38 3 8MB
MAINTENANCE INSTRUMENTATION PLANS INSTRUMENTATION
MANUEL DE FORMATION Cours EXP-MN-SI030 Révision 0
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
MAINTENANCE INSTRUMENTATION PLANS INSTRUMENTATION SOMMAIRE 1. OBJECTIFS .....................................................................................................................5 2. PRESENTATION .............................................................................................................6 3. LA FONCTION.................................................................................................................7 4. LES SCHEMAS DE PRINCIPE .....................................................................................10 4.1. LE BLOCK FLOW DIAGRAM..................................................................................10 4.2. LE PLOT PLAN .......................................................................................................11 5. LES SCHEMAS PROCEDE...........................................................................................12 5.1. PROCESS FLOW DIAGRAM (P.F.D.) ....................................................................12 5.1.1. Codification équipement ..................................................................................14 5.1.1.1. L’Ouvrage...................................................................................................14 5.1.1.2. La Classe Matériel .....................................................................................14 5.1.1.3. Le Numéro de section ................................................................................21 5.1.1.4. Le numéro d’ordre......................................................................................22 5.1.1.5. La lettre de série ........................................................................................22 5.1.2. Codification pour les fluides.............................................................................22 5.2. LES P&ID’s .............................................................................................................25 5.2.1. Constitution d’un PID.......................................................................................25 5.2.1.1. Le Cartouche..............................................................................................26 5.2.1.2. Les Notes ...................................................................................................27 5.2.1.3. Les symboles Instrumentation et Tuyauterie..............................................28 5.2.1.4. Les liaisons Instruments.............................................................................30 5.2.1.5. Les Équipements .......................................................................................30 5.2.1.6. Les cheminements des effluents................................................................31 5.2.1.7. Les boucles de régulation ..........................................................................31 5.2.1.8. Renvoi entre divers PID .............................................................................34 5.2.2. Récapitulatif.....................................................................................................35 6. LES SCHEMAS DETAILLE ...........................................................................................36 6.1. LES SCHEMAS DE BOUCLE DE REGULATION ...................................................36 6.1.1. Fonction...........................................................................................................36 6.1.2. Description générale .......................................................................................36 6.1.3. Principe d’un schéma de boucle de régulation ................................................37 6.1.4. Les schémas de boucle...................................................................................39 6.2. LES SCHÉMAS DE MONTAGE TRANSMETTEURS (HOOK-UP) .........................52 6.2.1. Transmetteur de débit process par pression différentielle (gaz)......................52 6.2.2. Transmetteur de débit process et sécurité par pression différentielle (gaz) ....53 6.2.3. Transmetteur de débit par pression différentielle (liquide)...............................54 6.2.4. Transmetteur de débit par pression différentielle process et sécurité (liquide) 55 6.2.5. Transmetteur de débit par tube de pitot (gaz) .................................................56 6.2.6. Transmetteur de débit par tube de pitot (liquide).............................................57 6.2.7. Transmetteur de niveau par pression différentielle..........................................58 6.2.8. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de purge ............59 Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 2 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.9. Transmetteur de niveau par pression hydrostatique sur réservoir à ciel ouvert ..................................................................................................................................60 6.2.10. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de condensats .61 6.2.11. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec séparateur à membrane .................................................................................................................62 6.2.12. Niveau à glace...............................................................................................63 6.2.13. Transmetteur de pression monté en ligne (gaz) ............................................64 6.2.14. Transmetteur de pression avec manomètre montés en ligne gaz)................65 6.2.15. Transmetteur de pression monté en ligne (liquide) .......................................66 6.2.16. Transmetteur de pression avec séparateur à membrane ..............................67 6.2.17. Manomètre (liquide et gaz)............................................................................68 6.2.18. Manomètre (liquide et gaz) sur une cuve ......................................................69 6.2.19. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (gaz)........................70 6.2.20. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (liquide) ...................71 6.2.21. Transmetteur de pression différentielle sur haute pression (liquide) .............72 6.2.22. Transmetteur de pression différentielle avec séparateur à membrane..........73 6.2.23. Manomètre à pression différentielle sur pression inférieure à 150 bar relatif (gaz) ..........................................................................................................................74 6.2.24. Manomètre à pression différentielle sur pression supérieure à 150 bar relatif (gaz) ..........................................................................................................................75 6.2.25. Manomètre à pression différentielle (liquide).................................................76 6.2.26. Température : puit thermométrique ANSI classes up to 600# .......................77 6.2.27. Température : puit thermométrique classes from 900# to 2500# ..................78 6.2.28. Schéma de montage Transmission Pneumatique .........................................79 6.2.29. Schéma de montage vanne de régulation .....................................................80 6.2.30. Schéma de montage convertisseur courant / pression (I/P) ..........................81 6.2.31. Schéma de montage vanne Tout Ou Rien (TOR) .........................................82 6.2.32. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité augmentée.......................83 6.2.33. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité intrinsèque .......................84 6.2.34. Schéma de câblage câble multipaires à l’entrée d’une boîte de jonction ......85 6.2.35. Schéma montrant le respect du repérage de câbles .....................................86 6.2.36. Schéma de câblage d’une sonde de température avec protection de câble .87 6.3. PRECONISATION DE MONTAGE DEBITMETRES MONTES EN LIGNE .............88 6.3.1. Montage des diaphragmes et sonde de Pitot ..................................................88 6.3.1.1. Sur la vapeur..............................................................................................88 6.3.1.2. Sur les gaz .................................................................................................89 6.3.1.3. Sur les liquides...........................................................................................90 6.3.1.4. Longueurs droites amont et aval ................................................................91 6.3.2. Montage débitmètre à Ultra-Son .....................................................................92 6.3.2.1. Montage vertical.........................................................................................92 6.3.2.2. Montage horizontal.....................................................................................92 6.3.2.3. Implantation du capteur sur une conduite ..................................................93 6.3.2.4. Longueurs droites amont et aval ................................................................94 6.3.3. Montage du débitmètre électromagnétique .....................................................95 6.3.3.1. Montage horizontal.....................................................................................95 6.3.3.2. Montage vertical.........................................................................................95 6.3.3.3. Montage en biais ascendant ou descendant ..............................................96 6.3.3.4. Sens d’écoulement.....................................................................................96 Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 3 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.3.5. Longueur droite amont et aval....................................................................97 6.3.4. Montage du débitmètre à effet Coriolis............................................................97 6.3.4.1. Montage horizontal et vertical ....................................................................97 6.3.4.2. Longueur droite amont et aval....................................................................98 6.3.5. Montage du débitmètre à effet Vortex .............................................................98 6.3.5.1. Montage horizontal.....................................................................................98 6.3.5.2. Montage vertical.........................................................................................99 6.3.5.3. Longueur droite amont et aval....................................................................99 6.3.5.4. Compensation de pression et de température ...........................................99 6.4. SCHÉMA ISOMÉTRIQUE.....................................................................................100 6.5. LOGIGRAMME DE SÉCURITÉ ............................................................................104 6.6. DATASHEET.........................................................................................................106 7. EXERCICES ................................................................................................................108 8. SOMMAIRE DES FIGURES ........................................................................................114 9. SOMMAIRE DES TABLES ..........................................................................................116 10. CORRIGE DES EXERCICES ....................................................................................117
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 4 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
1. OBJECTIFS Le but de ce cours est de permettre à un futur instrumentiste de comprendre les bases de l’instrumentation sur un site industriel à dominance pétrolière. En fin de cours, dans le domaine des plans en instrumentation, le participant devra être capable de : Connaître Les différents plans instrumentation qui existent. Savoir se situer dans les plans. Savoir identifier les équipements de process et les boucles de régulation. Savoir comment monter un transmetteur selon les standards.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 5 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
2. PRESENTATION Il existe de nombreuses possibilités pour « montrer» comment fonctionne un procédé de fabrication, ainsi que ses boucles de régulation. Dans tous les cas, ce sera un schéma (ou plan) en instrumentation utilisant des symboles et des figures (normalisés !) afin de tout représenter ou une partie de l’installation considérée. Cette installation existe ou doit exister, que faut-il donc impérativement : il faut un schéma pour réaliser, comprendre, modifier, dépanner cette même installation. Mais quel type de schéma faut-il donc ? Nous allons voir ci-après les principaux types utilisés : Le schéma de principe Il permet de définir une suite logique des différentes phases d’une fabrication. Ils ne font pas appel à la représentation symbolique. Le schéma de procédé Il est établi généralement pour la définition ou l’étude d’un procédé, il permet d’avoir une vue globale suffisante pour la compréhension. Sur ce schéma, les équipements sont représentés de façon symbolique ou par une figuration simplifiée. Les tuyauteries sont limitées aux liaisons principales entre appareils. Les instruments de mesure et de contrôle sont limités aux appareils indispensables à la compréhension. Le schéma détaillé Il est établi pour définir le matériel et pour la réalisation des dessins tuyauterie et leur montage, ils sont accompagnés de nomenclature. Les appareils de génie chimique sont figurés par une représentation simplifiée et les autres appareils par un symbole.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 6 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
3. LA FONCTION Le but des schémas est de permettre de représenter sur un plan, l'ensemble ou partie d'une unité de fabrication afin d'en avoir une vue générale ou de détails et de faciliter la compréhension. Cette représentation de plans différents est bien sûre standardisée suivant différentes normes afin que ce soit compréhensible dans le monde entier. Principe : Utilisation de symboles pour la représentation : des appareils de génie chimique, de robinetterie, et de mise en mouvement des fluides, des tuyauteries, des instruments de mesure, contrôle et sécurité. En France une norme a été élaborée par l'AFNOR (Association Française de NORmalisation) pour définir les règles de cette représentation schématique. En ce qui concerne les différents types de schémas utilisés, voici, ci-après la définition des (principaux) utilisés: appellations définies en langue anglaise car définies ainsi par les normes internationales (ISO pour International Standard Organisation) et pour l’uniformisation sur tous les sites Total Le « Plot Plan » Ce document défini l’implantation (localisation) des équipements sur les installations) C’est aussi le « Lay-out diagram » qui détermine le positionnement géographique des équipements d’un site. Il définit également les implantations dans le plan horizontal et dans le plan vertical. Le »Block Flow Diagram » qui permet de définir la suite logique des différentes phases d'une fabrication. Il ne fait pas appel à la représentation symbolique.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 7 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Le »Process Flow Diagram » (PFD) établi généralement pour la définition ou l'étude d'un procédé, il permet d'avoir une vue globale suffisante pour la compréhension. Sur ce schéma le matériel, qui justifie un repère d'appareil, est représenté de façon symbolique ou par une figuration simplifiée. Les tuyauteries sont limitées aux liaisons principales entre appareils. Les instruments de contrôle mesure et régulation sont limités aux appareils indispensables à la compréhension. Dans le cas d'une installation complexe on peut fractionner le schéma de procédé en plusieurs schémas afin d'en faciliter la lecture et la compréhension. Le P&ID Appelé « Piping and Instrument Diagram (P.I.D.) », ce document édité lors de la phase projet, présente sous format beaucoup plus complexe que le PFD, toutes les lignes et capacités process ainsi que tous leurs paramètres de fonctionnement. C’est le document de base (la bible !) de l’instrumentiste. Le « Isometrics Drawing » (l’isométrique) établi pour la réalisation d’une installation (lors de l’étude) et pour la compréhension du cheminement des différentes tuyauteries d’un site. L’isométrique est un document (ou un cahier, une suite de plans) montrant le cheminement en trois dimensions et ce sur une seule figure, et permettant de définir lors d’une construction de l’emplacement de tous les instruments de mesure. Le schéma détaillé ou schéma d'appareillage Le schéma détaillé ou schéma d’appareillage est établis pour définir le matériel et pour la réalisation des dessins de tuyauterie et leur montage, ils sont accompagnés des nomenclatures. (Data Sheets) Les appareils de génie chimique sont figurés par une représentation simplifiée et les autres appareils par un symbole.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 8 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Le « Safety Diagram » Le Safety Diagram permet de définir la suite logique des différentes phases de séquence de déclenchement. Il ne fait pas appel à la représentation symbolique. C’est la représentation des séquences de shutdown avec les différents niveaux (de zéro à quatre) et des actions du système « Fire & Gas » En ce qui concerne la représentation : Symboles généraux : Ils définissent une famille d'appareils. Ils sont utilisés sur les schémas de procédés quand la nature exacte de l'appareil n'a pas été définie. Symboles particuliers : Ils précisent un type d'appareil dans chaque famille. Ils sont utilisés sur les schémas détaillés. Représentation simplifiée : Elle s'applique aux schémas détaillés ou de procédés pour la représentation des appareils de génie chimique. Elle donne une image représentant l'allure générale de l'appareil concerné. En ce qui concerne les formats et échelles : Les schémas de procédés sont établis sur des papiers de largeurs normalisés et de longueur suffisante. Les schémas détaillés sont établis sur des formats normalisés et généralement limités au AO (840 x 1188). La représentation symbolique n'a pas d'échelle. La grandeur des symboles est choisie dans chaque cas afin de faciliter la lecture. Dans les schémas détaillés il est parfois préférable de fixer une échelle pour respecter dans la mesure du possible les niveaux et la position relative des appareils. Dans les schémas fractionnés les départs et arrivées des tuyauteries communes doivent se situer aux mêmes niveaux afin de pouvoir les juxtaposer.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 9 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
4. LES SCHEMAS DE PRINCIPE 4.1. LE BLOCK FLOW DIAGRAM Ce schéma explique en quelques blocs le principe de fonctionnement de l’installation dans sa globalité. Ci-dessous nous pouvons voir le schéma de principe du site de N’Kossa au Congo.
Fuel-Gas Séchage Gaz
Extraction des C3+
Vers puit d'injectio gaz
Compression HP Ré-injection
Séparation C3/C4 - Gazoline Compression Gaz associés
Effluent Puits Séparateur 1° étage
Séparateurs 2°- 3°- 4° étage
Eau gis.
Eau gis.
Vers stockage C3/C4
Gazoline
Dessaleur
Vers stockage huile
Refroid.
Eau gis.
Figure 1: Exemple de block flow diagram de N’Kossa au CONGO
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 10 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
4.2. LE PLOT PLAN
Figure 2: Exemple de Plot Plan du FPSO GIRASSOL en ANGOLA Le « Plot Plan » défini l’implantation (localisation) des équipements sur les installations). C’est aussi le « Lay-out diagram » qui détermine le positionnement géographique des équipements d’un site. Il définit également les implantations dans le plan horizontal et dans le plan vertical.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 11 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5. LES SCHEMAS PROCEDE 5.1. PROCESS FLOW DIAGRAM (P.F.D.) Il permet une lecture logique dans le sens d’élaboration du procédé, en général de la gauche vers la droite. Seuls les équipements principaux sont représentés. Les paramètres de fonctionnement (Q, P, T) sont indiqués. Il est aussi appelé Plan Circulation des Fluides (PCF). Ce document édité lors de la phase projet, présente sous format simplifié, les principales lignes et capacités process ainsi que leurs paramètres de fonctionnement principaux. Sur ces plans nous pouvons voir les paramètres opératoires du procédé qui se présentent sous la forme suivante :
Température (°C)
Débit liquide (m³/h)
Pression (bar)
Débit gaz (Sm³/j)
Numéro du fluide
Débit massique (t/h)
Table 1: Présentation des paramètres opératoires
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 12 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 3: Exemple de PFD Le « PFD » représente donc les grandes lignes process avec les équipements associés. Comme nous avions vu dans le « cours Normes en Instrumentation », le PFD possède comme le « PID » une codification pour les équipements et pour les fluides. Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 13 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.1.1. Codification équipement
NN - AA - NNN - A Ouvrage Classe matériel Numéro de section Numéro d’ordre Lettre de série Figure 4: Principe de la codification des équipements
5.1.1.1. L’Ouvrage Il est déterminé par le chef de projet et peut être une lettre ou un chiffre voir les deux Exemple : AMENAM : 40 COBO : 8F N ’KOSSA : D
5.1.1.2. La Classe Matériel La classe matériel est définie par une ou deux lettres En fait, elle définie chaque type d’équipements avec une abréviation comme nous venons de le voir ci-dessus.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 14 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Voici une liste de classification du matériel : C
Colonnes
Colonne à garnissage Colonnes à plateaux CA Colonnes à garnissage Colonne à plateau
Plateaux CY Équipement interne de colonne D
Capacités sous pression - Réacteurs - Séparateurs – Scrubbers Ballons Sphères sous pression
DA
Réservoirs de stockage à fonds bombés
Récipient sous pression
Cuves de purges Réacteurs de process agités DB
Réacteurs de process à garnissage
DC
Réacteurs tubulaires
DD
Réacteurs à lampes
DF
Sécheurs à lits fixes (à l’exclusion des packages)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 15 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
DG
Gares de racleurs
Gare de racleur
Séparateur horizontal
Séparateurs DS
Scrubbers
Séparateur vertical
y compris équipements internes ou externes Scrubber vertical
E
EA
Appareils d’échange thermique
Réfrigérant atmosphérique
Réfrigérant atmosphérique
Aéroréfrigérant Aéroréfrigérant
EB Aérocondenseur Échangeur EC
Évaporateur
Échangeur tubulaire
Rebouilleur Condenseur Échangeur à plaques
Rebouilleur (Kettle)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 16 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Réchauffeur électrique
F
Fours - Réchauffeurs - Fumisterie – Brûleurs
Four tubulaire Fours FA Réchauffeurs Four à réaction
Brûleurs FB Nez de torche Fumisterie FC Cheminées FD
Incinérateurs
G GA
Pompes – Entraînements - Éjecteurs Pompes Injecteurs
GB Éjecteurs
GC
Pompes spéciales (pompe à gaz, etc.)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 17 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
H
Chaudières Chaudière à vapeur (package)
HA
Chaudières Chaudière à fluide caloporteur
Sécheurs HB
Étuves industrielles (à l’exclusion des sécheurs d’air)
T
Stockages
Réservoir cylindrique
Réservoirs de stockages à fond plat TA
Réservoir sphérique
Gazomètres (pression atmosphérique, bâche) Réservoir sans pression
Réservoir à toit flottant
TB
Silos
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 18 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
TC
Sump caisson
TD
Stockeurs en mer Bassins
TE
Fosses de stockage en béton armé
I
Matériels divers Agitateurs
IA Mélangeurs Broyeurs IB
Granulateurs Brise-mottes
IC
Centrifugeuses
ID
Décanteuses Extrudeuses
IE
Machines pour transformation des matières plastiques Filtres
IF Tamis IG
Séparateurs de poussière
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 19 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
IJ
Décanteurs
U
Ensembles compacts (Package)
Unités importantes pré assemblées, montées sur skid ou sur charpentes métalliques UA telles que : unités de séparation / séchage / adsorption, module divers Petits ensembles de construction standard tels que : groupes compresseurs d’air et réservoirs, UB sécheurs d’air, groupes frigorifiques, inhibiteurs de corrosion, sécheurs de gaz UC
Bouées de chargement
UD
Ensemble divers
K
Compresseurs - Ventilateurs – Soufflantes Ventilateurs
KA Soufflantes Compresseurs KB
Surpresseurs Compresseurs auto-moteur
X XA
Machines d’entraînement Moteurs asynchrones
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 20 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
XB
Moteurs synchrones
XC
Moteurs divers
Y
Moteurs d’entraînement (Moteurs thermiques, turbo-machines)
YA
Diesel
YB
Moteurs à essence
YC
Moteurs à gaz
YD
Turbines à gaz
YE
Turbines de détente process
YF
Turbines à vapeur
YG
Turbines hydrauliques Table 2: Les classes matériel
5.1.1.3. Le Numéro de section Liste des sections : 100 Puits et manifolds 200 Gaz basse pression 300 Traitement huile et expédition - cuve de purges - sump – drains 400 Traitement d’eau de gisement 500 Compression gaz
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 21 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
600 Traitement et distribution gaz HP 700 Traitement et injection d’eau 800 Produits chimiques, fuel gas, air comprimé 900 Réseau annexes (eau potable, eau industrielle, vapeur, ...)
5.1.1.4. Le numéro d’ordre Numéro à deux chiffres permettant l’identification chronologique des appareils de même nature. Les numéros sont réinitialisés pour chaque type d’appareil.
5.1.1.5. La lettre de série Une lettre pour numérotation de matériel de même type en parallèle.
5.1.2. Codification pour les fluides Chaque fluide est identifié par deux lettres qui sont en général les initiales de son appellation anglaise.
Symbole
Désignation française
Désignation anglaise
Etat
AG
gaz acide
Acid gas
gaz
AM
méthanol
methanol
liquide
AV
Conduite gas
Vent gas
gaz
BC
butane
butane
à préciser
BV
vapeur BP (4 bars)
LP steam (4 bar)
gaz
BW
eau déminéralisée
demineralized water
liquide
CD
gaz carbonique(CO2)
carbon dioxide(CO2)
gaz
CG
gaz à condensats
condensate and gas feed
diphasique
CV
condensats vapeur
steam condensate
liquide
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 22 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
CW
eau de réfrigération
cooling water
liquide
DG
gaz désulfuré
desulfurized gas
gaz
EC
éthane
éthane
à préciser
FG
fuel gaz traité
treated fuel gas
gaz
FS
torche
flare system
gaz
FW
Eau de mer incendie
Sea water fire
Liquide
GC
coupe essence
gasoline cut
liquide
GH
effluent huileux
oily efflent
diphasique
GN
azote
nitrogen
à préciser
HC
coupe pétrolière
petroleum cut
liquide
HD
drain hydrocarbures
hydrocarbon drain
liquide
HS
hydrogène sulfuré(H2S)
hydrogen sulphide(H2S)
gaz
HV
vapeur HP (>40 bar)
HP steam (>40 bar)
gaz
HW
eau incendie traitée
treated fire-water
liquide
IA
air instrument
instrument air
gaz
LA
amine (DEA) pauvre
lean amine (DEA)
liquide
LC
Mélange LPG
LPG Mixture
liquide
LE
amine sélective (MDEA) pauvre
lean selective amine (MDEA)
liquide
LD
diéthylène glycol (pauvre)
lean diethylene glycol
liquide
LT
triéthylène glycol (pauvre)
lean triethylene glycol
liquide
MV
vapeur MP (12-24 bar)
MP steam (12-24 bar)
gaz
raw condensate
liquide
NC
condensats brut
NG
gaz naturel brut
raw natural gas
gaz
NH
pétrole brut
crude oil
liquide
NW
eau de gisement
oil-field water
liquide
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 23 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
PC
propane
propane
à préciser
PW
eau process
process water
liquide
RG
fuel gaz brut
raw fuel gas
gaz
SA
air service
supplying air
gaz
SG
gaz traité
treated gas
gaz
SH
Huile stabilisée
Stabilized oil
liquide
SW
Eau de mer
Sea water
liquide
TW
Eau traitée (vers injection)
Treated water (to injection)
liquide
UW
Eau service
Service water
liquide
WD
drain eaux polluées
dirty water drain
liquide
XA
Anti-paraffine
Wax inhibitor
Liquide
XB
Inhibiteur de corrosion
Corrosion inhibitor
Liquide
XC
Bactéricide
Bactericide
Liquide
XD
Dés émulsifiant
De-mulsifier
Liquide
XE
Anti-dépôt
Scale inhibitor
Liquide
XF
Biocide
Biocide
Liquide
XG
Anti-mousse
Inhibitor foam
Liquide
XX
Produits chimiques (non défini)
Special product
liquide
Table 3: Tableau de codification des fluides Il ne faut pas oublier que le « PFD » se lit comme un PID, ayant le même type de cartouche, le même type de notes, les équipements et les instruments sont les mêmes aussi. La seule différence entre le « PFD » et le « PID » est que sur le PFD nous avons toutes les conditions process sur chaque ligne de tuyauterie. Mais le « PID » reste beaucoup plus détaillé que le « PFD ».
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 24 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.2. LES P&ID’s Nous avons vu dans le cours “Normes en Instrumentation”, tous les symboles concernant l’instrumentation sur un PID. A présent, nous allons voir comment lire ce genre de plan qui est l’outil indispensable de l’instrumentiste.
Figure 5: Présentation du schéma PID
5.2.1. Constitution d’un PID Le « Piping and Instruments Diagram » est constitué: D’une marge associant cartouche et notes, situé à droite du plan, De symboles Instrumentation et tuyauterie, De liaisons Instruments, Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 25 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
D’équipements (exemple : réservoir, séparateur, etc…), De boucles de régulation De lignes de cheminement des effluents (lignes process).
5.2.1.1. Le Cartouche Le cartouche détient les informations nécessaires concernant les points suivants : L’usine d’exploitation concernée, Le type d’installation schématisée, Le numéro de plan, La révision du plan.
Le nom de l'unité
Le nom de la société
Le Numéro de plan
Le titre du PID Figure 6: Exemple de cartouche Remarque : Le numéro de plan change en fonction des projets car ce ne sont pas les mêmes numéro d’affaires. Nous observons aussi sur le cartouche toutes les révisions du plan avec les dates et les noms abrégés des personnes ayant collaborés pour la réalisation du plan.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 26 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.2.1.2. Les Notes Divers notes sont ajoutées sur un PID à titre d’information complémentaires concernant des instruments de mesure, des équipements, des connections tuyauteries, etc…. Chaque note est repérée par un numéro.
Figure 7: Exemple de notes Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 27 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.2.1.3. Les symboles Instrumentation et Tuyauterie Controllers
Transmitters
Primary Elements
Differential Pressure Transmitter
Venturi Tube or Flow Nozzle
Indicators
Flow
Flow Indicator (Rotometer) Weir
Orifice
Temperature
Filled Thermal Element and Transmitter
Converter coupled to Temperature Element Note: Symbol for element is often omitted
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Thermocouple or Resistance Bulb
Thermowell or Temperature Well
Filled-System Temperature Indicator
Bimetallic Thermometer, Glass Thermometer or other local unclassified Temperature Indicator
Page 28 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Pressure
Usually part of Transmitter Symbol Pressure Indicator in a Flow Line or Process Vessel
Level Level Glass Externally Connected
Differential Pressure Transmitter Usually indicated by Transmitter Symbol
Level Transmitter for Buoyancy Float or Displacer
Level Indicator Magnetic – Window, Float or Displacer
Table 4: Exemples de symboles Instrumentation et Tuyauterie Le tableau ci-dessus est destiné à titre de rappel. Pour plus de détail, il faut allez voir le cours « Normes en Instrumentation ».
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 29 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.2.1.4. Les liaisons Instruments Voici une petite « piqûre » de rappel pour les liaisons des instruments dans le tableau cidessous, pour plus de détails et d’informations veuillez vous référer au cours « Normes en Instrumentation ». Instrument Air Supply or Signal Air Electrical Supply or Signal Capillary Tubing Table 5: Rappel sur les liaisons instruments
5.2.1.5. Les Équipements Les pièces principales nécessaires à l’exécution du processus de traitement sont illustrées sur le P&ID par une icône représentant de façon simplifiée l’équipement. Ils sont d'habitude identifiés par leur nom et le numéro d'équipement.
Figure 8: Les équipements sur un P&ID Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 30 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
5.2.1.6. Les cheminements des effluents Les flux du procédé sont indiqués par les flowlines. Chaque fois que possible, l'arrivée flowlines est placée à gauche et la sortie à droite. Des étiquettes ou des boîtes de titre placées à leurs extrémités fournissent les informations sur les origines et les destinations des flux. Le cheminement des flux s’effectue par les vannes normalement ouvertes. Les vannes normalement ouvertes ont des corps de vanne non remplis, tandis que les vannes normalement fermées ont des corps de vanne plein.
Figure 9: Cheminement des fluides sur P&ID
5.2.1.7. Les boucles de régulation Les boucles de régulation sont une des parties les plus importantes d'un P&ID. Le terme "la boucle de régulation" est un terme général pour tous les éléments liés au contrôle d'un paramètre de processus, comme le niveau de réservoir ou le flux de vapeur. Cela inclut tout le matériel et le logiciel lié à cette fonction de régulation. Les composants de matériel dans une boucle de régulation sont appelés des instruments. Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 31 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Il est important de se rappeler que la plupart des boucles de régulation ont trois parties : l'élément de mesure (mesure de pression, débit, etc…) le contrôleur (le régulateur) le dispositif de contrôle (DCS) Une bonne compréhension de la boucle de régulation de base vous permet de comprendre des boucles de régulation plus compliquées. L'élément mesurant produit un signal qui représente la variable de processus étant contrôlée. Des variables de processus communes sont la cohérence, la pression, le flux et la température. L'élément mesurant est connecté à un transmetteur. Le transmetteur envoie un signal de mesure au contrôleur. Le signal de contrôle peut prendre la forme d'un signal aérien pneumatique, électrique (milliampère) et même un signal radio éloigné, selon la situation. Le contrôleur détermine les rajustements exigés au point de contrôle. Ceci est fait en comparant la valeur mesurée à un point de consigne (SP), qui est l'arrangement exigé pour une variable du procédé. Le contrôleur s'adapte jusqu'à ce que la valeur de variable du procédé soit égale au point de consigne (nous verrons toutes les fonctions du contrôleur dans le cours « Le régulateur et ses fonctions ». Un dispositif de contrôle est n'importe quel équipement du procédé qui peut être modulé pour changer un paramètre mesuré. Le dispositif de contrôle cause le changement réel de la variable mesurée. Les vannes sont les dispositifs de contrôle les plus communs. Pour le contrôle de température, ces vannes contrôlent par exemple le flux de vapeur. Ils peuvent aussi prendre la forme de commutateurs, des pompes, des ventilateurs, ou des appareils de chauffage électriques et d'autres dispositifs de contrôle. Des contrôleurs de vitesse du moteur sont aussi des dispositifs de contrôle. Il est important de se souvenir que les rajustements faits au point de contrôle causeront un changement de la variable mesurée. On donne à chaque boucle de régulation un numéro unique pour le distinguer d'autres boucles de régulation. Une boucle de régulation peut être composée d'un élément simple (par exemple, un manomètre local), ou il peut avoir beaucoup d'éléments différents (par exemple, un contrôleur de flux automatique). Une boucle de régulation peut inclure des détecteurs, des émetteurs, des contrôleurs, I/P des convertisseurs, des vannes…
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 32 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 10: Boucle de régulation sur P&ID Le diagramme ci-dessus illustre une boucle de contrôle simple et montre l'équipement des champs localisé dans le procédé et le contrôleur placé dans le DCS. Remarque : Souvent dans notre métier d’instrumentiste, j’ai remarqué que sur les PID selon les usines ne respectaient pas les standards ISA. Ceci s’explique par une simplification du dessin en ne séparant plus l’élément de mesure de son transmetteur. Nous allons prendre un exemple pour mieux comprendre.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 33 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 11: Exemple de simplification de dessin La figure de gauche est parfaite car nous distinguons bien le doit de gant de la sonde (TW), l’élément sensible de la sonde (TE) et le transmetteur (TT). Cette figure respecte bien les standards ISA. Par contre sur la figure de droite, nous voyons bien que le dessin est complètement simplifié en ne mettant plus que le transmetteur de température et il faut deviner que le doigt de gant et l’élément sensible sont inclus. J’ai utilisé cette remarque pour que vous ne soyez pas surpris en lisant un PID et que vous ne cherchez pas où se trouve l’élément de mesure par rapport à son transmetteur. Bien sûr outre cette remarque, vous avez déjà deviné qu’une boucle de régulation est représentée par un schéma détaillé que nous allons voir dans le chapitre suivant.
5.2.1.8. Renvoi entre divers PID Le symbole pour un renvoi de plan est le suivant : Information R 10210 / R 10220 016
SA 102
Repère du schéma précédent / suivant Numéro de connexion (identique sur le schéma précédent / suivant)
Figure 12: Symbole de renvoi de plan Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 34 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Il y a trois références à contrôler lors d’un renvoi de plan : Le numéro affaire (identique d’un schéma à l’autre), Le type, Le numéro d’ordre.
VERS R 800000
P 30410 / 30420
SCH SA 0803
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 REV
24/04/01 MISE A JOUR 30/03/01 MISE A JOUR SUITE REUNION DU 29/03/01 23/03/01 MISE A JOUR 21/02/01 MISE A JOUR
ALAOUI ULGAR ULGAR PALFRAY
SCH SA 0301
DARNAND DARNAND DARNAND D-R
05/02/01 MISE A JOUR PALFRAY D-R 16/01/00 MISE A JOUR SUITE HAZOP DU 23/01/01 PALFRAY D-R 10/11/00 MISE A JOUR SEDECC D-R 31/10/00 MISE A JOUR SUITE A YELLOW REVUE DU 07/11/00 VOYER D-R 25/10/00 MISE A JOUR SEDECC D-R 21/06/00 MISE A JOUR LAKEHAL D-R 09/06/00 PREMIERE EDITION LAKEHAL ROUSSELIN DATE MODIFICATIONS DESSINE RESP. ETC CES DOCUMENTS SONT LA PROPRI2T2 DE RHODITECH. TOUS LES DROITS DE PROPRIETE ECHELLE INDUSTRIELLE QUI POURRAIENT ETRE OBTENUS SUR LA BASE DE CES DOCUMENTS SERONT LA PROPRIETE EXCLUSIVE DE RHODITECH SAUF ACCORD ECRIT CONTRAIRE. SANS
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 REV
DECLIC SCHEMA TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION CYCLISATION – REACTION - CONDENSATION REFERENCES ETUDES
REFERENCES USINE
Rhoditech
RHODIA SILICONES
F-69193 DECINES CHARPIEU CEDEX
N°
OC1659 SA AFFAIRE
TYPE
301 N° D’ORDRE
ST FONS SILICONES
24/04/01 MISE A JOUR 30/03/01 MISE A JOUR SUITE REUNION DU 29/03/01 23/03/01 MISE A JOUR 21/02/01 MISE A JOUR 05/02/01 MISE A JOUR 16/01/00 MISE A JOUR SUITE HAZOP DU 23/01/01 10/11/00 MISE A JOUR 31/10/00 MISE A JOUR SUITE A YELLOW REVUE DU 07/11/00 25/10/00 MISE A JOUR 21/06/00 MISE A JOUR 09/06/00 PREMIERE EDITION
ALAOUI ULGAR ULGAR PALFRAY PALFRAY PALFRAY SEDECC VOYER SEDECC LAKEHAL LAKEHAL DESSINE
DARNAND DARNAND DARNAND D-R D-R DECLIC D-R D-R SCHEMA TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION D-R STOCKAGE PRODUITS FINIS : 0586 D-R REFERENCES ETUDES REFERENCES USINE D-R ROUSSELIN Rhoditech RHODIA SILICONES ST FONS SILICONES RESP. ETC F-69193 DECINES CHARPIEU CEDEX
DATE MODIFICATIONS CES DOCUMENTS SONT LA PROPRI2T2 DE RHODITECH. TOUS LES DROITS DE PROPRIETE INDUSTRIELLE QUI POURRAIENT ETRE OBTENUS SUR LA BASE DE CES DOCUMENTS SERONT LA PROPRIETE EXCLUSIVE DE RHODITECH SAUF ACCORD ECRIT CONTRAIRE.
10 REV
ECHELLE SANS
N°
OC1659 SA AFFAIRE
TYPE
803 N° D’ORDRE
12 REV
F 69193 DECINES CHARPIEU CEDEX
N°
OC1659 SA AFFAIRE
TYPE
301 N° D’ORDRE
10 REV
N°
OC1659 SA AFFAIRE
TYPE
803 N° D’ORDRE
S
12 REV
Figure 13: Exemple de renvoi entre deux PID
5.2.2. Récapitulatif Pour une bonne lecture et une bonne compréhension d’un plan « PID », il faut : Savoir dans quelle partie d’usine nous intervenons, soit pour une modification ou soit pour un dépannage de maintenance → comme cela nous prenons le plan qui correspond avec son numéro (il faut alors bien regarder le cartouche). Repérer les équipements (séparateurs, colonnes, filtres, réservoir, pompes, etc..), Repérer les instruments de mesure (température, pression, débit, etc…), Repérer les lignes process pour savoir quel fluide passe dans les tuyaux (gaz, acides, vapeur, etc…). Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 35 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6. LES SCHEMAS DETAILLE 6.1. LES SCHEMAS DE BOUCLE DE REGULATION 6.1.1. Fonction Un schéma de boucle pour chaque boucle de mesure, de sécurité, de régulation,… permet de faciliter la compréhension du fonctionnement de ces boucles durant les phases de: Construction, Pré-recette, Recette, Démarrage, Maintenance. Inclus tous les éléments de la boucle quel que soit leur emplacement En cas de panne, il permet de localiser facilement les fautes en: Limitant le nombre de références à d’autres documents, Montrant tous les circuits, les borniers de raccordement et leur situation
6.1.2. Description générale Ils rassemblent: Chaque instrument qui appartient à la boucle (avec son symbole graphique et repère analogue à ceux d’un P&ID), Les numéros d’identification pour chaque borne, bornier, conducteur, câble, boîte de jonction, répartiteur, etc … Le circuit d’alimentation de la boucle (si elle n’est pas alimentée par le systèmes), Les protections électriques (fusibles, résistances de limitation, ...), Les barrières de sécurité intrinsèque, Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 36 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Les circuits d’indication et de signalisation, Les connections à la terre du blindage des câbles, Les connections sur les cartes E/S des systèmes, Les adresses "software" sur les cartes E/S des systèmes, Ils sont dessinés en respectant les règles suivantes: Alimentions hors tension, Fluides hors pression.
6.1.3. Principe d’un schéma de boucle de régulation Le schéma de boucle se lit de la gauche vers la droite, nous pouvons dire que nous partons du « tenant » vers « l’aboutissant ». Le schéma de boucle se décompose en 3 parties principales : L’unité : nous avons divers instruments de mesure, actionneurs, fin de course, etc.. câblés sur une boîte de jonction ou directement sur le bornier du local technique. Une boîte de jonction est pratique car elle permet de regrouper tous les divers signaux de part et d’autres d’une unité sur un bornier de cette même boîte pour ainsi repartir avec un câble multipaires (nous verrons ce qu’est un câble multipaire dans le cours « Accessoires en Instrumentation »). Le local technique : Il regroupe tous les fils du câble multipaire provenant de la boîte de jonction ou directement de l’instrument de mesure sur un bornier répartiteur pour ensuite amener tous les signaux de mesure sur les divers cartes d’entrées sorties automates. La liaison entre le bornier répartiteur et les cartes d’entrées sorties automates est faite à l’aide d’une « nappe ». La salle de contrôle : Nous trouvons le poste de conduite (Système Numérique de Contrôle Commande) qui communique à l’aide d’une liaison Ethernet (RS232) avec la carte de communication de l’automate
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 37 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 14: Principe de cheminement d’une boucle de régulation
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 38 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.1.4. Les schémas de boucle En principe, chaque dossier avec tous les schémas de boucle de régulation doit se trouver dans le local technique correspondant. Pour s’y retrouver facilement, nous avons un dossier de schémas de boucle par unité de production. Sur chaque en tête de dossier, nous avons une liste de repères de boucles ainsi que le numéro de folio associé.
Figure 15: Exemple de liste de schémas de boucle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 39 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 16: Schéma de boucle avec une mesure analogique Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 40 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
A l’aide de ce premier exemple, je vais vous expliquer le principe de lecture de ce genre de schéma qui est l’outil de travail indispensable d’un technicien de maintenance en instrumentation. Le schéma de boucle se décompose en quatre parties distinctes qui sont les suivantes : L’instrument de mesure : (ex : pression, température, débit, etc…), il est doté d’un repère aussi appelé « tag instrument » et de repères de fil.
Tag Instrument
Repère de fil Figure 17: Instrument de mesure sur schéma de boucle La boîte de jonction : elle sert à regrouper toutes les mesures de capteurs a un endroit d’une installation, cela permet d’éviter d’avoir un câble par capteur qui transite vers le local technique instrumentation. Celle-ci est constituée de deux repères de câble, d’un nom de bornier, de repères de fil et aussi de numéros de bornes.
Repère câble provenant du capteur
Repère câble vers carte PCS
Nom de bornier Numéros de bornes Figure 18: Boîte de jonction sur schéma de boucle Le Local technique (marshalling cabinet) : Tous les câbles multiconducteurs qui proviennent des boîtes de jonction arrivent dans ce local, cela permet de regrouper toutes les mesures sur un voir plusieurs borniers. Il est constitué d’un bornier, d’un bornier image (les borniers sont aussi repérés), et aussi un repère de câble. Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 41 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Bornier image avec son repère, ses numéros de bornes et bien sûr le repère du câble qui arrive dessus
Bornier avec repère et numéros de bornes
Figure 19: Local technique sur schéma de boucle Le « system cabinet » : C’est le local où nous trouvons les automates, de notre bornier image nous allons bien sûr dans ce local par l’intermédiaire d’une « nappe » pour aller directement sur la carte automate concernée. Cette carte automate est donc représentée et est constituée d’un repère de carte, un numéro de rack, le numéro de slot, le numéro de voie utilisée et le type de carte.
Repère de carte Le type de carte (AI : Analogique Input)
N° Rack Le Slot La voie de la carte
Figure 20: System cabinet sur schéma de boucle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 42 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 21: Schéma de boucle avec un bouton poussoir « marche pompe » Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 43 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Le schéma de boucle ci-dessus nous montre un exemple avec une entrée Tout Ou Rien. Nous voyons bien sur ce cas là que l’entrée Tout ou Rien de la carte automate est passive car nous devons alimenter le contact en 24VCC avec une alimentation extérieure.
Alimentation extérieure 24VCC
Figure 22: Alimentation sur schéma de boucle Quand nous devons alimenter un contact avec une alimentation externe, nous disons que la carte automate est une carte à entrée TOR à« contact polarisé ». Dans le cas contraire, nous disons que c’est une carte à « contact sec »
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 44 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 23: Schéma de boucle avec animation d’un voyant lumineux Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 45 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Dans cet exemple ci-dessus, nous alimentons le relais de la carte automate et le contact qui va nous allumer le voyant lumineux
Alimentation du contact Alimentation du relais de commande
Figure 24: Alimentation sur schéma de boucle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 46 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 25: Schéma de boucle avec une sortie analogique (vanne régulation) Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 47 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 26: Schéma de boucle avec un fin de course en ouverture (vanne TOR) Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 48 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 27: Schéma de boucle avec un fin de course fermeture (vanne TOR) Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 49 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 28: Schéma de boucle avec commande et retour de marche Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 50 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 29: Schéma de boucle avec transmetteur de débit pneumatique et vanne de régulation sur tableau de commande local Ce schéma de boucle est mis, car il faut savoir que des régulations pneumatique locales existent encore.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 51 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2. LES SCHÉMAS DE MONTAGE TRANSMETTEURS (HOOK-UP) 6.2.1. Transmetteur de débit process par pression différentielle (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 52 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.2. Transmetteur de débit process et sécurité par pression différentielle (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 53 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.3. Transmetteur de débit par pression différentielle (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 54 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.4. Transmetteur de débit par pression différentielle process et sécurité (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 55 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.5. Transmetteur de débit par tube de pitot (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 56 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.6. Transmetteur de débit par tube de pitot (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 57 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.7. Transmetteur de niveau par pression différentielle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 58 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.8. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de purge
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 59 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.9. Transmetteur de niveau par pression hydrostatique sur réservoir à ciel ouvert
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 60 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.10. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec pot de condensats
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 61 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.11. Transmetteur de niveau par pression différentielle avec séparateur à membrane
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 62 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.12. Niveau à glace
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 63 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.13. Transmetteur de pression monté en ligne (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 64 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.14. Transmetteur de pression avec manomètre montés en ligne gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 65 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.15. Transmetteur de pression monté en ligne (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 66 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.16. Transmetteur de pression avec séparateur à membrane
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 67 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.17. Manomètre (liquide et gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 68 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.18. Manomètre (liquide et gaz) sur une cuve
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 69 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.19. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 70 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.20. Transmetteur de pression différentielle monté en ligne (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 71 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.21. Transmetteur de pression différentielle sur haute pression (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 72 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.22. Transmetteur de pression différentielle avec séparateur à membrane
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 73 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.23. Manomètre à pression différentielle sur pression inférieure à 150 bar relatif (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 74 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.24. Manomètre à pression différentielle sur pression supérieure à 150 bar relatif (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 75 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.25. Manomètre à pression différentielle (liquide)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 76 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.26. Température : puit thermométrique ANSI classes up to 600#
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 77 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.27. Température : puit thermométrique classes from 900# to 2500#
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 78 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.28. Schéma de montage Transmission Pneumatique
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 79 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.29. Schéma de montage vanne de régulation
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 80 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.30. Schéma de montage convertisseur courant / pression (I/P)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 81 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.31. Schéma de montage vanne Tout Ou Rien (TOR)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 82 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.32. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité augmentée
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 83 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.33. Schéma de montage boîte de jonction à sécurité intrinsèque
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 84 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.34. Schéma de câblage câble multipaires à l’entrée d’une boîte de jonction
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 85 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.35. Schéma montrant le respect du repérage de câbles
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 86 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.2.36. Schéma de câblage d’une sonde de température avec protection de câble
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 87 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3. PRECONISATION DE MONTAGE DEBITMETRES MONTES EN LIGNE 6.3.1. Montage des diaphragmes et sonde de Pitot 6.3.1.1. Sur la vapeur Il est important que la vapeur (chaude) n’entre pas en contact avec la membrane du transmetteur sous peine de l’endommager. De même, la hauteur de la colonne de condensat doit être continue pour pouvoir éviter un décalage du zéro (pression hydrostatique de la colonne de liquide). Pour ces deux raisons, on utilise des pots de condensation sur les applications vapeurs.
Figure 30: Montage diaphragme (vapeur) Ceux-ci sont montés directement sur un piquage de prélèvement horizontal, de chaque côté à même hauteur ; puis ils sont remplis d’eau par le biais d’un bouchon de remplissage.
Figure 31: Montage sonde de Pitot (vapeur) Pour ce faire, le transmetteur doit être situé en dessous du point de mesure. La condensation dans la tête des pots de condensation permet de maintenir les colonnes de liquides fixes. La condensation excédentaire retourne dans la conduite. Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 88 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.1.2. Sur les gaz Le transmetteur devra être monté au dessus du point de mesure. Ceci permet d’éviter que les prises de pression soient remplies de condensats, ce qui pourrait provoquer une erreur de mesure. Si le gaz est propre et sec, on peut se passer de cette configuration. S’il s’agit de conduites verticales, ou de gaz humide ou liquide, il convient de prévoir un système de mesure avec diaphragme.
Figure 32: Montage diaphragme (gaz)
Figure 33: Montage sonde de Pitot (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 89 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.1.3. Sur les liquides Les prises de pression doivent être orientées vers le bas et le transmetteur doit être placé en dessous.
Figure 34: Montage diaphragme (liquides)
Figure 35: Montage sonde de Pitot (liquides)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 90 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.1.4. Longueurs droites amont et aval Une mesure précise est seulement possible dans le cas d’un profil d’écoulement régulier. Si des obstacles sont placés dans la conduite (rétrécissements, coudes, etc..), le profil d’écoulement est modifié. En passant dans une partie de conduite droite – longueur droite amont – le flux se calme à nouveau. Il en va de même pour les obstacles après le point de mesure : le ralentissement ainsi créé engendre une modification du profil d’écoulement au point de mesure. Aussi convient t-il de mettre en place ici des longueurs droites aval. Diaphragme ou tuyère (indications pour ß = 0,2 … 0,8) Venturi : prendre la demi-longueur
Sonde de Pitot
Longueur amont
Longueur aval
Longueur amont
Longueur aval
Coude 90°
(10 … 46) x D
(4 … 8) x D
7xD
3xD
2 x coude 90°
(14 … 50) x D
(4 … 8) x D
7xD
3xD
3 x coude 90°
(34 … 80) x D
(4 … 8) x D
18 x D
4xD
Convergent
(5 … 30) x D
(4 … 8) x D
7xD
3xD
Divergent
(5 … 30) x D
(4 … 8) x D
24 x D
4xD
Vanne de régulation
(18 … 44) x D
(4 … 8) x D
30 x D
4xD
D = diamètre intérieur conduite D = diamètre de l’orifice ß = d/D Table 6: Longueur droite diaphragme et sonde de Pitot (gaz)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 91 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.2. Montage débitmètre à Ultra-Son 6.3.2.1. Montage vertical
Figure 36: Montage vertical débitmètre à ultra son Sens d’écoulement recommandé de bas en haut, ainsi les particules solides sont emportées par le flux et ne peuvent pas se déposer, et les bulles de gaz sortent de la section de mesure. D’autre part, la conduite peut être entièrement vidangée et protégée contre les dépôts.
6.3.2.2. Montage horizontal
Figure 37: Montage Horizontal débitmètre à ultra son Si la conduite est horizontale, il faut monter les capteurs de la section recommandée sur le schéma ci-dessus de façon à limiter l’influence du gaz dans la partie supérieure de la conduite et le dépôt de particules solides dans la partie inférieure.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 92 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.2.3. Implantation du capteur sur une conduite
Figure 38: Implantation du débitmètre Ultra Son sur une conduite L’accumulation d’air ou la formation de bulles da gaz peuvent provoquer des erreurs de mesure assez importantes. De ce fait, il faut éviter les lieux d’implantations suivants : Point le plus élevé d’une conduite. Sortie d’une conduite à écoulement gravitaire Le schéma ci-dessus suggère un montage sur une conduite à écoulement gravitaire. L’utilisation d’une réduction ou d’un diaphragme à section plus faible que le diamètre nominal garantit la mise en charge de la conduite dans la section de mesure.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 93 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.2.4. Longueurs droites amont et aval
Figure 39: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version clamp-on)
Figure 40: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version à insertion)
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 94 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.3. Montage du débitmètre électromagnétique 6.3.3.1. Montage horizontal
Figure 41: Montage Horizontal débitmètre Electromagnétique
6.3.3.2. Montage vertical
Figure 42: Montage Vertical débitmètre Electromagnétique Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 95 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.3.3. Montage en biais ascendant ou descendant
Figure 43: Montage en biais du débitmètre Electromagnétique
6.3.3.4. Sens d’écoulement
Figure 44: Repère du sens d’écoulement sur un débitmètre Electromagnétique Il faut toujours monter le débitmètre de façon à ce que la flèche figurant sur celui-ci pointe dans le sens du débit (voir figure ci dessus) Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 96 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.3.5. Longueur droite amont et aval
Figure 45: Longueurs droites débitmètre Electromagnétique
6.3.4. Montage du débitmètre à effet Coriolis 6.3.4.1. Montage horizontal et vertical
Figure 46: Montage Horizontal et Vertical du débitmètre à effet Coriolis Remarque : Si le capteur est installé sur une ligne verticale, la circulation doit être ascendante (voir figure ci-dessus) si le fluide est un liquide propre ou chargé. Pour les gaz, elle peut être ascendante ou descendante. Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 97 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.4.2. Longueur droite amont et aval Ce type de débitmètre n’est pas sujet à des préconisations de longueur droite amont et aval. Il faut juste bien faire attention à son encombrement et son poids. Prévoyez pour l’installation d’un débitmètre à effet Coriolis, des supports de tuyauteries car il possède un poids assez conséquent : ceci évitera de casser la tuyauterie qui le supporte à long terme. L’exemple figuré ci-dessous nous montre un montage parfait de débitmètre à effet Coriolis, avec deux supports de tuyauterie de chaque côté du capteur ainsi que deux vannes d’isolement qui permettent l’ajustage du zéro du transmetteur.
Figure 47: Implantation avec supportage du débitmètre à effet Coriolis
6.3.5. Montage du débitmètre à effet Vortex 6.3.5.1. Montage horizontal
Figure 48: Montage Horizontal débitmètre à effet Vortex
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 98 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.3.5.2. Montage vertical
Figure 49: Montage Vertical débitmètre à effet Vortex Remarque : Pour la vapeur et des fluides contenant des particules de solides, il est recommandé d’installer le débitmètre avec l’électronique à sur le côté de la tuyauterie.
6.3.5.3. Longueur droite amont et aval Le débitmètre vortex peut être installé avec 10D amont et 5D aval quand nous possédons une correction « K Factor « , sinon nous devons l’installé à 35D amont et 10D aval.
6.3.5.4. Compensation de pression et de température Quand nous voulons corriger le débit avec une compensation de pression et de température, il est recommandé d’installer ces deux capteurs à 4D aval pour le capteur de pression et 6D aval pour le capteur de température (voir figure) Figure 50: Implantation correction température et pression débitmètre à effet Vortex
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 99 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.4. SCHÉMA ISOMÉTRIQUE Les isométriques permettent la représentation de tuyauteries en perspectives comme si on se trouvait sur le site. Cette représentation peut-être exploitée par : les exploitants pour les plans de paletage, dégazages de ligne le personnel de maintenance et d’entretien pour situer géographiquement leur intervention le bureau d’étude pour les projets de modifications Le « Isometrics Drawings » (l’isométrique) : établi pour la réalisation d’une installation (lors de l’étude) et pour la compréhension du cheminement des différentes tuyauteries d’un site. L’isométrique est un document (ou un cahier, une suite de plans) montrant le cheminement en trois dimensions et ce sur une seule figure. Ce type de schéma est utilisé par les « tuyauteurs » mais nous les « instrumentistes » intervenons sur ce type de plan quand une modification ou une construction est prévue. Il est très intéressant de parler du schéma isométrique car par exemple sur un projet de « revamping », nous voulons rajouter un débitmètre avec une vanne de régulation sur un tuyau : le « tuyauteur » a besoin de se mettre en rapport avec nous pour savoir quels sont les encombrements et les raccordements process de nos instruments afin de les installer au mieux possible.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 100 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 51: Exemple de Schéma isométrique Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 101 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Les détails d’un schéma isométrique sont les suivants : Les coudes, Les réductions, Le diamètre de chaque tuyau, Le type de chaque bride, Le matériau de chaque tuyau, Les longueurs exactes de chaque tuyau, Le type de robinetterie (globe valve ou gate valve), Le traçage électrique, Le calorifugeage, Remarque : Sur une installation existante, je vous conseille de prendre les plans MASTER avec la dernière révision. Vous pouvez vous apercevoir en bas du schéma qu’il y a une légende et je vais vous la préciser car il y a deux choses importantes à retenir.
Nous avons dans un premier temps, la case « spécification » qui correspond à la classe tuyauterie. Dans notre exemple le schéma isométrique correspond à la classe tuyauterie « B511 ». Qu’est-ce que cela veut dire ? Pour commencer, n’oubliez pas que cette classe tuyauterie est un standard TOTAL et qu’elle peut être différente sur d’autres sites. B : Classe = 150 lbs (livres soit 1lbs est égal à 453 gr) classe ASME 51 : Liquide ou hydrocarbure gazeux peu corrosif 1: Epaisseur de corrosion = 1,5 mm
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 102 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Dans un deuxième temps, nous remarquons aussi que le schéma isométrique correspond à un numéro de PID « PID Number ». Chaque ligne de tuyauterie d’un PID est représentée sur un schéma isométrique. Nous avons aussi le matériau de la ligne de tuyau qui est sur notre exemple « Material CS » qui signifie Carbone Steel (Acier carbone). Et pour finir nous avons les conditions process (Pression, Température). Pour avoir plus d’information sur la classe tuyauterie, vous pouvez aller voir le cours « Tuyauterie chapitre ‘Les Tubes ou Pipes’ ».
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 103 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.5. LOGIGRAMME DE SÉCURITÉ
Figure 52 : Logigramme de sécurités Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 104 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
110
Safety bar
« OR » function
« AND » function
XXX
Action ON « xxx »
XXX 115
From safety logic diagram 110
To safety logic diagram 115
T
Time delay
Pulse signal
Trip from « xxx »
Table 7: Symboles logigramme de sécurité Le “logigramme de sécurité » nous permet de savoir rapidement les actions que nous allons effectuer en appuyant sur un bouton d’arrêt d’urgence.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 105 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
6.6. DATASHEET
Figure 53 : Datasheet d’un équipement Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 106 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Le « Datasheet » d’un équipement est important lors d’une construction car si nous voulons installer des instruments de mesure sur un réservoir (ex : capteur transmetteur de niveau ou sonde de température), nous avons besoin de savoir : Le type de bride (ex : bride à faces surélevées RF), Diamètre des brides (ex : DN80), La série des brides selon la classe tuyauterie (ex : 600 lbs), Les hauteurs depuis le point de mesure, Pour une sonde de température, il nous faut la longueur d’insertion pour déterminer la longueur exacte de sonde (ex : longueur de sonde L=500mm), Le matériau de l’équipement, pour éviter de mettre par exemple un transmetteur avec une bride acier inoxydable 316L sur une bride de l’équipement en acier carbone, Le type de liquide process pour savoir s’il sera corrosif sur une membrane de transmetteur (ex : acide). Remarque : En Instrumentation, vous allez entendre parler de trois types de façon de brides qui sont les suivantes : RTJ : Ring Type Joint (Face usinée pour joint annulaire), RF : Raised Face (Face surélevée), FF : Flat Flange (Bride à face plate).
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 107 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
7. EXERCICES Selon les différentes figures ci-après, donnez leurs lettres d’identification telles quelles sont représentées sur un PID : 1. Cochez la case correspondante aux schéma. LT LG LI FIT LCV 2. Cochez la case correspondante aux schéma. TT TI TW TE TCV 3. Cochez la case correspondante aux schéma. TT TIC TW TE TCV
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 108 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
4. Retrouvez la correspondance des représentations graphiques suivantes. Mettez les lettres dans les bonnes cases.
Liaison Pneumatique Régulateur de Température avec enregistrement de la mesure Vanne de régulation de débit Transmetteur de débit
5. Quel est le diamètre de cette ligne de tuyauterie? Tuyau de 14 pouces Tuyau de 10 pouces Tuyau de 3 pouces 6. Quel est le fluide que transporte cette ligne tuyauterie ? Fuel Vapeur Gaz naturel brut Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 109 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
7. Selon les symboles suivants, indiquez leur signification Symbole
Signification
8. Le terme FC près d'une vanne signifie : Flow Control Fermeture Commandée Fermeture par défaut 9. Le PID est le document qui permet principalement : De connaître les conditions process De comprendre le fonctionnement des installations De retrouver les seuils de sécurités 10. A quelle type de vanne correspond le symbole suivant ? Vanne Tout Ou Rien Vanne de régulation de niveau Vanne de régulation de niveau avec commande manuelle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 110 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
11. La boucle ci-contre est : Pneumatique local Électrique local Électrique commandé par SNCC
12. Quel est le principe de mesure du débitmètre ? Débitmètre à effet électromagnétique Débitmètre à effet vortex Débitmètre à effet ultrasonique
13. Remplissez le petit dessin ci-dessous selon les normes ISA pour représenter une régulation de niveau sur une colonne avec indication de la mesure sur SNCC.
Note : Nous voulons réguler le niveau avec vitesse de la pompe constante, nous agissons sur la vanne de régulation pour avoir mesure = consigne.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 111 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
14. En utilisant toujours le même dessin, rajoutez un seuil de niveau haut et un seuil de niveau bas sur la mesure.
Note : Nous voulons seulement la mesure de niveau accessible à l’opérateur sur SNCC avec les seuils de niveau haut et bas. 15. A l’aide du schéma ci-dessous, nous voulons une mesure de niveau sur SNCC avec un seuil très bas de sécurité qui rentre sur un automate de sécurité.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 112 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
16. Que représente le symbole suivant ?
Un envoi d’une sécurité vers l’automate de sécurité (triconex) Un renvoi de PID 17. Vers quel numéro de PID le renvoi est il envoyé ?
DS 801 AA 0801 18. Sur quel équipement le renvoi est-il envoyé??
DS 801 AA 0801
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 113 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
8. SOMMAIRE DES FIGURES Figure 1: Exemple de block flow diagram de N’Kossa au CONGO ...................................10 Figure 2: Exemple de Plot Plan du FPSO GIRASSOL en ANGOLA..................................11 Figure 3: Exemple de PFD.................................................................................................13 Figure 4: Principe de la codification des équipements.......................................................14 Figure 5: Présentation du schéma PID ..............................................................................25 Figure 6: Exemple de cartouche ........................................................................................26 Figure 7: Exemple de notes ...............................................................................................27 Figure 8: Les équipements sur un P&ID ............................................................................30 Figure 9: Cheminement des fluides sur P&ID ....................................................................31 Figure 10: Boucle de régulation sur P&ID..........................................................................33 Figure 11: Exemple de simplification de dessin .................................................................34 Figure 12: Symbole de renvoi de plan ...............................................................................34 Figure 13: Exemple de renvoi entre deux PID ...................................................................35 Figure 14: Principe de cheminement d’une boucle de régulation ......................................38 Figure 15: Exemple de liste de schémas de boucle...........................................................39 Figure 16: Schéma de boucle avec une mesure analogique .............................................40 Figure 17: Instrument de mesure sur schéma de boucle ...................................................41 Figure 18: Boîte de jonction sur schéma de boucle ...........................................................41 Figure 19: Local technique sur schéma de boucle.............................................................42 Figure 20: System cabinet sur schéma de boucle .............................................................42 Figure 21: Schéma de boucle avec un bouton poussoir « marche pompe » .....................43 Figure 22: Alimentation sur schéma de boucle ..................................................................44 Figure 23: Schéma de boucle avec animation d’un voyant lumineux ................................45 Figure 24: Alimentation sur schéma de boucle ..................................................................46 Figure 25: Schéma de boucle avec une sortie analogique (vanne régulation)...................47 Figure 26: Schéma de boucle avec un fin de course en ouverture (vanne TOR) ..............48 Figure 27: Schéma de boucle avec un fin de course fermeture (vanne TOR) ...................49 Figure 28: Schéma de boucle avec commande et retour de marche.................................50 Figure 29: Schéma de boucle avec transmetteur de débit pneumatique et vanne de régulation sur tableau de commande local .................................................................51 Figure 30: Montage diaphragme (vapeur)..........................................................................88 Figure 31: Montage sonde de Pitot (vapeur)......................................................................88 Figure 32: Montage diaphragme (gaz)...............................................................................89 Figure 33: Montage sonde de Pitot (gaz)...........................................................................89 Figure 34: Montage diaphragme (liquides) ........................................................................90 Figure 35: Montage sonde de Pitot (liquides) ....................................................................90 Figure 36: Montage vertical débitmètre à ultra son............................................................92 Figure 37: Montage Horizontal débitmètre à ultra son .......................................................92 Figure 38: Implantation du débitmètre Ultra Son sur une conduite ....................................93 Figure 39: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version clamp-on) ...........................94 Figure 40: Longueurs droites débitmètre à ultra son (version à insertion) ........................94 Figure 41: Montage Horizontal débitmètre Electromagnétique ..........................................95 Figure 42: Montage Vertical débitmètre Electromagnétique ..............................................95 Figure 43: Montage en biais du débitmètre Electromagnétique.........................................96 Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 114 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
Figure 44: Repère du sens d’écoulement sur un débitmètre Electromagnétique...............96 Figure 45: Longueurs droites débitmètre Electromagnétique ............................................97 Figure 46: Montage Horizontal et Vertical du débitmètre à effet Coriolis ...........................97 Figure 47: Implantation avec supportage du débitmètre à effet Coriolis ............................98 Figure 48: Montage Horizontal débitmètre à effet Vortex...................................................98 Figure 49: Montage Vertical débitmètre à effet Vortex.......................................................99 Figure 50: Implantation correction température et pression débitmètre à effet Vortex.......99 Figure 51: Exemple de Schéma isométrique ...................................................................101 Figure 52 : Logigramme de sécurités ..............................................................................104 Figure 53 : Datasheet d’un équipement ...........................................................................106
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 115 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
9. SOMMAIRE DES TABLES Table 1: Présentation des paramètres opératoires ............................................................12 Table 2: Les classes matériel ............................................................................................21 Table 3: Tableau de codification des fluides ......................................................................24 Table 4: Exemples de symboles Instrumentation et Tuyauterie.........................................29 Table 5: Rappel sur les liaisons instruments......................................................................30 Table 6: Longueur droite diaphragme et sonde de Pitot (gaz) ...........................................91 Table 7: Symboles logigramme de sécurité .....................................................................105
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 116 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
10. CORRIGE DES EXERCICES Selon les différentes figures ci-après, donnez leurs lettres d’identification telles quelles sont représentées sur un PID : 1. Cochez la case correspondante aux schéma. LT ; LG LI FIT LCV 2. Cochez la case correspondante aux schéma. TT TI TW ; TE TCV 3. Cochez la case correspondante aux schéma. TT TIC ; TW TE TCV
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 117 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
4. Retrouvez la correspondance des représentations graphiques suivantes. Mettez les lettres dans les bonnes cases.
D
Liaison Pneumatique
A
Régulateur de Température avec enregistrement de la mesure
C
Vanne de régulation de débit
B
Transmetteur de débit
5. Quel est le diamètre de cette ligne de tuyauterie? ; Tuyau de 14 pouces Tuyau de 10 pouces Tuyau de 3 pouces 6. Quel est le fluide que transporte cette ligne tuyauterie ? Fuel Vapeur ; Gaz naturel brut Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 118 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
7. Selon les symboles suivants, indiquez leur signification Symbole
Signification Seuils de niveau dans automate de sécurité
Indication de température sur SNCC
Safety shutdown
Transmetteur de température locale
8. Le terme FC près d'une vanne signifie : Flow Control Fermeture Commandée ; Fermeture par défaut 9. Le PID est le document qui permet principalement : De connaître les conditions process ; De comprendre le fonctionnement des installations De retrouver les seuils de sécurités 10. A quelle type de vanne correspond le symbole suivant ? Vanne Tout Ou Rien Vanne de régulation de niveau ; Vanne de régulation de niveau avec commande manuelle
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 119 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
11. La boucle ci-contre est : Pneumatique local ; Électrique local Électrique commandé par SNCC
12. Quel est le principe de mesure du débitmètre ? Débitmètre à effet électromagnétique ; Débitmètre à effet vortex Débitmètre à effet ultrasonique
13. Remplissez le petit dessin ci-dessous selon les normes ISA pour représenter une régulation de niveau sur une colonne avec indication de la mesure sur SNCC.
Note : Nous voulons réguler le niveau avec vitesse de la pompe constante, nous agissons sur la vanne de régulation pour avoir mesure = consigne.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 120 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
14. En utilisant toujours le même dessin, rajoutez un seuil de niveau haut et un seuil de niveau bas sur la mesure.
Note : Nous voulons seulement la mesure de niveau accessible à l’opérateur sur SNCC avec les seuils de niveau haut et bas. 15. A l’aide du schéma ci-dessous, nous voulons une mesure de niveau sur SNCC avec un seuil très bas de sécurité qui rentre sur un automate de sécurité.
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 121 de 122
Formation Exploitation Maintenance Instrumentation Plans Instrumentation
16. Que représente le symbole suivant ?
Un envoi d’une sécurité vers l’automate de sécurité (triconex) ; Un renvoi de PID 17. Vers quel numéro de PID le renvoi est il envoyé ?
DS 801 ; AA 0801 18. Sur quel équipement le renvoi est-il envoyé??
; DS 801 AA 0801
Manuel de Formation EXP-MN-SI030-FR Dernière Révision: 29/09/2008
Page 122 de 122