit koninkrijk

:

in

de

raush

hoofdaangestelden

,



van

hazeh

der Israëlieten Nederland 1840 eschreven woorden beginletters teibaut hoofden der verkortingen acrostichen

;

;

bamalchut

der Israëlieten tot

zaken

meerv

.

roshim

,

van

hajisre eilim

Hoofdcommissie )

vergelijke

men

.

constr

.

st .

eisqei

initialen

kijken

;

,

, zie

brg

roshoe

rosbei

de al

,

rooien

.

zie

.

,

zien

rooshe

,

kind

tegen

’ uï .

zie

roojemen

1870

haat

ro

ik

,

ha

’ ili ,

ro

gezien

heb

roochebeten rooien

raub hocom

zie

,

hoöm

rooche

dingen

.

zie

rof

'n

'n

’e ,

ro

.

,

sph

ondeugd van

onbeschaamdheid aan moedwil paart parodie het Russische Polen vulgaire toepassing van rabi

iemand die beginletters

robi

maker

maken

moeten zijn

onaangenaam

,

;

,

Joden verwekken

jodenhaat

moedwil

andersgezinde

die

,

doen

de

.

boosaardigheid

,

,

lijke pauseqim risheut de

responsen hebben dien tijd hunne conclusiën genoemd lateren worden men verge

agaraunim

,

welke

geschreven



terwijl

na

zij ,

264



hart

.

'

z n

in

voor geen

;

,

, —

over zich

beléb ergste soort de

'n van

gezinde vijand

.

,

drukte

,

beiser



geest van dwaasheid

'n

'n

,

shtut

hebben

gave van iets verborgens

;

,

;

,

'



;

maken profetische geest

gaan

vennootschap

;

B

en

A

algemeen

voor aan

,

shimmen

Simon

;

Ruben

namen

als

,

aun

om

gebruikte

'n

ruben

shim

'



.:

dienen

ubein en

:

gewoonlijk

:

te

Piet

eig

re

.



oh

,

;

te

beeld

en

ruben shimmen

Jan

hoovaardij

nebu

sporen

driftkop

; ;

'n ;

‘ , im ,

jodenhater

vijandig

waardig

wind

, .

n

'

op

maken

;

,

geest

-

ro

’ , uï ,

shébiresho geschikt

ruag

jodenhater

is

rede vatbaar

moedwillige



;

',

booswicht

die

.

ontvallen rosho

265

gulden in , s. dertigduizend , enz . ; r . verkoopt huis aan s. op voorwaarde enz . rugaut groot vertoon onzinnige reclame hoovaardige ruches , kleedij r. brengt twintigduizend

,

,

.

,

zie

zijn

.

;

,

.

)

en

(

, de

.

leiden

kwijnen

op

in

om

,

)

daaraan

te

als theologen verbonden stichting begonnen

onderrichten

te

Casuïstiek Dit college en

Talmud

en

en

(



in

)

(

leering der jongelingen Naam adat weli mud bagurim steun Opperrabbijn van een college 1708 door den Amsterdamschen gesticht jongelingen ARJEIH JUDA KALISCH 1708 1710

'

sa

.

,

;

.

,

rugaut meerv van ruag geesten gemoederen rugnïaut geestelijke elementen eigenschappen

)

(

de

ontleenen

Geschiedenis der Joden

Wij

Nederland

,

.

.

Men

246

in

's

,

.

en

tot .

.

zijden geschikt

ver

verbond

Seminarium Inlandsche inrichting van alle hoogere vorming opleiding van Neder

de

Isr

Ned

: ,,

337

III

Israël

. v . h .

,

het volgende aan KOENEN

gaïm

,

,

veiç

.

),



,

)

(

1749 leerschool beit hamidrosh gelijke Monasch Gesch volk

.p



'

sa

te

.

(

na

,

te

het vertrek van GACHAM ÇEDI 1710 1714 het opperrabbinaat langen tijd onbezet bleef adat bagurim begon herleven onder den Opperrabbijn ARJEIH LEIB LEVIE SAUL LÖWENSTAM 1740 1755 die haar aan door hem gestichte toen

jongelingen tot den stand van Rabbijn Als kweekschool 1741 opgericht door den geleerden Amsterdamschen Opper rabbijn LEVI SAUL LÖWENSTAM het toenmalig Synagogaal en

in

.

landsche

en

Seminarium

te

de

.

Isr . in

de

.

18

in

en III .

.

.

,



.

Aug

Nº CXXV

den

1841

op

Hierbij sluit zich verder aan 337 wijzende de behoefte ,

.” p

.

Deel op

.pp

353

binnen

Jaarboeken geheel

, ,

in

in

.

op

.

d

,

en

302

Semin

een

tot 4e

,

. v .

, .

III

p

Gesch

ZWEES AARDT

.

,

MONASCH

.

.

1812

,

.

Mr

Nederl

. bijS. . A P . .

voorts

het Ned uittreksel

voor 1836 349 Kerkgenootschap voor het Isr LIPMAN Redevoering enz

in

Isr

de

en

voor verordeningen

Amst

verbeterd

een

st .

om

in

.

.

8

3 –

Zie verder het Reglement het Koningrijk der Nederlanden

bij

.pp

tot

Nederlandsche Israëlieten richten van onderstand voor behoeftige Joodsche studenten brengen Zie Jaarb Isr Nederland 1835

te

stand

staatswege

van

, .

.

de

fonds

voor

de

(

)

ondersteuning 1835

in

Amsterdam Het bestuur dezer kweekschool werd eenige 1827 door nieuwbenoemde leden uitgebreid Men trad regeering onderhandeling weldra met dezelve met eenige te

Bestuur

DÜNNER

,

had dat Januari 1833 tishri 5672

(3

HIRSCH

ten gevolge èn 24

Jozef

modernen

in

de

,

Dr .

,

te 12

de

verdienstelijke

inrichting

nl .

gevoelen steeds meer deed reorganiseeren behoefte welke

zich

geest

16

die

266

en

op

adat

bagurim

'

sa

het

vakken

in

, ,

.

),

e

,

i.

en

,

en en

,



.

i.

e

teibeit 5593 October 1911 September 1862 tot Rector werd benoemd die door zijn leiding verheffing zijn door methoden door van het peil der studiën profane door het streng gelijk doen gaan van theologische aan zijn

volkomen

doel heeft doen

in

Heeren Curatoren der Inrichting bij monde den Hooggeleerden Heer Mr DE HARTOG

, .

als

).



(

,

op

,

,

,

. v .

b

,

Sabbath

kachels

.

. die

als

, .

ik

moeten lijdzaamheid

.'

;

heeft

;

,

gedragen

vracht

dragen

.

de

in

liggende

groot

van

licht euphe

,

,

.

)

,

.

linker hartkamer

te

'n

beentje

slagader

zich druk maken sagi nohor gezegd

sagi nehaur gewoonlijk

,

aorta

heele partij verwijderen (

van

de

beest moeielijk

:

,

ordenen

totaal

,

,



,

;

uitmonding

,

de

hakaul

bij

'n

som

sach sadderbeentje

,

te

,

te

’n

;

worden wat men vervoeren groote mate van toegevendheid

sadderen

lof

legaïm

.

;

;

ga

uw

:

'n

man

,

lijdzaam goederen

de

; -

(

rabautai

)

der aanwezigen

,

,

uw

, 'n

,

geduldig

draaglast

sablonut

haar

aanmaken

goedvinden verlof Mijne Heeren met zegging over dezen beker wijns uitspreken men vergelijke

aan

),

. v .

.

:

,

, .

( de )

-

, :

,

. .

vergelijke sabberen

men

brg zie shéber inbreken saberi met verlof met goedvinden

,

die

dooven

enz

sabberaar brg koevoet

, ,

vrouw

lichten

Zaterdagsche vrouw

.

aanhouden

sabaa sabatière

niet Israëlietische

;

sabbatsvrouw

sablon

(

,

. L als .

.

.

en

sabaamensch

diensten komt verleenen

met

1874

ça

, .

,

sabaavrouw

en

LOEN

‘ ar .

zie

manl van sabaavrouw

,

saar

sabaa

sabberen

het Nederlandsch

van

Heeren

M

1880

, (

.

van hulp

Conrector

WelEerw

MONASCH 1888 1905 vereeniging tot het verleenen steun der barenden bijstand aan behoeftige kraamvrouwen

L

WAGENAAR adat jauledaut

en

Seminarium

'

sa

titularissen

de

waren

),

Eerder

Israëlietisch

van hun President Rector geïnstalleerd

A

.

B

. J.

P

.

de

,

en

.

30

beantwoorden Den Juni 1912 werd de Conrector sedert het overlijden van zijn betreurden voorganger waarnemend Rector WelEerw Heer GoBits eene openbare zitting van

267

mistische uitdrukking voor : blind ; dikwijls gebezigde uitdrukking in verbinding met loshaun voor : euphemisme . sa konal nephoshaut , gevaar voor personen , levensgevaar ; èi bashabot , levensgevaar gevaar .

daugoh sakonoh ,

,

sam

der Wet ; sambatjaun ,

wijken .

Sabbath

, levenselixer , geneeskrachtig middel, hamowéi, vergif .

; -

balsem

doet den

gaïm



'n

de studie

in 't volksgeloof bestaande rivier , woelig die uiterst heet te zijn , maar op den blijft lezing zegt het tegenovergestelde ) Sabbath in rust ('n andere overzijde en aan de waarvan de tien door Salmanassar verdreven

van werkdagen de

op

naam

alleen

stammen Israëls heeten te wonen ; wat 'n woelwater van 'n jongen , is nog erger dan de — , want de — is den zevenden dag ten

hij

rust, en hij nooit ; hinter de - , 'n onbekend land . vijftiende de letter van 't IIebreeuwsche alphabet ; getal

minste

in

så mèch ,

waarde : 60 ; steun . sandèq , syndic ; buitengewoon

i. hij ,

gevolmachtigde ; peetvader , gevatter ,

het kind ter besnijdenis presenteert . sapdon , rouwklager , hij lijkdienst leidt saphro rabo schrijver uitstekend die

Zuid Oost

-

Spaansche landen

en

de

volgens oude traditie

:

,

saphrad

.

'n

,

.

'n

die

d.

.

Europa

,

,

onder

de

,

,

door velen

gewaar

Ashkenazim

wordt

gewoonlijk

ontkenning

geheim

de

van

openbaar

gad gadjo

'n,



;

geheim

,

.

vraag

.

dulden

of

.

gedragen

verdragen

vroeger zijden

in

en



im

nog

:

,

nauro

wordt

beweerd

thesaurier diepzinnige beteekenis

,

sauchein

naar

,

,

jomim

Synagoge

saubeil zijn

,

asch

.

de

in

de

dat

,

linnen

zak

.



sargeneis

en

' .

,

;

stinken

,

,

wo eiphér

,

zak

sargenen

saud

letterkunde

van

schipper

op

saq

voortbrengselen

letterkunde

.

saphrut sapon

;

,

,

.

afspraakjes maken

.

,

fluisteren stille heer type sujet

,

,

koopman

,

saugeir

geheimzinnig

,

saudesen



.

,

.

, .

dingen

.

,



le

,

,

secret Polichinelle gedaulaut groote geheimen zijn saudaut meerv van saud gezeiraut geheimen zijn goeds beteekenen nooit iets verdachte

268

saulėt , meelbloem , fijn meel ; hoogst beschaafd

persoon .

lemitoh

verlaten

als gezag

-

zich

,

steunen

op

.

somuch

zich

,

zijn

saumeich

op

op ,

saumèch

zie

lemitoh ,

tot voorbeeld nemen

.

,

hebbende aannemen

tegilotau

eal

het einde van den

langen

laatste

.

ten

;

te

-

; - is

'n

,

,

,



litelïoh —

,

na

,

;

kol

wordt

gehangen

sauphau mauchiag

ganob

het einde toont wat het begin moet

,

is ,

dief

dat hij



Rede kurzer Sinn

der langen

;

',

;





,

; .

, ,

saunei vijand sauph einde beheimoh lishegitoh het einde van beest dat het geslacht wordt dobor afloop der zaak resultaat hakaul nish mo het einde der zaak alles gehoord hebben

.

geweest zijn

'n,

:

s

.

;

:

).

.

.

,

dankbare erkenning vergelijke men sheib

bovenmate

,

zonder maat

,

,



sheim

ohne

;

ur

.

shi zie

,

)

zie

op

.

,

)

=

,

sh

=

hoe

is

hasheim

naam

.

;

,

zie

wel

ook

jishmereini

,

,

)

,

)

,

sh

=

sh

(

sch

gezicht bewijs

!

.

,

mereine mogelijk

q

jis

(

=

sch

.

brg -

schim

,

schim

sh

,

.

veel

aanspraak

.

sch

zeer

.

,

te

in

;

.

,

)

in

'n

),

leugen

.

slecht

en

ook

.

te

arm

,

,

zie

.

.

in

tegenstelling met geld vergelijke men baur shaur wagamaur

:

,

)

. idee

.

,

schuilnaam

gouvernement

de

sh

en

tuig van volk

çedoqoh

meening

goederen

segauroh

zie

,

zie

, ,

seboroh

sheqorim

,

.

brg

schorrie morrie sdooke

=

sch

(

brg

,

schoorem

.

, de

op

schorem

aleichèm

Pereiaslaw

zeer populair schrijver die fijnste nuances van het Joodsche leven geestigste wijze weet terug geven

geboren

-

het Joodsch Duitsch levendigste

sholaum

1859

,

Rusland

,

,

Poltawa

zie

(

:

sch

van shelau mauh rabinowitsch

gabbe

geluk

goed sh

aleichem

vergelijke

men

,

.

çegokken (

scholem

zie

,

factotum

-

,

schok

brg

=

schnellģabbe

,

't

zie

(

.

,

,



er (

schi



.

,

zie

sechar verdienstelijkheid brg scheffen sch zitten scheg brg sechach neus

schar

zoon

(

,

,

.

zie

, ,

weerspannige

en

losbandige umaureh zijn tegenspreken sauteir sawor brg çawor hals

saureir

;

,

,

)

m

m

:

, , t, , en

t

mumgeh scriba secretaris bekwaam kalligraaf siphrei geautoriseerd die Wetschrijver mezuzaut schrijft

(s

,

stam

tephilin

:

,

;

schrijver tauroh



,

saupheir schrijver copist

269

'n

sechach

,

sechar ,

st .

dekking

,

'

;

-

halichoh

.



hetzelfde als

:

schreden

de

als

( van loof ). constr . van sochor , loon ; – halichoh , loon voor het gaan : het zich begeven naar ' n plaats , waar iets goeds te doen valt , is pesi aut loon voor de even verdienstelijk daad zelve

;

,

.

«

,

,

op

als

'n

of

,



,

,

.



de

;

,

ik

Vrijdag

'

'n

en

.

.p

15

is

bij

:

die

Voorbericht

zie ons

het voorlezen der Wet

seibel brg

.

;

schat

voortreffelijkheid

;

.

dierbare

,

,

schouder

eigendom

.

,

stil werkend middel

zie zie

,

sehacheles

goederen

Tehachºis

.

,

krachtdadig

,

shechem

bijzonder

seguloh

allerlei

.

,

brg

.

,

segem

handelsartikelen

zie

goed

,

segauroh

.

,

.

;

;

tweede assistent presideert segauraut meerv van segauroh

,



kerkvoogd

,

segan

;

,

),

kç ( de

, p .

;

Jüdische Privatbriefe



de

100

de

’n

,

’n

in

in

voor seýan lewïoh opvolger het lewietenschap toevoegsel bij naamteekening IIebreeuwsche van jisro eil jçu aan zijn naam leiwi zooals kauhein kaç toevoegt duidelijk aangetoond hier vermelde beteekenis

gebruikelijk

·

het kan

anders zooveel jaren terug heb parshoh daarvan van heden

verkorting

,

segal

huis

vandaag gaat mijn

Sabbath voor mijn barmicwoh voorgedragen gelaaiend den

de

,

te

targum

'

égod

,

we

;



zie

,

miqro op

,

;



,

sechirut door arbeid verdiend geld daghuur salaris huurprijs eener hij telt zijn hij telt zijn ashirut hij telt zijn geld woning afdeeling der week lezen shenaïm sedre sidro ma abir zijn

.

,

.

,

-

;

bij

,

,



met paasch

;



.

verstand

.

,

er

,

,

de

,

en

seichèl

zie

stichtelijke

het leven

beschouwingen

bij

'n

;

des levens

,

,

boek

ziekte

,

gebeden

gaïm en

van

;

Wetsrol



.

boek

verzameling

.

voor

zie segan

,

seiphèr

.

,

,

seigen

;

-

,

geven

seigel brg

,

;

dienende

schotel ingrediënten

schotel

verdere deze gelegenheid tafel tafel gedekt naar eischen van den den aan deelnemen deze ceremoniën leiden

mierik —

,

brooden

;

Paaschavonden

of ;

;

en

:

:

de

op

deze

,

scherp

,

,

,

;

,

verstand

,

,

.

,

zeibel

bedrog

zwendel slechte waar oordeel bevattingsvermogen pïutim seidèr orde boek men vergelijke mishnajaut die het onder werp van den dag behandelen huiselijke ceremoniën voordracht programma eerste twee Paaschavonden avonden seichèl

270

sterfgeval , bezoek

van afgestorvene familie vergelijke leden en ma' aneh loshaun ; — gasidim , boek der vromen ; zedekundige en religieus -ascetische handleiding , zoowel in 't Joodsch -Duitsch , als in ' t Hebreeuwsch , zoozeer

Dr.

; men

groote mannen

onder de Joden van de Middeleeuwen , dat ,, zijne in Geschichte des Erziehungswesens und

verspreid

. GÜDEMANN Cultur der Juden

M

der

begraafplaats

aan

, vrienden

in

Frankreich

Deutschland

und

X

-

XIII

Jahrh .” er meer dan dertig bladzijden aan wijdt : de oudst bekende uitgave is die van Bologna , 1533 ; – haberi ’ oh , het boek der

:

Schepping

Genesis

de vrije tekstcritiek

haberit



, dat

,

gedeelte

XXVIII,

het boek des Verbonds van Deuteronomium

, dat

:

volgens

begrepen

69 ; – hajeçi ’oh , boek van den Egypte der Israëlieten uit : Exodus ; — bajeçiroh , het , boek der vorming nl. van het heelal : kabbalistische beschouwing van geringen omvang . waarschijnlijk dagteekenend uit de zevende is tusschen

IV

,

;

44 en

Uittocht , nl.

eeuw

;



hajoshor

,

Rechte

het

Boek

;

'n

herhaaldelijk

in

de

Schriftuur vermeld , waarschijnlijk verloren gegaan werk , voor zoover de Schriftuur zelve er niet mee bedoeld kan geacht worden ; 'n verzameling van allerlei de verbeelding vleiende verdichtingen , veelal midrashim , dienende om de teksten van den Pentateuch te illustreeren ; — ( of ma ’ amar ) hanohagaut haberïut , zie rambam ; — horeph u ’aut lehorambam , geneeskundig werk van MAIMONIDES , hetzelfde als pirqei mausheh : men vergelijke rambam ; — musor,

boek

over zedeleer , ethica ;

Wetsrol , korte

nl. die , waaruit

passage

,

-

sheini, tweede boek ,

de

tweede

op gezette dagen , ' n tweede , betrekkelijk

het onderwerp

van

den dag behandelend

, voorge

wordt ; het — stellen , het exemplaar der voorhanden zijnde Wetsrollen , waaruit voorgelezen zal worden , zoodanig rollen , dat bij het openen de te lezen passage dadelijk zichtbaar is ; – tauroh , boek der Wet , Wetsrol ; - ( ha ) zichraunaut, boek der herinne ringen , memorbuch , notitieboekje ; - zikoraun , boek der herin nering : Hebreeuwsche boventitel van het in 't Engelsch geredi lezen

geerde weekblad

the Jewish

seirogoh , stank . sejaſ , heining , beperkende

Chronicle .

bepaling , voorzorgsmaatregel .

,

,

uit

seligaut , meerv . van seligoh ; gebeden van boetedoening , meestal op vastendagen gelezen , oorspronkelijk verzen der Schriftuur samengesteld later met dichtstukken van verschillend karakter

271

verschillende benaming , waaronder zeer schoone en van groote zeggingskracht , uitgebreid : de dichtstukken bestaan veelal uit vierregelige , de vier regels (volzinnen ) hetzelfde rijm

althans

van

hebbende , strophen : dikwijls ook , en dan wordt het er gewoonlijk bij vermeld . uit twee of drieregelige strophen ; boek , waarin de

bijeengebracht zijn ; de dagen van verschillende gelegenheden die het Nieuwjaarsfeest voorafgaan , gerekend van den Zondag of den tweeden Zondag te voren , benevens de bekeeringsdagen , -

asérèt jemei Teshuboh . seligoh , vergiffenis ; naam

;

gebed

elegie

séloh , selah !

' n dikwijls

van

dichterlijk

schoon

zeer

.

semichoh , handen -oplegging : het verleenen van de hoogste rabbinale bevoegdheid . semichut ,

nauwe betrekking staande ( sprekende van zelfst . naam woorden onderling ) : status constructus . semogaut , vreugdebedrijf ; . euphemistische benaming van 'n na talmudische verhandeling over regelen bij rouw in acht te nemen . in

waarmee

geschreven

werken

,

,

,

gedrukt zijn

"

-

.

in

het weiber deitsch

.

.

-

:

,

Joodsch Duitsche drukletter nevengedachte met aan het Duitsche zanken

en

,

zie géqenen

,

senqen

;

'

'

en

-

benevens vertalingen

lettertype

schrift

-

ure énoh

çe

zie

sennerenne , énoh overeenkomstige

).

ch

(

,

't

,

.

; ,

:

ceiber

,



;

;

dialect

men vergelijke loshaun Hebreeuwsche

taal

stameltaal

.

,

telling der volken

:

,

amim

'

sephiroh

ho

van

-

.

constr

;

.

.

st

,

sephirat

spraak

schip

,

sephinoh

bewarende

,

constr van vergelijke leshaun

eilģim

Portugees

,

,

enz

sophoh

.

,

-

men

melodieën

st .

,

breeuwsch sephat

Spanjaard

uit saphrad gewoonlijk afzonderlijke congre aldus eigen traditiën uitspraak van He

,

vormende

lip

,

gatiën

Spaansch

,

,

Israëlieten

m

sephardi

iemand uit saphrad

.

sephardi

en

, .

kijven

. aan

de

,

,



die

II,

en

Makabeën

Baruch

Tobïah

, ,

,

Judith Ben Sira Boek der Wijsheid

,

boeken

I

Ezra

ģenuzim

niet tot den Israëlietischen Canon Gebed van Menasheh

,

:

daar zijn

die

, III ,

,

behooren

zijn

;

.

seiphèr

van

onttrokken

,

,

ho



,

.

meerv

bekendheid

als

sephorim

,

,

;

burgerlijke kalender aumer telling van den Omer sephiroh telling Omertelling einng

272

van Esther

Daniël ;

en

die

ken ,

, zulke boe

— giçaunim

als

de additamenta

en

,

,



.

de

IV

.

;

.

achtereenvolgens

heden

twee

verschillende

zij

er

worden

,

,

:

,

,

geheel buiten beschouwing blijven pseudoëpigraphen daar zijn het boek der Jubileën Henoch Ezra testamenten vandaag gaan twee der Twaalf Stammen Apocalypsen enz voorgelezen

stukken

doorloopenden

de

,

at .

çora

'

,

seraas

op

.



gesteld

zie



,

en

:

geen uit den Pentateuch daar tekst vormen het verrollen noodeloos oponthoud zou veroor respectieve plaatsen zaken worden twee Wetsrollen gebruikt

overheidspersoon

,

,

,

overheid

hoofdambtenaar

.

,

seroroh heerschappij heerschap

,

.

zie

.

,

.

,

seragat zie seirogoh sereiphoh sereife brg

;

niet voor afgo toebereid

.

.

,

aanwijzing

hij

nadere

is

zonder

,

(

,



eerste

oh

maaltijd van door maaltijd die een rouwbe

habro

,

:

de )

anderen verschafte drijvende nadat

seeudoh

nuttiging



van

.

constr

,

.

,

st .

se

,

is

, ;

dendienst gebruikt serrore brg zie seroroh udat

anoniem

niet zeker bekend dat wijn elke die niet ritueel persoon heer is

waarvan

,

,

onbekend

,

,



wijn

;

verborgen

jaïn

,

,

setam

,

bij

;

;

,



shelau mauh maal zijn tijd kon houden

'n

,



;

Salomoh

;

zooals alleen koning kostelijk gastmaal

religieuse feestelijkheden

andere

aangeboden

de

.

’n

micwoh maaltijd ter gelegenheid plichtmaaltijd maaltijd gebod

in

gasten

,

tijd

den

[

,

,

gehouden

of

,

)

'n

de

(

vervulling van van huwelijkswijding besnijdenis

en

rouwmaaltijd

;

;

)]

en

(

eieren

,

de

( n )

,

,

is ,

,

hij betreurt ter aarde nabestaande die gewoonlijk door naastbijwonende besteld door anderen geloofsgenooten aangeboden wordt bestaande uit brood zout

, . nl , .

Tishri en

vragen

en 8

,



wel

Ah

noodzakelijke

betrekkingen

tot

de

,

in

,

)

van

de

en

de

,

omdat

verzamelingen

(



. .i

d

gegeven

vastendag

antwoorden van rabbinale decisiën den loop der tijden dikwijls ook voor den niet ingewijde zeer belangrijk

,

sha alaut uteshubaut verzamelingen

den

9

van

op

vóór het ingaan

en

;

,

leden

die

,

,

,

gastmaal gemeenschappelijke maaltijd van maaltijd eener pieuse vereeniging zooals wel eens bij bijzondere gelegenheden gehouden wordt maphséqèt slotmaaltijd

seeudoh

buitenwereld

;

steeds wisselende maatschappelijke toestanden goed doen kennen

273

catechetische behandeling van n leerstuk , b . v . van de regels , die bij de bediqoh van ' n geslacht beest te pas komen .

ar ,

tot verschot

all

,

eetwaren

,

;

geeft

rlei

tot

geeft

van naaister

emolumenten

.

goeden

. mengsel

.

verboden

Sabbath

:

en

linnen doorelkaar

Sabbath des vredes

,

.

sph

:

-

,



,

,

shabat shalom

feestdagen

niet Israëlietische

andere

sha atneiz weefsel van wol op

zaken

wat aanleiding

.

sha sha arei gago aut

' ' '

,

bijverdiensten

;

kleermaker poort

allerlei

wat aanleiding

;

baten

;

of

toevallige

jeroqaut

bijomstandigheden

allerlei

;

toevoegsels



zie

shaale , zie she ’ eiloh . shaar jerokes , she

or

'

begroeting

.

Sabbath

,

;

in



't

,,

in

,

't

in

;



;

orde

en

aan

dan

,

die

is

,

sidroh wordt aangeduid

de

,

, , d. .i

na

eerste Sabbath den Vreugdedag der Wet zoo genoemd naar het woord van den tekst waarmee

wordt

beshalag de

,

't

de de

;

.

, .

st



begin constr van shabot bereishit Sabbath van scheppingsverhaal algemeen van het iedere Sabbath bijzonder waarop het scheppingsverhaal gelezen Sabbath

shabat

het

die

;

'n

die

,

,

h

-

zu

; : :

,

,

shiroh

ja

:

sieben

tage

frommen

Sabbath

Sabbath

sollen

wat

waarmee

'n

allem

van

het

lied

,

zu

,

gaudèsh

,

),

heil und

die



,

samenvalt

-

-

.

enz

;

;

raush

,

zum

tent

(



in

' ”

Nieuwmaansfeest

eil

:

is

dass

zum

lobe

deinem glück

habdoloh aqaub behite

vóór

(

,

der

dass

sholaum

kobaud und allem guten gewinn vroeger altijd uitgesproken varianten

en

jisro

uns bekommen is ),

der

woorden

zu

,

de

volk

Sabbath

geuit

behoudens werden thans ook nog wel gehoord worden aanvang got von abrohom jiçgoq und

,

woorden

ausher und

zu

gesund

uitgaansdag

woche soll uns kommen

die

zu

,

gehe dahin

-



op

,

;







’ in ,

-

zu

(

,

qaudès

; is :

gatunim

hetzelfde elke Sabbath zoowaar als vandaag Sabbathdag van krachtige bevestiging den nisu

heiligheid

goed



:

de

algemeene

-



na

; :

als

. ;

enz

,

de

Zondag

na

,

de

:

troost

dein

Ab voorafgaat

9

der haphtoroh

-

)

aldus

liebe





;

na

vastendag van

,

de

,

;



op

die den

gezicht van naar den aanhef zijnde van het boek van dezen naam het eerste hoofd nagamu Sabbath den treurdag over Jeruzalem haphtoroh begint genoemd naar het woord waarmee

;

stuk

Sabbath

genoemd ”

aldus Jesaja



de

,

gazaun



-

de

de

stapt verhaal van den tocht door Schelfzee bevat met huwelijksvoltrekking gatunim winter Sabbath

18

274

waarmee

die

tusschen

aldus ge

invalt

haphtoroh

het

begint



Grooten

: hetzelfde

Schelfzee

de

Sabbath , Verzoendag

keer

en

maar door weeking koper ook wel

,

,

op

zeer

zwang

in

,

,

'n

,

,

,



die

voorloopig

welbekende van blik vroeger Vrijdagavond

zilver vervaardigde zijnde hanglamp met gewoonlijk

jas



japon

kleeren men bijzondere gelegenheden

die niet getrokken

koffie

lamp

van

, ;

,

,

,

;

zie sabaavrouw

algemeen

Feestdagen

Sabbath —

is

verkregen

ģoje

't

,

koffie



draagt

;

uitsluitend

op

,

kleeren

jas

in

;

japon

,

zie shabot



.

enz

,

shabbes

den

het woord

naar

, ”,

noemd terug



,

Nieuwjaarsfeest

shuboh , de

;

de

beshalag

:

zegezang na den tocht door

van den —

en

. i.



d

als

’t

: —

'n

-t

ik

,

om

,



?

maal

behoorlijk

aan

'n

Sabbath

den

,

,

;

en



,

'n



,

ook Sabbath zooals het wel eens eindigt bij het ingaan van het Paaschfeest oven gerechten ten andere inrichting waarin water zorg

,

op

fornuis gebruike

van

de

ter eere

;

,

gebeurt

ik

;

;

te

om

of die

te

mij

vergasten

;

en

maken zich gereed noodige het doen den Sabbath maken heb het noodige

maken voor den Sabbath waardig vieren hoe zal

niet

precies

;

uitvoerig



pitten

zeven

,

met

al en

-

,

in

,

vijf tot acht rond naast elkaar aangebrachte oliebakjes zoodanig ingericht dat een daar wintig uur kon voeden van een pit meer dan vier

,

ik

;

,



, :

te

de

;

't

,

minuut bij men om

is

't

,

;

afscheidsgroet

wanneer

voort

Sabbathdąg

--

:

in

,



;

maak

,

op

Vrijdag

gaat

op :

goeden

gut nacht van

gezegd

ironisch

de

, :



;

un



de

,

'n

is

't de —

minuut

aan

verdienste zien

hartroerend gut Sabbath

het ingaan van den Sabbath zijn bezigheden ten einde brengt

;

op

,



,

er

( )je , in

,

;

welkome —



,

,

, —

de

;

op

.,

hart

Sabbath in



de n

'n

m

in

Vrijdagavond

schaffen geslingerd iemand naar het hoofd opgenomen ofschoon Talmu

zware beleediging aanleiding toe meestal

gebenshte begroeting

voor den Sabbath

en

)

, 's

,

;

)

(u

-

;

op



(

de

disten

mij aan

maar niet bestaand vervoer stichtelijke lectuur Sabbath gelijk niet bij machte daags en

'n

ng

unterhalt Zondag valt nooit soms onwillig zich iets extra uitdrukking aldus opgevat

wordt als

;

de

-

,



,

gewenscht

,

tram



;

Sabbath

middel als

je

in

je

,

te

;



ik

;

je

'

op n

op

Vrijdag worden geplaatst ponim Sabbath gezicht onnoozel lach uit denk niet dat aan verlangen voldoe shmus praatjes voor vaak stoof verplaatsen niet gemakkelijk voetenwarmer ten gebruike

haastig

half vier

275

'n

,

in

Sabbath

gerechten

ſeinem

aach

althans rust de

;

op

de

als

treurige aldus genoemd naar maand Ab dat den Vastendag

,

,

dat gedeelte van vergelijke

men

gute sonteg

hot der rooshe

Sabbat plaats van shabotaut meerv shabotim

.

.

van shabot

stommerik

op

.

shabshon

,

, ,

in

.

,

shabol

berusting

:

;

in

:

voorafgaat



hel hebben

gazaun

shabat

2

-

,

zie

veroordeelden

stemming

uf

mislukt zijn

de

de

,

ruh

zwart

Zondag

goeden

'n



geeft

Sabbath

in

op

slechte

schlechte

’n

'n

’ n weigering beantwoorden ;

git

tijd zoo beperkt was als in de kortste dagen , om half vier ingaat ; nog — in den zak hebben , op zaterdagavond of op Zondagmorgen met

je



je , alsof

rep

ab . de

-,

wanneer de Sabbath ' n aanvraag om geld

hij

te

in

:

'n

,

en

.

,

in

1676

.

,

.

,

,

Dulcigno stierf verkorting sheliag shaç voor çibur shadai Almachtige geboren

de

in

te na

in

,

'n

,

'n

,

te

'n

,

'n

,



;

;

die ook wel gegeven

geboren

Sabbath

is

,

,

wordt aan kind dat persoon Saturnus çebi naam van uitgevend grooten aanhang die zich voor messias wist verwerven zoodoende zekeren tijd vele gewesten Joodsche bevolking spanning hield invloed uitoefende die zich nog geruimen tijd Smyrna zijn dood deed gevoelen 1625 eigennaam

shabtai

.

er

zijn

shiduch meiden

,

)

man

die

zaak zelve ook

niet

;

dus

de

;

niet

(



de

soll mer

,

de

.

shadchente

,

shadchonut

het métier van shadchon

;

.

vrouwel

mij

bevalt

hij

stand brengt

tot

de

huwelijk

;

beroep van maakt tusschenpersoon

um

,

'n

hij

shadchon

zijn

als shadchon werkzaam die

,

shadchenen

het resultaat van het shad

shagarit

, ,

ochtendstond

shageren

ochtendgebed

, .

, , .

chenen

met

allerlei

shaîch

behoort

vooravond voren

en

; ,

der gebeden gebruik zijn

reeds

,

,

op

in

het Loofhuttenfeest uitroep der kooplieden die den van hausha ano rabo zelfs den dag

te

, ’n

.

,



;

·

de

ochtend

behoort aan boekje verzameling

toe

op



, .

behoort

'

den

,

koshere

bij

hausha anaut rondgangen



die

bij

,

shaines

she eiloh zie

, ,

shaile

zie

.

,

zijn best doen uitvorschen streven naar ongewone kleine middelen zijn brood zoeken

276

met -

op de drukste

staan . voor jeshaejohu , Jesaja zoo niet : men vergelijke

te Amsterdam

:

shaje

punten van het meer speciale Jodenkwartier

gereed

;

verkorting

gaat maar beteekenis .

shakkelen , dikwijls spreken .

sicher peshito

(zeker



zijn

in

, dikwijls

quasi shéhakaul zeggen

—)

, dat

ironische

aan

de flesch

, n niet -Israëlietisch jongmensch : door sommigen in verband gebracht met shlph gérèb , het zwaard trekken . zangteeken ; — haqaboloh , titel shalshélet , ketting ; zigzagvormig

'

shalph

,

, .

welstand

bediende koster

,

shalwoh

shamesh

; ’n

.

hij

van een in 1587 in ' t Hebreeuwsch door GEDALJAH IBN JAGJA uitgegeven historisch handboekje , waarin onderwerpen ook van het dagelijksch leven bespreekt

licht waarmee

andere lichten ontstoken

meesche

van

maso umaton

geven

Ara

;

disputatio

uitsluitsel geven

leugenaar

.

,

shaqron

van

.

wending

bode

.

verhandeling

:

.

,

shappi verkleinw van shabtai shaqlo wetarjo wetenschappelijke

;

vrouwenvereeniging

vrouwelijke

shammes

den

'n

van

,

vrouw

;

,

shammeste

shamesh

; --

zie

.

shammes

.

, .

worden

)

,

in

niets

Babli

36

360

,

=

60

de

+

=

bevat

.

s

+

,

)

traktaten

Talmud

. vragen

.

,

raad

.

,

'

.

.

en

de

,

,

na

en

,

,

,

de

,



.

;

meerv van shaugeit meer wie hiner meer beesten snijders dan kippen het aanbod overtreft vraag shaugeit iemand die naar het voorschrift beesten slacht onder zoekt daarvoor periodiek onderzoek vooral van vastheid van

,

shaugatim

300

omdat

wateren om

omkooping

,

shaugad

,

eil

drinken veicoh zijn

36 sh

37

,

=

’n

'n

(

shasqenen

shau

=

shas

anders dan ģuzmo volgens andere indeeling

X

dan

10

gelooven

,

publiek

is

;

,

de

;

de

er

de

,

in

:

de

(

,

,

verkorting voor shishoh sidrei mishnoh de zes boeken van bij uitwerking tot ģemoro mishnah dien zin dat gerekend wordt bij voorkeur dus zijn geheel Talmud en dan liefst Talmud Babli terwijl mishnah alléén nooit anders dan mishnajaut genoemd wordt mag men het spraakmakende

shas

277

in

,



;

de

het

hand en waarnemingsvermogen van de toppen der vingers , op geautoriseerd plaatsen nieuw wordt : in met minieme Joodsche dikwijls bevolking is slager zelf kippe groote die

,

:

bevor umaçil

ont

is

;

't

;

te

om

;

,

dat moge God verhoeden

redde



;

,

'n

.v .

God behoede

bij ,

;

,

,

,

-

;

b

,

,

zijn

van gebeden bezig houdt welk doel instelling bestaat Amsterdam God zal

lezen

te

deren

vroeg

en

'' s

met het



,

morgens

die

hapétag bewaker van van den morgen iemand vóór den ochtenddienst zich ter Synagoge

van eet drinkwaren portier labauqèr wachter



deur

en

,

de

bereiding

de

,

.

is

centra speciaal met het slachten van gevogelte belast shaumeir bewaker oppasser controleur wachter chapeau iemand die vanwege den opperrabbijn voortdurend toezicht houdt

.

zettend

-

.

.

onder de

het bosch

.

,

Roosje

in

Schoone Slaapster stamwoord

dwaas

.

luzzatto

:

dawid

gegrepen

.

de

lucht

men vergelijke

,

-

-

de

.

als shwach

.

. .

vereeniging

van

zevende

.

shebiei

zevende deel

het zevende jaar

,

van

,

,

naam

'n

:

de

,

zitting van broeders

zevende vrouwelijk

, ,

shebiei

shebieit

uitgesproken

sheeweg

door zijn

geraken

.

,

:

, ,

shébèt agim

familieverhouding

.

wordt zoowel shébèr breuk ramp

shebag

;

,

onwaardige

lof

in

huwelijk

onderste afgrond het diepst der hel weg opgaan zich verliederlijken

verkeerden

'n

den

,

,

gaan

,



,

she aul tagtïoh

in

.

,

voor shelau mauh

politie

uit

,

shdal verkorting auheib geir

,

,

en

,

shauteir ambtenaar bij het gerecht geheel leugen shaw woshéqèr valsch

de

bij

.

,

hagaugim

bein

of de ; -

wortel wortel ,

,

,

,

roos Suzanna Doornroosje

.

, .

,

,

doornen shauteh

lastig toezicht

bazuin

shaushanoh shaurèsh

ambt van shaumeir

;

waardigheid

labauqèr

shaumeir

van

, .

,

shaumerschap shauphor

sommige Israëlietische hôtels

.

,

shaumerim

shaumeir

Zwitserland labauqèr meerv

in

:

in

vooral

,

vrouwelijke

sbaumereuse

,

levensomstandigheden

benepen

anïoh

toestand

verdrukte

(

aan

,

nevengedachte

gekerm

erg

met

.

hachelijke

en

'

,

wa anïoh

gevangenschap

, ),

.

ten zevenden male shebioh

broodsgebrek

278

, gebroken klanken .

sheborim

shebu at shaw , . valsche eed

shebu 'o ,

week

groeting shebu

op

,

oh

;

,

.

meineed

lemorei , ’n

– tobo Zaterdagavond .

eed .

shebut , eigenlijk

aan Mijnheer

goede

week

. i.

onthoud

: be

.

shebaut , houd

op

,

d

u

van

:

zaak

die

zij kon allicht aanleiding geven tot het doen van ' n misstap , van op Sabbath . iets dat verboden is : voorzorgsmaatregel

,

de stad Sichem in Samaria ; iber – un iber josseph , op wijze . In Genesis XLVIII : 22 wordt medegedeeld dat Jakob zijn zoon Joseph een deel, shechèm , meer toekent dan aan

shechèm

’n verbluffende

diens broeders . Bovendien is shechèm de naam van een blijkbaar vorstelijk persoon , en Joseph ook . Een en ander schijnt aan de grondslag te liggen .

ten

:

shechib meras , 'n stervende . shechinoh , Gods heilige tegenwoordigheid ;

is

wat

'n

spook

,

wat

.

'n ,

buurt wijk

'n

,

den

in

van

Xantippe

,

deskundige inzon van religieuse aangelegenheid

'n

,

'n

derheid

maken den raad opperrabbijn



;

,

'

uf, dat

'r

.

shidro vraag

eiloh

d

.

,

shèdre she

wat

'n

zie sheid zie

,

shed

;

,

shechunoh

ruht

shegten

nabuurschap

,

zie

,

shechten



zaak .

welgevallige

,

’ n Gode

de

.

uitdrukking

.

inwinnen

;

in

, :

als

;

de

.

de

of

'



Seërith van

eil ; ,

overblijfsel van Israël titel van een werk Lotgevallen Jisraël der Joden alle werelddeelen verwoesting des Tweeden Tempels tot het jaar 1770

jisro

she eirit

,

, )

.

L

.,

en

-

,

in

,

door MENACHEM MAN BEN SALOMO HALEVI naar tweede ver uitgave uit het Joodsch Duitsch het Nederlandsch vertaald door GOUDSMIT Az met talrijke aanteekeningen

meerderde

. en

de

iets weet

zonder

gij

!



aanbied

moogt het gerust

,

geen u

die

ik

;

, 't

'

de

is

.

onnoozele bloed

sha atneiz reclame

, v ,

, ;

nemen

b

sheetnez

zie

vasten wil

,



, .

+

,

, ' ’n n

,

te



Jz .,

VIII 624 blz namen der inteekenaren jaudeiae shé einau lishe aul die niet naar reden van vragen volslagen domoor iemand zonder initiatief 1855

.

M

,

. I.

en G

,

in

de

geschiedenis der Israëlieten Nederland merkwaardige bijzonderheden verrijkt door POLAK Amsterdam COSTER

voor

aan

279

shegitoh , het slachten van vee volgens den ritus ; het vee zelf , dat geslacht is ; de — van rabi zus en zoo , de methode , volgens welke slagers in het ressort van r . z . en z . geslacht wordt ; het door de van dat ressort verkochte vleesch .

, ritueel slachten : men vergelijke shaugeit . shéhakaul , Die alles, nl. : heeft doen ontstaan ; lofzegging uit te spreken , eer men spijzen en dranken gebruikt , behoudens lof zeggingen voor verschillende zaken afzonderlijk ingesteld .

shegten

;

,

-

te

; .

;

'n

't

'n

,



,

is

.

te

de

. v .

b

,

te

waar lokken

.

Mijnheer

.

neem

!

plaats

,

,

, ,

en

,

is

;

:



,

'n

,

,

ga

,

adauni

.

,

,

qin

eigenschap

’ oh ,

met nevengedachte aan

te

naam

’n

kinuï

die

diezelfde naam met omzetting

,

, ,

Israëliet uitgesproken

den

niet

scheld

naam

de

.

goede

door

,

de



,

.

:

,

;



hawaïoh

;

en

bijnaam

taub

, ,



;

tetragram

,

;

letters kennen geeft

;

voor het

Gods

naam

bedoeld wordt Opperwezen

waarmee

eerbied

, -

:

naam

grooten

der

van sheid

; .

naam

eigenlijke

naam

dat hun

booze geesten men vergelijke maziqin uitge hamephaurosh duidelijk Gods naam

meerv

sproken

uit

op

die

, :

, ,

,

sheim

stam

verstaan geven

zoodoende koopers trachten talmen interruptie

duivel spookgestalte

,

sheidim

dralen

zitten

staf

,

sheibèt

wijze

deze

shehïut

zit ,

,

shehïoh

maken

nieuwe vrucht betrekking aan

levend wezen afkomstig wordt uitroep door venters dezen van

van

hoort men

toch

bezending

eerste

sheid

heeft



gezegd

haring

sheib



al

; ;

gehad

leven

eerst

eerst iets doen

gebruik

het

gewennen aan nieuwen toestand trachten gemaakt hij heeft zich reeds met de zaak bezig neie hering for over haring noch over iets dat

zich

gehouden

voor

eten

;

seizoen

of

:

't

van

vaarden hij heeft

voor

zijn

;

die van het seizoen die lofzegging uitspreken

,

van zaken zeggen

en

afhankelijk



gelegenheden

de

vindt bij

bij

Die ons in het leven heeft gehouden , enz. ; lofzegging ,

haar toepassing

die

't

,

shéhégèjonu

daar

,

;

bij

zekere

, .

van

uit ,

en

,

,

,

de

bij

bewaard

,

gedeponeerd

of

in

, ,

,

-

te

,

;

,

;

benamingen van het Opperwezen verzen die namen Eenheid verkondigen losse bladen van boeken die maar eenigszins geacht kunnen worden verband houden met het Godsbegrip Synagoge gereserveerde bak waarin zulke bak een taleitaut enz versleten gebedenboeken gumoshim losse bladen

sheimaut

hoeveelheid

280

worden ; — zeggen , bij ’ n zieltogende te rechter tijd de voorgeschreven verzen uitspreken , zoo ook bij het scheiden van den Grooten Verzoendag .

begraven

zie

.

,

,

;

voorts

als

,

over wien

:

men

aanhang

,

toebehooren

,

le

'

goed

roerend

tot

taubim

aanhangsel

schrijft men

en

gezelschap

,

jomim

of

van

aurèch

tot shj

verkort

.

persoon

op

nl .

.

,

shelal buit tourage

,

ten tweede

.'

naam

vergelijke

gewoonlijk

leve

,

den

ten tweeden male

sheqer

dat hij

,

,

shéjigjeh

'n ,

,

sheiqer

sheini

van

jongmensch

.

,

.

leelijk

,

sheiqèç

.

'

.

de

tweede vrouwelijk

,

sheini

sheinit

bij

hausha ano rabo

shaines

zie

,

sheines

zie

sheinerabbe ,

:

,

en

fijn dit

,

shelauag monaut het zenden van geschenken het Purimfeest weer betreft hoofdzakelijk zenden van geschenken over

,

minstens

twee

onmid

.

,

,

kortom



confituren

vleezen

eetbare spijzen



gebak

dellijk

.

,

,

van

( n )

;



de

sholiag

.

,

,

af

den

dertig dagen van treur

dag der begrafenis

micwoh uitvoerder zending opdracht

der

voor

.

'n

de

,

vertegenwoordiger

.

,

,

van

çibur

het gebed voorgaat religieusen plicht

:

gemeente

in

de

.

van

die



, , , , ;

lezer sheligut

:

gemeente

hij ,

.

st

,

.

van

de

,

jomim



-

worden

nabestaande sheliag constr

de

dertig

welke gerekend

,

de

,

shelaushim

;

is

,

die

,

op te



,

;

shelaumau Salomo haméłèch Koning Salomo mezaneiq voorschijn springt die niet voortvarend shélau die niet zich bescheiden den achtergrond houdt suffer

:

-

.

'n

,

de

;

niet verleiden

.

laat

je

hebben

,

,

;

van shelishi ten derden male derde deel heerschappij macht invloed jeiçèr laat hora geen

,

over

vrouwelijk

je

shelitoh

.

shelishi derde shelishit

; :

,

.

lamoqaum

,

kameh

-

van sholiag

;

meerv

.

shelugim

,

is

,

,

shéloch shéli shéli shéli het uwe het mijne het mijne het mijne uitroep van verontwaardiging over iemand die zich inhalig betoont goed riemen snijden van andermans leer God

heeft

ijdellijk

uitspreken

.

nemen Gods naam

,



de

shejm

;

,

shem

zie

.

vele boodschappers

281

'

eil ,

shema ' beni , hoor, mijn zoon daarvan !

: uitroep

;

van verbazing

wat zeg

mij

je

;

tijdgenooten

van alle

van

'n

gedrag

te

,

en

:

te

audi

et

;

partij aanhooren

andere

verstaan elkaar weten geen verlangd wordt

;

ook

aan hooren tusschen niet eenzijdig niet lichtvaardig

ageichèm

bein

wederhoor

;

partem

;

beoordeelen

en

hoor

de

; (

shomaua

)

shemauae broeders

uw



.

;

ongodsdienstig



volging

geheel geslacht

,

,

,

;

:

.

;

uit

:

de

jisro ?

,

dat hoor Israël aanhef van het bekende vers daarbij behoorende paragraaf Deuteronomium vers met mijn lieve deugd uitroep van bevreemding geloofsver vernietiging van den godsdienst shemad verdelging shema

alteram

rekenschap

zich goed

geven

,

, (

-

,

,

;

)

,

de

(

de

,

hu

.

boruch

geloofd

Naam

.

het Opperwezen

olie

achtste der feestdagen

het zich

, .i .

acérèi

d

-

;

siemini achtste

de

.

, ,

in

, -

:

Hij

shémèn

Feestdagen plaats van hasheim

,

zij

shem

Sabbath boruch hu

en

,

'

van



de

of

-

.

de

;

,

te

)

«

't

van berochaut oor shemauneh esrei achttien spronkelijk achttien later negentien geworden lofzeggingen die amidoh uitmaken zamen het dagelijksche hoofdgebed ofschoon niet uit achttien lofzeggingen bestaande elke amidoh

on

;

,

),



(

)

in

,

,

;



oz



,



( h )

(

nl

im

jiqo aan het Loofhuttenfeest aansluitende Slotfeest gebeurt jiqorei dat het sheminit als het bashemini rei Nisan samenvalt met den achtsten dag lezen der afdeeling acht maal gelezen men vergelijke parshat shemini dan wordt

mia dellijk

,

op )

en - (

op

in

,

's

geheel

Sabbath

Nisan

van shemini

voor den achtsten keer

'n

)

zijn

,

vrouwelijk

op

:

en en

en

en

(

en

morgens

,

twintigsten

achtste

het zien

vereeniging

,

van den Sabbath

:

,

shabot

.

het hooren inachtneming

,

'

shemieoh ure ïoh shemirat

en

.

,

sheminit deel

Donderdag

, .

-

den negen

-

(

telkens

en

op

)

's

's

,

-

en

.

de

den achtsten den eerste paragraaf betreft voor zoover twintigsten vijftienden Sabbath Nisan telkens den twee twintigsten namiddags den tienden telkens den vier twintigsten morgens den dertienden Maandag den zeven

die

, ,

te

,

dit

,

. v .

b

,

te

bevorderen zich ten doel stelt het houden van den Sabbath wijzen verlangen patroons aan jongelieden die

door

282

wier bedrijf

Zaterdag stilstaat

op

op

;

omgekeerd

en

jongelieden

,

die

te volgen

geen

door Sabbath leercursussen in hun studie teleurstelling ondervinden , te gemoet te komen , enz . shemiroh , inachtneming , wacht ; toezicht . politieagent

bewaker

vrijlatingsjaar

?

wachter

,

,

shemiroh

vrijlating

,

zie

shemirut ,

,

,

in

,

,

in

zevende jaar

. :

,

,

terugkeerende het eertijds Palestina niet bearbeid waarin het veld mocht worden slaven hun vrijheid herkregen enz deze wet wordt thans door sommige Palestina nieuw gevestigde kolo

shemitoh

periodiek

het derde jaar

zou

Naam

geloofd

,

).

=

5673

zij

de

3

7

,

oh

(

x

.

in

de

,

tijding

5673

het

Opper

praatjes

,

geruchten

,

,

,

shemu

van

ver

die

.

'

,

shemu aut meerv telseltjes

,

.

wezen

+

Het jaar

nisten weer acht genomen zijn van 811de reeks 810 shemjisborech jilborach hasheim

gehoord

na

'n



;

'n

;

'', n

;

,

,

;

,

,

'n

na

de

,

wordt nabij komend

,

,

; de



is

tijding

bericht verhaal van bericht het bericht binnen dertig treurdagen begrafenis dat familielid gestorven regauqoh ver bericht bericht van verre zulk een

shemucoh zaak qerauboh

Amsterdam

,

hamidrosh

de

te

:

. v .

b

is

,

.

doodsbericht de dertig treurdagen maçaut bereid uit meel waaraan meer dan de voor dit geval noodige zorg besteed zoo wordt vanwege het beit

shemurim

bewerking

gevolgd vanaf het maaien

af

,

van het koren terwijl ten behoeve van het meel der gewone maçaut zulks van wege het Rabbinaat van het malen van het koren .

geschiedt

.

de

dit

, , :

en

,

op

,

Sabbath

zelf

in

(

in

,

,

le

,

hoeibur

,

en

schrikkeljaar

jaar van welvaart jaar van dertien

,

berochoh

'n 'n

de

op

overvloed

shonoh

-

van

den

tijden der Verspreiding toen duidelijk Wet werd voorgelezen

, ,

van

constr

lezen

eerste

, ;

, .st .

shenat

uit

deze wijze

; . -

,

ex

dagteekenend

cathedra gemaakt

de

),

,

in

feit

anders

vers voor vers twee keer een keer den Ongelostekst men gewoonte haar grondslag heeft het

sidroh

den Hebreeuwschen vergelijke ţargum welke

om

,

den Sabbath

van week

en

de

vóór het ingaan afdeeling der

,

’n

in

shenaïm

,

' .

,

;

bewaking enkelv van shemurim miqro we égod targum tweemaal lezen een keer vertalen genomen gebruik nog bij velen tijd acht als toelaat

shemuroh

283

;

maanden

jogaun ,



'n

jaar

:

ellende

van

waarmee

bedoeld

wt

wordt het jaar 4969 ( jogaun = j + ģ ' + n = 10 + 3 + 6 , Avignon bepaalde , + 50 = 69 = 4969 = 1209 ) toen ' n concilie te dat de Joden geen staatsambten meer mochten bekleeden , op gezette dagen geen arbeid mochten verrichten , op die dagen geen mochten nuttigen , enz . : dit jaar valt samen met den kruistocht tegen de Albigenzen ; — zol, — zaul, ' n jaar van goed koopte .

vleesch

' èmar ,

shéné

is .

gezegd

zooals

shenei , twee ; – agim , twee broeders , onafscheidelijke she ’ or jeroqaut , allerlei groenten , allerlei plantaardigs .

vrienden

.

shépha : celjaunoh , overvloed , genade van Boven . , meerv . van shopheil , deugnieten .

shepheilim

.

om

berekend

leugen

iemand de

.

laster het moment waarop

,

ondergaan der zon

zekere waarde

en



wechizub

; ,

haga moh

, ’ . n

en

,

.

opgeworpen leugen

bilbul

brengen

te

verkleinw van shablai zeker gewicht van

’n

van

,

at de

in

'

war

;

leugen



zilverstuk

sheqer

, ,

shéqèl

.

bloedvergieten

shephţel

'n,

.

eig

shephtel ,

sheqi

,

domim

;

shephichat

zon

'n

moet

,

--

'n

scheine

!

er

goed

geheugen

hebben

gewormte

gemeen

.

,



zag

'n

,

'n

ries beest

;

onrein

.

,

;

kruipend dier

,

'n

; !

'n

oppassen

'n

praatjes

leugenaar moet goed dat hij zich niet verpraat

hebben

'n

moet shérèç sujet

niet waar sprookje

;

zikoraun

leugentaal

kwinkslag

,

anecdote

'n ; .

, .

leugens

,

’n

sheqorim

,

,

.

onder den horizon daalt sheqoçim meerv van sheiqèç

doort rapte vrouw gunstbezorger voorspraak

in

den

gebied

gebleven hoe stand blijven

.

?



de

zijn

Elzas

, .

, b . v .

regeering

,

,

'

hoe

is

,

;

blijven



begrooting z n

,

afspraak

gebleven

door

uitgebreidheid

in

afspraak

?

regeling

,

,

,

, de

·

;

belangen der regeering

eertijds

de

die

in

de

van shetadlon der belastingen

in

inners

; zij

.

meerv

erkende hoofden der Israëlietische shétag vlakteuitgebreidheid oppervlak

is

zoodanig

.

,

regeering

gemeenten

vormi

als

:

bij

;

behartigen

;

shetadlonim

,

,

der Israëlietische gemeenschap zaakgelastigde factotum

en

sommige woordvoerder verhoudingen vertegenwoordiger

,

verschillende

de

,

en

gewesten

in

shetadlon

.

'n

, ,

sheruçoh

284

, akte , brief , contract ; - gaub , , sheței vrouwelijk van shenei , twee . shetar

,

shetiqoh

stilte , zwijgen

,

jophoh , aandachtige



, brief .

schuldbekentenis

shetioh , het drinken .

stilte .

sheli wo eirèb , ketting en inslag , kruisvorm , kruis . shetuqi , ' n kind , wiens vader verzwegen , onbekend is . shetut , dwaasheid . shewo , de toonloore e : niet als klinker meetellend ; — nag , rustende , niet uitgesproken e , — uitgesproken e , - mobilis . d

. i.

shibeim

,

zeventig

;

;



nac, beweeglijke ,

d

. i.

.

dinegemto , de zeven van vertroosting , nl. de – vertroosting zeven bevattende haphtoraut, verdeeld over de zeven Sabbathdagen die den 9den Ab van het Nieuwjaarsfeest ' scheiden .

shibeo

,

quiescens

zeven

shibeoh , zeven

; de - ,

de

jomim



,

de

zeven

treurdagen

,

gerekend

,

af

behoudens invallende Feestdagen , van den dag der begraving tot en met den morgen van den zesden dag daarna ; — minim , de zeven soorten , nl. producten , die in Palestina tieren : tarwe , gerst , druiven , vijgen , granaatappelen , olijven met de olie , die zij leveren en dadels ; de – opnemen , den rouwdragende op een

of andere wijze uitnoodigen van zijn treur op te staan ; – eosor betamuz , de zeventiende dag in de maand Tamuz , zijnde n alge meene Vastendag , ter herinnering aan het feit , dat bressen door

'

den

vijand

in

de muren

gerammeid ,

van Jeruzalem

hem

staat

in

nemen ; loopende — : in de zeven treurdagen thuis te houden , en ter aarde zittende , belangstellenden te ontvangen , gedeeltelijk opgevolgd niet of slechts wordt . shibrei keilim , in plaats van keilim sheburim , gebroken vaatwerk , stelden de voorstad stormenderhand ’ n geval , dat het voorschrift van zich

tafelgoed met scheuren werp , dat

in

dien

en

uitgebroken

staat verkeert

in

te

stukken ; een enkel

voor

.

leib , breking des harten , hartzeer , zielsverdriet . shibush , vergissing , eigendunkelijkheid , zotteklap . de

.

,

de

,



aandragen

goede

,



; ;

'n 'n

,

,

'n

,

partij shiduch verbintenis engagement huwelijk huwelijksvoorstel doen als tusschenpersoon

,

waar

.

,

,

:

,

omstandigheden shiduch voorwaarden plaats onder iets heeft het valt mee shidro ruggegraat rug



shiddesh ,

zie

shibur

aan

285

iemand doen , ’ n goeden compagnon (vennoot ), 'n goed collega , goeden plaatsvervanger , ' n goeden zaakwaarnemer in iemand

’n

vinden .

shikaur, dronken

,

shilgioh

.

Sneeuwwitje

shikkeren , zuipen . shikrut , dronkenschap

'aun ,

shim

. .

Simon . hagibaur , de held Simson ; iemand van sterken lichaams

shimshaun bouw .

shimush , gebruik , veelvuldige

omgang met, routine , pratique , flair . alphabet ; van ' t Hebreeuwsche

shin ,

de een -en -twintigste letter als getalwaarde : 300 ; tand ; dat is de s-klank ,

links,

er

tanden tegenstelling van

van

ironische

,

,

om



ter wille

:

te

verdienen

een

lesheim

.

,

shomaïm

verandering

Haman

verrichten van zijn taak vrijgesteld Joden beschuldigd

van

't

uitvlucht

zou

de

worden

:

'n

,

shioh pioh

om

.

,

shinuï te

lesheim

;

shinaïm tanden broodje aan

de

.

sin

semolit , shin met de stip

onder anderen

shiqsie

,

)

).

:

'n

,



.

wordt

gereciteerd

na

het verrichten

dagteekenend

:

,

der Eenheid

,



lied

de

gebeden

:

,

,

,

.

,

hajigud men vergelijke meliçoh morgen Synagogen een elken vele in

:

zooals

uit

en

op

,

;

,

hajom

,

het Boek der Rechteren

debauroh

Kenanieten

:

;

de

van shir op

vorm

overwinning



.

,

de

,

vinden

na

,

.

Deborah

gewijzigden



lied

van

van shiroh

;

dit

Lied

te

het

constr is

shirat

in

, st .

-

,

in





,

,

twaalfde hakobaud het lied der Majesteit dat Sabbath Feestdagen aansluiting met het hajigud voorgedragen wordt hashirim het Lied der liederen het Hooglied eeuw

;

der

van shiqsoh vrouwelijk van sheiqèç

;

lied

er

,

.

,

verkleinwoord shiqsoh eig shiq çoh shir

gemeene

uitgeslapen vent

;

afzetter

gemeenheid

.

kerel

laagheid

'n

nederigheid

'n ; .

dienstmaagd

shiphlut

, , 'n , ,

shiphgoh

;

(

is

het

(

is

vandaag Sabbath het shabot hajaum verkort shioh vandaag Paaschfeest pésag hajaum pioh verkort

,

hebben

de

,

de

,

,

,

,

dat zij wanneer hun iets dat hun niet bevalt ten behoeve van den Staat wordt opgedragen steeds uitvlucht bij hand

hebben

het

286 der Zee , d .

het gelukkig overtrekken der Schelfzee , welk gebeden lied te vinden in het Boek Exodus , in de dagelijksche ’ n plaats heeft gekregen . shirei, stat . constr . van shirim , meerv . van shir ; - jedidut , liederen van liefelijkheid ; titel van Synagogale compositiën van H . SITTERS ; - tiph ’ érèt , Liederen der Verheerlijking of Mozaïde : een door Lied

i.

na

,

kenners der Hebreeuwsche taal zeer gewaardeerd heldendicht , dat spreekt over Israëls verlossing uit Egypte , en vervaardigd is door HARTOG of HARTWIG WESSELY , vulgo R . HERTZ WEIZEL ,

handelsman en

geleerde,

en

verdienstelijke

die

taal,

over de Hebreeuwsche

te Hamburg

selend in deze stad , te Amsterdam ophield ( 1725 - 1805 ) . .. ..

,

werken geboren

te Kopenhagen

schreef

in

, zich afwis en

Berlijn

te

shishi , zesde . shishit , vrouwelijk

van shishi ; voor den zesden keer , ' n zesde deel . regel (schrift ) ; systeem ; geregelde volgorde ; wat behandeld wordt ; rekening .

shitoh ,

, maat , maatstaf , verhoudingscijfer , , ' n stuk ; ' n – leeren , ; ' n stuk Talmud bestudeeren ' n half uur of ' n uur afzonderen voor Talmudische lectuur ; — leeren , zich beschikbaar stellen om bij familieaangelegenheden of eenvoudig voor het genoegen van , aanvrager dagelijks , aan huis te den in dit laatste geval zelfs studeeroefening komen om Talmudische lees - of te houden . shiwwe , zie shibeoh ; — kruk , q . stoeltje in gebruik tijdens de treur dagen ; — zitten , de zeven treurdagen houden , pas een bloed ver

,

afmeting

'n

zekere hoeveelheid

shkauch , zie jejasheip kaugacho

,

hashkomoh

aan dezen

dragen

bedankt

.

)

termen

om

,

die

gezegde

die

,

in

(

,

shkomelooper

zie

uit

en

vor de gazzen , geen dank ; zeer belangloos douceurs voor den

dienst , evenals de koster , ontvangst neemt

voorlezer bestemd zijn naam

;

uw



in

tot

;

,

want verloren hebben .

den vroegdienst

bezoekt

;

dosis ,

te

,

quantum

af

shieur , berekening

oude

bij

'n

:

-

shelaumauh haméléch kwinkslagen

allerlei anecdoten

;

zie

meilech

,

;

van

;

held

en

de

zie shelaumauh

duikelaar

,

-

,

shlaume



.

dat Elzasser Israëlieten aanbieden

bij

gebak Erckmann Chatrian feestelijke gelegenheden hun gasten

;

shelauag monaut

de

,

shlagmones

zie

.

hoed

287

was wil der zwaarwichtig

't

—;



;

doet hij zoo

en domheid en toch shélau mezaneiq .

is onzin

,

zanik



zie

shlemazzel , naar men wil , ontstaan uit : schlim -mazzel , onaangenaam mazzel , ongeluk , tegenslag , teleurstelling , niet-zeer - vroolijk -stem mende gebeurtenis ; — ponim , ongeluksvogel ; — shammes , Jobsbode .

, ongeluksvogel . Daar , nemen wij het afgeleid het niet vaststaat dat – van schlim is volksetymologieën volgens op hier met de drie : le. ' n traditie verongelijkte

vorst van den het juist trof gedood

in

's eil de

zou Þestaan

’ .

;

,

op

gewijd

kan

,

zij

als samenstelling

het

Gotfried

shelaum

'n

dat hij

zijn

het opdracht niet

over

,

redenen

om

'n

dat het beter

te

heeft altijd

is ,

,

te

;

is

'n

,

boodschapper maken

;

al

'n

,

;



;

'n

onwillige

aannemelijk

volbrengen

.

gaat

en

het zich tot

de

,

bezoeken Hebreeuwsche formule der treurenden gebezigd

en

,

,

de

-

,

genoemd worden van omdat bij heengaan vertroosting die het tot wordt alleen laatste lettergreep

die

te

de

zij

in

de

,

:

,

shloïms loontrekkenden bij het begrafeniswezen plicht achten treurenden zeven dagen

wel die

van

jerusholoïm

hooren

;

!

,

over inlichten hoor wetens onjoodsch leeft

anti joodsche hebbelijk -

je

ik

en

willens

beter gezegd

,

,

die

;



,

daar kan

kop

shemad onjoodsche

streken

, ,

,

zie

,

shmad

shemae beni

of

zie

.

doen

shma beni

-

van

gegeven

trage boodschapper fauler iemand van zijn taak als boodschapper zeer slecht kwijt trage boodschapper halber nowe halve profeet

'n

eil ,

is

zich

-

die

sholiag

heeft

.

eigennaam

zie

en

,

shliag

-

Overigens

den

zijn

kan

'n

.

, af ),

de

(

de

-

de

,

nooit den Sabbath van het voorlezing Ganukah feest aan beurt van komen terwijl zulks bij paragrafen andere want wisselen elkander gedurende acht dagen dat deze herinneringstijd duurt wel het geval

,

worden

,

de

de

in

vermeld

3e

eil ,

drie woorden shélau imau met wien God niet paragraaf het Boek Numeri aan bovengenoemden shelumi reeks van vorsten wier geschenken aan den Tabernakel in

uit

is .

de

,

de

dochteren Moabs van andere stammen even schuldig waren als



met

moeten worden ofschoon zijn collega

.

,

verwikkeling

Simeon dezelfde

stam te

die

,

ben çurishadai

solu

2e

de

was shelumi ' als zimri ben

,

hij ;

onnoozele , onhandige

eil

,

shlemiel

creatuur

maken

,

'

z n

inpalmen

,

,

,

verleiden

tot

.

heden

shmadden

graisser

288

;

patte

la

'n

geschmadter rachen

,

'n

keel,

gesh madte

keel ,

'n

'n

mond , die verwend is , die niet gauw tevreden is , ' n kieskeurig persoon , n fijnproever , n lekkerbek ; zich — , sich — , tot n andere gezindte overgaan ; als die en die rab wordt , schmadt zich de kille ,

is

niet streng

,

neen

,

wer ich

jid

;

leider

a

shmad

,

'r

,

wen ich

m

naa

;

Vroom

geestelijk

hij

'

is niet betrouwbaar ”



hij

'

als

'

wanneer

Jood woorden die toegeschreven worden volijverigen aan niet zeer notabele van Joodsche Gemeente Amsterdam toen hij aangezocht werd zich neie kille word



’n

,

m

men

zie

.

'n

;

te

)



(

1796 1808 aan sluiten beiser hund mus vangt meer vliegen met honing dan met azijn



de „

bij

,

te

’n

de

:

'n

ik

,

ik

verander

, ?



;

?

te

zie

ik

,



,

en

kan

;

shemauneh cesrei staan dit gebed verrichten gebruikelijken den stand aannemen staat hij dan spreken krijgen hem niet

shmonnesre daarbij

de

,

;

de

,

,

.

'

z n

,

.

’n

in

.

na

. shochein

,

,

!

dat

zoo

in

,

wit

welk

:

op

,

'n

,

aul

.

she



,

zie

zoger erwten

,

erwten

benaming

register

van

speciale

hebbende opgeteekend zekere wijze bereide grauwe

,

Stand betrekking op

den Burgerlijken

.

;

staan erwten

shol



;

,

'n

feiten



op

’n

,

!

stoute jongen shogaur zwart donker cal lobon zwart register van synagogale gemeente

-—

de

;

te

;

en

diamant diamant schijf loopt

;

van

.

in

zie



. zu

ba

.



;

vrouwelijk

de

shóchente

Zaterdagavond

moeilijk shopheil shofel bewerken door naad kruisnaad moeilijk over

,

weswegen

zeven weken den eersten Paaschdag occupeerder van zitplaats iemands

,

,

,

shochein buurman schul nabijheid Synagoge

op

, d . i. :

,

begroeting

goede week

shobu aut Wekenfeest

,

,

:

,

;

:

kussen

shobuae taub

woorden

.

:

(

,

,

men

komt

praat

van

ontstaan uit abur shénodar vergelijke menadeir men vergelijke neshiqoh geld

offeren

hij belooft

ken nit reiden ohne voorzichtig zijn met

)

shnoderen

loos gerucht

te

;

praat men kan niet

'

),

,

'n

voorwendsel

’r

,

;

,

bedenksel shmuzen praten

m

, .

ponem

shmusie

shnoqelen

,

(p

vergelijke

,



-

,

; ,



,

shemu aut praatjes bedenksels vleitaal eau bénite barjentes or cour rientes voor niet praatjes voor vaak jeitel praatgraag haan men vergelijke shemucoh men

shmus

, ,

;

iets

bevredigt

van volledigheid

karakter

, ’n

bewerken

;

'n

is

de

,

die vrede weet aardappel

,





,

weer goede vrienden hij

;

,

;

vrede stichten

geeft aan den maaltijd

en

iedereen

geven iemand halber ter will2 van

maker iemand

bevredigt

iedereen

:

dat

'n

;

worden

maken



vrede

lieven



den



,

(

:

e =

' ; );

men vergelijke aleichem iemand verwelkomen hem welkom heeten

welkom

weest welkom

!

ulieden

;

vrede

te

,

caleichèm

:

-

-

;

vrede



,

sholaum

zij

289

.

-

en

nl .

,

-,

se

(

'

udoh

'n

,

.



met

een

.

bode

.

Hemel

in

:

,

.

,

,

zie shemauneheesrei zie shmonnesre peshutoh gewoon jaar tegenstelling met schrik



;

,

;

,

,

,

hemel

,

shomaïm

)

in

en

;

,

de

; ;

op

,

op

,

)

,

bepaalde zending belaste

Hoofd

drie genoemde derde maaltijd

shelishit meer speciaal Sabbath namiddag sholiag afgezant boodschapper mejugod bode

shommenesre shonoh jaar

(

,

(s )

-)

en

en

-

,

,

se



(

welstand vrede eendracht drie gangen drie optochten naar welke optochten Paasch Weken

,

; -

regolim

Plaats voorgeschreven waren udaut drie maaltijden

Loofhuttenfeest

;

vrede

,



;

,

de

weshalwoh

drie

Uitverkoren

feesten

in

't

brieven sholaush

't

Joodsch Duitsch met Hebreeuwsche vriendschaps opschrift van familiebrieven

of

Hebreeuwsch letter geschreven

:

:

,

-

,

en

wechol taub vrede alles goeds den lezer heil lectori bus begroeting dikwijls verkort tot shucht aanhef van

salutem

.

is

.

)

de



,

,

zelfs

zelfs

shebitonacht

,

eig

.

,

shpeisobend

nacht

.

Zaterdagavond

zoete broodjes bakken

,

iemand hebben

maken

hem

,



;

argwaan krijgen op

; -

; -

,

.

.

derde optreden

niet

.

mondje

dicht

!

,

,

waarde

.

,

vertrouwen

shtar zie shetar shtiqe zie shetiqoh ,

door

aphilu

;

,

belang van

'n

zie zie in 't

,

,

,

te



;

,

rusttijd

van den

shetadlon krijgen ceshtaunaut vermoedens argwaan opwekken zeer

perutoh

.

,

,

of

avond

shtadlon shtannes

van

voorafgegaan

,

:

al

gewoonlijk

niet ware het shpeisnacht shpeisnachtavond shţaddelen

'n

van shauteh

;

,

cent

was werth

aach

slecht

.

.

(

, ; ’ t

,

van zaken sprekende

de waarde hebbende

gelijk

,

,

van

nederig

verkleinw

'n

showeh

tijdelijke



,

;

laag

,

shopheil shotje

gajei

uur

shoeoh



.

keljaar

19

290

haben

hij

lastig mensch

;

gebiedende

de

het waarschijnlijk zou zijn gebruikt

:

scheldnaam

,

,

'n

zie

zoekt ruzie

.

shetut

onzin

op

doen

,



;

,

shabat

den goeden

ieder

:

.

!



dat beest

geoorloofd

.

vet

kat

.

in

,

.

v

, .

b

zich

om

haie opstellen

en

,

).

,

maken



'n

,

zich zelf gekeerd

munt

(

, .

beurs mark

regel haie

;

, rij ,

straat markt

shuroh

,

,

,

vrouwel shuphlada sph zie shopheil

shuq

,

shuphlado

,

aurag

;

;

,

wat

hamishpot

opvatting der zaken

zijn eigen

het gebruik

compendium

uitmaken

gaushèn

en

,

,



,

vet

hoeézèr

codex

.

,

shumon

voor

,

shumon shunro

ébèn

;

zie

,

shumer

deicoh

eigen



,

gaïm

heeft zijn

gedekte tafel

die den Joodschen

is

vier werken

jaureh

aangerechte

,

;

,

de

van



.

weg terugkeeren shulgon tafel coruch



shabat

zie

.

,

zie teshuboh

;

,

scherts

,

-

,

shuboh

als

maling

wil

shtos shtosserij

waarvan

,

shţaddelen

die

is

wijs

.

zie

shtodel ,

een

passeeren

shushan zie purim shushan shut verkorting voor sha alaut uteshubaut shuto dijenuqoh beshuqo abuhi

shebag

;

,



;

is

,



lofrede panégyrique

.

,

.

:

haugei dat vergaderingen van

ge

notulen van periode enz

-

twintig jarig

.

,

COPPENHAGEN verkrijgbaar

handel

van het vijf genootschap letterlievend die

over

JAK

.

Iz .

van

den

gelegenheid

van

noemd genootschap

niet

en -

ter

door

in

geredigeerd

het jaarverslagen

)

de

(

1899

eosor betamuz een

.

,

't

in

Hebreeuwsch werkje uitgegeven

Izak

;

verhaal

,

van

,

zie shibeoh

siag jiçgoq

,

kaan

antwoord

shebïoh wa anïoh

zie

het bevat

ook

gekeerd

.

is

antwoord

gedaan

'n

heeft

shwoser betammes

bestaan

.

. jas

die

.

,

geen

'

,

shwag

shwienïe

imei het spreken van van zijn moeder zooals

.

zie

,



aach

;

zie shuboh

;

,

is

,

, ,

,

ouden zongen shutoph vennoot associé shutphut vennootschap shuwe

au

als van zijn vader pijpen jongen

of

straat

de

kind

is

op

'

de n

au

de ’

.

'

,

.

,

purim

de ’

laten

.

te

,

,

die

ter

naasten bloedverwant aarde hebben besteld bij het verlaten der begraafplaats aldus tusschen twee rijen personen hen

291

siblaunaut , zie sablonut , wat gedragen , gebracht wordt, goederen , geschenken , bruidsgeschenk ; – avond , thans , in Nederland ten minste , bijna niet meer , maar niet zoo heel lang geleden nog

wisselen

en

wisselde

:

thans nog wel bij min meer gebruikelijke plechtigheid voorafgaat geschiedt

geschenken

zulke

van

'n

,

of

zoogenaamde maan gupoh onmiddellijk

.

de

die de

het

waarop

)

(

,

de

die

huwelijkswijding voorafging avond , bruidspaar geschenken het meestal van religieus karakter

gevierde

elk der afdeelingen

,

-

,

en

vijftig

van den Pentateuch ten getale van vier overeenstemming met het maximum aantal Sabbath

in

, ,

sidroh

.

oorzaak

siboh

er

en

de

't

,

.

.

;

. verstoren

altijd

, , s



;

'n

,



iemands

feest weiter het afscheid nemen gericht tot hen in

bij

;

.

,

,

,

.

:

wien

:

te

,

,

op

deze

en

het Loofhuttenfeest vindt thans nog hanéphèsh vreugde der haushacano rabo

,

uitte zich

op

de

in

nl .

,

de

vreugde van waterscheppers laatste periode van den tweeden Tempel

beit hashau eiboh

,

huwelijksvreugde

;

. apirjaun



simgoh

van

;

constr

’ .

is

st .

,

wensch

huiselijk

komen mazol taub wenschen

Jeruzalem

vreugde

teekenen

zie shikaur dronken duizelig vreugde feestelijkheid zie simgoh teweegbrengen

stoornis vreugde

letters

met

.

,

.q

Hebreeuwsche vierkante profane gesprekken

,

,

simche

;

;

de brg

, ,

sikker

;

,

,

sigat gulin

men simgat

in

de

van twee afdeelingen gebieden gewoonte verzameling der gebeden vaste boekpens der volgorde gebedenboek

die combinatie

sidur volgorde inachtneming

-

(

:

gevallen

siferen

)

'n

,

die

verdeeld

de

en

jaar kan bevatten lezing waarover van bij welke verdeeling cyclus algemeen wordt rekening wordt gehouden met invallende feestdagen dagen

, in





;

:

-

,

;

vreugde van den Feestdag feestelijke stemming plezierige feestdag gewoonlijk gepaard met den

:

taub

als begroeting

:

jaum

,



,,

:

'n

;

haar weerklank werkje over ethica men vergelijke ziel titel van ons Voorbe richt Verhouding van het Joodsch Duitsch tot het Nederlandsch

;

,

,



,



.;

;



,

het opnieuw beginnen van den Palestina waar geen tweede

,

:

wegens het ten einde brengen den Pentateuch

cyclus van

in en

,

op

:



Poerimvreugde purim wensch van vele jaren als begroe ting plezierige Poerim enz tauroh Vreugde der Wet welke vreugde plaats heeft den tweeden dag van het Slotfeest

292

Feestdag ,

behalve

vreugde

die

het Nieuwjaar , gevierd wordt , heeft

van

of liever den voor de bewoners van het Slotfeest plaats . , vreugde , vreugdebetoon , feestelijkheid ; ook manneneigen

die

dat simgoh

op

den

eenigen

land

eersten

dag

van

.

naam

simon , teeken goed

; kenteeken ; artikel,

teeken

en

gesternte

goed

, meerv . van simon ; de

simonim

;

paragraaf

. slokdarm

umazol taub ,

— taub

en

luchtpijp , die

de

bij

vijandschap

.

zonder reden

stijl pleuritis

;

,

-

-

.

,

en

.

, .v

,

b

-

twintig

,

beest

en

'n

de

(

long van

bij

;

,

de

’n

,

zekere behandeling onderwerpen ten brengen dat alsnog mogelijkheid

verschijnsel teweeg

te

, ' n

aan

gehouden

aan



, ’n



'n

vier

Wetsrollen

worden het vaststellen van niet voor gebruik geoorloofd verklaren van het vleesch

reiben

einde opent

tauroh

.

,

of

al

,

,

verhaal verhalende sircho vliesachtig uitwas waarmee rekening moet

het

Canon

)

,

de

Joodsche

;

;

,

-

Heilige Boeken sipur

hebben dolet

-

,

Joodschen anti Joodschen inhoud qaudèsh heilige boeken kaph

boeken die niet mythologie



,

giçaunïaut



van sephorim

;

.

constr

-

.

,

haat vijandschap st .

siphrei

,

ginom

' ’

van het geslachte beest voor het gebruik

het vleesch

geschikt

.

te

verklaren

contributie meer feestelijke viering

,

die

,

of

min

de

;

einde einde brengen

sïum

bijdrage

.

ondersteuning

eindiging

;

, ,

steun

, ,

siuae

het ten

uit

sin sin

oh at , ,

het slachten , met vaste hand en met onafgebroken beweging doorgesneden worden : het meest gezegd van het mes moeten bij vogels .

;

; .

. .

,

fiets

eed

nobele



'n

;

christenmeid

'n

, , oh

, ,

politie

.

zie shebu

,

sjoefe

brg

,

;

,

,

,

,

zie

hashibeinu shiqçoh zie

,

sjikse brg

.

brg

zie

. . . .

brg

sjewijn

duivel vijand sheiqèç man

sheid

.

zie

.

,

,

sjeks

zie

brg

.

brg

,

sjaskelen sjed

tot zelfverheffing shatqenen drinken

.

aanleiding



;

.v .

’n

b

'n

,

,

oh

'

en

van studie van traktaat den Talmud seipher zie sium het beginnen van ander vergezelt het brengen ten einde van het lezen van een boek uit den Pentateuch ondersteuning argument waarop men zich beroept sïu steun

293

sjoeg , brg . zie meshugo ', mal. sjofel , brg . zie shopheil , armzalig ,

,

werk waaraan sjoof , brg . zie soof , gulden . zie

,

.

,

shauteir

om

.

te

.

.

ongeluk

zie

,

,

.

saud

.

,

sod

de

'n

,

in

,

in

'n .

,

.

,

smous brg dief ook scheldnaam voor Jood Men kan althans wat tweede beteekenis betreft dit woord echo zien van shemau dikwijls Zijn naam Synagoge woord dat weerklinkt

de

.

.

, .

,

zie

brg

, ,

,

,

,

, ,

,

tarten plagerij moedwil

brg zie shlemazzel praatje shmusie

slamassel slemassel

,

gevan

sakonoh

slagles slachlis lehacheis slagleskat boos opzet vijandige

smoesie

,

vet koopman politieagent

,

saugeir

zie

,

skoone

shumen

zie

.

zie

.

,

,

sjoucher brg sjouto brg

slechte kerel ; — bajes weinig te verdienen is .

.

zie

sjoome, brg .

'n

.

werk



.

;

genis

hij

;

heeft

voor sof geheel onderste boven

,

.

van

,

ben



;

er

shuphlado

zie

ik

sph

.

,

variante

-

-

,

soflade

.

'n

Jong Joodsch Nederlandsche

sofa

slecht verloop

.

,

teleurstelling

,

ingenomen

sauph

leelijke

,

;

.

, ;

tegenslag



zie

'n sof ,

,

vertrouwelijke weinig beteekenende verkleinw van saud mededeeling afspraakje voorbereiding van verrassinkje

,

sodje

.

naar

baard

.



-

; .

al

;

't

in

,

.

Sabbath

dievenhuis

beteibeit

de

wegen

,

's

laten van



of

,

;

.

,

soores zie çoraut sopheiq twijfel iets doen

den

.

asoroh

«

,

beteiwes

van

stervensuur

.

't

jongen

,

saugeir zie

.

zie

brg

,

zie

.

,

soore



,

,

,

;

)

,

ik

(

,

sooger

lemitoh

'n

dat toe dicht bij kort voor ingaan leshabot kort voor brg gulden soof zohub wensch

somuch

,

.

,

mijn meerv van saunei vijanden sprekende van iets zeer teleurstellends

uit

,

,

goud

im

saune



.

. i.

,

d

,

sonnem

zohob

.

soken

zie zoqon

.

zie

brg

.

brg

,

sohof

lastigste partij

tephiloh

'n

,

-

;

,

-

;

-

.

,

.

paard

.

uitgave

zie susim

taal beruroh zuivere taal der gewone gebeden

,

,

,

brg

sophoh

lip

.

kiezen soosem

zekere

294

met gad gadjo in de min gunstige beteekenis : Klaarblijkelijk de heele bende . wordt hier gezinspeeld op de verra derlijke Midjanitische personages çur en gur , te midden hunner

:

synoniem

.

.

.

't

,

in

.

,

'n

is

, ,



een opregt gemoed

uw Feest

enz

bait

.

,

Gij viert

.

!

uit

schenk

Ik

:

)

(

!

,

ik

geheim

gedicht Looverhut Wie smadend tot uw Hutje kwam

kind van Abraham drempel mijnen vredegroet

,

.

,

, De

. ,,

1820

gij

.

STARING

Loofhuttenfeest

Israëlietische

Den sus paard

.

gevormd

zeibel

;

uit

:

fiets

dit woord

is

,

brg

.

,

sjewijn

.

zie

.

,

sijbebelajum

sus

van

.

,

meerv swijn brg

susim

rechters

stilletjes arglistig ;

; .

zie

. .

van sukoh

W

,

. C .

A

Niet

shtiqe

loofhut

tent

van

.

,

zie

,

, , ,

sukaut meerv sukoh

seroroh

zie

jaïn

setam

brg

.

hartstocht

huis

sroore

van

.

,

sroores meerv jaïn stam stiekem



ushpizo

zie

.

,

spiese brg

oh

satan , hinderaar , kwade neiging , booze sowechnoose , hauço wehaсhnosoh

zie

soton ,

,

partijgenooten

en

sor wegor

beste

de



in

,

,

,



,

;

-

als het

alle gloed

iemand ware

het

voor

daarom

,

opladen eischen

.

am

totdat men de

van

verschillende

lastige vragen stellen

,

en

'

ta

,

laten werken vergelijke

,

belasten

,

),

geven

benshen

het openbaar

gebed

alvorens

aarde

voor weldadige

te

doode

van

ter

.

'n

;

huwelijksring

reiniging

,



dauw

; .

tal ,

taharoh reinheid bestellen

,



.

taharoh ring qidushin

;

taba

at , , ,

taaire

zie

.

,

'

modulatie woreiag

.

:

,

an

( ta .

'

mond

maken

,

,



,

;

,

ta

tonen

, -

in

,



iemand gemakkelijk

kauwen tausend vol gratie zijn gedachten taamen redeneeren verlangde oplossing vindt men anaut umacanaut het waarom dingen

lage

ontbrak alle

excuses

taanen last argumenteeren

;

,

de

,

antwoord

zijn deroshoh

aan

de

en

geur

opgewektheid

;

; ;

,

,

en

smaak

celjaun



am

smaak reden wijze van modulatie hooge tonen tagtaun modulatie

in

'

ta

.

kamer

dauw

295

opzenden , hetwelk plaats heeft

het musaph

in

van den eersten dag

van het Paaschfeest .

taleitaut, meerv . taleitim

talit ,

van talit . het meer gebruikelijke meervoud van talit . kleed ; hulsel ; omslagdoek voor mannen , die

,

zijn waarde aan de çiçit , waarmede de vier hoeken voorzien zijn ; daar het onvereenigbaar is met het Europeesch kostuum en uit hoofdzakelijk dag sluitend het verrichten der gebeden

,

,

,



op is

uit onwetend

vaatwerk

’n

.

’n

,

'n

)

;



;

,

,

'n , ,



goede

.

in

’n

:

.

hebben

.

.

,

.

,

,

abuis

,

afwijking van het gewone

in

aulom

).

.

(

'

ta

.

,

goed

eener ziekte indompeling

zie

,

teim

shélau



;

verloop

,

am

'

natuur

tebiloh

;

,

,

ta

,

eim

,

tau

te

voordeel belang zich zich vergissen dwalen zijn den smaak genieten

,

eh

zijn

,

tau

royaal

tebiloh

weldaad

be

, :

goeds

tauboh

(

,

alvorens het men vergelijke

uit

mishémèn

sheim

jélèd

nieuw vaatwerk stroomend water dom gebruiken hierbij spreekt men lofzegging

taubel machen

ho

pelen

kind

goedgeefsch

goede olie



,

taubelen

beter dan

eigennaam

-



gehoorzaam

,

is

naam

van oog goedgunstig

goed

knaap Gutkind

am



kind

eaïn

goede

élèm

,

en

of

'n , ;

,

goed

tebae

maken

wijze waardoor spijzen voor verder gebruik ongeoor

worden

loofd

taub

dranken

;

.

,

,

-

of

eetwaren

van gebedmantel gegeven

den naam

arbae kanphaut tarphut toestand van iets dat tereiphoh moedwillig zaken hanteeren heid zie

; ),

gebruikt wordt heeft men het qotaun

bij

(

,

bij

ontleent

:

,

.

teim

.

’ oh ,

maîtresses

.

. .



,

van temei

wat

spijzen

,

voor gebruik

:

ongeoorloofd

dranken

en

.

zie

,

.

le

,

q

,

terche tereiphoh

,

vergelijke

onreine inplaats van temei aut meerv brg tinuph slechte koopwaar tirgo eene

zie

,

tennef

men

taharoh

, . .



temei temeijes

kletser

.

, oh zie

,

teire

.

sph

teimose

,

,

,





,

,

,

teimen aanhoudend over hetzelfde redeneeren zich afvragen lange nabetrachtingen practiseeren peinzen zich ongerust houden maken zonder reden droefgeestig worden

vaat

296

,

werk betreft ; – neshomoh geschenken zijn verdacht.

tet , teit , de

:

waarde

negende letter slijk ; slang ;

9

't

van

;

geschenken

sen

,



alphabet ; getal

Hebreeuwsche

be ’ab ,



;

valschaard

: men

de 9e dag in ab

vergelijke

tishcoh be ’ab .

tibul, indooping .

.

,

zie

.

.

,

.

,

),

sh

.

,

,

plagerige

geweldenaar

.

reden bekend

’n

:

,

moedwillige Titus

;

.

:

,

onnoodige

.

taub

brg

goed

.

,

van toeut

.

.

,

zie taub

ïaut meerv

.

,

zie

,

treiterkop

dwarsheid deçiburo moeite der gemeente van overheidswege

titus horoshoe to tof ,

tipeish

tipeish

tirgo moeite maatregelen tob

=

ch

tipichkop

tippeshkat

de

,

, q, , ; zie .( , —

,

zie

tinuph tinnef , brg . slechte kost tinuph vuil uitwerpsels gemeene stof tipeish dwaas dwaze man

tolur

zie

'n

,

vertrokken

,

'n

;

,

verzogen

handen

,

hebbende

zeer onder

schrijver

boeken door grijpen

:

,

plaats

van

overschrijven

hetgeen

vermenigvuldigd

.

toen kon

vergissing

'n

.

de

;

, ,

zie

werden

ongewasschen

veel bezigheden

.

,

,



,

druk



ut ,

vroeger

nog

handen

indruk verward vergissing saupheir

,

den

tomei voortgestooten

;

,

,

torud

zie

.

'n

verwend kind

toome

to

troetelkind

-

lieveling

,

tooletje



.

,

toole

.

,

tomei onrein

.

.

,

,

zie

boek

waarin



bechauraut

.

narigheid

voor plaats van

de

gebeden in

de

,

;

zijn

,

.

vastendag

opgenomen

; .

Vastendagen

turim

'n



’ oh ,

.

in

sph

:

;

:

-

vasten

oh

'n oh, ,

arbo

,



;

,

al

ba

, .q



meestal concreten zin klippe qeliphei hatum onreinheid persoon meestal van dienstbaren gezegd

,

,

anit

'

ta

zie

van

tur

zie

iets goeds

'

tu m

,

tub

.

,

, ’n

;

,

;

terei phoh bemazzels zie mazol bedenkelijke gelukskinderen Hans komt door zijn domheid voort medine ongeschikt gewest ontoegankelijk voor Israëlieten land tereiphoh slecht onrein treive brg

treife

297

,

Vastendag der eerstgeborenen , den dag vóór het ; , algemeene vastendag ; — esteir , vastendag – Paaschfeest çibur van Esther , den dag vóór het Purimfeest ; – jogid , individueel vasten , b . v . op den herinneringsdag van overlijden van vader of moeder ; — nedoboh , vrijwillig vasten . ta ' anug , verlustiging , genot . ta 'ar , scheermes . ta ’awat leib , begeerte des harten . tabshil , kooksel, gerecht . bechaurim

in

,

),

,

,

op

zijn

;

praktisch

houden

geen —

,

dat leidt tot

geld weggooien

;

is

geen

oogen

voor

.

deugdzaam

persoon

.

,

voorwerp

,

.

geslepenheid

titel van

verhalenden

trant

,

wetenschap

;

staande tot beschouwingen

onderhoudende

in

betrekking

in

,

reeks

de

.

,

1910

smeekgebed

algemeen

tagkemauni

'n

Lewy

.

( e ) t,

doel ter zake

doodskleederen kostelijk sieraad

tagbulaut

(

is

'n

,

,

,

tachshit taganun

I. ;

dat

zijn

,

onhoudbare

positie

;

doel dat

,

tachrichin

. B.

hoogst

steeds gered



vou

Jerusalem

Bern

,

werken

is

doel dat

;

voleinding

tachlit

LEWIN

1912

.p

72

in

, , 8º . ,

II .

redigiert von

Bern





;

zie

tagkemauni tachkemoni , Literarisches wissenschaftliches Jahr buch des Vereines gesetzestreuer Studenten Tachkemoni

den titel

-S

,

in

jaar 1281 vertaald

,

het

verzen

enz voorzien

is ,

van

.

.

manuscr

Duitsche metrische voorrede levensbeschrijving

,

,

van aanteekeningen

naar

in

'n

. I.

.

KAEMPF

'n

gedeelte

werk

welk

door Dr

S

van

't

(

),

in

en

AL

berijmd schoon Hebreeuwsch geschreven door JUDA GARIZI Rijmer begin panje den die der 13e eeuw Zuid leefde

Die erste Makamen aus dem Tachkemoni oder Berlijn des Charisi nebst dessen Vorrede 1845 tagtaunim onderaardsche machten hemorrhoïden gesunde tajnes gezonde goed vasten anit vast goed verkorting kop scherpzinnig persoon tak voor tauroh

.

!

.

!

.

,



man

wetgeleerde

,

wetenschappelijk

,

gochom

,

,

;

talmid leerling theoloog



,

,

'

;

ta

zie

,

,

,

;



,

Divan

,



:

onder

,

de

.

.

de

de

:

. de

.

,

,

de

. 2 .

, . 1

't

:

uitdrukking herinnert aan bescheidenheid van philosoof dat beteekent wijsheid liefheeft die geestelijkheid sph talmidé gachamim Leering Toepassing van regelen der Schriftuur talmud Studie woord

298

uitlegging op nieuwe gevallen en het maken van gevolgtrekkingen . . Het complex van de traktaten der mishnah en de daarbij behoo . rende uiteenzetting en uitbreiding : ģemoro . Het werk geeft ' n 3

van de geestelijke werkzaamheid van ' t Israëlietische volk van Ezra af tot de zesde eeuw van de Christelijke jaartelling . Naast den Babylonischen , — babli , na ’ n wordingsproces van drie trouw beeld

,

eeuwen

, definitief te Pumbadita (Golah ) aan den Sura , aan het meer Esuria , in de provincie Babel,

.

ongev

Euphraat ,

499

te

en

parasangen (ongev . 110 K . M .) zuidwaarts van tot stand gekomen , bestaat de — jerushalmi, de Jeru salemitische , beter gezegd Palestijnsche of Westersche , die in 230 voorloopig , en ongeveer een eeuw later definitief vastgesteld werd . twee -en -twintig

,

Pumbadita

— babli , hoofdzakelijk in Babylonisch - Joodsch - Arameesch , en geschreven , omvat 37 onder gunstige politieke omstandigheden , gewoonlijk gezegd ( 36 ) traktaten en wordt als grondslag voor gebruikt halachah - studie en ritus . De — jerushalmi, hoofdzakelijk

De

in Galileesch

- Arameesch ,

en

onder drukkende

politieke omstandig

heden geschreven , omvat 39 traktaten , heeft slechts een derde van den omvang van den — babli, en dient dikwijls tot aanvulling en toetsing van dezen . Men vergelijke gemoro . Men vergelijke rashi. dit

bekend onder den naam

nabe

'n

ten behoeve van

bij

sub voce

W

Talmud

.

bij

de

twee monsterdeelen



1157 wijze

(

.

Encyclopaedia

in

.

aan zijn

, .

),

babli

1343

passages

verbrand

en

,

sommige

moedwillig

,

=

in

,

,

1912

schoone hoogstbelangrijke

een der laatste tosaphisten waarvan eene bladzijde

Jewish

The in

-

fac simile

overgenomen

SENS

geschreven

,

SIMON

Parijs

in

te

)

is

van

van

is

staande 1230

DE ,

en

eenige volledige Het schoonste van Münchener codex 5103

, dat zooveel

A

,

verschillende

(

bij

,

,

bieden

Talmud

den

varianten vervolgingen

,

,

de

van

vooral wegens

werk

betreuren

is te

die

Men vergelijke tausohpaut . Het

manuscript -exemplaren

,

,

.

L

,

te

de

goed denkbeeld verhouding tot

'n

in

-

,

de

.



:

’n

van photogravure vermenigvuldigd het geeft uitgebreidheid van van den gemoro tekst dien van mishnah die denzelven als met begrenst volledige De eerste druk van den de

,

door HERMANN STRACK buiten Berlijn aan Universiteit door middel

uitgaven

gewoon Hoogleeraar

,

gedrukte

Dr .

'n

de

in

en

-

te

SIJTHOFFS Uitgevers Maatschappij Leiden onder toezicht van bibliographisch verslag benevens aanwijzing der paginatie met

strook

babli

rechts

kwam

tot

299

, Bomberg

ed . 1520 – 1523 . De indeeling omlijsting wel tekst met van commentaren , is in

stand in Venetië

's

in pagina

alle latere edities dezelfde gebleven en verwijzingen die men doet hebben altijd daarnaar plaats . De thans meest gebruikte uitgave is die van Gebr. ROMM te Wilna . De eerste volledige druk van den en

tot stand in Venetië , Bomberg ed . 1523 — 1524 . verwijzing plaats naar hebben hoofdstuk en loffelijk halachah . Een voorbeeld van werkzaamheid en onder nemingsgeest is gegeven door den Heer MOÏSE SCHWAB, conservator jerushalmi

kwam

Indeeling

en

aan de Bibliothèque Nationale te Parijs , die tusschen 1871 en volledige 1889 ' n Fransche vertaling van — jerushalmi en van het eerste traktaat van — babli heeft doen verschijnen , vertaling ,

’n

waarvan vatte

zeer duidelijke en interessante inleiding en goed opge nog verhoogen . Zijn de waarde en bruikbaarheid

indices

voorbeeld is gevolgd door den Heer LAZARUS GOLDSCHMIDT , te Charlottenburg , die zich tot taak heeft gesteld — babli in ' t Hoog eerste

'n

reeds

tweeden

inrichtingen

.

genootschappen

.

en

eibri

en

tauroh

. 4,

deel (berochaut ,

.

2

beoefenaar

Talmud vermelde daaraan mee wie onder het regime der vroegere

,

; 4 .

in

.

den

de

gewerkt hebbende Rabbijn

Talmud bedreven

den

in

die

of ;

. 5 .

iemand

Talmud

den

;

van

. ,

,

, 1 .

talmudist

waarvan alleen din

, studie der Hebreeuwsche studie der Wet benaming doel

leshaun

vele plaatsen bestaande torah sph zie qehal



van

bensew

, terwijl het

shabot ) inmiddels

en —

,

op zie

taal,

4.

,

tien deelen

in

;

seidèr zeroeim

druk beleefd heeft .

.

werk



mishnoh

3

9 en

6

'n

10 nog moeten verschijnen

is

duitsch te vertalen ,

,

van het

,

Ko

1821 1850 enz door NOORDUYN Zoon

,

&

.



,

30

,

,

,



steunt

redeneering

,

argumenten

hierbij

die

(e ).

goede

:

minder

neir tomid paradoxale umgewend ( et ),

tangem

onnoozel

.

(e ),

sph

zie

,

tamid

1822

120

eenvoudig

.

,

tam

tweede serie Gorinchem

April

.

1853

D

, C. p . E .

.

C

der Nederlanden ENGELBRONNER

J.

vinden

ningrijk

ontleenen dagteekent van het Bijvoegsel tot het Staatsblad

definitie in

te

is

en

deze laatste

,

in

.

-

Hoofd Commissie tot zaken der Israëlieten Nederland voor het temporaire collegie van rabbinale examinatoren tot rabbinaal aspirant was bevorderd geworden De dispositie waaraan wij

daarom

niet

wordt gedacht aan de

300 seloh (Gij leidt hen .. .. sélah !) welke in teekening , veelal op ' n boeklegger , het einde

tangeim

woorden

kabbalistische

'n en

'n

,

als

dikwijls , dwarsliggende , dus feitelijk in de goede richting , het voetstuk vormen van ' n stang uit vers 5 van Psalm 67 opge bouwd , en met de voorafgaande drie verzen rechts en de volgende drie links, die armen zijn aangebracht luchter .

voorstellen

.

,

.

, ,

;

op

moppe

aanmatigend

groot





,



;

praalhans

met iemand zijn

prat

persoon

;

zijn

hem

aanzienlijk

;

,

invloedrijk



met

,

machtig

taqiph

tano

van

.

meerv tapuag appel

tanoïm

;

,

ro

;

-

,

,

,

.

,

,

;

zijn verdienste hoe gering die ook moge zijn moppe kan zijn maupi gemeenzame benaming voor mausheh tarbut opvoeding ontzag respect aut slecht gedrag iemand mores leeren vertaling Arameesche overzetting van Hebreeuwsche jaunoton weinig omschrijvende teksten Arameesche vertaling van profetische boeken van den Joodschen Canon

’n

)

,

a

lezing

traditioneele de

jaren

door

Christelijke

ruim voor twintig jaren andere opvatting het begin dezer jaartelling dus vijftig jaren later sterk om schrijvende Arameesche vertaling tegen midden der derde gekomen verkeerdelijk het einde der vierde eeuw tot stand aan denzelfden JONATHAN BEN UZIËL toegeschreven daarom onder

'n

of

)

b

,

,

’t

in

,

,

;

'n

,

,

BEN

jaartelling

na

UZIËL volgens

naar dertig

,

JONATHAN

opgeteekend

de

oorspronkelijk

,

de



;

,

;

de

.

,



leeren

targum

of

,

,

er

,

en

,

,

de

de

bekende

,

en

,

letterlijke nagenoeg tevens vriendelijke Hebreeuwschen tekst afgedrukte Arameesche volgens Dr Pentateuch MULDER 1859

)

van den

ondelos

(

den

verschillende lotswisse toepassing der boek

. S . I.

gewaardeerde

dikwijls naast vertaling

heeft kunnen maken

einde

,

zeer

eerst

;

,

'n

drukkunst

waaraan



zijn ontstaan

tarġum

,

geraakten

lingen hebben ondergaan

,

loren

'n

,

'n

:

zijn

uit

fragmenten bestaat die maar alleen herhaling maar even dikwijls aanvulling van Palestijnschen targumim beide kunnen uit één zelfden ver

,

naast afgedrukt

dikwijls

is

er

-

,

en

;

er

'n



,

-

,

jerushalmi althans

, ’n



de

jonathan

van pseudo

naam

en

bekend zoo goed als zeker frag jerushalmi lezing van stijl vertaling mentarische Arameesche die wat taal betreft veel overeenkomst vertoont met den pseudo jonathan veelal den

301 in

door ONQELOS BEN KALONYMOs

108

voltooid

BERLINER ( 1884 ),

,

volgens

Dr.

weliswaar in de tweede eeuw in Palestina maar langzamerhand in Babylonië gewijzigd

A

.

tot

, en stand gekomen , pas in de vierde eeuw in de nu nog geldende lezing vastgesteld , volgens Louis HAUSDORFF ( 1894 ), in ongeveer 80 door Aquilas , d . i . Ongelos in de tegenwoordige lezing , naar eene door denzelfden vroeger vervaardigde , door de voornaamste Joodsche vertaler Wetgeleerden goedgekeurde Grieksche vertaling , opgesteld : het

hooge aanzien waarin deze targum altijd stond en nog staat , heeft veranderingen gevrijwaard . In 1830 heeft ze tegen ingrijpende

. LUZzAtto , onder den titel van auheib (die den lief heeft : Ongelos was , 'n ģeir ) of Philoxenus er een in fraai Rabbijnsch Hebreeuwsch geschreven monographie aan gewijd . In 1874 heeft Dr. NATHAN ADLER , Chief Rabbi te Londen , ’ n Hebreeuwschen commentaar van zijn hand op den Onqelos -tekst en getiteld netinoh lageir , geleerde

Italiaansche

ten

.

uit

en

Nieuw Perzische

,

,

en

verder Kurdische

,

,

in

hoofdzakelijk

,

gebruik

Turksche gewesten een mengsel van

met Mossul tot hoofdplaats

-

in

Israëlieten aangrenzende

Arameesch

,

in

, ' t

,

in

denzelfden stijl schrijven het noordelijkst gedeelte

en

-

)

Klein Perzië

(



2

van hen die

de

,



of ,



3



.

4

van Perzië

in

; , .

loshaun Ongelos van bij jargon Een

landsch

vatting

eigen

voornaam ) behoeve van vertaling hollandit Neder stijl op plaats van leshaun targum

; .

(zinspeling op zijn doen uitgeven

geir

den

en

bijdrage

S. D

vreemdeling

geir

de

de bekende

+

,

de

,

+

=

ſ



+

j

+

r

+

de

,

.

, .nl

’n

, ,

;

.

voorkomt aut gaïm



,

’n

in

diepte onze zonden maken wandeling langs den waterkant doen het Nieuwjaarsfeest daarbij gebed uitspreken waarin deze symbolische zinsnede

,

op

moogt Gij werpen

de

hen

tashlich en

in

(t

haan

tarnegaulėt

,

,

tarnegaul

. . de

(

),

,

,

=

)

en 3

+

-

ge 10

,

.

Hebreeuwsche Arabische elementen bestaande tarjağ mnemotechnische term 400 200 uitdrukking 613 bekend micwaut 613 wetten telling van Maimonides verboden waaruit volgens geschreven Rambam Wet bestaat

,

,

levensuitkomsten van

.



:



;

titel

te

naam

,

herkomst des levens levensvoor uitingen des levens verschillende werken jongelingsvereeniging eener Amsterdam

waarden

;



tauçe

302

,

tauchogoh

van de teksten Leviticus

benaming

XXVIII

XXVI :

Deuteronomium : 15 — 68 , die vermaningen ; strenge bevatten met straffen zooveel vloeken staan niet in de – als enz . : voorstelling van de verwenschingen , die men iemand heeft hooren uiten ; boetpredikatie : ik heb je — niet noodig ; ' n vorm van seligoh . élèt ,

tau

en

nut ;

'n

van

naam

der 19e

genootschap

letterlievend

eeuw , met medewerking van , en ' n tijdlang medewerker

in

DUBNO ,

SALOMOH

,

, ;

,

's, de

de

of

,

bij

;

,

.

er

omgekeerd

( et ),

ik

,

:

,

umgewend

,

misschien

,

dauphi leer van verdichting



.

van tauroh

;

.

anders constr

; st .

,

,

,

men kan niet weten

misschien

zooals

shèmo taumar misschien zult gij zeggen jau misschien gebeurt het wel goede hoop heb



;

enz

van

;

,

op

misschien

overgangen

verschillende der ceremoniën gebruikelijke

.;

plaats

,

,

,

liederen

in

gebeden

huwelijk

uit elkaar voortsprui

plaats hebbende men vergelijke eileh



,

;

de

;

de

besnijdenis

gebeurtenissen

,

, .

;

odom



.

afkomst levensloop menschen levensloop

ontstaan

verschillende tijdvakken des levens gebeurtenissen tende gebeurtenissen meerderjarigheid

.

te

, en

,

.

constr van taulodaut levensbeschrijving

of

,

st

tauledaut biographie

taurat

een der

hebraïcus

'n

,

lid

te Amsterdam opgericht , (1869 ) overgebleven GABRIËL VAN IZAK POLAK van den eersten rang heeft opgehouden bestaan ongevormd tauhau wobauhu leeg

taumar

begin

van MOZES MENDELSSOHN , en dat met den dood van zijn laatst

maskilim

gelijke

't

,

14 — 45

,

;

vermaping

van

de is ,

en

op

un

,

voorgelezen

, b . v .

,

is

week den Nieuwe nog geen geen

.

is

,



de

gebruikt

die alleen

geïmmatriculeerd

der Isr

.

geen

lid

.

waarheid ingezetene

iedere

vertelt

geleigt

,

van

meteorologie

is

de

;

wat

Donderdag

,

,

inwonend

den

;

,

enz onomstootelijke

gaushob

uit

op

'

Maandag

maansdag

en n

:

is

wijze van bekrachtiging leestafel neergelegd dag dat officieel Wet

den

de ,

)

(

-

heit gehồben voorschijn gehaald —

;

de te

wohr Wetsrol

sau

de

Mozes Pentateuch zoowaar vandaag kan worden

; :

,

,



;

;

,



,

; ,

.

de

,



,

de

of

:

,

,



;

de

verzet subversieve denkbeelden èmèt leer der waarheid Wet kauhanim leer der priesters het Boek Leviticus mausheh leer van Mozes tauroh leering wet Wet Wetsrol she becal peh mondelinge Vijf Boeken wet Talmud shebichetab schriftelijke wet

303

;

zijnde

Gemeente

dadelijk

ben

ik

vreemde ) thuis . tausophaut , toevoegsels ,

Frankrijk ,

nl.



,

,

aanteekeningen

later ook in de Rijnstreek

en

mij

ik voel

dadelijk ( in den

,

commentaren

in de 12e

bij de Talmudteksten ontstaan . De Tosaphisten (ba of schrijvers van deze aanteekeningen , volgden in

in

13e eeuw

en

alei tausophaut ) dezen

voet

het

, la

„ A

:

la

France

bekend

,

sidraut kenmerken

elkander volgende waarvan de inhoud op

woorden die twee die meestal samengaan

twee

',

eumeçauro

,

tazriae

en op

.

samen

,

Littéraire zijn

groepen

la

zegt ERNEST RENAN de

Histoire



RASCHI

bedoelde

.

door RENAN als gachemei çorephat

nom

,

à

XXVII De

de

le

LITTRÉ

)

door

grand

in

zij

,

se

tête des tosaphistes bibliques trouve (a



met RASHI niet

zich

angehaald

schrijvers gekozen werd door één lijn durfden stellen Talmud comme tête des tosaphistes

woord

op

. Het

vinden

omdat

du

plaats

die

spoor van RASHI , wiens commentaren in de tegenwoordige Talmud uitgaven volledig aan den eenen kant van den tekst (penim ) worden afgedrukt, terwijl de hunne aan den tegenovergestelden kant eene

twee

.

.

en

vernieuwen kleedingstuk voor

wensch

:

nieuw

't

die

gij

,

iemand

verslijten

'n

,

tot

gericht

de

moogt

.

tebaleh

in

of

utegadeish

,

de

,

in

is

,

de

dien aard dat twee woorden worden toegepast personen die elkaar laaghartigheid niets toegeven synagoge tébah sph bimah almemor van

eerst

strepen

.

blauwe

meestal meestal

boekje inplaats van teginaut boekje

-

't ,



smeeking

;

teginoh

,

.

en

;

.

,

.

,

bijzondere

’n,

,



.

einoh vijg tegiat hameilim te

talit utecheilet bau

,

,

talit

in

herleving der dooden teginaut meerv van teginoh smeekgebeden individueele aangelegenheden

hemelsblauw

talit met

;

van

techeilèt zijden



plaats

bij

, .

draagt

't

in

,

-

in

't

,

in

Duitsch Joodsch Duitsch ook wel Neder landsch geschreven verzameling van smeekgebeden ten gebruike vroeger

af

.

18

.

=

de

nl .

, de

:

,



;

op

,

;

sabbathgrens gebied grens shabot Sabbathgrens afstand die Sabbath naar alle richtingen mag worden afgelegd grenslijn der bebouwde kom der woonplaats gerekend van ongev 2000 Joodsche ellen minuten gaans

,

, .

der vrouwen tegum

304

, in plaats van tehilaut, lofzangen , de algemeene benaming voor het Boek der Psalmen . tehiloh lo ' Godlof Goddank dikwijls geschreven teiboh kist arke verheven plaats tébah kistje geschreven woord

' l' .

Talmudisten

nl . :

, ,

staan het gebed

het

ook

,

Arke hetgeen wijst van stelling

.

in

.

:

aan onzen eomud onopgelost den toestand

blijft

,

:

gaan

in

de

,

te

gelijk

de

voor

,

de

op

inrichting

het vraagstuk

teiqu

Arke

gaan voor gebruiken te

podium

vermanen jaureid liphenei hateiboh nederdalen

toe

,

,

voor

,

hateiboh

het

de

,

t

:

,

van

spreken

te

af

liphenei

aubeir

het volk

en

om

naast

,

,

,

,

eil

tehilim

,

en

.

,

,

en

, ,

'i .

,

;

in

.

1525

huwelijksvoorwaarden

,

,

te -

waarvan

BEN GAÏM

,

,



;

gebed

;

gemeenschappelijk op

,

;

çibur

voor vruchtbaren regen hetwelk voorgedragen wordt hadérèch

shemini

gebed

als ;

tal ,

;

moet lijden



poging

gebed

,

'n

;

moet hebben plaats gehad

anders dan schipbreuk dauw

;

,

,

;

'n

,

horabim

,



het gebed der velen officiëel gebed van den eenling van individueel karakter wegens gebed gebed valsch iets dat reeds plaats

;

,

of

')

(



van tephiloh

gebed

shaw show heeft gehad

Venetië schrijven

gebed

reis gaat

jogid

, .

'

,

,

of

en -

.

in

op

tena

musaph

,

-

Israëlietischen

.

.

st .

,

-

,

het

-

van

. .

,



constr

ģéshèm

BOMBERG

'i ;

im

meerv schrijven

caçérèt

Wet Profeten Andere Ge

vier

verscheen

tephilat

ketubim

),

de

eerste

men

nebi

twintig Boeken der Heilige Schrift gedrukte uitgave bezorgd werd door JAKOB

of

Canon en de

(H

schriften

hoofd

cal tena

Pentateuch Profetische Boeken agiographen vormende samen den

,

Geschriften

teno

.

verkorting voor tauroh

bij

’i , ,

tenach

goed

men vergelijke

im

voorwaarde

tena

niet

't

,

tam

:

, q .

temmich

in

zie

,

,

:

,

.

,

telat hèdès mirtentak met drieblad temanjo apei acht malen 200 noemt men den 119den Psalm omdat telkens acht verzen met éénzelfde letter zoo regelmatig met alle alphabet beginnen letters van het

die

niet

voor weldadige

zij

:

is

hij

schreiber

,

geen



is

hij

aanleggen

;

leggen

,

;

riemen



,

(

), de

op

aan

uit

,

bij

onderscheidingsteekenen

en

hoofd linkerarm aange werkdagen bracht maar alleen het ochtendgebed bestaan leeren zoogenaamde huisjes botim welke met toe passelijke perkament teksten beschreven bevatten benevens

tephilin

niet

305 legt

regel

zóó

,

dag

.

elken



jid

'n

religieus ; zooals

overdreven matig

;

, .

.

'n

,

,

'n

,

de

;

boekpens

gebed

kaph handslag mondeling accoord



op

-

.

oh

,

;



;

,

constr van teqi shauphor het blazen st

'

at ,

teqi

.

of

tephisoh

;

gebedenboek het shemauneheesrei qeçoroh kort gebed verkort gevangenis gevangenisstraf

,

gebed

bladmaag

;

tephiloh

.

. zij ;

,

zoover

ceremonieel

een

nl .

;

nemen

te

op

dat der Ashke

;

geen

, ,



voor iemand hebben

,

bestaan

.

-

;

,

.

:

R

van

bestand

,

,

tequmoh

der gemeente voor

Amsterdam verscheen bij ABRAHAM ATHIAS statuten eener vereeniging rabeinu geirshaum GERSOM men vergelijke me aur haſauloh —

,

;



1737

instellingen

acht

reglementen beschreven zijn

nazische Gemeente hagèbro

het

reglementen

hanohagaut

gezegd

te

,

deze

;

,

, ,

;



ook

betrekking hebben waarin

haqehiloh

,

,

vaste regelen plaatselijke gebruiken

in

teqonaut

boek

.

,

de

op

,

;

,

één gerekte

,

oh ,

,



bazuin toon bazuin met hoogstens één aanslag tegiphut achting respect welke men inboezemt aanzien verhouding met mannen van invloed gemaakte niet belanglooze vriendschap

teqi

rust noch

.

, de

na

,

op

:

lofzegging geeft

deze

sec

45

48

,

,

niet weer met dezelfde data althans zonnejaren samenvallen aangezien de de

om

niet met dezelfde uren van wenteling van aarde de

dezelfde reeks volgens het aan wedergeboorte der

,

'n

nieuwe reeks kan natuurlijk

de

te

,

op

,

als

en

weer loopen

maand tishri

waarop

'n

de



tequphaut

van dagen uren der week beginnen genomen stelsel steeds Woensdag zon beschouwd hetgeen aanleiding tot

de

71

en

,

,

na

maanjaren

,

van

de

).

in

te

28

periode

te

,

91

. .i

omdat ten opzichte van het winterseizoen gerekend

zeker gebed gaan den 60sten dag de van ajaarsevening Voorts wordt het oogenblik

wordt

,

elk

-

de

,

d

)

van belang

is



.

te

verder tellen De gewijzigde lezing van

(n

In

.

-

(

de

,

-

6

en

van dagen

en

praktijk winterzonnestilstand der vier van het maanjaar die verkregen worden door rekenen laatste van het voorafgaande jaar telkenseen vierde van365 dagen uur Juliaansche tijdrekening uur

met zomer punten

en

elk

In

.

,

,

,

;

duur voor iemand hebben steeds door hem vervolgd worden tequphoh omloop keerpunt theorie der vier punten van maanjaar najaarsevening het die overeenkomen met voorjaars

.

is

,

en

.

.

m

.

u

d

.5

zon slechts 365 inderdaad sedert haar eerste fixeering reeds meer dan twee weken versprongen Deze bijzonderheden zijn nader uitgewerkt

duurt

306

Verklaring

de „

berust

Nieuwe Israëlietische

.

B

waarop

de berekening

door Dr . E . voor het jaar



Almanak

.

B

,

en de Erven BELINFANTE uitvlucht dooddoener

zie

tiruç

van den

ASSCHER , in

1859 ” ,

DE MESQUITA

,

J.

terrets , terretsje

;



,

der beginselen

almanak

de

,

Amsterdam

1858

.

.

in

Israëlietischen

, te

te

.

te

brengen

negende deel

alaut

'

sha

.

male

terugkeer

tot

het

tot inkeer komen

.

doen

:

antwoord

ten negenden

men vergelijke

; ’n,

,

.

, ;

goede

,

,

teshuboh

op —

,

.

.

,

,

,

vrouwel van teshiei

,

negende

teshieit

of of

,

bijeen

,

herstellen voorwerp van religieusen aard teruphoh heeling verkwikking artsenij teshiei

te

te

,

,

te

te

,

;

,

.

,

,

, .

,

van terrets voorwendsel loos praatje heiligdoms heffing terumat des titel die dikwijls door vereenigingen aangenomen wordt welke zich ten doel stellen bijdragen ten behoeve van een aan koopen bouwen koopen vervaardigen herstellen gebouw een aan

verkleinw haqaudèsh

, :

'

oh

te

en

,

,

sh de

’n

;



,

teqieoh

,

.

de

pas bazuin blazen Hierbij komen drie geluiden gerekte gebroken geluiden een toon sheborim teru aanvangs trillend geluid zou uit de samenvoeging van

tetschen

zoeken

.)

,

,

zelf

te

,

in

,

tq

blazen

de

. .

die tetscht

.

Er

het werkw bacal tauqeiae

, in

tetscher

, ,

de

de

in



,

,

zij ;

tetscher tätscher zie berches wordt beschouwd als zijnde volksuitspraak Spreuken van tacashir maakt rijk aan

,

1 . .

2

hij

oorsprong

den

(

. er

van

is

is

,

:

letters dezer drie benamingen ontstaan zijn dat het laatst geplaatst zou hierin zijn reden vinden dat het niet den Penta teuch vermeld zal phonetisch wel geen bezwaar tegen zijn

,

'

'n

is

).

certificaat

,

testimonium

,

,

attest

ebak

.

diploma

(g

,

'n

gevlochten

,

gedraaid

getuigschrift

,

,

,



Fransche tourte getuigenis teeudoh



,

,

's

ontleende

ta

hi

uitdrukking birkat hasheim ashir de gave des Heeren maakt rijk maar waarschijnlijk het Duitsche vertaling van berches door woord dat overeenkomt met het Salomoh

pje

.

.

kerk tiqun tot inhoud uitgave klein

,

zie tiphloh

boekje met

’n

, ’n

tikkentje

.

,

,

tiffel tuffel brg

;

in

, al ,

en in

of

;

in

;

om

, ' n

zeggen

,

-

tehilim

;

zie

,



,

formaat der Psalmen psalmen lezen hetzij alleen gezelschap dit geval gehoor laatste vers vers door voorlezer bestaat gedrukte levensomstan dit gehoor ook uit slechts één persoon

tillem

307

digheden

lezen , die

psalmen

de

uiting

aan de gemoeds

geven

stemming , waarin men verkeert . tinaug , zuigeling , kind ; — ben jaumau , ' n kind van nog niet één dag oud ; — shénishboh bein ho 'akum , ' n kind , dat gevangen is tusschen geheel buiten de de niet- Israëlieten : iemand , wiens werkkring valt en die niet in alle opzichten aan de van de religieuse samenleving kan voldoen ; ' n verlaten

.

onschuldige

;

;

vallen

oneigenlijk

en

zal

der jongelingen

van vereenigingen

naam

,

;

sieraad

kerk tipaul uit

; de

.

.

,

zie

brg

in

:

afwijking

,

phloh

tippel

van mishnajaut gèbro

bekend onder den naam

is

bestaande

te

,

zich het bestudeeren van Schrift Talmud daarmee verband zoodanig eene ten doel stellen Amsterdam

staande werken

ţi

nog school gaan

en

:

,

zult vallen

.)

val

érèī bagurim

die ’

tiph

enkelv

nmw

, .

.

als zelfst

.

gij ( .

,

kinderen tipaul manl

kinderen

zij

,

die

Jood . tinauqaut shel beit rabon

,

eischen

gemeenschap

:

Joodsche

,

,

,

,

,

.

.

in

'n

,

de

somsmet der Wetsrol

kolommen

geplaatste bij zekere gelegenheden boekjes met die teksten gaçaut conventioneele stichtelijke sabbath lectuur

zie

,



;

;

,

volgorde

uitgave

,

vastgestelde teksten Schriftuur achttien zonder aanteekening welke

,

logische maar

zijn

geredigeerd

.

uitgaven van boeken der Schriftuur

;

te

in

de

in

behandelde

, ,

;

definitief

van afwijking van geacht worden oorspronkelijk overeenstemming met pieuse gedachte

zorgvuldig

;

Venetië 1733 zijn mede EZRA en

scribae

,

eerste

1ste

nl .

,

Lithauen

de

erkende getale

de

de

door en

,

werkers plaatsen

,

van Novogrudok

saupherim

ten

-

LONDON

in

,

,

,

in

-



;

,

de

'n 't

;

;



shabot uitgave van die lectuur Hebreeuwsch shelaumauh tephiloh uitgave van gewone gebeden aanvankelijk hoofdzakelijk voor den Sabbath bezorgd door SALOMOH BEN MOZES RAPHAËL

·

teksten

voorlezen

te

kunnen overeenkomstig

; in

,

;

Wetsrol

,

zekere

reciteeren

gaçaut

uitgave boekvorm van den Pentateuch zangteekens met behulp waaryan men zich

's

in

,

te

pagina

in

zekere

uit -

oefent deeling

de en

gebruik

klank om

genomen

zonder

'n

,

,

, ,

,

,

,

vallen

.

,

.

,

voeten brg loopen struikelen verbetering verbeterde lezing lezing vaststelling giqun inrichting bepaling programma reglement instelling aan artikel van

tippelen

308

tiruç , oplossing

tishbi,

eener moeilijke vraag

van

naam

bescheid op qashjo .

'n

Elïahu ; titel van

Profeet

den

:

beredeneerde

woordenlijst van ELIAS LEVITA ( 1541 ) en aldus Hebreeuwsche genoemd naar het aantal behandelde woorden , dat met de getal . waarde van — overeenkomt ; bijnaam van genoemden schrijver ; bond , die zich ten doel stelt , den Joodschen geest op te wekken en levendig en het Joodsch godsdienstig bewustzijn

'n

van

naam

.

te houden

dag in de maand ab : herinneringsdag , verwoesting des eersten zoowel als des gevierd aan geschiedenis van het Israëlietische tweeden Tempels overigens treurige volk andere feiten bekend

als

beab ,

de

in

,

,

'n

dit

in

compliment

phenix

kanéshér uw jeugd zich hernieuwen

),

galant

of

'n

,

,

van tebaleh utegadeish necuroich moge als adelaar

(

'n .

'n

er

:

,

u

,

te

, d . .i

moogt hernieuwen staat zijn herhalen wensch gericht tot iemand die voor het eerst draagt gewijzigden vorm nieuw kleedingstuk Men kan

titgadeish

moogt

gij

gij

.

om

,

in

,

de

de negende

tish oh vastendag

hand

sterk

rechterhand

uw

,

,

uw

jeminécho

zij

.

zien

toeauz jodecho torum

onrustige

'n

,



'n

,

.

,

.

anus

on

.

,

, ,

zie

,

toches zie togat achterdeel tophus gevangenis tofes brg togat achterdeel partes posteriores rustige persoon

;

, . q . .

hoog

.

achterste aanhankelijk

.

; la

à

barsten

;

;

,

Philistijnen

guerre

erein



alles gaat

de

diepte

;

,

tehaum

in

.

à

comme plaats van

la

,

er

ik

tom

in

guerre

of de

mijn persoon sterve met pelishtim tomaut naphshi mijn leven mijn positie aan buigen waag

,

(e eim )

afhankelijk

;

togat

,

zie

; .

gehangen

,

tolui

,

of

tokes brg

toges

alles

voortdurend

.

,

tomid

.

,

raakt weg men ziet niets terug

dikwijls voorkomende zoo leeren onze Rabbijnen aanhef van leerstellingen den Talmud wel eens schertsend nagevolgd bij minder zwaarwichtige onderwerpen als in rabonon

b

. ., v .

het

'n

is

van mij



zeggen

,

,

't



kon wel eens iemand komen

enz zijn boek moet schrijven is

naam

jichtaub

: ,

,

:

'n

leeaulom en in

want

er

bekende

boekwerk stelling dat men zijn

in

scriptie



,

,

in

:

,

tonu

309 heb ik mijn naam in mijn boek geschreven , volgt onderteekening ( ). topheil èmunoh , afwijkend geloof : Christendom , meer daarom

ik

,

de geringe ,

't

in

bijzonder

Katholicisme . tophus , gevangen gezet . to

hoor : aanhef van ' n éénrijmige seligoh , dagtee kenend uit het midden der twaalfde eeuw , onder den indruk van de wreedheden , waarmee de tweede kruistocht (1147 — 1149 ) gepaard ging, door R . EPHRAÏM BEN JAKOB van Bonn , verdien stelijk dichter en zeer gewaardeerd historiograaf, vervaardigd : uitdrukkingen , ofschoon samengesteld uit allerlei didaktische , diepgevoelde aan den Talmud ontleend is het toch ' n klacht , , die als het ware alle vervolgingen waaraan de Israëlieten tot . shema

',

en

kom

die

dusver bloot hadden gestaan , samenvat ; vroeger populaire bena ming van den vijfden dag tusschen Nieuwjaarsfeest en den Kipur, d . i. van den laatsten werkdag , den dag vóór den grooten deze seligoh

gelezen

wordt

;

waarop

en

voorafgaat

,

Verzoendag pannekoeken

misschien nog bestaand gebruik gemoedsstemming onzer vaderen teekenend voor seligaut dagen reeds die althans dien morgen den dienst die zonsopgang Synagoge begint voor niet wilden verzuimen

'n

-

,



voor

,

die

,

,

-

de

in

,

,

:

;

-

,

te

. ,

.

dier tijde shmus uitvlucht

,

bekende werken

zoo iets

moet

men

i

.

),

shewa

en

. de

vóór

?

is

.

'

te t

van

doel stelt

dat niet het geval

bijzonder

,

,

uitshmusi

( n )

,

en

,

habi

zie

uboeeit

wie

.



Hebreeuwsch

ten

of

,

't

in

geschreven

zijn en in

,

te

wachten ubipherot

, :

;

;

naam

plaats van we vóór lipletters

ubechein milau bij

alphabet

Hebreeuwsche

naar den oud Hebreeuw ollef tot zie oleph onderneming eener Odessa die zich kruisteeken

van

uitgeven

talen

andere

van

't

-

;

teeken

;

en

,

vertaler

het vertalen in

door

versterkten wat vooral van de synagoge woonden

hart

afstand

letter

der letter

vorm

turģeman

in

hun

.

en

getalwaarde 400 schen

u

grooten

overdaad was twintigste twee

de

,

tów

hen

nacht

den

,

voor geen

den dag vastend

het voornemen bezield op in

,

meestal met brengen nog

-

te

en

in

de

,

,

de

bakken

310

,

uketubim

(andere ) geschriften

en

.

ulai jerageim , misschien ontfermt Hij uitkomst ; mocht het toch gebeuren ! uleeumat zeh , en daarentegen . umaut umgein

ungein ,

jitein

,

de volkeren gein

geen

;

geve

wie

en

,

misschien

geeft God

,

iemand , die

.

der wereld

,

wansmaak grappen debiteert .

zoutelooze

umi

,

ho ‘aulom

,

,

zich

leelijk

'n

;

, was het maar zoo

och

umaso , drie



!

't vermeld , naar hun stamwoorden te vertalen door zwijgen en zien : hooren , zien en zwijgen .

umishmoe

wedumoh

umon , vaardig , handwerksman handig unbetaamd

persoon . . , onopgevoed

,

;

eigennamen

: men

grof

, laat

jad , bekwaam



Genesis

Boek

in

en

hooren ,

handwerksman ,

betaamd ( s .

vergelijke

en

v

'

. be -). gedicht ,

ons macht toekennen : aanhef van n zeer plechtig moment bij den musaphdienst op het Nieuw jaarsfeest kenmerkt .

unetaneh tauqèph

dat ’ n

ushpizo , gasthuis ,

nl. ' n huis , waar men gastvrijheid geniet ; verblijf, nachtverblijf , herberg , hospitium , herbergier , gastheer . " ,

zich

,

, brg .

erg

zich

vergelijke

men

gautom

.

.

.

.

)

vergelijke

sam

verloven

.

(

,

).

,

(

men

.

:

,

mauseir

.

.

:

:

shemu aut

comité

,

uitvoerend



vergadering

ha

,

men vergelijke

.

,

)

(

,

verzameling

;

(z

,

:

shogaur verdonkeremanen men vergelijke ijn geld verdrinken vergelijke shiqaur men

.

,

,

ad

'

mashkaun

vergelijke

men

verpraten zijn tijd vershmuzen viege brg zie nephigoh niets wa

vergelijke

macaseir

)

, ,

:

. zie

vergiftigen

,

versammen vershageren

vergelijke qinjon .

vergelijke

sluiten naueeil sluiten qenas leggen zijn dochter

verqnassen

vershikkeren

men

men

,

,

vermasseren brg vernollen

,

verpanden

vertienen verklappen

:

,

,

vermaiseren

,

zie

het gelag liezen : men vergelijke gokken . verkienen , brg . verkiejenen , brg . verkoopen : men vermamsen , brg . vermasseren verraden

vermashkenen

.

verwonderen : men vergelijke gidush . betalen , verspelen , met speculeeren ver

.

vergokken

:

verzegelen

leil

,

vergidushen

;

vergatmenen

311

nacht van voorafgaat

nacht van de waats , die , welke de besnijdenis

de

zeide het gaf

,

hij

wat

en

allerlei kostbare zaken

vermeld

de

,

waarin

,

,

de

Exodus

laatste twee sidraut van het Boek

dikwijls samengaan ,

;

;

die tot den bouw van Tent der Samenkomst moesten twee vermogende onafscheidelijke vrienden twee deftige

staan

dienen

van

publiek

't

in

samen

inkomsten

uitgaven

opgemerkt

worden

met anderen

,

gemeenschap

en

dikwijls

die

,

echtelieden

;

die

sprak

.

't

;

in

niet veel wild wajaqheil uphequdei

zeide praten

:

,

wajedabeir

hij

wajaumeir

hij

wada 'i, zeker .

al

.

meestal

hij

.

familieleden

wajegal

,

,

hij maakte

uit

zich

de

zich

passus

dezen

Exod

.

bij

,

,

:

verheugde zich

Jethro

XVIII

de

.

voeten wajigad jitrau

maakte



vluchtte

hij

,

wajibrag

;

hij

.

op

'

z n

,

'n

:

,

passage uit het Boek Exodus smeekte aanhef van waarin Mozes Gods barmhartigheid afsmeekt voor volk welk algemeene vastendagen voorgelezen stuk wordt

:

-



)

de

(

;

de

: 9 ,

behoorende commentaren stemmen niet overeen omtrent oprechtheid dezer verheuging bleibt allzeit iber über uitdrukking bedoeling schrijver dezer regelen tot de der heeft

.

ik

,

die

,

mij

, gij

'n

:

een

;

in

Sabbath aan

gebed aanhef van Feestdag overgaat

afspraak herinneren

.

pas

kennen

de

wanneer

juist van

doen

adar sheini

.

,

'

we adar

zie

.

,

we

met ruime hand geeft die wat missen

en

komt

Gij hebt ons de

,

,

kan wataudieeinu gebruikelijk

gehad

.

,

goedgeefsch

tijd

roos

gul mensch

gul

heb mijn

.

,

watron

ganob

zie

', n

,

warda

,

,

.

heden niet kunnen uitvorschen wajisse mélech zie hoiti mélèch

?

in

:

U

;

en

,

,

:

,



ik

;

;



;

'n

zoo

,

,

-

en

gauzeir goliloh hetzelfde zoo telkens opnieuw lemar hetzelfde aan Mijnheer wensch hetzelfde beant woording van geval wensch mi lau wie verkeert niet dat iedereen heeft wel eens zoo iets woorden van opbeuring gericht

wechein

naam

dit betrof

der gemeente

op

alvorens

in

die

,

Hoogepriester

,

den

:

,

.

tot wie over treurige levensomstandigheden klaagt wechipèr bacadau hij zal verzoening doen over zich zelf

den

312

op te treden , voor zich zelf

kwijtschelding zijner zonden belangen van anderen behartigen , maar in de de ; eigene zijn plaats alleen aan zich zelf denken .

Verzoendag

;

vragen

moest eerste

weçiwonu , en ons bevolen heeft . wedai , en genoeg ; – bezu , genoeg met dit , hierbij zullen wij het laten ; — legakimo biremizo , voor den zaakkundige is ’n zinspeling voldoende ; wij behoeven op dat onderwerp nu niet verder in te

;

gaan

lemeibin



verstaander wedal , wegaçi

'n

en

scherpzinnige

den

is dit

voldoende

,

'n

goed

' n half

woord genoeg . , wedai lemeibin . legakimo voor wedai

heeft aan

verkorting

,

,

half .

wegpatteren , zie patteren . wehasheim jishpaut shelaumau

, de Eeuwige moge zijn vrede vestigen , , dat is de proef op de som . ajoh bewijs weho re ’ hier is het ,

.

wei = we , beteekent hier , evenals in we ’adar , en : het woord in zijn geheel beteekent dus meer dan wijs , waanwijs. weigochme , waanwijsheid . weishet , slokdarm .

weigoochem

weisimge à

,

treurige

;

jaune

rire

voorvoegsel

het

vreugde

;

jeu

mauvais

:

waanwijze

;

valsche , schijnvreugde ; bonne mine het voorvoegsel wei is het Duitsche

weh , wee ! wenaumar omein , laat ons hierop amen zeggen ; nu is het uit , hoop ik . wecosito kegoch mos écho , handel naar uw wijsheid , naar goedvinden . wesomagto begagécho , verheug u op uw Feest : afscheidsgroet ,

't

bijzonder

Loofhuttenfeest ;

naam eener ver eeniging te Amsterdam van lieden , die zich voor gemeenschappe lijke rekening de benoodigde arboeoh minim aanschaffen , en voor zoover het hun thuis aan gelegenheid ontbreekt dit te doen , op in

op het

,

’ oh ,

,

weg

.

de

scheldwoord

die alles zich vereenigt met genoemde beteekenis

;

hatum

'n

abi abaut

in

,

.

eerst

,

;

vlekkeloos

weest vrij ten opzichte van kwijten van uwe moet ge

umïsro

Israël

zorgt dat

u

van

schuld eil ,

meihasheim

:

Eeuwige

van

'

,

, .nl

weest vrij

en

den

neqlïm

-

;

blijft

-

wihejitèm

gij

.

wat niet goed uitgeslapen vent

voeten

,

,

wiewassetomme

wajibrag

;

brg .

zie

,

is zie

wieberig

uit

dezelfde wijze buitenshuis ' n loofhut inrichten widuï , belijdenis , het formulier van belijdenis .

,

meer

gemeenschap

ge

opzichte van

kunt

dan

,

plichten

de

ten

313

uzelf

aan

.

denken

'n

de

)

, ,

.

,

,

167

.

.



pp



:

in

.

:

en

. L .

M

en

,



,

zur Kenntniss , in

geboden

gewone spreek

de



;

in

de

Goddelijke

,

als beteekenende

dat

in

,

,

te

: de

,

klank klank -

letter jud den

au

den

-

letter

u

;

enkele

getalwaarde

,

stelt

combinatie met

de

de

't

,

alphabet

Hebreeuwsche

verkorting

voor zichraunau

zichraunohh

liberochoh

;

.

haak

of

,

zal

de

-

't

;

voor

van

Joodsch Duitsch

dubbele letter

w

;

6

letter

zesde

in

,

wów

de

de

.

,

165

nemen mits dit niet zijn gezondheid zijn brood

in

in

acht hebbe

belet dat men leve iemand niet winning schaadt

,

R

,



. : ’n

wordt



te

de

godsdienstplichten

uitgaven

verdere

zijn

1842

acht nemen opdat het daardoor leve taal worden deze woorden geïnterpreteerd men

VAN AMERINGEN

passus uit het Boek Leviticus

'n

en

,

Poesie

aangemoedigd

het volk

1879

LEOPOLD DUKES

der neuhebräischen religiösen wogai bohèm daardoor leve waarin

5640

:

.

vinden

te

. , .I

.

L

. J.

ook reeds

JOACHIMSTHAL

bij

van

110b

POLAK

G

en

Amsterd

door

andere waar

door JUDA uitgave der Gebeden

voor den Verzoendag Hebreeuwsch

Israëlieten

enz

of

,

,

te

,

,

HALÉWI hebben wij gevonden blz

op

;

van

tenson Rangstreitgedicht ten doel hebbende een heid duidelijk doen uitkomen schoonen

Nederduitsch

bevel samenspraak

,

vorm

'n

in

den

van

dertiende

niet Israëlietische theologen

dichtstuk

der Nederlandsche

erslag

(v in

. v .

zooals

-

en

kritiek b

, ;

;

tusschen Rabbijnen

gehouden werden

;

'n

openbaar

eeuw

strenge

discussie godsdienstdispuut

er

twistgesprek

,

wikuag

zaliger

-

Noord Amerika aange

targumtaal

.

'n

,

-

deelachtig worden eigenaardige in

,

,

.

-

voor Joodsch Duitsch staat zijn het voordeel hebben mystiek kabbalistisch titel van

'n

,

;

,

zaucheh zijn zauhar glans

Engeland

en

in

de

vooral

benaming in

,

nomen

Jargon

: .

nagedachtenis zargon

,

de

in

, R.

,

,

),

,

2e

(

’I ,

,

,

geschreven werk met verklaringen van den Pentateuch tot grondslag dat hoogstwaarschijnlijk ten onrechte aan SIMON toegeschreven zijn BEN JAUGO eeuw wordt maar dat opklimt tegenwoordigen vorm althans niet verder dan tot

.

te

,

en

DE

te

,

zoo goed als zeker geacht kan worden vervaardigd zijn door MOZES BEN SHEMTOB Guadalajara LEON

13e eeuw

314

zaul , goedkoop , goedkoopte zauleil wesaubei , gulzigaard

ochtenddienst

kan

hij

kop

!

'

z n



lang wachten

dat krijgt

van

mij

eer hij dat van mij gedaan

,

; ;

te

,

. .

,

.

guldens

er op (

Tem

muur

voor den Tempel

te

de

,

dat

sedert

,

des

of

de

te

geven

mingoh

,

tijd

-

,

eenigen

;

is te .

te

.

kennen

wenschen overblijft

mah



;

tijdstip

verwoesting aan ongeverfd wordt gelaten

.

'n ,

,

te

,

,

, ) ,

om

(

enz

b

zoldering

), ,

herinnering

die

Israëliet altijd iets Jeruzalem verwoest

de uiterste

,

,

's

.

.

. bedorven

kinderen

.

,

.

mereieim

te

eindigen

,

,

,

liederen

morgens

vervaldag

; ;

om

,



;

's

)

tijd

gezangen

zoqein

van



;

meerv

zérae kroost

,

zes uur betaaldag

pero aun

ontucht

,

,

zeqeinim

afgesproken

huiselijke

avonds

geacht wordt

.

en

,

(

zemiraut meestal zenut

dag

den

te

vaste

die





van

beginnen zes uur mugbol vastgestelde termijn qobua

de

in

's

34

de

7

in

kenmerkt

', ,



om

hamingoh



-

,

van den dag

, :

waarop het mingoh gebed mag worden verricht Nederland variëerend tusschen uur namiddags kortste langste dagen van het jaar aldus berekend naar uur verhouding vijf kwartier voor nacht van die het pelag

tijd de en in

goudstukken

.. habaït plek

tijd

die

.

,

zohub

. v .

,

van

. .

zébèl

legurbon

zeman

en de

,

en

de



,

,

zeibel

zeichèr pels aan

met aan

bekendheid

wederkeerig

lozeh

meerv

zie

,

;

deze

zehubim

die danken aan voorspraak van die

Wolf



,

zeh

,

; -

'n

,

zoeken

,

de

ze ’

wolf

der

geen katowes familietrots gevoel van eigenwaarde hebben verontschuldigen iemand trachten

,

is

-

voor iemand

door het van die deugden aan eib

obaut verdienste

is

,

nawerking

aanzienlijke afkomst vaderen grapje men mag wel geen



gelukkige

verdienste

,

zechut

;

.

;

geluk

,

niet krijgt

hij

uf

.

voorrecht

gedaan

van n smeekgebed den dag voor het Nieuwjaars

zelf

;

zechïoh

dag

die

,

, ;

feest

'

; aanhef

het verbond ter Synagoge

bij

zechaur berit, gedenk

op

zébèl , drek . den

dronkaard .

en

.

ontuchtige

'n

,

zaunoh

.

315

, schouderstuk . zie

, brg .

de

,

'n

zijn

't

in

,

er

liberochoh

haar

,

,

,

,

.

strekke ons tot geluk gedenkschriften

hun

.

,

stemme ons tot dankbaarheid

.

voor het nageslacht

mijn

,



;

ledaur agaraun gaat weg mijn geheugen

geheugen

,

herinnering

,

,

aandenken



herinnering

;

,

zichraunaut

,

zichraunom

,

,

zichraunohh

aandenken zikoraun

,

vervullen

zichraunau

is

te

er

gen zijn

plicht



; (

vlugge

).

zeraua arm lichaamsdeel ijveri ijverige menschen maqdimim lemicwoh godsdienst vroeg bij als bijzonder iets goeds

',

arm

,

zerizim

,

zerauae, zerauang

huichelaar

.

.

met nevenge

die

de

:

,

,

,

gluiperd valschheid valschaard vereeniging paring ziwuğ vergelijke parshat zochaur zochaur gedenk men

,

ziuph

;

,

zïuph

, , ,

ziph

.

zie

.

wordt minder

,

’n

: )

't

,

)

lid

. rechten

eener

aan den naam

van

die men

als

.

.

,

jongen

.

mannelijkheid

gewoonlijk

.

:

,

den

in

— "

(

,

voor

lataub ten goede gedacht profeet Elïahu toegevoegd

zochur

zauhar goud

zohub

goudstuk

zevende letter van

Hebreeuwsche

alphabet

;

.

gulden

't

zoin

.

,

de

, ,

zie

.

zohar

,

zohob

getalwaarde

wapentuig

.

, ; ,

van zechïoh

,

, ,

zochrut

buitenland

geniet

mannelijk man

zochor

maakt soms nog

Synagoge bekend

de

in

.

,

meerv

vereeniging

de

gepraaid



zochïaut

uf

kaal werd de koster

7

,

in

en

,

Vrijdagavond besnijdenis voorafgaat dachte aan zochor sommige gemeenten eenigszins feestelijk gevierd wordt

't

,

de

)

en

,

in

ZOLA

zie shogaur

voor



heb het gekregen

'n

zaul

.

,

zoochererwten

van

,

.

,

verkleinw

ik

.

maakt zolletje

,

verbannene zoo gunstige wending heeft gegeven zola blijft aangename herinnering heeft zich verdienstelijk ge

;

den

13

(

de

in

:

is

verkorting voor zochur lataub die verkorting voor eerst Dreyfus gehoord dagen van manmoedig zaak waaraan het optreden van EMILE ZOLA Januari 1898 verder een voor

zola

316

, oude man ; in elkaar gedoken als ’ n — (zoken ). : in de uitdrukking rebbe — : hiervoor vergelijke men rebbe .. zoreg .

zoqein

zorag

zugaut

,

evene

getallen , paarsgewijze

zuto , klein , de kleine , de Jongere, behoorende

baar

legende

zegt

Judaeërs die hun

dezen

met den Grooten

nl., dat

zijn

aanleiding

den loop

Beide woorden zijn worden .

Junior,

bij Alexander , waarschijnlijk

te maken

in

.

gegeven

ken

van dien naam . De

gedrag ten opzichte der zijn naam op de kinderen ,

van het jaar geboren onder verschillende

tegenstelling

om

Veroveraar

edelmoedig had

gemeenzame benaming

werden , over vormen

te dragen

familienamen

.

ge

JII .

TOEVOEGSEL .

NALEZING . alioh . Eene uitgewerkte „

,

Ecoute

:

, door

studie EDM

Juives (LXVII), No .

Etudes arjeih

Israel !”

familienaam

Bolderwagen , lijkwagen . Currentschrift . Het spreekt van in

vorm

van

FLEG

de

,

hand

van

combinatie

en

,

134 , 1er

avril

LIBER

de

over

Revue des

.

1914 d

.

. i.

leeuw

, schijnt

zelf , dat het gebruik veel fantasiën

der letters toelaat .

zie Skottelkom

.

aangrijpen : de schwach , mein liebe – , de gelegenheid onderling gezondheidstoestand van 'n ziekenfonds naar den ver nemende van iemand , die aanspraak op ondersteuning doet gel

ģabbe

den

;

M

is te vinden in

het Arabische «abat , grimmig ( e) , geworden : Abas .

ook

Eskottelkum

.

, wordt

gunstig

te

geacht

dit antwoord

te

krijgen

,

berekend

om

hem

.

stemmen

Onder den titel „ Chad Gadja , Das Peszachbuch , ” is in , 1914 in de ,, Jüdischer Verlag ” te Berlijn , een populair in t Duitsch werkje verschenen , bestaande uit interessante bij · geschreven

gad gadjo

dragen

.

'

van verschillende schrijvers

.

, zie gaulèm ; de — : titel te onderscheiden bioscoop vertooning van ' n . hachnosat auregim : n hoogst interessant artikel over het werken van het genootschap van dien naam te Amsterdam , is te vinden

golem

, wel

van

golum

'

0 . a . in

Zaterdag

het Avondblad

II

van het

Algemeen

(no . 27557 ),

27 December 1913 Tehuis voor Zwervers ” , en geteekend J . hasophob hoibrit, de Hebreeuwsche taal . Als „

Handelsblad

onder het

J.

'n

van

opschrift

:

B.

staaltje van

zuiver

318

, bereikt door ' n niet -Israëliet , geeft „ Der Januari 1914 ( 10 Tebeth 5674 ), eenige aanhalin gen van het protest , dat de Katholieke geestelijke en geleerde JOSEPH MÓLITOR , in 'n vergadering te Cincinnati (Ohio , U .-S .) , naar aanleiding van het proces Beilis, in deze taal, tegen de bloed beschuldiging heeft doen hooren . Jiddish . Het nieuwste werk op dit gebied is de „ Lexicon von der judischer literatur un presse von ZALMAN REISEN , redaktirt von S . NIGER , Warschau , Central- Druckerei, 5674 – 1914 ” , in He breeuwsche kwadraat -letter , met portretten van schrijvers , af gedrukt naast hun biographie , fac - simile ’s van tijdschriften , enz . Jochle : eene goede , deugdzame , zich echter alles laat aanleunen heid

Hebreeuwsch

van

Israelit ” van

.

van

een

gekruide

Maart

1914

goulasch

een

is

,

de

,

de

3

die

San

en

zu

;

,

,

zich aan niets storen

eigen

geen

ge

die

vertoonen

.

;



is

te

in

gelijk

het publiek

).

.

persoon spoedig bewo

,

braaf deugdzaam

,

,

vaak bedrogen

.

'n

:

eenvoudig

daardoor

zie Levantador Tweedonker avondschemering

plechtige bekrachtiging

.

:

de

,

van mijn kinderen

bij .

,

.

,

zich

te

.

om



,

;

(

netjes

,

Resschaffen

Tiller

overal

diamant

,

Lotje partijtje



de

,

zie

'

,

uit kwaadaardigheid

Israëlieten

lewone lebonoh die legenheid laat voorbijgaan

,

1914

.

aan

und

zu

(

Leid

lehajisre eilim

Vreugde

Spaansche Joden

.

,

te

om

laad

handelen

gen

taal der

,

I.

Pedroso als onderzoeker tergen met boos opzet

dunkelijk

Schnokkel

,

:

.

de

eis , zu

,

lieb

aanwijzing omtrent

geeft het Algemeen Handelsblad van Maart 27623 met vermelding van marquesa

,

in

lehach

fout

Levant

Ochtendblad Carlos

president der Alliance

.

,

nadere

)

Greis

de

Ladino

Leven

1915 overleden

'n

Kreis

: (

6

Januari

)

'

eil

.”

,

I,

Ochtendblad 27649 Hongaarsch nationaal gerecht kol jisro careibim Narcisse

Zondag

van

,

spreekt

29

Handelsblad

Algem



Het

.

Kaulisch

, .

die

8

319

SLOTWOORD . Den 18 Juni 1914 hebben wij kennis gemaakt met het „ Lehrbuch . zur gründlichen Erlernung der jüdischdeutschen Sprache für Beamte ,

gereproduceerd

Hebreeuwsch

zelver vertaling

is

er

Kleines jüdisch

,,

en

1780

getranscribeerd

als Duitsch

zoowel

alle

),

,

Handlexicon

(

1773

,

Wörterbuch

,

deutsches

enkele Hoogduitsche

van

in

en

, -

,

Hebreeuwsche Pseudo Hebreeuwsche uitdrukkingen den geest

woorden

GOTT

eene lijst

in

.

.

,

FRIED SELIG van

bei Vosz und Leo 1792 De schrijver van Lector Publicus Het werk geeft hoofdzaak

.

Leipzig

,

.



len

Gerichtsverwandte , Advocaten und insbesondere für Kaufleute ; mit einem vollständigen ebräisch - und jüdischdeutschen Wörter buche nebst einigen in Kupfer gestochenen und gedruckten Tabel

plus der

die

,

combinatiën wissel

een

voor

en

van

en

transcriptiën

schrijfletter

van een Verder geeft

-

Hebr

, .

.

,

verhoudingen

model

.

een

in

vormen

,

lende geven

in in

en

in

.

.

de

,

de

,

.

't

in

Duitsch Behalve den zeer goed uitgewerkten index bevat het werk nog grammaticale aanwijzingen met voorbeelden zoo ook regels transcriptie van Hebr Duitsch van Duitsch Hebreeuwsch zijn verschil beheerschen De tabellen stellen het Hebr alphabet

.

en

,

’n ,

,

gebruik

de

van

.

in

en

daar Hebr Wij verzorgd

goed

.

is

spaarzaam

doorgezette

het werk kunnen

,

, A .

hier ter stede

wel

ROZELAAR

,

L

School

Jz .,

,

eener

POLAK

parti

, .A .

,

Hoofd

Wildervank

Onderw

.,

.

,

.

SCHOEVERS

te

particulier

,

. .J

in

POLAK

Hebr taal maatsch

. S .

A

culier

en

Leeraar

vóór het afdrukken van ons werk met aanteekeningen ons door

ons voordeel gedaan

,

Heeren

de A

in

hebben wij nog

ruime mate

de

·

.

maken Daarentegen

uiterst

de

,

slechts

'n

hebben

goed

van

Behoudens eenige correcties hier brengen uitvoering aan

,

titelwoorden

te

.

methodiek

op

,

Het geheel maakt den indruk

.

plaats waren

in

,

,

nu

,

.

in

de





,

,

in

de

.

,

,

in

bestelbrief beide Duitsch met Hebr gestoffeerd inlichtingen het werk omtrent Joodsche tijdrekening wat daar mee verband staat benevens naar het ons voorkomt overdreven zijnde gebruikelijke combinatiën van begin aantal abbreviaturen woordenlijst niet aan termen die ons letters Het ontbreekt toeschijnen banaal noch ook aan zulke die ten tijde van den schrijver nog meer dan handelscorrespondentie hun

320

Januari

.

te

,

,

TE

A

. J.

en

.

,

te

.

.

de

1915

.

,

AMSTERDAM

,

; . S .

Isr

willend verstrekt. Wij betuigen hiervoor genoemden Heeren onzen hartelijken dank . En eindelijk vermelden wij dankbaar , dat de Heeren P . J . B . GOBITS , Rector van het Ned . Seminarium ONDERWIJZER Rabbijn der Ned Isr Hoofdsynagoge Dr WINKEL Hoog leeraar aan Universiteit allen Amsterdam termen gevonden aanbevelingen hebben ons werk met hun vereeren

. .;

lezen eertijds enz

.

tabshilau

.

asper vóór

u

.sp

vervalt

.

hasauraphat

i.

fopperij

,

bedrog

,

bedriegerij

,

lezen ramo

is

Het tweede woord

De negende letter

is

.

is

.

onderen

de

.

17

,

,

eeretitel

enz

kunstmiddel 1

).

hem

(

te

) is

te

(

,

,

na

In

.

.

vennoot

lezen

tabshilin

’ ut ,

,

14

. ;

303

regel

mij

Het tweede woord

van

6

regel

8

254

3

,

211

,

,

regel regel

titel

te

.

enz

19 . 24

regel

. 0 .

194

van

tweede woord

gobeir

v

Onder

. 0 . .

141

plaats

Het

v

,

,

regel

,

,

118

,

regel

,

.

Blz

43

.

ERRATA

$21

de ib .

.

,

.,

.

de

,

,

,

. .

, ib , . ib

. , de

. .2

.

.

,

-

.

's

.

,

-

,

.

,

Wezep

voor

,

het Ned

van

, .

Rector

de

,

.

,

DE

.

,

-

,

Isr .

.

.,

.

.

. R .

. Ds J. .H B . . A .

GEUS

Seminarium

P

de

Inrichting

, .

GOUDSMIT

Predikant

,

.

GROENMAN

,

.

W

,

.

A

Dr .

.

.

Hoofd der van den Ende

ib

.

A

. ,

, .Z .

,

tot

,

.

J.

Dr . .

.

.

,

.

, , .

ib

.

.

Amsterdam

,

DE HARTOGH

ib

HARTOGH

.

,

,

,

Nijmegen

.

. .J

HARTOG

Rotterdam

Amsterdam

,

Mej

HAAGENS

HAAN

,

.

de

.

.

,

van

Amsterdam

DE

.

LÉON H

. Redacteur

A

.

.

Zaandijk

DE

,

Gravenhage

Amsterdam

GOBITs

Dr

,

,

Leeraar aan het Neder

Lyceum

school

Rotterdam

EDERSHEIM

Rotterdam

Amsterdam

GERZON

LION GERZON

Dordrecht

Leeraar aan het Gymna

Joodsche Wachter

het

Amsterdam

Amsterdam



.

HENRI

DIEN

voor

van

Maastricht

HILDESHEIM Groningen

GERZON

GERZON

Centrale

der

Amsterdam

,

.

.

.,

.

DE

.

DIJKEMA

sium

maģid

, , .ib , Bz ., , ib

L

D

Duitz

.

E

VAN

.

Utrecht

DASBERG

DAVIDS



Biblesse

Amsterdam

F

.

Sam

CLERCQ

Isr Kerkgen

landsch

Oppervrz

Leeszaal

COHEN

,

.

, .ib

,

,

Leeuwarden

Leeraar

Lid Algem

GEMEENTE BIBLIOTHEEK

ED

Leeraar

.

.PH A .

I.

,

COHEN

tot

ADOLF GERZON

Amsterdam

Predikant

Ned

Mevr

;

,

,

,

DE

,

.

E

.

Openbare

en

. .

L

.

S

.

G

. L . C . G .,

.

.,

voor

Enschedé

Mej

Amsterdam

GELDERN

VON

A

.

,

,

Tandarts

BUCK

Isr

.

a /h

Hardenberg

Gymnasium

Cats

Zaandam

en

DE

BRUIN

BRUSKE

.

ib

., . Jr ib

,

. C .

. de

J. S. . S E . . . P E . .

BRONKHORST

Ds

M

Bibliothec

BREEN

voor

Rotter

FULDAUER

Commissie

Bibliotheek der Vrije Universiteit

Mej

. E .

T het

.

.

, ib .

.

G

.

. I.

Z

Joh

Leeskabinet

Boxmeer

FRANKEN

Mej

BERMAN

Dr

B

. |

A

.

,

ib

.

, ib .

ANDRIES BENJAMINS

Bonnist

FRANKEN

. R .

,

's

,

, , ib ib . .

.

S

.

W

BEFFIE

BLANCKE

Volksbiblio

Enschedé

dam

F

DE

Amsterdam

van het Ned

Bibliothecaris

het Rotterdamsch

BEFFIE

Jos

voor

FOLMER

TIDDO

Gravenhage

-

. A . J.

.

BEER

Secr

Leesinrigting

FABER

theek

Leeraar aan

BARNOUW

Gymnasium

der Permanente Com Algem

Isr Kerkgenootschap

het

aan

Hertogenbosch

, 's , -

Dr L

Leeraar

Lid

.

, .

,

,

Isr .

.

A

.

Seminarium

KAREL AZIJNMAN

EITJE

missie

moreh

ASSCHER

Ned

ABRAHAMS,

D.

Amsterdam

M

LANGE

.

Mevr. Wed .

geb

NAMEN DER INTEEK ENAREN .

322 Conservator der Biblio

.,

geb , . B ib . .

, ib .



de

,

het

en

.



.

,

.

,

de



,

, „

ib

.

,

, ib . de

. Z . -

.,

.

,

., ib .

.

,

ib

,

.

,

.

,

.

,

.

.

Openb

,

POLAK

geb

ISRAËLS

,

. . 0-. F 1 . .

N

Weltevreden

Burgerl

.

.

.

, ,

Dep

.

Amsterdam

.

-

.,

Arr

Rb

.

POLAK

Vice President

,

POLAK

Amersfoort

,

.

M

.

J.

en

,

POLAK

.

Jos

. M . sium

,

,

POLAK

Delft

namens

Nijmegen

.

,

Schoolcommissie

Leeraar aan het Gymna

Ex

.

Israël

Hoofdonderwijzer

5

.

,

POLAK

,

M

.

, der de

van

Voorz

Isr .

.

Jr .,

,

je

,

,

,

, , ib .

Secret

Rotterdam

.

Lid

NIEROP

het

Amsterdam

. J. J.

.

.

der

Ets Haïm

.

der

Isr . Isr .

. .

. H .

.

H

I.

J.

Jac

Utrecht

.,

.

VAN

van

het van

Amsterdam

Dames

-

.

MULLER

,

. K

.

J.

W

Dr .

S

.

F

.

Eerste

Ham

van

Vice Voorz

Veendam

Wed

Mr

Biblio

.

.

.

Mr

het

-

van

Amsterdam

Prof

Gouda

Conservator B

D

.

N

MOGENDORFF

Mevr

Secretaris

Amsterdam

Centrale

Wildervank

POLAK

.

Isr Gemeente

MONTEZINOS

theken

Costa

der

Curatoren

van

POLAK

POLAK

.

MENDES

Lid Algem

POLAK

Werken

Veendam

. |

Isr Leeraar

,

.

. J.

A

Az

Port

der

Amsterdam

G

.

H M

.

MAYKELS

MELAMED

Haarlem

St .

de

MAARSEN

.

M

MAARSEN

W

LOOSJES

ib

. J.

. G .

. S . J.

A . . E

Mej

Gem

Erven

het

Semin

POLAK

. F .

3e

de

F

Leeraar aan

van

voor

POLAK Groningen Mej POLAK Onderwijzeres Wildervank

. T .

S

.

A

.

LEVITICUS

College

Ned

Dames Pinto

LEVIE

Voorzitter

Kerkgen

het

N

A

LEHREN

Dr

,

J Id . . M

PH

.

Amsterdam

Parijs

Betsalel

PINKHOF

Ned

LEEMANS

LEK

van

PHILIPS

,

Politie

Commiss

Toutse

Amsterdam

Commissie tot

HENKE

.

KÖSTER

N

KLEIN

het

.

. de |

-

.

, .

Dr

namens

Vereeniging

PARSSER

Vereeniging

Groningen

L

.

der Invoer

Accijnzen

.

. I.

H

J. .

F

W

.

v

5

Verificateur

voor

Bestuur

Kisch

. J.

L

,

.

.

.

E

KANSTEIN

.

Am

POLAK

Secretaris

PARSER

SAMUEL

Amsterdam

Ets Chajjiem

Ham

. . . , H H , ib . . . , . , B ib en , . . , , , ib , B S 2 . Jr , . , , . ib ., . . 5 , . ib , Ex . , .j ib DA . ib . . . C ., . , . . ib . . ib , , . , , .

.,

Id

Seminarium

voor het

Kerkgen

darshan

OPPENHEIMER

JOSEPH

Leeraar aan het

,

,

,

moreh

als

ous Chajjiem

ib

,

Zaandam

JONGH

rechten

.

. . .

,

DE DE DE

S . . H

I.

JONGH

NORDEN

VAN NORDEN

Bestuur

Veendam

Antwerpen

JONGH

Isr

VEENDAM

Ned

sterdam

Wed

de S .

,

.

GEMEENTE

WILDERVANK

Ned

Ex

voor

Schiedam

ISRAËLIETISCHE

.

,

.

. B . S .

H

.

.

,

M

School

Bibl Rosenthaliana

Dir

2

de

.

Id

voor HORN

Permanente Commissie tot de Algem Z . van

ib .

.

,

H

,

M . HILLESUM

theca Rosenthaliana

.j C .,

J.

323

0

, N.

5

,

Lid

,

de

.

.,

.

,

, .ib

,

Jz . , ,

.

. .

, , ib ib . . , .

ib

.

.

,

3

,

.

,

,

,

Ex .

.

,

,

Jr .

,

.

.

,

.

-

.

Seminarium

, ib . ,

.

.

Amsterdam

,

WOERDEN

.

,

Herv

voor

3

aan leerlingen

. , Ex

's

,

.

W

.

.

Eindhoven

Isr

.

D

Predikant 3e

Gem

, .

.

met

de

Leeraar aan

c

.j ,

. B . S .

3

.

.

A

.

-

H

.

!

, ib . ..

Amsterdam

,

Ex .

.

,

.

.

. . C . J.

.

.

ZIJDERVELD

Hoofdredacteur

. v . , h.

,



Amster

Gravenhage

ZUITHOFF

darshan

Rotterdam

Arnhem

Notaris

Bolsward

Gerechtshof

Weekblad voor Israëlietische

Huisgezinnen

VAN

Ned

Pres

,

SLAGTER

A

.

2

.

Isr .

van

Semina

Amsterdam

SIMONS

X

.Ex

.

,

het Ned

van



,

. M . . B.

lid

,

Curatoren

WEiJL

event prijzen

van het College

Veendam

Opperrabbijn

WERTHEIM

WERTHEIM

voor

Gravenhage

, s-

',

SCHWARZ

SEELIGMANN

van het

.

P

-

B

I. H

-

, .ib

.

Zaandam

,

A

. R. L.

SCHWARZ

S

Parijs

Jac

Mr

bibliotheek

SCHWARZ

S

gemeenschappe

.

de

,

voor

Schiedam

dam

,

Personeel

Rotterdam

WAGENAAR

HENDRIK

school mede namens het Onderwijzend

het

Amsterdam

VOORZANGER

.

der Reguliers

Hoofd

Mej L

.

,

Vles

. S .

.

Amsterdam

,

. S .

A

SCHOEVERS

Vles

N

Hoofdsynagoge

der Ned

Leeraar aan

VEDER

. A .

Rabbijn

.

L

,

SARLOUIS

Isr

.

J . . H J. .

,

Zwolle

Amsterdam

VEERSHIJM

S

.

,

Rotterdam

van

Arnhem

Zwolle

VEDDER

S . .

.

.

D

SANDERS

rium

moreh

Ets Chajjiem

THEMANS

Mej

.

,

S

Leeu

SUCHTELEN

JACQUES VEERSHIJM

SANDERS

Mr

Tal

Ham

. . .S L.

Ex .

,

2

, Jr , ., ib . .

Opperrabbijn

RUDELSHEIM

warden

Zaken

Isr Kerkgen

VAN

Jos

ROZELAAR

lijke

H

.

M

. J.

D

.

,

, .

ib

,

Amsterdam

der Centrale Com

Algemeene

SWAAB

Justus

Londen

ROZELAAR

tot

Jhr

Amsterdam

ROZELAAR

Amsterdam

SPANJAARD

J.

.

.,

PRINS

Deventer

. F . A , . . , ib . .

van het Ned

Alkmaar

REYZER

-. 1 .

Isr .

ib . , 2 ib . . .

Algem

Son

SOUGET

het Ned

Isr .

,

de

der Centrale Commis

Lid

.

.

. .

sie A

PRINS

Van

missie

.

. J. S

PREMSELA

Kerkgen L J H W . M . . . . . A A . . A A. J. A. .

Ex

VAN Praag

BERN

tot

tevreden

Ex

ib

.

POLAK

Amsterdam

,

,

Onderwijzer

,

Jos

Leeraar aan het Ned .

Jz .,

.,

Semin

Mr

B. L . v . D.

.

Groningen

.,

Jz

3

A . POLAK

Arts

Sluis , ib . Dr. G . Smit , Predikant , Makkum . S . SNUIJF , Bouwkundig Ingenieur , Wel

.

.

Polak Az .,

.

Onderwijzeres , Amster

.

. Z .

M

,

R . POLAK

dam

S

Mej.

Handelsschool

324

INHOUD . Bladz .

I. VOORBERICHT . LEVEN

EN

WERKEN VAN WIJLEN J .

OORSPRONG

VAN

. VOORZANGER

VERZAMELING , DOOR

. . ..

EERDER

VERHOUDING

J . L . VOOR

VAN

HET HEBREEUWSCH

TOT

ANDERE

. . .. .. . . . . .. . . .. .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . .. . .

HEBREEUWSCH

HET DUITSCH ELEMENT. VERHOUDING

EN DUITSCH ALS

. ..

DRAGER

VAN

JOODSCH -DUITSCH VAN

HET

HET HEBREEUWSCH

. . . . .. . . . . ....

JOODSCH

-DUITSCH

TOT

DUITSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HET JOODSCH - DUITSCH VAN VERHOUDING

HET

. . .. .. . . .

TOT

VAN

JOODSCHE WOORDEN

HET IN

NEDERLANDSCHE

NIET -HEBREEUWSCHE

II.

VERDER

ISRAËLIETEN IN

. .. .. . DE

. . . . .. ..

25

VOLKSTAAL

ISRAËLIETEN . . . . . . . . . . . . . . . .

VERZAMELING

BETREFT . . . . . . . . . . .

HEBREEUWSCHE EN PSEUDO - HEBREEUWSCHE WOORDEN IN DE VOLKSTAAL , HOOFDZAKELIJK DER NEDERLANDSCHE ISRAËLIETEN . .. ..

61

WOORDENLIJST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69

INLEIDING

III.

DEZE

16

JARGON . . . . . . . . . . . .

DE VOLKSTAAL , HOOFDZAKELIJK ELEMENTEN

DER NEDERLANDSCHE

WAT

JOODSCH

16

HET

NEDERLANDSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WAARDEERING DER

1

.. . . . . .. .. .. .. .. . . . . . . .. .. .. GELIJKE STREKKING WERKEN VAN VERSCHENEN

ZANGER

TALEN

DEZE

L

.. .. ..

TOEVOEGSEL . .. . . .

NALEZING

317

SLOTWOORD

ERRATA

319

. . . . .. . . . . . . . . . . .. .

320

.. .. .

321

INHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

324

NAMEN

DER INTEEKENAREN