Grammaire Allemande PDF [PDF]

  • 0 0 0
  • Gefällt Ihnen dieses papier und der download? Sie können Ihre eigene PDF-Datei in wenigen Minuten kostenlos online veröffentlichen! Anmelden
Datei wird geladen, bitte warten...
Zitiervorschau

Die deutsche Grammatik

Ein kurzer Abriss http://perso.orange.fr/mementoslangues/ [email protected] Die deutsche Grammatik

03.01.2007

Ein kurzer Abriss

Der Titel

Die deutsche Grammatik

2/90

Neuschwanstein

Mémentos grammaticaux disponibles

Références bibliographiques

Langue

Titre

-

Allemand

Die deutsche Grammatik

Arabe

‫ﻲ‬ ‫ﺮﹺﺑ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻮ ﭐﹾﻟ‬ ‫ﺤ‬  ‫ﺃﹶﻟﻨ‬

-

Croate

Hrvatska Gramatika

Russe

Русская Грамматика

-

Serbe

Српска Граматика

-

-

L'auteur saura gré des remarques que l'on pourra lui transmettre à l'adresse: [email protected] -

Die deutsche Grammatik

3/90

Grammaire allemande par les exercices, F. Tard, Bordas Langues, Paris Grammaire de l'allemand, F. Muller, Le Robert & Nathan, Paris Grammaire allemande pour tous, Nouvelle édition, Christian Nugue, Langues pour tous, Pocket, Paris Harrap's Basics-Verbes allemands, Chambers Harrap Publishers, GB Dictionnaire Français-Allemand et AllemandFrançais, Hachette & Langenscheidt, Paris Grand dictionnaire Français-Allemand et Allemand-Français, Larousse, Paris L'allemand (1), L'essentiel, Petit Guide 91, AEDIS L'allemand (2), Konversation, Petit Guide 92, AEDIS Voyager en allemand, Petit Guide 134, AEDIS éditions, VICHY Perfectionnement Allemand, Méthode Assimil, Paris Die Anmerkungen

Pages(s) 2 3 4-5 6-7 8-10 11-12 13-14 15-19 20-21 22-23 24-40 41-44 45-51 52-53 54

Die deutsche Grammatik Neuschwanstein Die Anmerkungen Das Inhaltsverzeichnis Die Dialekte und das Alphabet DieTage und die Zahlen Das Datum und die (Uhr)Zeit Die Artikel Die Pronomen Die Adjektive Die Bestimmungswörter Die Substantive Die Präpositionen Die Bindewörter Der Komparativ Das Perfekt

Die deutsche Grammatik

4/90

La grammaire allemande Le château de Neuschwanstein Les notes La table des matières Les dialectes et l'alphabet Les jours et les nombres La date et l'heure Les articles Les pronoms Les adjectifs Les déterminatifs Les noms Les prépositions Les conjonctions Le comparatif Le Parfait Das Inhaltsverzeichnis

55 56-58 59-61 62-63 64-73 74 75 76-78 79 80-82 83 84-85 86-87 88-89 90

Das Partizip Perfekt Die Modalverben Die Hilfsverben Die schwache Verben Die starke Verben Die unregelmäβige Verben Das Passiv Der Konjunktiv Die Bewegungsverben Der Satz Übliche Ausdrücke Die W-Fragen Der Kalender Die Sprichwörter Hohenschwangau

Die deutsche Grammatik

5/90

Le participe II Les verbes de modalité Les verbes auxiliaires Les verbes faibles Les verbes forts Les verbes irréguliers Le Passif Le Subjonctif Verbes de mouvement et d'état La phrase Expressions usuelles La phrase interrogative Le calendrier Les proverbes Le château de Hohenschwangau Das Inhaltsverzeichnis

Die deutsche Grammatik

6/90

Die deutsche Dialekte

Aa Ff Kk Pp Uu Zz

Aa Ff Kk Pp Uu Zz

Ää è bref (Dächer) Üü u long (Hüte) au aou (Maus)

L'alphabet allemand Bb Bb Cc Cc Dd Dd Gg Gg Hh Hh Ii Ii Ll Ll Mm Mm Nn Nn Qq Qq Rr Rr Ss Ss Vv Vv Ww Ww Xx Xx Ää Ää Öö Öö Üü Üü La prononciation Ää Öö Öö è long (Väter) eu bref (Hölle) eu long (Höhle) ai ei eu aï (Hai) aï (leise) oï (heute) H h initial b final d final H aspiré p (Korb) t (Rad)

Die deutsche Grammatik

7/90

Ee Jj Oo Tt Yy β

Ee Jj Oo Tt Yy β

Üü u bref (Hütte) äu oï (Mäuse) g final k (Grog) Das Alphabet

Cardinaux 1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn Die deutsche Grammatik

Les jours en allemand Ordinaux Saisons Mois er 1 erste Januar der Winter 2ème zweite Februar 3ème dritte März 4ème vierte April der Frühling 5ème fünfte Mai 6ème sechste Juni 7ème siebte Juli der Sommer 8ème achte August 9ème neunte September 10ème zehnte Oktober der Herbst 11ème elfte November 12ème zwölfte Dezember 13ème dreizehnte vormittags mittags 14ème vierzehnte der Vormittag der Mittag 8/90

Jours Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag vorgestern gestern heute morgen übermorgen abends der Abend Die Tage

Les nombres cardinaux en allemand 0 14 28 achtundzwanzig 200 null vierzehn zweihundert 1 29 neunundzwanzig 300 eins 15 fünfzehn dreihundert 2 30 400 zwei 16 sechzehn dreiβig vierhundert 3 17 31 einunddreiβig 500 drei siebzehn fünfhundert 4 18 32 zweiunddreiβig 600 vier achtzehn sechshundert 5 19 40 700 fünf neunzehn vierzig siebenhundert 6 sechs 20 50 800 zwanzig fünfzig achthundert 7 sieben 21 einundzwanzig 60 900 sechszig neunhundert 8 1000 acht 22 zweiundzwanzig 70 siebzig tausend 9 1001 neun 23 dreiundzwanzig 80 achtzig tausendeins 10 zehn 24 vierundzwanzig 90 1002 neunzig tausendzwei 11 25 fünfundzwanzig 100 10 000 zehntausend elf hundert 12 zwölf 26 sechsundzwanzig 101 100 000 hunderttausend hunderteins 13 dreizehn 27 siebenundzwanzig 102 hundertzwei 1000000 eine Million Die deutsche Grammatik

9/90

Die Zahlen

Les nombres ordinaux en allemand er

1

erste

ème

15

ème

zweite

16

ème

dritte

17

ème

vierte

18

2 3 4

sechzehnte

30

ème

siebzehnte

31

ème

achtzehnte

32

fünfte

19

ème

sechste

20

6

ème

10

fünfzigste

800

ème

sechszigste

900

ème

siebzigste

1000

ème

achtzigste

1001

ème

neunzigste

1002

zweiundzwanzigste

70

dreiundzwanzigste

80

ème

vierundzwanzigste

90

neunte

23

zehnte

24 26

14

ème

ème

25

ème

700

ème

elfte

ème

vierzigste

60

zwölfte

13

600

einundzwanzigste

ème

12

zweiunddreiβigste

ème

ème

ème

11

ème

50

22

9

500

zwanzigste

achte

ème

400

ème

ème

8

dreiβigste einunddreiβigste

40

21

ème

fünfundzwanzigste 100

ème

sechsundzwanzigste 101

ème

siebenundzwanzigste 102

dreizehnte 27

ème

vierzehnte 28

Die deutsche Grammatik

dreihundertste

ème

vierhundertste

ème

fünfhundertste

ème

sechshundertste

ème

siebenhundertste

ème

achthundertste

ème

neunhundertste

ème

tausendste

ème

tausenderste

ème

tausendzweite

ème

hundertste

2000

ème

hunderterste

10 000

ème

hundertzweite

100 000 hunderttausendste

ème

zweihundertste

1000000

achtundzwangzigste 200 10/90

ème

300

ème

neunzehnte

siebte

neunundzwanzigste

ème

ème

ème

7

ème

29

ème

ème

5

fünfzehnte

ème

zweitausendste

ème

zehntausendste

è

è

millionste Die Zahlen

La date en allemand Les jours de la semaine Welchen Tag haben wir heute ?

Heute haben wir den Montag. Am Montag…

Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

Aujourd'hui, c'est lundi. (Le) Lundi…

Le quantième du mois Der Wievielte ist heute ?

Heute ist der zehnte (10.) Juni. Im Juni…

Le combien sommes-nous aujourd'hui ?

Aujourd'hui c'est le dix juin. En juin…

L'année, le siècle Der zweite Januar zweitausendsechs…

Im Juni neunzehnhunderteinundachtzig.

Le deux janvier 2006…

En juin 1981.

Im Altertum.

Er ist (im Jahre) neunzehnhundert geboren.

Dans l'antiquité.

Il est né en 1900.

Der vierte Jahrhundert vor Christus.

Im zwangzigsten (20.) Jahrhundert.

Le quatrième siècle avant Jésus-Christ.

Au XXème siècle.

vor Christus (v. Chr.) Die deutsche Grammatik

avant J.-C. (BC) 11/90

nach Christus (n. Chr)

après J.-C. (AD) Das Datum

L'heure en allemand heure, heures 10h00 Stunde, Stunden zehn Uhr deux heures 10h05 zwei Uhr zehn Uhr fünf, fünf nach zehn trois heures drei Uhr zehn Uhr zehn, zehn nach zehn 10h10 quatre heures 10h15 vier Uhr zehn Uhr fünfzehn cinq heures 10h15 fünf Uhr Viertel nach zehn minute, minutes 10h30 Minute, Minuten halb elf 10h35 Sekunde, Sekunden seconde, secondes zehn Uhr fünfunddreißig demi-heure 10h35 halbe Stunde fünfundzwanzig vor elf quart d'heure 10h50 Viertelstunde zehn Uhr fünfzig midi 10h50 Mittag zehn vor elf minuit 11h00 Mitternacht elf Uhr Quelle heure est-il ? Wie viel Uhr ist es ? Wie spät ist es ? Il est 5 heures 3 minutes, 1 h. Es ist drei (Minuten) nach fünf, eins. J'ai un rendez-vous à neuf heures. Ich habe einen Termin um neun (Uhr). Die deutsche Grammatik

12/90

Die (Uhr)Zeit

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

Masculin der des dem den

die der der die

L'article défini Féminin Neutre das des dem das

Pluriel die der den die

Les déterminatifs: dieser, jener, welcher, jeder, mancher; alle, einige (Pluriel) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif dieser diese dieses diese Génitif dieses dieser dieses dieser Datif diesem dieser diesem diesen Accusatif diesen diese dieses diese

Die deutsche Grammatik

13/90

Die Artikel

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

Masculin ein eines einem einen

L'article indéfini Féminin Neutre eine ein einer eines einer einem eine ein

Pluriel -

Les déterminatifs: kein, was für ein, irgendein Les déterminatifs possessifs: mein,dein,sein,ihr,unser,euer,ihr; Ihr (Pluriel: ~die) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif mein meine mein meine Génitif meines meiner meines meiner Datif meinem meiner meinem meinen Accusatif meinen meine mein meine Die deutsche Grammatik

14/90

Die Artikel

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

ich ich meiner mir mich wir wir unser uns uns

Die deutsche Grammatik

Les pronoms personnels Singulier du er sie du er sie deiner seiner ihrer dir ihm ihr dich ihn sie Pluriel Sie (politesse) ihr sie ihr sie Sie euer ihrer Ihrer euch ihnen Ihnen euch sie Sie

15/90

es es seiner ihm es

Die Pronomen

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

ich mir mich wir uns uns

Die deutsche Grammatik

Les pronoms réfléchis Singulier du er dir sich dich sich Pluriel ihr sie euch sich euch sich

16/90

sie sich sich

es sich sich

Sie (politesse) sich sich

Die Pronomen

Les déterminatifs faisant fonction de pronom se déclinent comme der-die-das-die einer, keiner, meiner, deiner…, was für einer, irgendeiner… Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif einer eine eins welche Génitif eines einer eines welcher Datif einem einer einem welchen Accusatif einen eine eins welche L'article défini utilisé comme pronom démonstratif ou relatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif der die das die Génitif dessen deren dessen deren Datif dem der dem denen Accusatif den die das die Die deutsche Grammatik

17/90

Die Pronomen

Autre pronom relatif: welcher Féminin Neutre welche welches welcher welches welcher welchem welche welches

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

Masculin welcher welches welchem welchen

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

Les pronoms interrogatifs wer (qui, celui qui) et was (que, ce que) wer was wessen wem wen was

Die deutsche Grammatik

18/90

Pluriel welche welcher welchen welche

Die Pronomen

Cas Nominatif Génitif Datif Accusatif

jemand jemandes jemand(em) jemand(en)

Die deutsche Grammatik

Les pronoms indéfinis et négatifs niemand etwas nichts niemandes niemand(em) etwas nichts niemand(en) etwas nichts

19/90

alles allem alles

Die Pronomen

L'adjectif épithète Placé devant le nom, il se décline Das ist ein gutes Buch.

L'adjectif attribut Séparé du nom, il est invariable Das Buch ist gut.

Adjectif précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas Choix entre deux terminaisons: -e ou -en Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif der kalte Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getränke Génitif des kalten Tees der kalten Milch des kalten Bieres der kalten Getränke Datif dem kalten Tee der kalten Milch dem kalten Bier den kalten Getränken Accusatif den kalten Tee die kalte Milch das kalte Bier die kalten Getränke

Die deutsche Grammatik

20/90

Die Adjektive

Adjectif non précédé d'un déterminatif porteur de la marque de cas Il prend la marque de cas sauf si le nom la porte lui-même (alors terminaison -en) Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif kalter Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getränke Génitif kalten Tees kalter Milch kalten Bieres kalter Getränke Datif kaltem Tee kalter Milch kaltem Bier kalten Getränken Accusatif kalten Tee kalte Milch kaltes Bier kalte Getränke Adjectif précédé d'un déterminatif de type ein, kein, mein,… Quand le déterminatif ne porte pas la marque de cas, c'est l'adjectif qui la porte Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif ein kalter Tee

eine kalte Milch

ein kaltes Bier

keine kalten Getränke

Génitif

eines kalten Tees einer kalten Milch eines kalten Bieres keiner kalten Getränke

Datif

einem kalten Tee einer kalten Milch einem kalten Bier

Accusatif einen kalten Tee eine kalte Milch Die deutsche Grammatik

21/90

ein kaltes Bier

keinen kalten Getränken keine kalten Getränke Die Adjektive

Le déterminatif derjenige (celui qui) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif derjenige diejenige dasjenige diejenigen Génitif desjenigen derjenigen desjenigen derjenigen Datif demjenigen derjenigen demjenigen denjenigen Accusatif denjenigen diejenige dasjenige diejenigen Le déterminatif derselbe (le même) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif derselbe dieselbe dasselbe dieselben Génitif desselben derselben desselben derselben Datif demselben derselben demselben denselben Accusatif denselben dieselbe dasselbe dieselben Die deutsche Grammatik

22/90

Die Bestimmungswörter

Le déterminatif ein solcher (un tel) Il se décline comme un adjectif précédé d'un déterminatif Cas Masculin Féminin Neutre Pluriel Nominatif ein solcher eine solche ein solches solche Génitif eines solchen einer solchen eines solchen solcher Datif einem solchen einer solchen einem solchen solchen Accusatif einen solchen eine solche ein solches solche

Die deutsche Grammatik

23/90

Die Bestimmungswörter

Les noms Tous les noms prennent un -n ou -en au Datif Pluriel (sauf si Pluriel en -s) Pluriel Nominatif die Leute die Kinder die Frauen die Hotels Datif den Leuten den Kindern den Frauen den Hotels Déclinaison des noms masculins faibles Ils prennent -n ou -en dans tous les cas sauf au Nominatif Singulier Cas Masculin Pluriel Masculin Pluriel Nominatif der Mensch die Menschen der Junge die Jungen Génitif des Menschen der Menschen des Jungen der Jungen Datif dem Menschen den Menschen dem Jungen den Jungen Accusatif den Menschen die Menschen den Jungen die Jungen Quelques noms masculins faibles ajoutent -s au Génitif Singulier Nominatif der Name die Namen der Gedanke die Gedanken Génitif des Namens der Namen des Gedankens der Gedanken Die deutsche Grammatik

24/90

Die Substantive

Déclinaison des noms masculins (autres que faibles) et neutres Ils prennent la marque de cas -s ou -es au Génitif Singulier Cas Masculin Pluriel Neutre Pluriel Nominatif der Tag die Tage das Heft die Hefte Génitif des Tages der Tagen des Heftes der Heften Datif dem Tagen den Tagen dem Heften den Heften Accusatif den Tagen die Tage das Heft die Hefte Noms masculins formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Masculin Défini Masculin Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif der Deutsche ein Deutscher die Deutschen Deutsche Génitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif den Deutschen einen Deutschen die Deutschen Deutsche Die deutsche Grammatik

25/90

Die Substantive

Noms féminins formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Féminin Défini Féminin Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Génitif der Deutschen einer Deutschen der Deutschen Deutscher Datif der Deutschen einer Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif die Deutsche eine Deutsche die Deutschen Deutsche Noms neutres formés à partir d'adjectifs ou de participes Ils gardent les marques de cas de l'adjectif précédant un nom Cas Neutre Défini Neutre Indéfini Pluriel Défini Pluriel Indéfini Nominatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche Génitif des Deutschen eines Deutschen der Deutschen Deutscher Datif dem Deutschen einem Deutschen den Deutschen Deutschen Accusatif das Deutsche ein Deutsches die Deutschen Deutsche Die deutsche Grammatik

26/90

Die Substantive

der Mann der Löwe der Monat der Winter der Regen der Norden der Alkohol

Noms masculins Personnes ou métiers masculins der Vater der Arzt der Freund Animaux mâles der Hund der Esel der Stier Jours et mois der Januar der Tag der Montag Saisons der Frühling der Sommer der Herbst Phénomènes atmosphériques der Nebel der Donner das Wetter Directions der Osten der Süden der Westen Boissons alcoolisées der Wein der Champagner der Cognac

Die deutsche Grammatik

27/90

der Briefträger der Adler der Sonntag

das Gewitter

der Schnaps Die Substantive

Noms masculins La plupart des noms formés à partir du radical d'un verbe (sans suffixe) gegangen gekauft gerufen gekocht gesetzt der Gang der Kauf der Ruf der Koch der Setzer Beaucoup de noms masculins se terminent par: -en der Wagen der Namen der Bogen der Hafen -er der Körper der Lehrer der Hammer der Engländer -ling der Lehrling der Frühling der Liebling -or der Motor der Reaktor der Direktor der Professor -us der Optimismus der Sozialismus der Idealismus

Die deutsche Grammatik

28/90

Die Substantive

Noms féminins Personnes ou métiers féminins die Frau die Mutter die Freundin die Friseuse Animaux femelles die Kuh die Ente die Katze die Forelle Noms se terminant par: -in die Arbeiterin die Löwin die Hündin -ei, -heit, -keit die Bäckerei die Kindheit die Gesundheit -schaft die Gesellschaft die Botschaft die Mannschaft -ung die Meinung die Leitung die Forschung Beaucoup de noms féminins se terminent par: -t die Tat die Fahrt die Schrift -st die Angst die Kunst die Last -de die Freude die Stunde die Wunde -e die Reise die Kälte die Nähe Die deutsche Grammatik

29/90

die Direktorin die Gans die Ärztin die Möglichkeit die Prüfung die Frucht die Frist die Ferne Die Substantive

-ät, -ie, -ik, -ur -ion

Noms féminins Noms d'origine étrangère se terminant par: die Parität die Psychologie die Musik die Religion die Resolution die Direktion

Noms neutres Diminutifs formés à l'aide de: -chen das Hörnchen das Mädchen das Städchen -lein das Blümelein das Büblein das Röslein Infinitifs substantivés das Essen das Leben das Sein das Trinken La plupart des noms se terminant par: -um, -tum, -ment das Museum das Eigentum das Heiligtum -sal, -sel das Schicksal das Rätsel Die deutsche Grammatik

30/90

die Kultur die Fabrikation

das Wissen das Dokument

Die Substantive

der Tag

Le pluriel des noms masculins La majorité des noms masculins prend -e ou -¨e au pluriel die Tage der Ball die Bälle

La plupart des noms masculins en -el -en -er sont invariables ou prennent l'inflexion

der Fernseher die Fernseher der Vater die Väter Les noms masculins faibles prennent -n ou -en au pluriel der Junge die Jungen der Polizist die Polizisten Les noms masculins en -or inaccentué prennent -en au pluriel der Professor die Professoren der Motor die Motoren Le pluriel des noms féminins La majorité des noms féminins prend -n -en ou -¨e au pluriel die Vase die Vasen die Gabel die Gabeln die Hand die Hände die Bank die Bänke Deux exceptions die Mutter die Mütter die Tochter die Töchter Die deutsche Grammatik

31/90

Die Substantive

die Lehrerin

Le pluriel des noms féminins Les noms féminins en -in prennent -nen au pluriel die Lehrerinen die Ärztin die Ärztinnen

Le pluriel des noms neutres La majorité des noms neutres prend -¨er ou -e au pluriel das Buch die Bücher das Heft die Hefte Les noms neutres en -el -en -er sont invariables au pluriel das Fenster die Fenster das Möbel die Möbel Quelques noms neutres ajoutent -s au pluriel das Auto die Autos das Büro die Büros Quelques noms neutres ajoutent –n ou -en au pluriel das Auge die Augen das Bett die Betten das Hemd die Hemden das Ohr die Ohren Noms masculins ou neutres d'unités de mesure, poids, quantité: invariables drei Glas Wein vier Kilo zwei Blatt Papier Die deutsche Grammatik

32/90

Die Substantive

Mots en apparence identiques mais de genre (et de sens) différent le volume/tome le lien der Band (-e) das Band ("-e) le contenu le traitement/salaire der Gehalt (-) das Gehalt ("-er) le païen la bruyère/lande der Heide (-n) die Heide (-n) le garçon le petit (animal) der Junge (-n) das Junge (-n) le client la nouvelle der Kunde (-en) die Kunde (-) le guide/dirigeant die Leiter (-n) l'échelle der Leiter (-) la mesure la chope das Maβ (-e) die Maβ (-e) le riz la brindille der Reis (-) das Reis (-er) le lac la mer der See (-n) die See (-n) le bouclier le panneau der Schild (-e) das Schild (-er) la taxe/impôt le gouvernail die Steuer (-n) das Steuer (-) la partie la pièce der Teil (-e) das Teil (-e) le fou le portail der Tor (-en) das Tor (-e) le gain/salaire der Verdienst (-) das Verdienst (-e) le mérite Die deutsche Grammatik

33/90

Die Substantive

Pas de marque du pluriel pour les noms suivants: Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les diminutifs en -chen ou -lein: das Mädchen die Mädchen das Röslein die Röslein La plupart des noms masculins et neutres en -el, -en et -er der Meister die Meister der Wagen die Wagen der Himmel die Himmel das Fenster die Fenster

Singulier die Mutter das Kloster der Ofen der Vogel Die deutsche Grammatik

Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu Pluriel Singulier Pluriel Trois noms non-masculins en -er die Mütter die Tochter die Töchter die Klöster Quelques noms masculins en -el, -en et -er die Öfen der Vater die Väter die Vögel 34/90

Die Substantive

Singulier das Verhältnis das Teil das Tier der Tag der Arm

Die deutsche Grammatik

Marque du pluriel: + -e, + -se Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms en -nis die Verhältnisse das Gefängnis die Gefängnisse Beaucoup de noms neutres die Teile das Mal die Male die Tiere Un certain nombre de noms masculins die Tage der Schuh die Schuhe die Arme

35/90

Die Substantive

Singulier der Sohn der Stamm die Stadt die Kuh

Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -e Pluriel Singulier Pluriel La plupart des noms masculins die Söhne der Sturm die Stürme die Stämme der Baum die Bäume Quelques noms féminins: die Städte die Maus die Mäuse die Kühe

Die deutsche Grammatik

36/90

Die Substantive

Singulier das Kind das Wort der Gott der Ski

Marque du pluriel: a→ä, o→ö, u→ü, au→äu, + -er Pluriel Singulier Pluriel Beaucoup de noms neutres die Kinder das Haus die Häuser die Wörter das Ei die Eier Quelques noms masculins die Götter der Mann die Männer die Skier

Die deutsche Grammatik

37/90

Die Substantive

Marque du pluriel: + -n, + -en Singulier Pluriel Singulier Pluriel Tous les noms masculins prenant -n, -en au GDA singulier: der Bauer die Bauern der Junge die Jungen der Student die Studenten La plupart des noms féminins: die Frau die Frauen die Gabel die Gabeln die Vase die Vasen Quelques noms neutres: das Bett die Betten das Verb die Verben das Auge die Augen

Die deutsche Grammatik

38/90

Die Substantive

Singulier der PKW das UFO das Auto das Taxi

Marque du pluriel: + -s Pluriel Singulier Pluriel Les abréviations die PKWs der VW die VWs die UFOs Certains noms d'origine française ou anglaise: die Autos das Wrack die Wracks die Taxis die Band die Bands

Die deutsche Grammatik

39/90

Die Substantive

Deux formes de pluriel différentes pour un nom ayant deux (ou plusieurs) sens Singulier Pluriel Sens les rubans das Band die Bänder les liens das Band die Bande les bancs die Bank die Bänke les banques die Bank die Banken les feuilles de papier der Bogen die Bogen les arcs/arcades der Bogen die Bögen les visages das Gesicht die Gesichter les visions das Gesicht die Gesichte les conseils der Rat die Ratschläge les conseillers der Rat die Räte les mots das Wort die Wörter la parole/phrase/discours das Wort die Worte Die deutsche Grammatik

40/90

Die Substantive

Prépositions gouvernant le Génitif au lieu de anstatt angesichts eu égard à anlässlich à l'occasion de auβerhalb en dehors/à l'extérieur de de ce côté-ci bezüglich concernant diesseits à cause de (suit toujours le nom) hinsichtlich par rapport à halber à la suite de infolge innerhalb à l'intérieur de de l'autre côté le long de jenseits längs au moyen de en amont/au-dessus de mittels oberhalb du côté de au lieu de seitens statt malgré trotz um…willen pour…, au nom de… ungeachtet sans tenir compte de unterhalb en aval/en-dessous de non loin de pendant unweit während à cause de en vue de wegen zwecks

Die deutsche Grammatik

41/90

Die Präpositionen

Prépositions gouvernant le Datif ab aus auβer bei bis zu/nach.. entgegen gegenüber gemäβ mit nach seit von zu

à partir de (en sortant) de/en (matière)/par (raison/motif) hors de, sauf, excepté chez/en (faisant quelque chose) jusqu'à.. (bis + préposition avec Datif) contrairement à (précédant le nom); au-devant de (suivant le nom) en face de (suit souvent le nom/suit toujours le pronom) conformément à avec à la suite de,après (temporel/spatial),en,à (nom de pays/région/ville) depuis de chez (destination), à (activité/finalité)

Die deutsche Grammatik

42/90

Die Präpositionen

durch für entlang gegen ohne um bis

Prépositions gouvernant l'Accusatif par, à travers/par, au moyen de pour le long de contre sans autour de/à (indication de l'heure) jusqu'à

Prépositions gouvernant le Génitif ou le Datif en l'espace de grâce à binnen dank selon malgré laut trotz Prépositions gouvernant obligatoirement le Génitif lorsqu'elles suivent le nom à cause de wegen conformément à, à la suite de zufolge au bénéfice de zugunsten Die deutsche Grammatik

43/90

Die Präpositionen

Le complément de lieu Les 9 prépositions mixtes gouvernant le Datif ou l'Accusatif à sur derrière an auf hinter dans, à à côté de au dessus de in neben über en dessous de devant entre unter vor zwischen Accusatif (déplacement) Datif (séjour ou absence de déplacement) Wohin geht er ?– Er geht in die Schule. Wo ist er ?– Er ist in der Schule. Bei, nach, zu + Datif bei nach chez, près de (verbe d'état) à, vers (verbe de mvt) Er ist beim Bäcker. Er fahrt nach Berlin. Er wohnt beim Gymnasium. Er geht nach Hause.

Die deutsche Grammatik

44/90

zu chez (verbe de mvt) Er geht zum Bäcker. Er ist zu Hause.

Die Präpositionen

Contractions (langue orale) an das in das an dem in dem bei dem von dem zu dem ans ins am im beim vom zum auf das hinter das über das unter das vor das aufs hinters übers unters vors

aber denn entweder…oder sondern

Die deutsche Grammatik

Conjonctions de coordination mais allein car doch ou…ou, soit…soit oder mais und

45/90

zu der zur

mais toutefois, mais ou (bien) et

Die Bindewörter

Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée que (Comparaison) comme si als als ob comme si comme, quand (Temps) als wenn als avant que jusqu'à ce que bevor bis comme, puisque pour que, afin que da damit que avant que dass ehe au cas où du fait que (Cause) falls indem en + participe (Temps) nachdem après que indem si (oui ou non) que…ou non ob ob bien que, alors que bien que, alors que obwohl obgleich

Die deutsche Grammatik

46/90

Die Bindewörter

Conjonctions de subordination introduisant une proposition subordonnée bien que, alors que sans que, sans + Inf. obschon ohne dass depuis que dès que seit, seitdem sobald dans la mesure où à condition que sofern sofern aussi longtemps que tant que solange solange aussi souvent que autant que sooft soviel dans la mesure où soweit um so mehr als d'autant plus que pendant que um so weniger als d'autant moins que während parce que quand (Temps) weil wenn si (Condition) d'autant plus que wenn zumal

Die deutsche Grammatik

47/90

Die Bindewörter

Conjonctions de subordination Subordonnées complétives: dass et ob Dass peut-être sous-entendu après les verbes d'opinion denken, erzählen, glauben, hoffen, meinen, sagen… Arnold sagt, dass er zu viel Arbeit hat. Arnold sagt, er hat zu viel Arbeit. Er möchte wissen, ob sie zu Hause ist. Er will wissen, ob sie schon zurück ist. Subordonnées de cause: weil et da Er kauft kein Buch, weil er kein Geld hat.

Da sie ferien hat, kann sie lange schlafen.

Subordonnée de cause: wenn Wenn+Indicatif: condition réalisable Wenn+Subjonctif II: condition irréalisable Wenn du willst, kann ich dir helfen. Wenn ich Zeit hätte, könnte ich dir helfen. Subordonnée de conséquence: so…dass Es war so kalt, dass er fast erfror. Sie war so müde, dass sie einschlief.

Die deutsche Grammatik

48/90

Die Bindewörter

Subordonnée de concession: obwohl, obgleich, obschon Obwohl, obgleich, obschon sont toujours suivis de l'Indicatif Sie geht ins Büro, obwohl sie krank ist. Obschon es sehr kalt ist, geht er hinaus. Subordonnée de but: damit Damit est toujours suivi de l'Indicatif Sprich lauter, damit Opa dich hört. Lauf, damit du nicht nass wirst. Subordonnée de moyen: indem Er verdient Geld, indem er viel arbeitet.

Er verdient Geld, indem er babysitten geht.

Subordonnée de comparaison: je…desto, als ob Je…desto est suivi d'un comparatif de supériorité Je mehr er isst, desto dicker wird er. je weniger er isst, desto dünner wird er. Als ob est suivi du Subjonctif II et ob peut-être sous-entendu Er zittert, als ob er krank wäre. Er zittert, als wäre er krank. Conjonctions de subordination de temps Fait présent, futur ou répété dans le passé: wenn Wenn es regnete, blieben wir zu Hause. Die deutsche Grammatik

49/90

Wenn das Wetter schön ist, fahren wir aus. Die Bindewörter

Fait unique dans le passé: als Als er ankam, hatte ich schon gegessen.

Als wir in Frankfurt ankamen, regnete es.

Avant de: bevor, ehe Bevor est toujours suivi d'un sujet + verbe conjugué Bevor er weggeht, schlieβt er die Tür. Bevor er zurückkommt, ruft er an. Après que: nachdem Le verbe de la subordonnée doit marquer l'antériorité par rapport à la principale Nachdem er das gesagt hat, geht er weg.

Nachdem er das gesagt hatte, ging er weg.

Pendant que: während Depuis: seit, seitdem Während er in die Stadt geht, kocht sie. Seitdem er arbeitet, verdient er viel Geld. Jusqu'à ce que: bis Dès que: sobald Bleib hier, bis wir zurück sind. Ich rufe dich an, sobald ich ankomme. Tant que, aussi longtemps que: solange Solange er hier war, sprach er nur Deutsch.

Die deutsche Grammatik

50/90

Die Bindewörter

wer wen womit wo wohin wieviel wie oft seit wann warum wieso was für ein

Proposition subordonnée introduite par qui wem qui was avec quoi woran où woher vers où wie combien wie lange combien de fois wann depuis quand bis wann pourquoi weshalb pourquoi wozu quel genre de welcher

à qui que à quoi d'où comment combien de temps quand jusqu'à quand pourquoi dans quel but quel

Conjonctions de subordination introduisant une proposition infinitive au lieu de sans (+ infinitif) anstatt…zu ohne…zu au lieu de pour, afin de statt…zu um…zu Die deutsche Grammatik

51/90

Die Bindewörter

so…wie nicht so…wie weniger…als …er als

Comparatif d'égalité Düsseldorf ist so groβ wie Stuttgart. Comparatif d'infériorité Köln ist nicht so groβ wie München. Köln ist nicht weniger groβ als München. Comparatif de supériorité Köln ist schöner als Duisburg.

Au comparatif de supériorité, certains adjectifs monosyllabiques prennent l'inflexion

alt arm groβ hart jung kalt klug lang älter als ärmer als gröβer als härter als jünger als kälter als klüger als länger als Dans les subordonnées, le verbe se place avant als Er ist gröβer als du. Er sagt, daβ er gröβer ist als du. Immer + comparatif signifie: de plus en plus Die Flugzeuge fliegen immer schneller. Es wird immer kälter. Die deutsche Grammatik

52/90

Der Komparativ

Le superlatif de l'adjectif épithète der, die, das + adjectif + …ste Der TGV ist der schnellste Zug. Le superlatif de l'adjectif attribut ou de l'adverbe am + adjectif + …sten (invariable) Der TGV fährt am schnellsten. Les adjectifs prenant l'inflexion au comparatif la gardent au superlatif alt groβ klug stark älter gröβer klüger stärker der älteste der gröβte der klügste der stärkste Es ist höchste Zeit. Besten Dank ! Er tut sein Bestes. Um so besser !

gern lieber der liebste am liebsten

gut besser der beste am besten

Die deutsche Grammatik

Comparatifs irréguliers hoch viel höher mehr der höchste die meiste(n) am höchsten am meisten 53/90

nah näher der nächste am nächsten Der Komparativ

Le Parfait (haben ou sein + participe II) Emploi de sein avec les verbes: bleiben Er ist hier geblieben. sein Er ist im Kino gewesen. werden Es ist kalt geworden. verbes intransitifs (mvt ou chgt d'état) Er ist gut angekommen. Er ist aufgewacht. Participe II (ou participe passé) Verbes faibles (réguliers): ge + radical + (e)t machen gemacht arbeiten gearbeitet Er hat die Arbeit gemacht. Er hat gut gearbeitet. verbes forts (irréguliers): ge + radical (parfois variable) + en gehen gegangen schlafen geschlafen Er ist in die Schule gegangen. Er hat gut geschlafen. Placé en fin de proposition Placé avant l'auxiliaire en subordonnée Er ist heute nicht gekommen. Er sagt, daβ er heute nicht gekommen ist. Die deutsche Grammatik

54/90

Das Perfekt

Le participe II (cas particuliers) Verbes à particule séparable: insertion de ge entre la particule et le radical abholen abgeholt fortfahren fortgefahren Verbes à particule inséparable: pas de ge beginnen begonnen erzählen erzählt Particules inséparables: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miβ-, ver-, zerAttention: certaines particules sont parfois séparables, parfois inséparables untergehen untergegangen Die Sonne ist untergegangen. unternehmen unternommen Er hat eine Reise unternommen. Verbes se terminant par -ieren: pas de ge fotografieren fotografiert telefonieren telefoniert Participe II des verbes de modalité et du verbe lassen Forme faible Forme infinitive (quand il suit un infinitif) Er hat nicht gekonnt. Er hat nicht kommen können. Er hat ihn nicht gelassen. Er hat ihn nicht gehen lassen. Die deutsche Grammatik

55/90

Das Partizip Perfekt

Indicatif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

dürfen darf darfst darf dürfen dürft dürfen dürfen durfte durftest durfte durften durftet durften

Die deutsche Grammatik

Les verbes de modalité können mögen müssen sollen kann mag muss soll kannst magst musst sollst kann mag muss soll können mögen müssen sollen könnt mögt müsst sollt können mögen müssen sollen können mögen müssen sollen konnte mochte musste sollte konntest mochtest musstest solltest konnte mochte musste sollte konnten mochten mussten sollten konntet mochtet musstet solltet konnten mochten mussten sollten 56/90

wollen will willst will wollen wollt wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten

Savoir wissen weiβ weiβt weiβ wissen wisst wissen wissen wusste wusstest wusste wussten wusstet wussten

Die Modalverben

Subjonctif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

dürfen dürfe dürfest dürfe dürfen dürfet dürfen dürfen dürfte dürftest dürfte dürften dürftet dürften

Die deutsche Grammatik

Les verbes de modalité können mögen müssen sollen könne möge müsse solle könnest mögest müssest sollest könne möge müsse solle können mögen müssen sollen könn(e)t möget müsset sollet können mögen müssen sollen können mögen müssen sollen könnte möchte müsste sollte könntest möchtest müsstest solltest könnte möchte müsste sollte könnten möchten müssten sollten könntet möchtet müsstet solltet könnten möchten müssten sollten 57/90

wollen wolle wollest wolle wollen wollet wollen wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten

Savoir wissen wisse wissest wisse wissen wisset wissen wissen wüsste wüsstest wüsste wüssten wüsstet wüssten

Die Modalverben

Les verbes de modalité Ces verbes sont souvent suivis d'un infinitif qui n'est jamais précédé de zu pouvoir (avoir la permission Darf ich ins Kino gehen ? dürfen être probable (conditionnel) Morgen dürfte schönes Wetter sein. dürfen nicht dürfen être interdit Er darf keinen Wein trinken. pouvoir; savoir faire können Er kann Tennis spielen. aimer bien mögen Er mag Katzen. aimer bien (conditionnel) mögen Ich möchte ein Eis essen. devoir-obligation,nécessité In der Stadt, muss man langsam fahren. müssen devoir-obligation imposée Du sollst Brot holen. sollen vouloir wollen Ich will nach Hause gehen. Wissen savoir (avoir été informé) wissen Ich weiβ, dass sie auβer Hause ist. Participe Passé

dürfen gedurft

Die deutsche Grammatik

können mögen müssen gekonnt gemocht gemusst 58/90

sollen gesollt

wollen wissen gewollt gewusst Die Modalverben

Indicatif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Verbes auxiliaires haben sein werden habe bin werde hast bist wirst hat ist wird haben sind werden habt seid werdet haben sind werden haben sein werden hatte war wurde hattest warst wurdest hatte war wurde hatten waren wurden hattet wart wurdet hatten waren wurden

Die deutsche Grammatik

59/90

Subjonctif Présent ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Prétérit ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Verbes auxiliaires haben sein werden habe sei werde habest sei(e)st werdest habe sei werde haben seien werden habet seiet werdet haben seien werden haben sein werden hätte wäre würde hättest wär(e)st würdest hätte wäre würde hätten wären würden hättet wär(e)t würdet hätten wären würden Die Hilfsverben

du wir ihr Sie

Impératif haben sein Habe ! Sei ! Haben wir ! Seien wir ! Habt ! Seid ! Haben Sie ! Seien Sie !

Participe passé werden haben sein werden Werde ! gehabt gewesen geworden Werden wir ! Er ist gewesen. Werdet ! Er hat gehabt. Werden Sie ! Er ist Arzt geworden.

Haben Formation des temps composés du passé des verbes transitifs réfléchis impersonnels intransitifs d'état legen sich freuen regnen blühen Er hat …gelegt. Er hat sich gefreut. Es hat geregnet. Es hat geblüht.

Die deutsche Grammatik

60/90

Die Hilfsverben

Sein Formation des temps composés du passé des verbes intransitifs de déplacement de changement d'état kommen verblühen Er ist gekommen. Die Blume ist verblüht. Werden Formation du Futur, du Conditionnel et du Passif Futur (+ infinitif) Conditionnel (+ infinitif) Passif (+ participe passé) gehen sagen fragen Er wird gehen. Er würde sagen. Er ist gefragt worden.

Die deutsche Grammatik

61/90

Die Hilfsverben

Verbe faible legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Indicatif lege legst legt legen legt legen legte legtest legte legten legtet legten

Die deutsche Grammatik

Subjonctif Présent lege legest lege legen leget legen Prétérit legte legtest legte legten legtet legten 62/90

Indicatif Subjonctif Passé composé habe gelegt habe gelegt hast gelegt habest gelegt hat gelegt habe gelegt haben gelegt haben gelegt habt gelegt habet gelegt haben gelegt haben gelegt Plus-que-parfait hatte gelegt hätte gelegt hattest gelegt hättest gelegt hatte gelegt hätte gelegt hatten gelegt hätten gelegt hattet gelegt hättet gelegt hatten gelegt hätten gelegt Die Schwache Verben

legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbe faible legen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Impératif Leg(e) ! Legen wir ! Legt ! Legen Sie !

Participe présent Futur legend werde legen werde legen Participe passé wirst legen werdest legen gelegt wird legen werde legen werden legen werden legen werdet legen werdet legen werden legen werden legen

Indicatif Subjonctif Futur antérieur werde gelegt haben werde gelegt haben wirst gelegt haben werdest gelegt haben wird gelegt haben werde gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben werdet gelegt haben werdet gelegt haben werden gelegt haben werden gelegt haben

Die deutsche Grammatik

63/90

Conditionnel Présent Passé würde legen würde gelegt haben würdest legen würdest gelegt haben würde legen würde gelegt haben würden legen würden gelegt haben würdet legen würdet gelegt haben würden legen würden gelegt haben Die Schwache Verben

Verbe fort tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Indicatif trage trägst trägt tragen tragt tragen trug trugst trug trugen trugt trugen

Die deutsche Grammatik

Subjonctif Présent trage tragest trage tragen traget tragen Prétérit trüge trüg(e)st trüge trügen trüg(e)t trügen 64/90

Indicatif Subjonctif Passé composé habe getragen habe getragen hast getragen habest getragen hat getragen habe getragen haben getragen haben getragen habt getragen habet getragen haben getragen haben getragen Plus-que-parfait hatte getragen hätte getragen hattest getragen hättest getragen hatte getragen hätte getragen hatten getragen hätten getragen hattet getragen hättet getragen hatten getragen hätten getragen Die Starke Verben

tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie Verbe fort tragen ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

Impératif Trag(e) ! Tragen wir ! Tragt ! Tragen Sie !

Participe présent Futur tragend werde tragen werde tragen Participe passé wirst tragen werdest tragen getragen wird tragen werde tragen werden tragen werden tragen werdet tragen werdet tragen werden tragen werden tragen

Indicatif

Subjonctif Futur antérieur werde getragen haben werde getragen haben wirst getragen haben werdest getragen haben wird getragen haben werde getragen haben werden getragen haben werden getragen haben werdet getragen haben werdet getragen haben werden getragen haben werden getragen haben

Die deutsche Grammatik

65/90

Conditionnel Présent Passé würde tragen würde getragen haben würdest tragen würdest getragen haben würde tragen würde getragen haben würden tragen würden getragen haben würdet tragen würdet getragen haben würden tragen würden getragen haben Die Starke Verben

Infinitif backen befehlen beginnen beiβen bergen bieten binden bitten blasen bleiben braten brechen empfangen

Présent bäckt befiehlt beginnt beiβt birgt bietet bindet bittet bläst bleibt brät bricht empfängt

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II backte hat gebacken befahl hat befohlen begann hat begonnen biss hat gebissen barg hat geborgen bot hat geboten band hat gebunden bat hat gebeten blies hat geblasen blieb ist geblieben briet hat gebraten brach hat gebrochen empfing hat empfangen 66/90

Traduction faire cuire commander commencer mordre abriter, cacher offrir lier, relier demander, prier souffler rester rôtir briser recevoir Die Starke Verben

Infinitif empfehlen empfinden erfahren erlöschen erschrecken essen fahren fahren fallen fangen finden fliegen fliehen

Présent empfiehlt empfindet erfährt erlischt erschrickt isst fährt fährt fällt fängt findet fliegt flieht

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II empfahl hat empfohlen empfand hat empfunden erfuhr hat erfahren erlosch ist erloschen erschrak ist erschrocken aβ hat gegessen fuhr ist gefahren fuhr hat gefahren fiel ist gefallen fing hat gefangen fand hat gefunden flog ist geflogen floh ist geflohen 67/90

Traduction recommander éprouver apprendre (exp.) s'éteindre s'effrayer manger aller, conduire conduire (trans.) tomber attraper trouver voler (en l'air) fuir Die Starke Verben

Infinitif flieβen fressen frieren geben gehen gelingen gelten genieβen geschehen gewinnen gieβen gleichen gleiten

Présent flieβt frisst friert gibt geht gelingt gilt genieβt geschieht gewinnt gieβt gleicht gleitet

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II floss ist geflossen fraβ hat gefressen fror hat gefroren gab hat gegeben ging ist gegangen gelang ist gelungen galt hat gegolten genoss hat genossen geschah ist geschehen gewann hat gewonnen goss hat gegossen glich hat geglichen glitt ist geglitten 68/90

Traduction couler manger (animal) geler donner aller (à pied) réussir valoir jouir de se passer gagner verser ressembler glisser Die Starke Verben

Infinitif graben greifen halten hängen heben heiβen helfen klingen kommen kriechen laden lassen laufen

Présent gräbt greift hält hängt hebt heiβt hilft klingt kommt kriecht lädt lässt läuft

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II grub hat gegraben griff hat gegriffen hielt hat gehalten hing hat gehangen hob hat gehoben hieβ hat geheiβen half hat geholfen klang hat geklungen kam ist gekommen kroch ist gekrochen lud hat geladen lieβ hat gelassen lief ist gelaufen 69/90

Traduction creuser saisir tenir être suspendu lever s'appeler aider sonner venir ramper charger laisser courir Die Starke Verben

Infinitif leiden leihen lesen liegen lügen nehmen pfeifen raten reiben reiβen reiten riechen ringen

Présent leidet leiht liest liegt lügt nimmt pfeift rät reibt reiβt reitet riecht ringt

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II litt hat geleidet lieh hat geliehen las hat gelesen lag hat gelegen log hat gelogen nahm hat genommen pfiff hat gepfiffen riet hat geraten rieb hat gerieben riss hat gerissen ritt ist geritten roch hat gerochen rang hat gerungen 70/90

Traduction souffrir prêter lire être couché mentir prendre, saisir siffler conseiller frotter arracher monter à cheval sentir lutter Die Starke Verben

Infinitif rufen saufen schieβen schlafen schlagen schleichen schleifen schlieβen schmeiβen schneiden schwimmen schwimmen sehen

Présent ruft säuft schieβt schläft schlägt schleicht schleift schlieβt schmeiβt schneidet schwimmt schwimmt sieht

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II Traduction appeler rief hat gerufen boire (animal) soff hat gesoffen tirer schoss hat geschossen dormir schlief hat geschlafen battre schlug hat geschlagen se glisser schlich ist geschlichen polir schliff hat geschliffen schloss hat geschlossen fermer schmiss hat geschmissen jeter couper schnitt hat geschnitten schwamm hat geschwommen nager schwamm ist geschwommen nager voir sah hat gesehen 71/90

Die Starke Verben

Infinitif singen sinken sitzen sprechen springen stechen stehen stehen stehlen sterben stinken stoβen streiten

Présent singt sinkt sitzt spricht springt sticht steht steht stiehlt stirbt stinkt stöβt streitet

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II sang hat gesungen sank ist gesunken saβ hat gesessen sprach hat gesprochen sprang ist gesprungen stach hat gestochen stand hat gestanden stand ist gestanden stahl hat gestohlen starb ist gestorben stank hat gestunken stieβ hat gestoβen stritt hat gestritten 72/90

Traduction chanter sombrer être assis parler sauter piquer être debout être debout voler mourir puer pousser être en conflit Die Starke Verben

Infinitif tragen treffen treffen trinken trügen tun vergessen verlieren wachsen werfen zwingen

Présent trägt trifft trifft trinkt trügt tut vergisst verliert wächst wirft zwingt

Die deutsche Grammatik

Verbes forts Prétérit Participe II trug hat getragen traf hat getroffen traf hat getroffen trank hat getrunken trog hat getrogen tan hat getan vergaβ hat vergessen verlor hat verloren wuchs ist gewachsen warf hat geworfen zwang hat gezwungen

73/90

Traduction porter atteindre rencontrer boire tromper faire oublier perdre pousser jeter obliger

Die Starke Verben

Verbes mixtes (verbes faibles irréguliers) Modification de la voyelle du radical et terminaisons des verbes faibles Infinitif Présent Prétérit Participe II Traduction brûler brennen brennt brannte hat gebrannt apporter bringen bringt brachte hat gebracht connaître kennen kennt kannte hat gekannt penser denken denkt dachte hat gedacht nommer nennen nennt nannte hat genannt courir rennen rennt rannte hat gerannt courir rennen rennt rannte ist gerannt envoyer senden sendet sandte hat gesandt émettre senden sendet sendete hat gesendet s'adresser à sich wenden an wendet wandte hat gewandt wenden wendet wendete hat gewendet faire demi-tour savoir wissen weiβ wuβte hat gewuβt Die deutsche Grammatik

74/90

Die unregelmäβige Verben

Formation du Passif: werden + participe II Actif Passif Der Maurer baut ein Haus. Ein Haus wird von dem Maurer gebaut. Le complément d'agent peut être introduit par durch (moyen ou cause) Der Storm hat das Haus zerstört.

Die Autobahn ist gebaut.

Das Haus wurde durch den Storm zerstört.

Ne pas confondre: Die Autobahn wird gebaut.

L'autoroute est construite (action finie).

On construit l'autoroute (action en cours).

Le Passif avec un verbe de modalité (double infinitif aux temps composés) Das Auto muss repariert werden. Das Auto hat repariert werden müssen. la voiture doit être réparée. La voiture a dû être réparée. Le Passif impersonnel: sans sujet ou avec le sujet impersonnel es en tête de phrase

Hier wird Deutsch gesprochen. Présent Prétérit

Es wird hier Deutsch gesprochen. Parfait Plus-que-parfait

Ich werde gefragt

ich bin gefragt worden Ich war gefragt worden

Die deutsche Grammatik

Ich wurde gefragt 75/90

Das Passiv

Le Subjonctif I Formation: radical de l'Infinitif + -e, -est, -e, -en, -et, -en Si confusion avec Infinitif: le remplacer par les formes du Subjonctif II (1S,1P,3P) Le discours indirect Le Subjonctif I est surtout utilisé dans la langue écrite,notamment dans la presse Il sert à rapporter les paroles de quelqu'un ou une information entendue Indicatif (information affirmée) Subjonctif I (information neutre) Er sagt, dass Deutsch schwer ist. Er sagt, dass Deutsch schwer sei. Concordance des temps Discours direct (Indicatif) Discours indirect (Subjonctif I) Er sagt: «Ich werde kommen». Er sagt, dass er kommen werde. Er sagt: «Ich komme». Er sagt, dass er komme. Er sagt: «Ich kam». Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: «Ich bin gekommen». Er sagt, dass er gekommen sei. Er sagt: «Ich war gekommen». Er sagt, dass er gekommen sei. Die deutsche Grammatik

76/90

Der Konjunktiv

Le Subjonctif II Les deux formes du Présent du Subjonctif II 1- Forme simple: radical du Prétérit + terminaisons du Subjonctif I Inflexion pour verbes forts et sein haben werden dürfen können mögen müssen kaufen sehen fahren sein haben werden ich kaufte ich sähe ich führe ich wäre ich hätte ich würde dürfen können mögen müssen sollen wollen ich dürfte ich könnte ich möchte ich müsste ich sollte ich wollte 2- Forme composée: würden + Infinitif Ich würde kaufen Ich würde sehen Verbes faibles: emploi de würden + Infinitif (éviter la confusion avec le Prétérit) Verbes forts: la forme würden + Infinitif est de plus en plus utilisée Verbes de modalité et sein,haben,werden: emploi de la forme simple uniquement Formes du passé: haben ou sein au Subjonctif II + participe II Ich hätte gelernt Ich wäre gegangen Die deutsche Grammatik

77/90

Der Konjunktiv

Emploi du Subjonctif II Expression de l'irréel et de l'hypothétique Es wäre schön. Du könntest den Bus nehmen. Expression d'une condition irréalisable, d'un souhait, d'un regret Wenn ich Zeit hätte, würde ich kochen. Wenn ich Zeit gehabt hätte ! La subordonnée peut se construire sans wenn Hätte ich Zeit, dann würde ich Italienisch lernen. Expression d'une demande polie Ich möchte eine Cola. Ich hätte gern eine Limo.

Die deutsche Grammatik

78/90

Der Konjunktiv

legen (sich) setzen hängen stellen liegen sitzen hängen stehen

Die deutsche Grammatik

Verbes de mouvement (+ Accusatif) poser Er legt das Buch auf den Tisch. (s')asseoir Er setzt sich auf den Sofa. suspendre Er hängt ein Poster an die Wand. poser Er stellt eine Vase auf die Kommode. Verbes d'état (+ Datif) être posé Das Buch liegt auf dem Tisch. être assis Er sitzt auf dem Sofa. être suspendu Das Poster hängt an der Wand. être debout Die Vase steht auf der Kommode.

79/90

Die Bewegungsverben

La proposition infinitive Infinitif sans zu Complément d'un verbe de modalité Après lassen, hören, sehen, gehen Er will morgen in die Stadt fahren. Er lässt seinen wagen reparieren. Infinitif avec zu Avec verbe sans particule (séparable) Avec verbe à particule séparable Ich habe keine Lust, Fuβball zu spielen. Er freut sich, im Juli wegzufahren. Expression de but: um…zu + infinitif Er fährt nach Berlin,um Deutsch zu lernen. Er arbeitet,um viel Geld zu verdienen. Infinitif sans complément: replacement de um…zu par zum + infinitif substantivé Er braucht gute Schuhe,um zu wandern.

Ohne…zu + infinitif Er geht hinaus, ohne seinen Hut zu nehmen.

Die deutsche Grammatik

80/90

Zum Wandern braucht er gute Schuhe.

Anstatt…zu + infinitif Er schläft, anstatt zu arbeiten.

Der Satz

Les principaux types de phrases Position du verbe Type de phrase Exemples Ja, nein, aber, denn, oder, und occupent la position 0 en phrase déclarative 2ème Déclarative Morgen kommt Tobias. Er kommt Morgen. 2ème Déclarative Er kommt nicht, denn er ist krank. ère 1 Interrogative Kommt Tobias Morgen ? 2ème Interrogative Wann kommt Tobias ? Emploi de kein si la phrase négative comporte un indéfini ou un nom sans article Emploi de nicht dans tous les autres cas de phrase négative Phrase négative (avec kein) Ich kenne keine Frau. Er hat kein Geld. Phrase négative (avec nicht) Ich kenne diese Frau nicht. Sie ist nicht da. Le nom de la personne occupe la position 0 en phrase impérative 1ère Impérative Mach schnell ! Tobias, komm doch !

Die deutsche Grammatik

81/90

Der Satz

La place du verbe dans la subordonnée Dans la subordonnée, le verbe conjugué est en dernière position La subordonnée est séparée de la principale par une virgule Après sagen denken hoffen meinen, dass peut être sous-entendu Dans ce cas, le verbe reste en deuxième position Conjonction Subordonnée Exemples complétive dass Er sagt, dass Christian im Garten arbeitet. complétive Er sagt, Christian arbeitet im Garten. (dass) interrogative Er fragt, ob Katrin morgen kommen kann. ob cause weil Er arbeitet nicht, weil er krank ist.

Die deutsche Grammatik

82/90

Der Satz

Expressions usuelles allemandes Oui. Ya. Non. Nein. Merci ! Merci beaucoup ! Danke ! Vielen Dank ! Je vous en prie. Bitte sehr ! Une bière s'il vous plaît. Bitte ein Bier. Bonjour (le matin) ! Guten Morgen ! Bonjour (dans la journée) ! Guten Tag ! Bonsoir ! Guten Abend ! Salut (Bonjour / Au revoir) ! / Au revoir ! Hallo ! / Tschüs ! / Auf Wiedersehen ! Comment vas-tu ? Comment allez-vous ? Wie geht's dir ? Wie geht's Ihnen ? Je vais bien. Et toi ? Et vous ? Mir geht's gut. Und dir ? Und Ihnen ? Entschuldigen Sie bitte ! Verzeihung ! Excusez-moi ! Pardon ! Bon appétit ! Guten Appetit ! À votre santé ! Zum Wohl ! Prosit ! Die deutsche Grammatik

83/90

Übliche Ausdrücke

wer wen wem was wo wohin woher wie wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif wie + adjectif

Die W-Fragen Interrogation directe qui (N) Wer arbeitet im Garten ? –Frau Sold. qui (A) Wen fotografierst du ? –Ich fotographiere Agnes. qui (D) Wem schenkst du diesen Brief ? –Meinem Sohn. quoi Was kaufst du ? –Ein T-shirt. où (locatif) Wo wohnst du ? –In Berlin où (directif) Wohin fährt dein Vater ?–Nach Hamburg. d'où Woher kommt sie ? –Aus München. comment Wie ist das Wetter heute? –Schön. âge Wie alt bist du ? –14. taille Wie groβ bist du ? –1m60. hauteur Wie hoch ist der Fernsehturm ? –160m hoch. profondeur Wie tief ist der Fluss hier ? –4m tief. heure Wie spät ist es ? –10 Uhr.

Die deutsche Grammatik

84/90

Die W-Fragen

Die W-Fragen Interrogation directe combien wieviel Wieviel Kinder hat sie ? –3 pourquoi warum Warum arbeitest du nicht ? –Weil ich müde bin. quel, lequel welch-e,er,es Welchen Mantel willst du ? –Den roten. quand wann Wann kommst du zu uns ? –Nächsten Sonntag. wie lange combien de temps Wie lange bleibt sie in Paris ? –4 Tage. tous les combien Wie oft fahren die Züge ? –Alle 10 Minuten. wie oft à quoi woran Woran denkst du ? –An die Ferien. Interrogation indirecte Le verbe se place à la fin de la proposition où (locatif) wo Ich möchte wissen, wo Max Tennis spielt.

Die deutsche Grammatik

85/90

Die W-Fragen

Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die deutsche Grammatik

Januar 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028 April 2007 002009016023030 003010017024 004011018025 005012019026 006013020027 007014021028 108015022029 86/90

Februar 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025 Mai 2007 0006013020027 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027

März 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 Juni 2007 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 Der Kalender

Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Tage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die deutsche Grammatik

Juli 2007 0002009016023030 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 Oktober 2007 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 6013020027 7014021028 87/90

August 2007 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024031 4011018025 5012019026 November 2007 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 3010017024 4011018025

September 2007 0003010017024 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 Dezember 2007 0003010017024031 0004011018025 0005012019026 0006013020027 0007014021028 1008015022029 2009016023030 Der Kalender

Proverbes allemands À chaque jour suffit sa peine. Morgen ist auch noch ein Tag. À cœur vaillant rien d'impossible. Dem Mutigen gehört die Welt. On juge l'arbre à son fruit. Den Vogel erkennt man am Gesang. Chaque chose en son temps. Alles zu seiner Zeit. Deux précautions valent mieux qu'une. Doppelt genäht hält besser. Il n'y a que le premier pas qui coûte. Aller Anfang ist schwer. Jamais deux sans trois. Aller guten Dinge sind drei. La chance sourit aux audacieux. Wer wagt, gewinnt. La nuit porte conseil. Man muss die Sache überschlafen. Nach dem Regen, kommt Sonnenschein. Après la pluie le beau temps. Le mieux est l'ennemi du bien. Das Bessere ist des Guten Feind. Le silence vaut une réponse. Keine Antwort ist auch eine Antwort. L'exception confirme la règle. Die Ausnahme bestätigt die Regel. Mieux vaut tard que jamais. Besser spät als nie. Die deutsche Grammatik

88/90

Die Sprichwörter

Proverbes allemands C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Übung macht den Meister. On récolte ce qu'on a semé. Wie die Saat, so die Ernte. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. Keine Nachricht, gute Nachricht. Petit à petit l'oiseau fait son nid. Viele Federn machen ein Bett. Plaisir partagé, plaisir doublé. Geteilte Freude ist doppelte Freude. Prudence est mère de sûreté. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Qui veut la fin veut les moyens. Der Zweck heiligt die Mittel. Qui veut aller loin ménage sa monture. Gut Ding will Weile haben. Rien ne sert de courir,il faut partir à point. Eile allein tut es nicht. Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait. Jugend weiβ nicht, Alter kann nicht. Tout est bien qui finit bien. Ende gut, alles gut. Tout vient à point à qui sait attendre. Was lange währt, wird endlich gut. Une fois n'est pas coutume. Einmal ist keinmal. Vouloir c'est pouvoir. Wer will, der kann. Die deutsche Grammatik

89/90

Die Sprichwörter

Die deutsche Grammatik

90/90

Ein kurzer Abriss

Hohenschwangau