147 38 47MB
Spanish, Greek Pages 316 Year 1980
DICCIONARIO GRIEGO- ESPAÑOL (DGE)
1 \.
a· -a~~á
~···
INSTITUTO «ANTONIO DE NEBRIJA » CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTIFICAS
DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL VOLUMEN 1
DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL VOLUMEN 1 Redactado bajo la dirección de
FRANCISCO R. ADRADOS Jefe de la Unidad de Griego del Instituto «Antonio de Nebrija» Catedrático de la Universidad Complutense de Madrid por
ELVIRA GANGUTIA, JAVIER LOPEZ FACAL, CONCEPCION SERRANO, PEDRO BADENAS Investigadores y Colaboradores del C.S.l.C. y
.f¡, la de G. García Hernández sobre xatpóc;, la de E. Merino sobre ápETf¡, la de F. Arribas sobre .>.w y eí'>.>.w; ótarrÍTvr¡µ1, ó1arrfraµa1, ó1arrfroµai y ó1aTTETávvuµ1, etc. Solemos poner referencias de un artículo a otro, sobre todo cuando el orden alfabético los aleja mucho, pero bajo cada lema incluimos sólo las formas derivadas de éste, sin mezclar, por ejemplo, las de diferentes presentes, ni las de los compuestos. Las formas de los temas diferentes de los del presente se colocan bajo el lema más antiguo o frecuente. En los verbos defectivos evitamos reconstruir presentes no documentados (tipo Eiów, >.éyw = acostarse, etc.). En los verbos polirrizos que realmente se sienten como unitarios, se incluyen todas las formas bajo un solo artículo, aunque se hacen referencias. Cada lema encabeza un artículo y empieza línea. El procedimiento contrario, seguido por LSJ o Cronert nos parece inadecuado porque rompe con frecuencia el orden alfabético y deja sin acentuar una serie de palabras. Nuestra única excepción a esta norma es la de los adverbios en -w ii, etc.). Si la pronunciación es heterosilábica se mantiene el timbre de la vocal y así e + H~ > ei, e + m > eu; no hay alargamiento. Pero puede haber también una solución disilábica con geminación, en la cual, por ejemplo, e + HH~ (procedente de e + mm) > iiu (iiIJ ante vocal). Es decir, la laringal alarga la vocal y cambia su timbre, dejando además una u (o i) como residuo de su apéndice. y) H + Vocal produce en posición inicial alteración del timbre de la vocal de acuerdo con el de la laringal y caída de ésta; no queda huella de los apéndices. Así, H 1 + vocal > e; H 2 + vocal > a, H 3 + vocal > o . Sin embargo, la lJV. deja como huella un espíritu áspero. b) La vocalización de las sonantes no laringales, aparte del timbre regularizado a (y en ciertos dialectos, a veces, o), presenta huellas de o, u, i en contextos fonéticos que favorecen la presencia de estos timbres: o, u junto a labial o gutural, i junto a dental o silbante. Por otra parte, el grupo consonante + sonante + vocal presenta a la sonante, según la silabación, ya con solución consonántica, ya convertida en el grupo vocal + sonante (ap, etc.). Hay regularizaciones según las palabras o las formas morfológicas. c) Existe, pues, una gran regularidad en la evolución fonética de laringales y sonantes. Pero quedan huellas de tratamientos con timbre especial, en función de los fonemas en contacto y huellas también de la existencia de alófonos libres con diferencias de silabación o bie~ con geminación. Por otra parte, existen, claro está, diversos fenómenos morfológicos y regularizaciones analógicas. Por ejemplo, en el grupo consonante + laringal + vocal aparte de resultados del tipo -Hio > -yo hay otros en que resulta sólo -o (tipo yÉvo~): bien por fenómenos analógicos diversos, bien por tratarse de formas paralelas de las mismas raíces sin alargamiento laringal. Por otra parte, puede haber variantes de una misma raíz con y sin alargamiento laringal. d) Existen huellas de una antigua falta de valor fonológico de las diferencias de cantidad en vocales no seguidas de laringal. Ello sobre todo en las raíces pronominal-adverbiales. Por ejemplo, hay *nü y *nu "ahora· (cf. vüv y vu). e) Los fonemas que se suelen reconstruir como sordas aspiradas provienen bien de una fonologización de alófonos de las guturales ante laringal, bien de una, aspiración expresiva. C{ Francisco Villar, «El problema de las sordas aspiradas indoeuropeas» RSEL 1, 1971, pp. 129-160. Otro fenómeno expresivo importante es la geminación, ya aludida más arriba. j) Finalmente, a escala de la totalidad del indoeuropeo, hay que advertir que a veces se encuentran formas reconstruidas para las que hay que postular ya g, ya gh (y lo mismo para las demás oclusivas): es un hecho que de momento no podemos explicar, pero que existe; sin duda traiciona la existencia de un antiguo sistema fonológico distinto del posterior. Por otra parte, a veces la diferencia de oclusiva en un final de raíz procede de la existencia de antiguos alargamientos alternativos. Este breve esquema, que sólo muy imperfectamente puede sustituir la lectura de la bibliografía indicada, da idea de las perspectivas que la nueva teoría abre para la reconstrucción del más antiguo indoeuropeo y para la etimología griega. No hacemos alusión concreta a la o las obras referidas en que se postula una etimología basada en consideraciones de este tipo. Otras veces nuestra parte etimológica presenta algunas diferencias respecto a las propuestas hechas antes por nosotros. Se publicará en Emerita una relación de las etimologías nuevas propuestas en esta sección, dando al propio tiempo su justificación. La parte etimológica del Diccionario ha sido redactada por el Dr. D. Francisco Villar, bajo la dirección y con discusión sistemática de cada caso con el Dr. R. Adrados. 5.3.3. Micénico. En la época actual parecía inconcebible redactar un diccionario griego
PROLOGO
XXXIX
sin tener en cuenta el dialecto micénico. Ahora bien, como existen demasiados puntos oscuros en la interpretación de las tablillas y sería imposible incluir la totalidad del léxico micénico en los artículos normales del diccionario, hemos preferido un sistema de referencias que envían del DGE al Diccionario Micénico, que se publicará independientemente del Diccionario. Es decir: las propuestas de transcripción al alfabeto griego de las palabras micénicas son incluidas en el DGE, remitiéndose a los lemas correspondientes del Diccionario Micénico, que se publicará como anejo al DGE. Es bien sabido que la interpretación de las palabras micénicas es con frecuencia problemática y, aunque la discusión de este punto queda reservada al DMic. nos ha parecido oportuno hacer alusión en las referencias micénicas del DGE a ese diverso grado de verosimilitud. Cuando una propuesta es segura o muy probable, se dan referencias del tipo DMic. a-ke-ra 2 -te (en ciyyéAAw). En cambio, una segunda propuesta menos verosímil o una única propuesta o dos propuestas con sólo un cierto grado de verosimilitud, se dan haciendo segufr a la palabra micénica de una (?). Y cuando se trata de propuestas de transcripción en griego sólo dadas exempli gratia por tratarse solamente de una entre muchas posibilidades difíciles de controlar (en topónimos y antropónimos sobre todo), nos abstenemos de citarlas en el DGE, aunque eventualmente figuren en el DMic. Naturalmente, propuestas que han sido descartadas por nuevas interpretaciones de signos (así, las que interpretan a3 de un modo que no sea a1) o por nuevas lecturas en las ediciones más modernas de los textos micénicos, no son mencionadas. Las referencias micénicas que figuran en el DGE han sido redactadas por el Dr. R. Adrados, sobre la base de una recolección de materiales y bibliografía, con propuestas propias a veces, que había hecho D. Francisco Aura Jorro. En cuanto al texto de las palabras micénicas, seguimos para las tablillas de Cnosos la 4.ª ed. de The Knossos Tablets.de Chadwick-Killen-Olivier (Cambridge 1971); para las de Pilos, la ed. de Bennet y Olivier de The Pylos Tablets transcribed (Roma 1973 y 1976); y para las de Micenas, la de Anna Sacconi, Corpus delle iscrizioni in Lineare B di Micene, Roma 1974. Las inscripciones de los vasos las citamos por la edición de esta misma autora, Corpus delle iscrizioni vascolari in Lineare B, Roma 1974. Sin embargo, hay que añadir que han sido tenidos en cuenta todos los hallazgos, junturas de fragmentos, etc., que se han publicado con posterioridad. El Sr. Aura Jorro ha redactado, sobre estas bases, un Indice que mejora notablemente el de Olivier-GodartSeydel-Sourvinou, y que es al que se refiere el D Mic. Conviene hacer algunas observaciones sobre la transcripción fonética de las palabras micénicas al alfabeto griego. Las consonantes, incluidas las labiovelares, se dan con la grafía normaíizada, conforme a la propuesta de interpretación a que se hace referencia. Las aspiraciones interiores se indican con un espíritu áspero. La w se escribe como digamma. En cuanto a la lematización de las palabras micénicas citadas en transcripción griega en el DGE, hay también que hacer algunas observaciones. Cuando hay una diferencia fonética respecto a un lema ático ya existente, la forma micénica se incluye dentro de él. En cambio, si se propone un lema nuevo, se da con la fonética micénica según la transcripción indicada. Los lemas se dan, cuando es posible, en nominativo de sg. y en primera persona de sg. Las referencias que se dan en el DGE son a formas micénicas que se proponen como idénticas, no a otras morfológicamente próximas que pueden citarse en el Diccionario Micénico. En el Diccionario Micénico se recogerán las interpretaciones más verosímiles que se. han propuesto para las palabras micénicas tomándose posición sobre ellas siempre que sea posible.
VI.
TAREAS POSTERIORES A LA REDACCION DE ARTICULOS
6.1. Mecanografia. Una vez redactados los artículos en cartulinas tamaño cuartillas, con los apéndices etimológico y micénico, se mecanografían en hojas de 70 x 33 cm. Hemos utilizado para ello una máquina de escribir «Imperial» de doble teclado con los alfabetos griego y latino.
XL
PROLOGO
La mecanografía del volumen I ha sido realizada por la Dra. Martínez Valladares y el Sr. Chumo Eboiché. Posteriormente les ha sustituido Dña. Asunción Arboledas. 6.2. Revisión y Corrección. Los folios mecanografiados son revisados en todas sus citas para corregir las eventuales erratas y errores que se hayan podido introducir a lo largo de todo el proceso que media entre la recogida del material y la mecanografía. En este estadio se comprueban todas las citas excepto aquéllas de las que no disponemos de edición. Con estas últimas se hace una lista con vistas a comprobarlas en otras bibliotecas nacionales y extranjeras. Esta tarea ha sido realizada por las Sras. P. Arboledas González, Morales Otal, Hernández Crespo, y Relinque Eleta, los Sres. Bádenas, Fernández Sahelices, González Castro y Hernández Mirón y la Srta. Sánchez Jiménez. De una serie de problemas especiales de citas difíciles de localizar se han ocupado el Sr. D. Aníbal González y la Srta. Lara. 6.3. Preparación para imprenta. Una vez comprobadas todas las citas, se prepara un ejemplar de los folios mecanografiados para enviarlo a la imprenta. En esta última revisión se añaden eventuales omisiones (acentos, prosodia), se atiende a la alfabetización de los artículos, se unifican las abreviaturas conforme a la lista IV, se añaden las normas tipográficas, etc. Esta labor ha sido realizada por el Dr. Bernabé Pajares. Ha seguido, luego, una última revisión del director del Diccionario y de los redactores y otras más todavía (cf. 11, 1974 y 1975).
VII.
DIRECCION, SECRETARIA Y EQUIPO DE COLABORADORES
El DGE ha sido concebido y realizado como una obra de equipo. El director del Diccionario, Dr. Rodríguez Adrados, ha dirigido y supervisado absolutamente todos los trabajos que en él se han hecho, y ha participado como un colaborador más en algunos de ellos. Muy concretamente, aparte de la preparación y revisión de los artículos del Diccionario y de la revisión final, de que ya se ha hablado, ha programado las distintas tareas a hacer en el Diccionario y las ha asignado a los distintos colaboradores. Ha revisado también la totalidad del material antes de ser incorporado a los archivos del Diccionario; ha tomado las decisiones últimas en relación con las ediciones y textos a seguir según figuran en las Listas I, 11, III y con la etimología y el micénico; ha redactado el presente prólogo, para lo cual ha tenido la ayuda del Dr. López Facal. Se ha ocupado también de la adquisición de libros y revistas necesarios y de la cuestión administrativa, así como de buscar y formar nuevos colaboradores. Por lo demás, toda la organización se ha realizado después de intercambiar puntos de vista con los colaboradores adscritos a cada tarea o con la totalidad de ellos. Con este fin se celebran reuniones periódicas del equipo del Diccionario. Los diversos colaboradores han realizado las tareas que en cada caso urgían, según la economía del plan. No siempre hemos especificado la aportación de cada uno a los diferentes trabajos, porque a veces la movilidad era grande y sería muy prolijo enumerar en detalle la participación de cada uno. En todo caso es muy difícil encontrar un solo dato del DGE que no haya pasado por varias manos y sea por lo tanto responsabilidad de todo el equipo. Una tarea no mencionada hasta este momento y sobre la que debemos dar noticia es la de prestar auxilio a las tareas de dirección del diccionario mediante la creación de un archivo del mismo y la organización de una Secretaría. Las tareas de colación, revisión de citas y despojo de material se refieren a un número de autores y textos tan importante que exigen tener una documentación que permita ver en cada momento qué tareas se han realizado en relación con cada autor y qué queda por realizar. Un archivo que mantiene al día estos datos fue creado primeramente por la Dra. Rodríguez Monescillo y continuado después por el Dr. Lucas y, últimamente por D. Aníbal González y el Dr. Villar; han colaborado muy de cerca en su elaboración el Dr. Adrados y la Dra. Gangutia. El Sr. González se ha ocupado también de la Secretaría del Diccionario en el sentido de coordinar las tareas que hemos mencionado y la revisión de citas. Ha colaborado también el Dr. Villar, que se ocupó de la programación que
PROLOGO
XLI
hace que la redacción de artículos, revisión de citas, copia a máquina y revisión para la imprenta tengan lugar en el orden conveniente, sin retrasos ni lagunas en ninguna de estas tareas. Por su parte, el Dr. Bernabé ha redactado unas instrucciones precisas con las normas tipográficas y otras que deben seguirse al redactar los artículos y prepararlos para la imprenta. Sobre la redacción de las Listas iniciales ya hemos hablado. Otros archivos que ha habido que llevar se refieren a los aspectos administrativos, a la bibliografía, a las gestiones para la adquisición de otra nueva, a la correspondencia, etc. De ellos o se ha hablado o se hablará en el apartado siguiente. Añadamos que a partir de un cierto momento el Dr. López Facal se ha ocupado de la coordinación de las tareas del equipo de redactores y de la corrección de pruebas. Finalmente, añadimos un cuadro completo de los colaboradores del Diccionario, con las fecliaS de su presencia en el mismo y los principales aspectos de su trabajo. Es completamente imposible dar datos completos, pues el número de tareas diversas desempeñadas, a veces, por un mismo colaborador, es extremadamente grande.
RELACION DE COLABORADORES DEL DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL Abreviaturas empleadas en el cuadro: A. = archivo; B. = bibliografía; C. = colación de ediciones; E. = etimología; l. = inscripciones; L. = redacción de listas iniciales; M. = recogida de materiales; Maq. = mecanografía; Mi. = micénico; Nu. = cambios de numeración de citas; N.P. =nombres propios; P. = papeleteo; Pap. = papiros; R. = redacción de artículos; Rev. = revisión.
Nombres y apellidos
62-63 63-64 64-65 65-66 66-67 67-68 68-69 69-70 70-71 71-72 72-73 73-74 74-75 75-76
ARRIBAS, Federico
P.
BESADA, Marina
P.
GANGUTIA, Elvira
C.M. C.R. C.R. L.R.
MARTINEZ-FRESNEDA, Emilia
P.C.
MARTINEZ-SCHAEFLER, M.ª Mercedes
P.
PEREZ TORRES, M. L.
P.
RICO, María
C.R.
RODRIGUEZ, Luis
P.C.
RODRIGUEZ MONESCILLO Esperanza
P.L. C.B.
R. A.
RUBALCABA, Ana
M.
M.
SOLANO, Trinidad
P.
c.
VELASCO, Teresa
P.
MACIAS, Ana María
R.
Pap.
L.R.
R.
N.P.
R.
N.P.
N.P.
Pap.
Pap.
Pap.
R.
R.
R.L.
R.L.
R.
R.
R.
R. Rev.
XLII
PROLOGO Nombres y apellidos
62-63 63-64 64-65 65-66 66-67 67-68 68-69 69-70 70-71 71-72 72-73 73-74 74-75 75-76
SEMPERE, Teresa
Pap.
LENS, Jesús
R.
MORALES, Concepción
c.
Nu. M.
L. M.
CAMPOS, Manuel
C.
c.
CARREÑO, Amella
c.
DURAN, Angeles
M.
GOMEZ, Isidro
M.
LARDIES, M. José
M.
MARCOS, Felisa
R.
MARTINEZ, Alfonso
R.
NUÑEZ, Gregoria
M.
RODRIGUEZ SEPULVEDA, Margarita
C.
N.
MURCIA, Anastasio
M.
c.
M.
M.
c.
M.
M.
c.
c.
R.
R. M.
Pap.
M.
ALEN, Angeles
M.
CALVO, José Luis
R.
ENRIQUEZ DE SALAMANCA, M.ª José
M.
MARTIN, Francisco
Pap.
R.
R.
R.
R.
M.
M.
M.
c.
C.
M.
M.
M.
M.
R.
Rev.
c.
L. Pap.
R.
R.
B. Pap.
R. Rev.
L. R
R.
R.
Rev. R.
R. Rev.
ROURA, Carlos
R.
M.
VILCHEZ, Mercedes
R.
R.
BOTELLA, Julia
M.
c.
LARA, Dolores
M.
M.
M.
LO PEZ F ACAL, Javier
M. B.
P. Pap.
Pap.
SERRANO, Concepción
R.
R.
R.
1
M.
c. l.
Pap.
1
R.
PROLOGO
Nombres y apellidos
XLIII 62-63 63-64 64-65 65-66 66-67 67-68 68-69 69-70 70-71 71-72 72-73 73-74 74-75 75-76 L.
R.
R.
E. M.
E. L. M.
R.
R.
Rev. L.
R. A.
R.
R.
N.P.
N.P.
LUCAS DE DIOS, José M.ª
Nu.
Nu.
M.
MARTINEZ VALLADARES M.ª Angeles
M.
M.
c.
c.
AURA JORRO, Francisco
Mi.
Mi.
Mi.
Mi.
Mi.
Mi.
Mi.
BADENAS, Pedro
N.P.
N.P.
N.P.
M.
R.
Rev.
R.
BERNABE, Alberto
M.
M.
N.P.
Rev.
Rev.
GONZALEZ, Aníbal
M.
M.
VILLAR, Francisco BAIXAULI, Teresa
MENDOZA, Julia
c.
M.
c. M.
MORALEJO, Juan José
I.
VARELA, Paloma
c.
. ARBOLEDAS, Pilar
M. M.
Rev. R.
Pap. Maq. Maq. Maq.
N.P. .Rev. M.
R.
M.
c.
L. A.
L. A.
L.
A.
L. R.
l.
l.
l.
l.
r.
N.P.
M.
c.
Rev.
R.
c.
Rev. L.
N.P.
M.
Rev.
FERNANDEZ SAHELICES, Corsino
Nu.
Rev. Rev.
Rev. B.
GARCIA LOPEZ, José
M. Pap.
M. Pap.
M. l..
HERNANDEZ CRESPO, Rosa
c.
MUÑOZ, Isidoro (t)
M.
SAN MARTIN, M. Angel
A.
·Pap. l.
c.
c.
M.
B.
I.
CHUMO, Vicente
M.
HERNANDEZ MIGUEL, L. Alfonso
M. B.
SANCHEZ, Dolores
l.
M. B. Maq. Ml!9.: M. B. Pap. l. M. M.
c.
DIAZ HERRADA, M.ª Luisa
Maq.
Nu. Rev.
M.
L.
R.
Rev.
N.P.
M.
M.
L.
c.
GONZALEZ CASTRO, J. Francisco
l.
Rev.
LOPEZ VALVERDE, J. Antonio
L. J.
XLIV
PROLOGO Nombres y apellidos
62-63 63-64 64-65 65-66 66-67 67-68 68-69 69-70 70-71 71-72 72-73 73-74 74-75 75-76
c. MARTIN DE HIJAS, Beatriz
M. Rev.
Rev.
ARBOLEDAS, Asunción
B. M. M. Maq. Maq.
HERNANDEZ MIRON, Juan Luis
Rev. L.
R.
RELINQUE, M.• José
Rev. B.
R.
BONED, M.• Pilar TORRES HUERTAS, Helena
VIII.
B.
B. Rev.
AGRADECIMIENTOS
El DGE nació por una iniciativa de D. Rafael de Balbín Lucas ( t ), entonces secretario del Patronato «Menéndez y Pelayo» del C.S.l.C. El fue quien firmó el primer contrato en nombre de dicha entidad y quien nos puso en relación con el Banco de España, que nos procuró el segundo contrato. Hemos de agradecerle igualmente el apoyo que nos ha prestado dentro del C.S.l.C. Queremos que conste también nuestro agradecimiento al Banco de España que por medio de su programa de Ayuda Cultural nos ha ayudado durante cinco años de una manera continua y generosa. Posteriormente la Sociedad Española de Estudios· Clásicos y la Dirección General de Enseñanza Universitaria e Investigación nos prestaron su ayuda en momentos difíciles: vaya nuestra gratitud a la Junta Directiva de la primera y a D. Enrique Costa, que ocupaba entonces dicha Dirección General. Agradecemos asimismo al C.S.l.C. las diversas facilidades que nos ha prestado y la concesión de cuatro puestos fijos de trabajo, así como a la Junta para el Fomento de la Investigación Científica y Técnica y a su Presidente en 1973, D. Enrique Gutiérrez Ríos, la inclusión del Diccionario en las ayudas del Plan de Desarrollo. Hay además una serie de personas a quienes debemos gratitud en el orden científico, por habernos enviado materiales inéditos o haber hecho determinados trabajos para nosotros. Empezando por los extranjeros nos es muy grato expresar nuestro agradecimiento a: El Dr. Fleischer ( t) de Hamburgo, al que debemos el poder disponer del Jndex Hippocraticus que allí se redacta para la parte correspondiente a nuestro primer volumen. El Dr. Renehan del Boston College que nos ha suministrado materiales inéditos de sus estudios lexicográficos (cf. 4.3.4.2). El Dr. Colin Austin que, antes de aparecer su excelente libro Comicorum Graecorum Fragmenta in Papyris Reperta, nos había enviado una lista manuscrita de hapax legomena de los cómicos. El P. Stryker, de Amberes, que nos ha hecho muchas e interesantes observaciones sobre nuestro método y nos ha suministrado materiales. Los epigrafistas Profesor L. Robert, de París, y Profesor Drew-Bear de Harvard por sus amables consejos. El Profesor Kroner, de Trier, que nos ha aconsejado y enviado xerocopias de artículos difíciles de encontrar.
PROLOGO
XLV
La Dra. Zofia Abramowicz por sus atentas indicaciones. El Rev. G. Kilpatrick que nos ha enviado material lexicográfico y sobre ediciones del NT. El Prof. Lasserre, de Lausanne, que ha puesto a nuestra disposición el original del comienzo de la edición de los Etymologica, obra suya y del Prof. Livadaras, antes de publicarse. El Prof. Giangrande, de Londres, que nos ha enviado materiales y nos ha permitido consultar sus anotaciones personales a LSJ. El Prof. Gigante, de Nápoles, que también nos ha dado materiales y ayuda. La Akademie der Wissenschaften de Gotinga por habernos permitido consultar el legado de W. Cronert que se encuentra en el Seminario cíe Filología Clásica de' aquella universidad y la Deutsche Forschungsgemeinschaft que nos concedió una beca para ello en intercambio con el CSIC. Finalmente queremos expresar nuestro agradecimiento a todos los colegas que nos han escrito animándonos y haciéndonos sugerencias a raíz de la publicación del folleto The Greek-Spanish Dictionary: its present state (versión inglesa de Emerita 29, 1971, pp. 1-33) y de otras publicaciones nuestras posteriores. Estamos en relación con los centros de Lexicografía griega, como el ThLG de California, el Modern Greek-English Dictionary de North Dakota (dirigido por D. J. Georgakas), el léxico de los LXX de Princeton (dirigido por Charles D. Fritsch), la Sección de lexicografía de la' AHa61Jµia 'A811vwv (prof. Dikeos Vayakakos), etc. También, como ya se ha dicho antes (cf. 1.3 y 4.3.3.), con el Banco de datos (ThLG) de Irvine, California (Prof. Brunner) y los Centros de tratamiento automático del léxico griego de New Hampshire (Kiewit Computer Center) (Prof. Waite) y Edimburgo (Profs. Morton y Michaelson). Dentro de los colegas españoles queremos expresar nuestro agradecimiento a D. Antonio Tovar, que nos ha entregado su libro en parte aún inédito sobre topónimos hispánicos, continuación de la Iberische Landeskunde de Schulten; al P. O'Callaghan, que nos ha ayudado en diversas cuestiones de papirología; a D. Natalio Fernández Marcos, que nos ha dado materiales y nos ha ayudado en problemas de los LXX y hebraísmos en general; a D. Emilio Fernández-Galiano, que ha puesto a nuestra disposición su léxico de los Himnos de Calímaco cuando aún estaba inédito; a D. Mariano Benavente, que nos ha entregado su tesis doctoral sobre alusiones obscenas en diversos autores y ha revisado Sófocles para nosotros; a D. Jesús Lens Tuero y sus colaboradores, que nos han hecho diversas colaciones y nos han procurado material de Eurípides, Aristófanes, estoicos y epicúreos, aparte de ayudarnos en relación con los fragmentos de Eurípides; a Dña. Rosario Sánchez, que ha revisado las traducciones del Hipó lito de Eurípides; a D. Javier de Hoz, que ha colacionado para nosotros la Teogonía de Hesíodo; al P. lgal, que nos ha suministrado datos sobre Plotino; a los Dres. M. Díaz y Díaz y J. Gil, que nos han asesorado sobre las ediciones de los autores latinos; al Profesor Laín Entralgo y el Dr. Albarracín, que nos han resuelto dudas sobre términos médicos; al colaborador científico de Lexicografía Latina D. L. Pérez Castro, que nos 4a ayudado en diversos problemas de autores latinos; a Dña. M.ª del Carmen Abad de Bias, que ha revisado los artículos concernientes a Botánica y Ciencias Naturales en general; al Dr. G. Morocho, que nos ha asesorado sobre ediciones de escolios; al Dr. de Cuenca, cuya edición de Euforión manejamos desde antes de publicarse; a la Sra. M.ª Lourdes Albertos Firmat, catedrático del Instituto «Leopoldo Cano» de Valladolid que nos ha revisado los topónimos de Hispania; al Sr. Gómez Montán; Bibliotecario de la Universidad de Comillas y otro personal de la misma; a diversos autores de tesis doctorales y de licenciatura inéditas citadas en 4.3.4.2. que las han puesto a nuestra disposición antes de ser publicadas; y al Profesor Fernández-Galiano, que nos ha dejado su índice inédito sobre los líricos y nos ha dado valiosos consejos. Y no debe faltar, finalmente, nuestro agradecimiento, al personal de biblioteca y administrativo del Instituto «Nebrija», que ha colaborado desde sus puestos respectivos en nuestra tarea. Primero Dña. Concepción Murcia y luego Dña. Amalia Somolinos nos han ayudado en la localización y adquisición de libros, revistas y xerocopias. La segunda ha dirigido además nuestra biblioteca, mientras que la primera se ha ocupado también de asuntos administrativos y económicos relativos al Diccionario. Dña. M~ Angeles Moreda, por su parte, a más de llevar la correspondencia ha mecanografiado el prólogo y las cuatro listas iniciales del Diccionario.
XLVI
PROLOGO
Para terminar agradeceríamos a todos nuestros lectores el envío de cualquier observación o adición al Diccionario Griego-Español, Instituto «Antonio de Nebrija», Duque de Medinaceli, 4, Madrid-14, España. Oportunamente publicaremos suplementos al Diccionario en los que incluiremos el material recibido.
ADDENDUM AL PROLOGO El haberse prolongado la impresión de la obra durante un plazo superior al previsto ha tenido algunas consecuencias que conviene explicar. Como ha quedado dicho, el Prólogo quedó cerrado, salvo mínimas adiciones, en Mayo de 1976. Sin embargo, con posterioridad a esta fecha pudieron todavía introducirse una serie de ediciones y estudios de fecha posterior. En otros casos, ello no fue posible: las publicaciones en cuestión serán incluidas y utilizadas en el vol. 11 y siguientes. Se ha introducido también, con posterioridad a 1976, mucho material nuevo en el Diccionario. Procede de despojos de autores y léxicos, de abundante bibliografía lexicográfica que se sigue recogiendo y de las nuevas publicaciones de papiros e inscripciones y otras. Se han efectuado, además, numerosas revisiones, que afectan tanto al Diccionario como a las Listas. Para la 1 ha sido tenida muy en cuenta la publicación en 1977 del Canon de Lucille Berkowitz del ThLG. Es imposible detallar las personas que se .han ocupado últimamente de éstos y otros trabajos en este volumen o en su continuación. Pero sí queremos decir que si bien estos años ha habido algunas bajas sensibles dentro del equipo de colaboradores, hemos contado con dos nuevos, que han dedicado parte de su trabajo al primer volumen: la Srta. Rosa Pedrero Sancho y D. Bernardo Souvirón Guijo. Dentro del equipo anterior, la Dra. Gangutia ha pasado últimamente a ser Directora del Instituto, el Dr. López Facal a Investigador Científico y Secretarío del mismo y el Dr. Bádenas de la Peña a Colaborador Científico. En el vol. 11 se incluirá un Suplemento al I, para el cual solicitamos la colaboración de los estudiosos. La redacción de dicho volumen está ya terminada, pendiente de las necesarias revisiones. Como complemento a nuestra obra hemos publicado la Introducción a la Lexicografía Griega ya mencionada y pensamos publicar, en un plazo relativamente breve, una Bibliografía de la Lexicografía Griega, obra de Dña. Pilar Boned, y el Diccionario Micénico del Sr. Aura Jorro.
LISTA 1
AUTORES Y OBRAS
LISTA L AUTORES Y OBRAS
Téngase en cuenta para interpretar esta Lista la Lista de Abreviaturas (IV). Cuando la abreviatura de un autor u obra es ambigua, queda desambiguada en las citas del Diccionario mediante el contexto de las mismas. Cuando se indica p. o n. seguido de un numeral, quiere decirse. que la obra en cuestión aparece a partir de dicha página o número, no que se limita a ellos. [ ] se refiere a una edición reproducida fotomecánicamente. La datación de los autores es· a veces una aproximación. Su definición como cultivadores de un determinado género literario no pretende dar otra cosa que una simple orientación. Dentro de cada autor se indica la edición seguida para cada obra u obras: primero se da la edición, luego, sangradas, la obra u obras. Si para un autor se sigue una única edición, no suelen indicárse las obras. Si en un autor para el que se siguen varias ediciones tras la mención de la prinera no se da indicación de obra, ello quiere decir que las otras ediciones son para las obras expresamente mencionadas bajo ellas y la primera para las demás (así ert Lvcophro, por ej.; cf. también Hipponax). Pero puede suceder que se den dos o más ediciones sin indicación de obras, así en Antipho sophista: ello quiere decir que se cita por la primera, salvo que el pasaje no aparezca en ella. Por otra parte, un autor como Bacchylides, para el que se dan entradas de Fr., Epigr. y Sch., se cita por sólo la abreviatura del autor, sin abreviatura de obra, salvo en el caso de epigramas, fragmentos y· escolios. Para los autores cristianos editados por Migne, véase Prólogo pág. XVII. Los escolios se citan indiferentemente por una u otras ediciones, salvo cuando se especifica. Dentro de un autor, las obras se dan por orden alfabético. Sin embargo, cuando· hay varias ediciones, en términos generales se dan en un orden basado en el alfabético de la primera obra de dichas ediciones; tras esa obra, se sigue dentro de cada edición el orden alfabético de las editadas en ella. Véase, por ej., Aristoteles. Una excepción es Galenus, cuyo orden es el de la numeración de Kühn. De todas formas, Ep. (las Cartas, generalmente apócrifas), . los fragmentos y los escolios se mencionan casi siempre al final. Nótese que no se da dentro de cada autor la totalidad de los fragmentos epigráficos o pp.piráceos que no están recogidos en las últimas ediciones: los datos del Diccionario pueden siempre interpretarse con ayuda de la Lista IV. Asimismo, no siempre se indica que un autor, además de por su edición, aparece citado por sus fuentes para el caso de pasajes no recogidos en dicha edición; rarísimamente, en el caso de autores cristianos, por «CadenaS>> o recopilaciones secundarias. Puede darse el caso, incluso, de que en el Diccionario se cite un autor no mencionado en esta Lista y del que sólo queda alguna palabra citada por sus fuentes. Finalme11te, hay que hacer constar que los autores latinos y sus obras han sido recogidos muy selectivamente. En el cuerpo del Diccionario pueden citarse autores y obras no mencionados en esta Lista: en esos casos, acudimos a la abreviatura, numeración y edición del ThLL. 11 a.c.
Abas historicus Jacoby, F., FGH n.º 46.
11 d.C.
Abercius Hieropolitanus (Aberc.) Lüdtke, W. y Nissen, T., Leipzig (T) 1910.
IV d.C.
Acacius Caesariensis (Acac. Caes.) En Epiph. Const. Haer. 72. 6-10. Fr. Marce//.
Epitaph. = Epitaphium Abercii.
V d.C.
Ablabius Illustrius epigrammaticus V. Antho/ogia Graeca.
VI d.C.
Abraham Ephesinus (Abr. Eph.) Jugie, M., PO 16, 1922. p. 442: Annunt. = in annuntiationem deiparae. p. 448: Occurs. = in occursum domini.
Fr. Rom. = Fragmenta in Ep. Romanos. V d.C.
Abydenus historicus (Abyd.) Jacoby, F., FGH n.º 685.
Acacius Constantinopolitanos (Acac. CP) Schwartz, E., ACO 3, p. 18. Ep. = Epistula ad Petrum Ful/onem.
V d.C.
11 d.C.
= Fragmentá contra M arce/lum.
Staab, K., PKGK, p. 53.
Acacius Melitenus (Ácac. Mel.) Schwartz, E., ACO 1.1.2, p. 90. Hom.
IV d.C.
Acacius et Paulus scriptores ecclesiastici (Acac. et Paul.) Holl, K., Epiphanius l, GCS 1951, p. 153. Ep.
I a.c.
= Homi/ia Ephesina.
=
Epistula ad Epiphanium.
Academicorum Pbilosophorum Index Herculanensis ( Acad. lnd.)
V d.C.
Acacius Beroeensis (Acac. B.) Schwartz, E., ACO 1.1. 7, p. 146: Ep. A/ex. = Epistula ad Alexandrum Hierapolitanum. 1, p. 99: Ep. Cyr. = Epistula ad Cyrillum Alexandrinum. 7, p. 161: Ep. Max. = Epistu/a ad Maximianum Constantinopo/itanum.
V. Philodemus. 1 d.C.
Aceratus epigrammaticus (Acerat.) V. Antho/ogia Graeca.
IV a.c.
Acesander historicus (Acesand.) Jacoby, F., FGH n.º 469.
l. AUTORES Y OBRAS
L d.C.
Acestorides historicus Jacoby, F., FGH n. 0 28.
V a.C.
Achaeus tragicus (Achae.) Snell, B., TrGF 1, n.º 20.
IV d.C.
Adamantius scriptor ecclesiasticus (Adam.) Van Sande Bakhuyzen, W. H., GCS 4, 1901 (cit. por p.) Dial. = Dialogus.
IV d.C.
Adamantius physiognomonicus (Adam.) F6rster, R., Physiognomonici 1, Leipzig (T) 1893, p. 297 (cit. por n.). Epit. Matr. = Epitomae Adamantianae codicis Matritensis (cit. por n. de Adamantius). Epit. Ps. Poi. = Pseudopolemonis epitoma Adamantiana (cit. por n. de Adamantius). Rose, V., Anecdota Graeca et graecolatina, Berlín 1864, 1, p. 2 9 [(H) 1963] Vent. = de uentis. Adrianus historicus Jacoby, F., FGH n.º 153 Fr. 15.
III d.C.
Achilles Tatius astronomus (Ach. Tat.) Maass, E., Commentariorum in Aratum reliquiae, Berlín 1898 [(W) 1958]. p. 25: Intr. Arat. = lntroductio in Aratum (cit. por cap.) p. 76: Fr. = Commentariifragmentum (cit. por p.)
11 d.C.
Achilles Tatius scriptor eroticus (Ach. Tat.) Vilborg, E., Estocolmo 1955.
11 a. C.
Acilius historicus Jacoby, F., FGH n.º 813.
I/11 d.C.
V a.C.
Acro medicus Wellmann, M., Fragmentsammlung der griechischen Aerzte, Berlín 1901, 1, p. 108.
VI/ VII d.C.
Pseudo Acro scholiasta Keller, O., Scholia in Horatium uetustiora, Stuttgart (T) 1902-4 [1967], 2 vols. C. = Carmina. Ep. = Epistulae. Sat. = Saturae.
11/111 d.C. Aelianus sophista (Ael.) Benner, A. R. y Fobes, F. H., The Letters of Alciphron, Aelian and Philostratus, Londres (L) 1949. Ep. = Epistulae. Hercher, R., Leipzig (T) 1864-66 [(A) 1971]. Fr. = Fragmenta. Scholfield, A. F., Londres (L) 1958-59, 3 vols. NA = de natura animalium. Dilts, M. R., Leipzig (T) 1974. VH = Varia historia.
I/11 d.C.
Acta Alexandrinorum (A. Al.) Musurillo, H., Leipzig (T) 1961. Acta Apostolorum Apocrypha ( Act. Ap. Apocr.) Lipsius, R. A. y Bonnet, M., Leipzig 1891-1903 [(O) 1959, 3 vols.]. A. Andr. A. B. = Acta Andreae. A. Andr. et Matt. = Acta Andreae et Matthaei. A. Andr. Fr. = Fragmenta ex Actis Andreae. A. Barn. = Acta Barnabae. A. Barth. = Acta Bartholomaei. A. lo. = Acta lohannis. A. Matt. = Acta Matthaei. A. Pass. Andr. ·= Passio Andreae. A. Pass. Petr. et Paul. = Passio Petri et Pauli. A. Paul. et Thecl. = Acta Pauli et Theclae. A. Petr. c. Sim. = Acta Petri cum Simone. A. Petr. et Andr. = Acta Petri et Andreae. A. Petr. et Paul. = Acta Petri et Pauli. A. Phi!. = Acta Philippi. A. Phi!. Epit. = Actorum Philippi epitome. A. Thadd. = Acta Thaddaei. A. Thom. = Acta Thomae A. A. Thom. consumm. = Actorum Thomae consummatio. Schubart, W. y Schmidt, C., Hamburgo 1936. A. Paul. = Acta Pauli. Pitra, J. B., AS 2, p. 217. A. Tim. = Actorum Timothei fragmentum. James, M. R., JThS 6, 1904-5, p. 549. A. Tit. = Acta Titi. James, M. R., Apocrypha Anecdota, TS. 2.3, p. 161: Tr. Phi!. = Translatio Philippi. 5.1, p. 28: A. Thom B. = Acta Thomae B.
I/11 d.C.
Aelianus tacticus (Ael.) Kochly, H. y Rüstow, W., Griechische Kriegsschriftsteller, Leipzig 1855, 2.1, p. 218. Tact. = Tactica.
11 d.C.
Aelius Dionysius grammaticus (Ael. Dion.) Erbse, H., Untersuchungen zu den attizistischen Lexica, Berlín 1950, p. 95 (cit. por letra y n.).
11 d.C.
Aelius Dius historicus (Ael. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 629.
I d.C.
Aemilianus epigrammaticus (Aemil.) V. Anthologia Graeca.
III/11 a.c. Aeneas historicus (Aen. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 543. IV a.c.
Aeneas tacticus (Aen. Tact.) Dain, A., París (8) 1967.
V/VI d.C. Aeneas Gazaeus rhetor (Aen. Gaz.) Massa Positano, L., Nápoles 1962 2 • Ep. = Epistulae. Colonna, M. E., Nápoles 1958. Thphr. = Theophrastus. heleníst.
Aenesidamus historicus Jacoby, F., FGH n.º 600.
I a.c.
Aenesidamus Gnossius philosophus Por sus fuentes.
111 a.c.
Aesara philosopha (Aesar.) Mullach, F.W.A., FPG 2, p. 51.
V d.C.
Acta Iohannis Baptistae (A. lo. Bapt.) Nau, A., PO 4, 1908, p. 526.
imper.
Acta Martyrum (A. Mart.) Musurillo, H., Oxford 1972.
IV d.C.
Acta Pilati A, B (A. Pi!.) Tischendorf, C., Euangelia Apocrypha, Leipzig 1876 [(O) 1966], p. 210.
111 d.C.
Acta Xanthippae et Polyxenae (A. Xanthipp.) James, M. R., TS 2.3, 1893, p. 58.
V a.C.
Acusilaus historicus (Acus.) Jacoby, F., FGH n.º 2.
V/IV a.C. Aeschines Socraticus philosophus (Aeschin. Socr.) Dittmar, H., Berlín (W) 1912.
I d.C.
Adaeus epigrammaticus V. Anthologia Graeca.
IV a.C.
I
a.c.
IV a.C.
Aeschines epigrammaticus (Aeschin.) V. Anthologia Graeca. Aeschines orator (Aeschin.) Martín, V. y Budé, G. de, París (8) 1927-28, 2 vols. (cit. por n. º de discurso). Ep. = Epistulae. Schultz, F., Leipzig 1865. Sch. = Scholia. Dindorf, W., Oxford 1852 [Hildesheim 1970] (Sch .... D.)
Aeschrio lyricus Diehl, E. Anth. Lyr. 33 , p. 121.
LI
l. AUTORES Y OBRAS IV a.C.
11 d.C.
Aeschrio Mytilenios historicus (Aeschrio Hist.) Jacoby, F., FGH III B, Add., p. 742.
Aeschylos Alexandrinus tragicus (Aesch. Alex.) Snell, B., TrGF 1, n.º 179. Aesopos fabularum scriptor (Aesop.) Hausrath, A., Haas, H. y Hunger, H., Leipzig (T) 19744 , 1.1,2 (cit. por n. de fábula). 1.2, p. 119: GH = Fabula ex Grenfell-Hunt papyro. 1.2, p. 117: TC = Tabulae ceratae Assende!ftianae 1, 2. Perry, B. E., Aesopica 1, Urbana 1952. p. 261: Prou. = Prouerbia. p. 245: Sent. = Sententiae. V. Anthologia Graeca.
64: Chron. = Chronicon. 97: Pers. = Narratio de rebus Persicis. Reichardt, W., TU 34. 3, 1909. p. 53: Ep. Arist. = Epistula ad Aristidem. p. 78: Ep, Orig. = Epistula ad Origenem. Vieillefond, J. R., Fragments des Cestes, París 1932. Cest. = Cesti. POxy. 412. Cest. Ox. = Cesti Oxyrhinchi. 1 a.c.
Agaclytos historicus (Agaclyt.) Jacoby, F., FGH n.º 411.
VI d.C.
Agapetos papa (Agap. Papa) Schwartz, E., ACO 3, p. 152. F.p. Syn. = Epistula Synodica.
VI d.C.
Agapetos Constantinopolitanos diaconus (Agap.) M. 86. 1164. Cap. = Capitula admonitoria.
V d.C.
Agathangelus scriptor ecclesiasticus (Agathan.) Garitte, G., ST, Roma 1946. V. Gr. Ill. = Vita Gregorii Illuminatoris.
11 a.C.
Agatharchides geographus (Agatharch.) Müller, C., GGM 1, p. 111, Ex Agatharchidis de mari Erythraeo libris excerpta (cit. por n.). Jacoby, F., FGH n. 0 86. Fr. Hist. = Fragmenta historica.
1/11 d.C.
Agatharchides Samios historicus (Agatharch. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 284.
I/11 d.C.
Agathemerus geographus (Agathem.) Diller, A., GRBS 16, 1975, p. 60.
VI d.C.
Agathias historicus atque epigrammaticus (Agath.) Keydell, R., Agathiae Myrinaei historiarum libri quinque, Berlín 1967. V. Anthologia Graeca.
I d.C.
Agathinus medicus (Agathin.) En Orib. Agatho epigrammaticus (Agatho Epigr.) Diehl, E., Anth. Lyr. 13 , p. 134.
heleníst.
Agatho historicus Jacoby, F., FGH n.º 801. Pont. = Ponti periplus.
V a.c.
Agatho tragicus Snell, B., TrGF 1, n.º 39.
Aesopos historicus (Aesop. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 187 a. V/IV a.c. Aethlios historicus Jacoby, F., FGH n.º 536. VI d.C.
IV d.C.
11 d.C.
Aetios medicus (Aet.) Olivieri, A., CMG 8.1, 2, Berlín 1935-1950, lib. 1-8. Zervos, S., 'Alh¡v& 23, 1911, p. 265, lib. 9. Daremberg, Ch. y Ruelle, Ch. E., Rufus, Paris 1879 [1963], p. 85, lib. 11. Kostomiris, G.A., París 1892, lib. 12. Zervos, S., 'Alh¡v& 18, 1906, p. 241, lib. 13 (sólo parcialmente). Zervos, S., 'Alh¡v& 21, 1909, p. 3, lib. 15. Zervos, S., Leipzig 1901, lib. 16. Aetios Antioche'nos (Aet.) Fr. = Fragmenta en Doct. Patr. 41 y por sus fuentes. Epiph. Const. Haer. 76. 11-12. Synt. = Syntagmation. Africanos, Sextos Caecilios iurisconsultus (Afric. Iur.) V. Digesta.
Africanos, Sextos Julios scriptor ecclesiasticus (Afric.)
M.10.
Aeschrio Pergamenus medicus (Aeschrio Perg.) Deichgriiber, K., Empirikerschule, p. 215 (cit. por n.).
VI/V a.c. Aeschylos tragicus (A.) Page, D., Oxford (OCT) 1972. A. = Agamemnon. Ch. = Choephori. Eu. = Eumenides. Pers. = Persae. Pr. = Prometheus uinctus. Supp. = Supplices. Th. = Septem contra Thebas. Diehl, E., Anth. Lyr. 13 , p. 77. Eleg. = Fragmenta elegiaca. Mette, H. J., Die Fragmente der Tragodien des Aischylos, Berlín 1959. Fr. = Fragmenta. V. Christus Patiens. Dindorf, W., Aeschylus, vol. 3, Oxford 1851[(O)1962]. Sch. = Scholia. Turyn, A., The manuscript tradition of the tragedies of Aeschylus, Nueva York 1943 [1967], p. 133 (Sch. A. Eu . ... T.). Thomson, G., The Oresteia, Amsterdam 1967, vol. 2, p. 215 (Sch. A.... Th.). Diihnhardt, O., Scholia in Aeschyli Persas, Leipzig (T) 1894 (Sch. A. Pers . ... Dn.). Massa Positano, L., Demetrii Triclinii in Aeschyli Persas Scholia, Nápoles 1963 2 (Sch. A. Pers . ... M.). Herington, C. J., The older Scholia on the Prometheus Bound, Leiden 1972 (Sch. A. Pr. ... H.). Smyth, H. W., «The commentary on Aeschylus Prometheus in the Codex Neapolitanus», HSCPh 32, 1921 (Sch. A. Pr. ... S.). Smith, O., The Suppliants, vol. 2 (Scholia) en la ed. de Johansen, H. F., Copenhague 1970 (Sch. A. Supp . ... S.). Morocho Gayo, G. Scholia Aeschyli in Septem aduersus Thebas, Salamanca 1975, tesis doctoral inédita (Sch. A. Th. ... M.). V. Anthologia Graeca. I a.C.
III d.C.
Agatho Samios historicus (Agath. Sam.) Jacoby, F., FGH n.º 843. III a.C.
Agathocles historicus (Agathocl.) Jacoby, F., FGH n.º 472. Agathodaemo alchemista (Agath. Alch.) Berthelot, M., CALG, p. 115, 268.
heleníst.
Agathyllus elegiacus Jacoby, F., FGH n.º 321 Fr. 2.
V/VI d.C. Pseudo Agennius Urbicus gromaticus (Ps. Agenn.) Lachmann, K., Gromatici ueteres, Berlín 1848, p. 1. Commentum Frontini. Agesilaus historicus Jacoby, F., FGH n.º 828. IV/ III a.C.?
Agias historicus Jaco by, F., FGH n.º 305.
III a.C.
Agis epigrammaticus V. Anthologia Graeca.
LII 1 d.C.
l. AUTORE.S Y OBRAS Aglaias elegiacus Bussemaker, U. C., Poetae Bucoloci et Didactici, París (D) 1850, p. 97.
IV/III a. C. Aglaosthenes historicus )acoby, F., FGH n.º 499. Agrapha ( Agraph.) Resch, A., TU 30.3-4, 1906.
IIl/IV d.C. Alexander Alexandrinos scriptor ecclesiasticus (Alex. AL) Opitz, H. G., Athanasiuswerke, Berlín 1941, vol. 3. p. 6: Depos. = de Arii depositione. p. 19: Ep. Alex. = Epistula ad Alexandrum Constantinopolitanum. p. 6: Ep. encycl. = Epistula encyclica. M. 18. 584. Ep. Aegl. = Fragmenta epistulae ad Aeglonem.
.III d.C.
Alexander Aphrodisiensis philosophus (Alex. Aphr.) Bruns, I., Supplementum Aristotelicum 2. 1, Berlín 1887. de An. = de anima. Bruns, I., Supplementum Aristotelicum 2. 2, Berlín 1892, p. 164. Fat. = de fato. Ideler, J. L., Physici et Medici Graeci Minores, Berlín 1841, 1, p. 81. Febr. = de febribus. Wallies, M., CIAG 2. 1, 1883. in APr. = in Aristotelis Analyticorum Priorum librum J commentiuium. Hayduck, M., CJAG 1, 1891. · in Metaph. = in Aristotelis Metaphysica commentaria. Hayduck, M., CIAG 3. 2, 1899. in Mete. = in Aristotelis Meteorologicorum libros commentaria. Wallies, M., CIAG 2. 3, 1898. in SE = in Aristotelis Sophisticos Elenchos commentarium. Wendland, P., CIAG 3. 1, 1901. in Sens. = in librum de Sensu commentarium. Wallies, M., CIAG 2.2, 1891. in Top. = in Aristotelis Topicorum libros octo commentaria. Bruns, l., Supplementum Aristotelicum 2.. 2, Berlín 1892, p. 213. Mixt. = de mixtione. Ideler, J. L., Physici et Medici Graeci Minores, Berlín 1841, 1, p. 3 (libros 1 y 2); Usener, H., Berlín 1859 (libros 3 y 4). Pr. = Problemata. Bussemaker, U. C., Aristotelis opera, 4, París (D) 1857, p. 291. Pr. Anee. = Problemata anecdota. _ Bruns, I., Supplementum Aristotelicum 2. 2, Berlín 1892, p. l. Quaest. = Quaestiones.
I a.c.
Alexander Ephesios epicus (Alex. Eph.) Meineke, A., Analecta Alexandrina, Berlín 1843 [(O) 1964], p. 371.
III d.C.
Alexander Hferosolymitanos scriptor ecclesiasticus (Alex. H.) En Eus. HE 6. 11. Fr. = Fragmenta epistularum.
IV d.C.
Alexander Lycopolitanos philosophus (Alex. Lyc.) Brinkmann, A., Leipzig (T) 1895. Man. = contra Manichaei opiniones disputatio.
IV a.C.
Alexander Magnos rex, epistolographus Hercher, R., Epistolographi, p. 98.
I d.C.
.Alexander Myndios historicus (Alex . .Mynd.) Jaco?y, F., FGH n.º 25.
I a.c.
Alexander Polyhistor historicus (Alex. Polyh.) Jacoby, F., FGH n.º 273.
V d.C.
Alexander Salaminos scriptor ecclesiasticus (Alex. Sal.) ASS Jun. 11, p. 436. Barn. = Laudatio in apostolum Barnabam. M. 87. 4016: Cruc. = de inuentione crucis. 4077: Cruc. epit. = Epitome encomii crucis.
IV d.C.
Alexander Thessalonicensis scriptor ecclesiasticus (Alex. Thess.) En Ath. AL Apol. Sec. 66: Ep. Ath. = Epistula ad Athanasium. 80: Ep. Dion . .= Epistula ad Dionysium comitem.
heleníst. o Agroetas historicus anterior ? Jacoby, F., FGH n.º 762.
11 d.C.
Albinos philosophus (Alb.) Louis, P., París (B) 1945 (cit. por n.) Hermann, C. F., Plato, 6, p. 147, Leipzig (T) 1853 [1927]. Intr. Introductio in Platonem.
=
V/IV a.c.· Alcaeos comicus (Ale. Com.) Edmonds, J. M., F AC 1, p. 886. VII/ VI a.C.
Alcaeos lyricus (Ale.) Lobel, E; y Page, D., PLF, p. 111. Page, D., SLG, p. 77 (Ale.... S.). V. Incerti auctoris Lesbii fragmenta.
III/II a.C. Alcaeos Messenios epigrammaticus (Ale. Mess.) V. Anthologia Graeca. I d.C.
Alcamenes Abydenos medicus (Aleamen.) En Anon. Lond.
IIl/II a.C. Alcetas historicus Jacoby, F., FGH n.º 405. V a.C.
Alcibiades lyricus (Aleib.) West, M. L., IEG 2, p. 29.
IV a.C.
Alcidamas rhetor (Aleid.) Radermacher, L., Artium Scriptores, en Sitz. Wien 227.3, 1951, p. 132. Winter, J. G., TAPhA 56, 1925, p. 120. Vit. Hom. = Vita Homeri. En Arist.
111 a.c.
Alcimenes comicus Edmonds, J. M., FAC l,y. 12.
IV a.C.
Alcimos Siceliota historicus (Alcimus) Jacoby, F., FGH n.º 560. Alcinoos V. Albinus.
IV tl.C.
V a.C.
Alciphro epistolographus (Alciphr.) Benner, A. R. y Fobes, F. H., The Letters of Alciphron, Aeliali and Philostratus, Londres (L) 1949. (cit. por n.º de libro, epístola y párrafo). Fr. = Fragmentum. Alcmaeo philosophus Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 7 1, p. 210. Alcmaeonis poema epicum Kinkel, G., EGF, p. 76.
VII a.C.
Alcman lyricus (Alcm.) Page, D., PMG, p. l. Page, D., SLG,.p. 1 (Alcm .... S.)
1 a.C.
Alexander comicus (Alexand. Com.) Edmonds, J. M., F AC 3 A, p. 308.
11 d.C.
Alexander rhetor (Alex.) Spengel, L., Rhet. 3. p. 7: Fig. = de figuris. p. 1: Rh = de materiis rhetoricis.
III a.C.
Alexander Aetolos elegiacus (Alex. Aet.) Powell, J. U., Co/l. A/ex., p. 121.
l. AUTORES Y OBRAS VI d.C.
Alexander Trallianus medicus (Alex. Trall.) Puschmann, T., Viena 1878-9 y Berlín 1887 [(H) 1963] (cit. por vol., p. y lín. ).
LIII V d.C.
Ammonius philosophus (Ammon.) Wallies, M., CIAG. 4.6, 1899: in APr. = in Aristotelis Analyticorum Priorum líbrum I commentarium. Busse, A., CIAG. 4.4, 1895: in Cat. = in Aristotelís Categorías commentarius. 4.5, 1897: in lnt. = in Aristotelís de Interpretatione commentarius. 4.3, 1891: in Porph. = in Porphyrii Isagogen siue V uoces.
IV d.C.
Ammonius Aegyptius scriptor ecclesiasticus (Ammon. Aeg.) Halkin, F., SH 19, 1932, p. 97. Ep. = Epistula ad Theophilum de Pachomio et .Theodoro.
V d.C.
Ammonius Alexandrinus scriptor ecclesiasticus (Ammon.) M. 85. 1524: Ac. = Fragmenta in Act. Ap. 1364, 1824: Dan. = Fragmenta in Da. 1392: Iq. = Fragmenta in Eu. lo. 1381: Mat. = Fragmenta in Eu. Matt. 1608: 1 Petr. 3: 19-20 = Homilía in Ep. Petr. 1361: Ps. = Fragmenta in Ps.
Alexandri yatros practica, Lyon 1504 ( Alex. Trall. lat.) Alexandri Tralliani uersio latina. I/11 d.C.
Aléxarchus historicus Jacoby, F., FGH n.º 829.
I d.C.
Alexio grammaticus Berndt, R., De Charete, Chaeride, Alexione... 2. Alexionis quae supersunt, Progr. Ki:inigsberg 1906.
IV/111 a.C. Alexis comicus (Alex.) Edmonds, J. M., FAC 2, p. 372. III a.C.
Alexis Samios historicus (Alex. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 539,
I d.C.
Alpheus epigrammaticus (Alph.) V. Anthologia Graeca.
IIl/IV d.C. Alypius musicus (Alyp.) Jan, C., MSG, p. 367.
V d.C.
I/11 d.C.
IV/Ill a.C. Amometus historicus Jacoby, F., FGH n.º 645.
Alypius Constantinopolitanos presbyter (Alyp. Const.) M. 77. 145.
I a.C.
Amphicrates historicus (Amph. Hist.) Müller, C., FHG 4, p. 300.
Amarantos grammaticus (Amarant.) En Ath.
IV d.C.
Amphilochius Iconiensis scriptor ecclesiasticus (Amph.) Convefis, F., Amphilochii... opera, París 1644. Circ. = Homilía in circumcisionem. Poenit. = Homilía de poenitentia. V. Bas. = Vita Basilíi Caesariensis. M. 39. • 93: Ep. Syn. = Epistula Synodica. 36: Hom. = Homilíae. 120: Mesopent. = Oratio in Mesopentecosten . Ficker, G., Amphilochiana 1, Leipzig 1906. p. 23: Exerc. = aduersus exercitationem falsam. p. 4: Fr. = Fragmenta. Holl, K., Amphilochius von Ikonium, Tubinga 1904, p. 91. Hom. in Matt. 26. 39. = Homilía in Eu. Matt. 26.39. Possinus, P., Thesaurus asceticus, París 1684. Non Desp. = Homilía de non desperando. Oberg, E., Berlín 1969. Seleuc. = lambí ad Seleucum.
V d.C.
Amphilochius Sidensis .criptor ecclesiasticus (Amph. Sid.) M. 77. 1516. Ep. = Epistulae fragmentum.
I a.C./ 1 d.C.
Amphio historicus Jacoby, F., FGH n.º 387.
IV a.C.
Amphis comicus Edmonds, J. M., FAC 2, p. 312.
VI a.C.
Amasis epistolographus Hercher, R., Epistolographi, p. 100.
IV d.C.
Ambrosius Mediolaniensis scriptor ecclesiasticus (Ambr.) ML 16. 875: Ep. = Epistulae. .336: Exhort. = Exhortatio. Schenkl, C., Corp. Vind. 32.1, p. 3: Hex. = Hexameron. 32.2, p. 519: Tob. = de Tobia. Por sus fuentes. Fr. = Fragmenta.
IV a.C.
Amelesagoras historicus Jacoby, F., FGH n.º 330.
III a.C.
Amerias grammaticus (Amer.) Hoffmann, O., Die Makedonen, Gotinga 1906, p. 2.
V/IV a.C. Amipsias comicus (Amips.) Edmonds, J. M., FAC 1, p. 476. 11 d.C.
Ammianus epigrammaticus (Ammian.) V. Anthologia Graeca.
IV d.C.
Ammianus Marcellinus historicus (Amm. Marc.) Clark, C. U., Traube L., y Heraeus, W., Berlín 1910-15 [(W) 1963].
IV d.C.
Ammo astrologus Ludwich, A., Leipzig (T) 1877, p. 53 (cit. por n. de verso). V. Cat. Cod. Astr. 7, p. 123.
111/11 a.C. Amphitheus historicus Jacoby, F., FGH n.º 431. Ill/11 a.c. Amyntas epigrammaticus Page, D., EG, p. 317 (cit. por n. de verso).
Ammonas Nau, F., PO 11, 1916, p. 432 (cit. por p.).
heleníst.
Amyntas historicus (Amynt.) Jacoby, F., FGH n.º 122.
Ammonides epigrammaticus V. Anthologia Graeca.
imper.
Amyntianus historicus Jacoby, F., FGH n.º 150.
V d.C.
Ammonius epigrammaticus (Ammon.) V. Anthologia Graeca.
I a.c.
Anacharsis epistolographus (Anach.) Reuters, F. H., Berlín (Akademie Verlag) 1963.
I/11 d.C.
Ammonius grammaticus (Ammon.) Nickau, K., Leipzig (T) 1966. Diff. = de adfinium uocabulorum differentia.
VI a.C.
Anacreo lyricus (Anacr.) Gentili, B., Roma 1958. Page, D., SLG, p. 103 (Anacr. ... S.)
11/I a.C.
Ammonius historicus (Ammon. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 361.
IV/11 a.C. Anacreo Junior phaenomenorum scriptor (Anacr. lun.) Powell, J. U., Col!. Alex., p. 130.
IV d.C.
l. AUTORES Y OBRAS
LIV V/VI d.C. Anacreontea ( Anacreont.) Preisendanz, K., Leipzig (T) 1912. VI a.C:
Ananios lyricus (Anan.) R. Adrados, F., LG (CH) 2, p. 69. Anaphora Pilati ( Anaph. Pi/.) Tischendorf, C., Euangelia Apocrypha, Leipzig 1876 [(O) 1966], p. 435.
VI d.C.
Anastasios Antiochenos scriptor ecclesiasticus (Anast. Ant.) M. 89. 1405: Ep. Serg. = Epistulae ad Sergiumfragmenta. 1400: Fid. = Explicatio breuis fidei orthodoxae. 1405: Sabb. = Fragmentum de sabbato. 1361: Serm. = Sermones. 1389: Trib. = Sermo de tribus quadragesimis. Pitra, J. B., JEGHM 2. p. 251: Redit. = Sermo de reditu. p. 276: Sac. = de sacerdotio. Mai, A., SVC 1, 1825, p. 371. Vit. Exced. = Sermo de iis qui uita excedunt. M. 89. 1281, 1283, 1285; en Doct. Patr. Fr. = Fragmenta.
biz.
Anastasios Traolos epigrarnrnaticus V. Anthologia Graeca.
V d.C.
Anatolios ueterinarius (Anat.) Oder, E. y Hoppe, C., Corpus hippiatricorum graecorum, Leipzig (T) 1927 [1971], 2, p. 325.
V d.C.
Anatolios Constantinopolitanos scriptor ecclesiasticus (Anat. CP) Schwartz, E., ACO 2.4, p. XLV y 2.1.2, p. 52: Ep. = Epistulae.
III d.C.
Anatolios Laodicenos scriptor ecclesiasticus (Anat. Laod.) M. 10. • 232: Arith. = Fragmenta ex libris arithmeticorum. 212: Can. Pasch. = Fragmentum ex canone paschali. Heiburg, J., AIH, París 1901. Decad. = de decade.
V a.C.
Anaxagoras philosophus (Anaxag.) Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 7 2, p. 5.
IV a.C.
Anaxandrides cornicus '(Anaxandr.) Edrnonds, J. M., FAC 2, p. 42. Austin, C., CGFP, p. 2 (Anaxandr .... A.)
III/11 a.C. Anaxandrides historicus (Anaxandr. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 404. IV a.C. III d.C.
Anaxarchos philosophus (Anaxarch.) Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 7 2, p. 235. Anaxicrates historicus (Anaxic.) Jacoby, F., FGH n.º 307.
IV a.C.
Anaxilas cornicus (Anaxil.) Edrnonds, J. M., F AC 2, p. 332.
IV a.C.
Anaxirnander historicus (Anaxirnand. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 9.
VI a.C.
Anaximander philosophus (Anaxirnand.) Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 7 1, p. 81.
VI a.C.
Anaximenes philosophus (Anaxirnen.) Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 7 1, p. 90.
IV a.C.
Anaximenes Lampsacenos rhetor (Anaximen.) Fuhrrnann, M., Leipzig (T) 1966. Rh. = Ars rhetorica. Jacoby, F., FGH n.º 72. Anaxio Mytilenaeos tragicus Snell, B., TrGF 1, n.º 202:
IV/III a.C. Anaxippos comicus (Anaxipp.) Edrnonds, J. M., FAC 3 A, p. 156.
V/IV a.C. Andocides.orator (And.) Dalmeyda, G., París (8) 1930 [1966] (cit. por n.) Fr. = Fragmenta. Macdowell, D., Oxford 1962. Myst. = de mysteriis. III a.c.
Andreas Panormios historicus Jacoby, F., FGH n.º 571.
V d.C.
Andreas Samosatenos scriptor ecclesiasticus (Andr. Sam.) Por sus fuentes.
IV/111 a.c. Andriscus historicus (Andris. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 500. d. III a.c. Andro historicus Jacoby, F., FGH n.º 360. 11 a.c.
Andro Alexandrinus historicus (Andro Alex.) Jacoby, F., FGH n.º 246.
IV a.C.
Andro Halicamassensis historicus (Andro Hal.) Jacoby, F., FGH n.º 10.
IV a.C.
Andro Teios historicus Jacoby F., FGH n.º 802.
IV a.C.
Androcles historicus Jacoby, F., FGH n.º 751.
IV/111 a.C. Androetas historicus Jacoby, F., FGH n.º 599. I d.C.
Andromachos poeta rnedicus (Androrn.) Heitsch, E., GDRK 2, p. 8. En Gal.
III a.C.
Andronicos epigrarnrnaticus (Andronic.) V. Anthologia Graeca.
I a.C.
Andronicos Rhodios philosophus (Andronic. Rhod.) Mullach, F. W. A., FPG 3, p. 570.
IV a.c.
Androsthenes historicus (Androsth.) Jacoby, F., FGH n.º 711.
IV a.C.
Androtio historicus (Androt.) Jacoby, F., FGH n.º 324. Anecdota Graeca ( AB) Bekker, I., Berlín 1814-21. [(A) 1965]. Anecdota Graeca ( An. M atr.) Matranga, P., Roma 1850. Anecdota Graeca e cod. MSS. Bibl. Oxon. ( An. Ox.) Crarner, J. A., Oxford 1835-7 [(H) 1963]. Anecdota Graeca e cod. MSS. BibL Reg. Parisin. ( An. Bachm.) Bachmann, L., Leipzig 1829 [(O) 1965]. Anecdota Graeca e cod. MSS. BibL Reg. Parisiensis ( An. Par.) Crarner, J. A., Oxford 1839-41 [(O) 1967]. Anecdota Graeca e cod. Regiis ( An. Boiss.) Boissonade, J. F., París 1829-1833 [(O) 1962]. Anecdota Graeca et Latina ( Anecd. Stud.) Schoell, R,, y Studernund, G., Berlín 1886. Anecdota Heloetica ( Anecd. Helu.) Hagen, H., Suppl. a Keil, H., Gramm. Lat., Leipzig (T) 1870. Anecdota Plantarom ( Anecd. P/ant.) Thomson, M., Textes Grecs relatifs aux plantes, París 1955.
IV/111 a.c. Anniceris Cyrenaicos philosophus Giannantoni, G., I Cirenaici, p. 450. V. Cat. Cod. Astr.
LV
l. AUTORES Y OBRAS 1 d.C.
An(n)obio poeta astrologus (Annub.) V. Cat. Cod. Astr.
IV d.C.
Anonymos Hermopolitanos (Anon. Herm.) Jacoby, F., FGH n.º 637.
111 a.c.
Anonyma Periegesis (Anon. Per.) Jacoby, F., FGH n.º 369.
11 d.C.
Anonymos apud Herodianom historicum (Anon. Her.) Jacoby, F., FGH n.º 202.
Anonyma de mosica scripta Bellermanniana (Anon. Bellerm.) Najock, D., Leipzig (T) 1975.
IV d.C.
Anonymos lamblichi V. lambl. Protr.
Anonymi (Anon.) Koster, W. J. W., Scholia in Aristophanem, 1 A: Pro/egomena de Comoedia Groninga 1975. Com. = de Comoedia.
I a.C.
Anonymus ineditos Vaticanos (Anon. ined. Vat.) Jacoby, F., FGH n.º 839.
11 d.C.
AnonymusdeL. Veri belloparthicohistoricus(Anon. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 203.
Anonymi alchemistae (Anon. Alch.) Berthelot, M., CALG.
I/11 d.C.
Anonymi Summaria ratio geographiae in sphaera intelligendae (Anon. Summ.) Müller, C., GGM 2, p. 488.
Anonymus Londinensis (Anon. Lond.) Jones, W. H. S., The medica/ writings of Anonymus Londinensis, Amsterdam 1968.
11 d.C.
Anonymus Milesios historicus (Anon. Mil.) Jacoby, F., FGH n.º 205.
11 d.C.
Anonymus Philosophus historicus (Anon. Phi!.) Jacoby, F., FGH n.º 206.
11 a.C.
Anonymus (Pseudo Eupolemus) historicus (Anon. Ps. Eup.) Jacoby, F., FGH n.º 724.
Anonymos (Anon.) Thompson, E. A., A Ro man reformer and inventor, Oxford 1952. de rebus bel/icis. Anonymos (Anon.) Spengel, L., Rhet. 3, pp. 110, 171; 174. Fig. = de figuris.
11/111 d.C. Anonymus Tragicus (Anon. Trag.) POxy. 2382. Gyges = Gyges et Candaules.
Anonymos (Anon.) Müller, C., GGM 2, p. 494. Geog. Comp. = Geographiae expositio compendiaría. Anonymos (Anon.) Hayduck, M., CIAG 23. 2, 1883. in Cat. = in Aristotelis Categorías paraphrasis.
V d.C.
Anonymus Vaticanos (Anon. Vat.) Giannini, A., PGR, p. 332.
111 a.c.
Antagoras elegiacus (Antag.) Powell, J. U., Col/. A/ex., p. 120.
a. 11 d.C.
Anonymos (Anon.) Heylbut, G., CIAG 20, 1892. in EN = in Ethica Nicomachea commentaria.
Antenor historicus Jacoby, F., FGH n.º 463.
V d.C.
Anonymos (Anon.) Kroll, W., Rh. Mus. 47, 1892, p. 599. in Prm. = Commentarius in Platonis Parmenidem.
Anteo Arsinoensis scriptor ecclesiasticus Schwartz, E., ACO 3, p. 6. Ep. = Epistu/a ad Petrum Fullonem.
VI d.C.
Anonymos (Anon.) Rabe, H., CIAG 21. 2, 1896. in Rh. = in Aristotelis Artem Rheioricam commentaria.
Anthemius paradoxographus (Anthem.) Huxley, G. L., Anthemius of Tral/es. A Study on Later Greek Geometry, Cambridge, Mass., 1959.
111 d.C.
Anthimus Nicomediensis scriptor ecclesiasticus (Anth.) Mercati, G., ST 5, 1901, p. 95. Ecc/. fr. = de Sancta Ecc/esia fragmentum.
Anonymos (Anon.) Hayduck, M., CIAG 23. 4, 1884. in SE = in Aristotelis Sophisticos Elenchos paraphrasis.
Anthologia Graeca (se da la abreviatura de cada autor, si se conoce, entre paréntesis al final de cada cita) ( AP) Beckby, H., Munich s.a. 2 , 4 vols. libros 1-15 = Anthologia Palatina. libro 16 = Anthologia Planudea.
Anonymos (Anon.) Diels, H. y Schubart, W., BKT 1, Berlín 1905. in Tht. = Commentarius in Platonis Theaetetum. 11 d.C.
Anthologia Latina (AL) Bücheler, F. y Riese, A., Leipzig (T) 1894-1927 [1964], 4 vols.
Anonymos (Anon.) Festa, N., Leipzig (T) 1902 (tras Palaeph.). Incred. = de incredibilibus. Anonymos (Anon.) Valckenaer, L. C., Ammonius, Leipzig 1822, 1, p. 181. Sol. = de so/oecismo.
IV/111 a.c. Anticlides historicus (Anticl.) Jacoby, F., FGH n. 0 140. Antidotum London, Bamberg, Reichenao, etc. ( Antid. London, etc.) Sigerist, H. E., Studien und Texte zur frühmitte/alterlichen Rezeptliteratur, Leipzig 1950.
Anonymos (Anon.) Spengel, L., Rhet. 3, p. 207, 227. Trop. = de tropis. IV a.C.
Antidotus comicus (Antid.) Edmonds, J. M., FAC 2, p. 544.
IV a.C.
Antigenes historicus (Antigen.) Jacoby, F., FGH n.º 141.
V a.C.
Antigenes Atheniensis lyricus (Antigen. Lyr.) Diehl, E., Anth. Lyr. 5 2 , p. 144.
11 a.c.
Antigonus historicus (Antig. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 775. Mac. = Macedoniae descriptio.
Anonymos Argentinensis (Anon. Argent.) Keil, B., Estrasburgo 1902. IV d.C.
Anonymos Astrologos (Anon. Astr.) V. Cat. Cod. Astr., 5.1, p. 196.
I a.c.
Anonymos Exegeticos (Anon. Exeg.) Jacoby, F., FGH n.º 352. Anonymos Florentinos (Anon. Flor.) Jacoby, F., FGH n.º 647.
LVI
l. AUTORES Y OBRAS
III a.C.
Antigonus historicus (Antig. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 816.
1 a.C./ 1 d.C.
Antipater Thessalonicensis epigrammaticus (Antip. Thess.) V. Antho/ogia Graeca.
III a.C.
Antigonus Carystius paradoxographus (Antig.) Giannini, A., PGR, p. 32. Mir. = Mirabilia. V. Anthologia Graeca.
IV a.C.
Antiphanes comicus (Antiph.) Edmonds, J. M., F AC 2, p. 162. Austin, C., CGFP, p. 2 (Antiph.... A)
imper., Antigonus Nicaenus astrologus (Antig. Nic.) a. 200 d.C. En Heph. Astr. heleníst.
Antileo historicus (Anti!.) Jacoby, F., FGH n.º 247.
III/II a.C. Antiphanes Junior comicus (Antiph. Iun.) Edmonds, J. M., FAC 2, p. 626 (cit. por n.) Jacoby, F., FGH n.º 349. Fr. = Fragmenta historica. I d.C.
Antiphanes Macedo uel Megalopolitanus epigrammaticus (Antiphan.) V. Anthologia Graeca.
I d.C.
Antiphilus epigrammaticus (Antiphil.) V. Anthologia Graeca.
V a.C.
Antipho orator Gernet, L., Paris (B) 1954 (cit. por n. de discurso y n. dentro de cada discurso). Thalheim, T., Leipzig (T) 1914, p. 108. Fr. = Fragmenta.
V a.C.
Antipho sophista (Antipho Soph.) Diels, H. y Kranz, W., Vorsokr. 1 2, p. 334. Morrison, J. S., Phronesis 8, 1963, p. 35 (para el fr. Bl).
V/IV a.c. Antimachus Colophonius elegiacus et epicus (Antim.) Wyss, B., Reliquiae, Berlín (W) 1936 [1974]. Antimachus Teius epicus Kinkel, G., EGF, p. 247. II d.C.
Antiochus epigrammaticus (Antioch.) V. Anthologia Graeca.
V a.C.
Antiochus historicus Jacoby, F., FGH n.º 29 y 333 (v. Pherecyd.)
III/II a.C. Antiochus epistolographus Hercher, R., Epistolographi, p. 108. II/III d.C. Antiochus Aegaeus historicus (Antioch. Aeg.) Jacoby, F., FGH n.º 747.
V/IV a.c. Antipho tragicus (Antipho Trag.) Snell, B., TrGF l, n.º 55.
II/I a.C.
Antiochus Ascalonius philosophus Luck, G., Berna-Stuttgart 1953.
III a.C.
Antisthenes historicus (Antisth. Hist.) Jacoby, F., FGH n.º 508.
1 a.C./ 1 d.C.
Antiochus Atheniensis astrologus (Antioch. Astr.) V. Cat. Cod. Astr. l, p. 108 y 7_, p. 107, etc.
IV a.C.
Antisthenes philosophus et rhetor (Antisth.) Decleva Caizzi, F., Milán 1966 (cit. por n.).
V d.C.
Antiochus Eparches scriptor ecclesiasticus (Ant. Ep.) Schwartz, E., ACO 1.1.7, p. 71. Ep. = Epistula ad Nestorium.
1 160To1 'Emypaipal Atenas 1969.
t~ "Av6pou
>1al
Ná~ou,
Sehindler, F., Die Inschriften von Bubon, Viena 1972.
=
!Bith. = Dorner, F.K., Inscriften und Denkmiiler aus Bithynien, Berlín 1941. IC = Paton, W.R. y Hicks, E.L., The Inscriptions of Cos, Oxford 1891.
/GLA = Breecia, E., lscrizioni greche e latine (Cata!. Gén. des Antiq. Égypt. du Musée d' Alexandrie, 57), 1911. IGLBulg. = Be§evliev, V., Spiitgriechische und spiitlateinische Inschriften aus Bulgarien, Berlín 1964. IGLS = Jalabert, L., y Mouterde, R., Inscriptions grecques et latines de la Syrie, vols. 1-Vll, París 1929-1970.
IChCr. = Bandy, A.C., Xp1onav1>1al 'Emypaipal Tijc; 'EA.\á6oc;, vol. 10. 1, The Greek Christian Inscriptions of Creta, Atenas 1970.
IGPA = Anderson, J.G.C., Cumont, F., Grégoire, H., Studia Pontica, vol. 111, Recuei/ des inscriptions grecques et latines du Pont et de f Arménie, fase. 1, Bruselas 1910.
!Chers. = Solomonik, E.I., Nouveaux Monuments épigraphiques du Chersonese, Kiev 1964.
/GR
/ChS = Masson, O., Les Inscriptions Chypriotes sy/labiques, París 1961.
lG Th. = Baillet, J., Inscriptions grecques et latines des tombeaux des rois a Thebes, El·Cairo 1920-23. /Hel. = Rey-Coquais, J.P., Inscriptions grecques et latines d' Hélioupo/is et de la Coe/ésyrie, París 1967.
/Cr.
= Guardueei, M., Inscriptiones Creticae opera et consilio Friederici Halbherr co/lectae, vols. 1-IV, Roma 1935-1950.
/Cyp. = Nieolilou, l., Inscriptiones Cypriae Alphabeticae 1962 ss. Report of the Department of Antiquities of Cyprus, Níeosia 1962 SS. ID
Durrbaeh, F., Roussel, P., Launey, M. y Coupry, J., Inscriptions de Délos, París 1926-1972, 6 vols.
=
/DE
= Frye, R.N. y otros, «Inseriptions from Dura-Europos», Ya/e Class. Studies 14, 1955, pp. 127-213.
/Fayoum = Bernand, É., Recuei/ des Inscriptions Grecques du Fayoum, vol. 1, La méris d' Hérak/eides, Leiden 1975. /G
Inscriptiones Graecae, Berlín. 1 2 : Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Atticae Euclidis anno anteriores, editio minor, 1924. 2 2 : Kirehner, J., Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores, editio minor, 1913-40. 3 Wuenseh, R., Inscriptiones Atticae aetatis romanae, pars. 3 Defixionum tabellae, editio maior, 1897. · 4 Fraenkel, M., Inscriptiones Argolidis, editio maior, 1902. 4 2 : Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Epidauri, editio minor, 1929. 5 (1): Kolbe, W., lnscriptiones Laconiae et Messeniae, 1913. (2): · Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Arcadiae, 1913. 7 Dittenberger, W., Inscriptiones Megaridis et Boeotiae, 1892. 9 (1): Dittenberger, W., Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insu/arum maris Jonii, 1897. (2): Kern, O., Inscriptiones Thessa/iae, 1908. 9 2 : Klaffenbaeh, G., Inscriptiones Aetoliae, Acarnaniae et Locridis occidentalis, editio minor, 1932-1968. 10: Edson, C., Inscriptiones Graecae Epiri, Macedoniae, Thraciae, Scythiae; pars 2, Inscriptiones Macedoniae, fase. 1, Inscriptiones Thessa/onicae et Viciniae, 1972. 11: Durrbaeh, F., Inscriptiones Deli, fase. 2, 1912. Roussel, P., Inscriptiones Deli, fase. 4, 1914. 12: Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter De/um. (!) :. Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Rhodi, Cha/ces, Carpathi cum Saro, Casi, 1895. (2): Paton, W., Inscriptiones Lesbi, Nesi, Tenedi, 1899. (3): Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Symes, Teutlussae, Teli, Nisyri, Astypalaeae, Anaphes, Therae et Therasiae, Pholegandri, Meli, Cimoli, 1898; Supplementum, 1904. (5): Hiller von Gaertringen, F., Inscriptiones Cycladum, pars. 1, Inscriptiones Cyc/adum praeter Tenum, 1903; pars 11, Inscriptiones Teni insulae, 1909. (7): Delamarre, J., Inscriptiones Amorgi et insularum vicinarum, 1908. (8): Fredrieh, C., Inscriptiones insularum maris Thracici, 1909. (9): Ziebarth, E., Inscriptiones Euboeae, 1915. Suppl.: Hiller von Gaertringen, F., Supplementum, 1939. 14: Kaibel, G., Inscriptiones Siciliae et Italiae, additis Gal/iae, Hispaniae, Britanniae, Germaniae inscriptionibus, 1890.
=
IGA Roehl = Roehl, H., Inscriptiones Graecae antiquissimae praeter Atticas in Attica Repertas, Berlín 1882. IGBu/g. = Mihailov, G., Inscriptiones graecae in Bulgaria repertae, vols. 1-4, Buearest 1956-1966, vol. 1 2, Sofía 1970. IGC
= Salviat, F. y Vatin, C., Inscriptions de Grece Centra/e, París 1971.
/GCh.
=
Grégoire, H., Recueil des inscriptions grecques-chrétiennes
d' Asie Mineure, vol. 1,,París 1922 [(H) 1968].
IGEryth. = Engelmann, H. y Merkelbaeh, R., Die Inschriften von Erythrai und Klazomenai, vols. 1-2, Bonn 1972-73.
111.
= Cagnat, R., y otros, Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinentes, Paris, vols. 1, 1911; 3, 1906; 4, 1927.
Friseh, P., lnschriRen der griechischen Stiidte aus Kleinasien, vol. 111, Die Inschriften von Ilion, Bonn 1975.
=
IJKM = Mueller, N. y Bees, N.A., Die Inschriften der jüdischen Katakombe am Monteverde zu Rom, Leipzig 1919. /K
=
Mitford, T.B., The Inscriptions of Kourion, Filadelfia 1971.
/Labr. = Crampa, J., Labraunda, Swedish Exeavations and Researehes, vol. 111, part. 1. The Greek Inscriptions, part 1 1-12 (Period of Olympieus), Acta Inst. Atheniens. Regni Suec. III 1, Lund 1969. /Lesb. = Charitonidis, S., Al 'Emypaipai Tijc; Ato(Jou, IuµnA~pwµa, Atenas 1968. IM = Kern, O., Die Inschriften von Magnesia am Maeander, Berlín 1900. IMEG = Bernand, É., Inscriptions métriques de f Égypte gréco-romaine, París 1969. /Mus. Pal. = Manni Piraino, M.T., Iscrizioni Greche /apidarie del Museo di Palermo, IIKE/\IKA, Serie storiea VI, Palermo 1973. Index Gramm. = · Laminger-Paseher, G., Index grammaticus zu den griechischen Inschriften Kilikiens und Isauriens l, Viena 1973. /Ness. = Velkov, V., Nessebre, l, Inscriptions, Aead. Bulg. Se. lnst. d'arehéologie, Sofía 1969. Inscr. Cypr. = Hoffmann, O., Die Griechischen Dialekte, vol. 1, Gotinga 1891. Inscr. Phryg. = Haspels, L.H.E., The Highlands of Phrygia, l, Prineeton 1971. · ' JO = Dittenberger, W. y Purgold, K., Olympia: die Ergebnisse der ... Ausgrabung, V, Die Inschriften, Berlín 1896. 10/b. = Levi, l.E., Inscriptiones Olbiae (1917-1965), Leningrado 1968. IP = Fraenkel, M., Die /nschriften von Pergamon, Altertümer von Pergamon VIII, 1 y 2, Berlín 1890-95. IP 8 (3) = Habieht, Ch., Altertümer von Pergamon VIII, 3, Die Inschriften des Asklepieions, Berlín 1969. /Pamph. = Brixhe, C., Le Dialecte grec de Pamphylie, París 1976. /PE = Latysehev, B., Inscriptiones antiquae orae septentrionalis Ponti Euxini, Petrogrado, vol. 12, 1916, vols. 11-IV, 1890-1901 ((0) 1965]. /Ph. == Bernand, A. y É., Les inscriptions grecques de Phi/ae l, Épo· que Ptolémalque; 11, Haut et Bas Empire, París 1969. /Pr. = Hiller von Gaertringen, F., Die Inschriften von Priene, Berlín 1906 (1968]. /SWCyp. = Mitford, T.B., Studies in the Signaries of South-Western Cyprus, Bull. Suppl. 10, Institute of Classieal Studies, Univ. of London, Londres 1961. /Trae. = Ta~liklioglu, Z., Trakya'da epigrafya ara:ftirmalari (Biga yarimadasinda bu/unan kitabelerle birlikte) 11, Istanbul U niv. Edebiyat Fak. yayinlari n. 1654; klásik diller ... bolümü yayinlari n. 16, Estambul 1971. !Troez. = Thiel, J., The Inscriptionsfrom Troezen, Amsterdam 1962. /Urb. Rom. = Moretti, L., Inscriptiones Graecae Urbis Romae, vol. 1, Roma 1968. JNL = Bean, G.E., Journeys in Northern Lycia 1965-67, Erganzungsbande zu den Titu/i Asiae Minoris 4, Viena 1971. JRCil. 1 = Bean, G.E. y Mitford, T.B., Journeys in Rough Cilicia 1962-63, Oesterreieh. Akademie der Wiss., Denksehriften 85, Viena 1965.
III. INSCRIPCIONES
CXXXVII
JRCi/. 2 = Bean, G.E. y Mitford, T.B., Journeys in Rough Cilicia 1964-68. Ergiinzungsbiinde zu den Tituli Asiae Minoris, 3, Viena 1970. Kerameikos = Kraiker, W., Kübler, K. y otros, Kerameikos, Ergebnisse der Ausgrabungen, Bd. 1-5, 1; 6, l, Berlín 1939-59. Koptos = Bernand, A., De Koptos
a Kosseir, Leiden 1972.
Laodicée = Des Gagniers, J., Devambez, P., Kahil, L., Ginouvés, R., avec des études de Robert, L. y de Planhol, X., Laodicée de Lycos. Le nymphée, campagnes 1961-1963, París 1969. LChalcis = Mouterde, R. y Poidebard, A., Le limes de Chalcis. Organisation de la steppe en Haute-Syrie romaine, París 1945. Leg. Sacr. = de Prott, J., y Ziehen, L., Leges Graecorum Sacrae, 1-11, Leipzig 1896-1906.
Robert, Ét. Épigr. = Robert, L., Études Épigraphiques ¡«• et 2 . séries, París 1928-36.
•aahatos > áá.ioc; Od.10.68, áai µE 6aíµovoc; aiaa .Ha.H~ Hal áBiaipaToc; oivoc; Od.11.61, o!voc; Mal KtVTaupov ... daa' ... ó fl tnEl ipptvac; daaEv olV.wya>.tuai mB~aac; Il.9.119; med.-pas. mismo sentido µty' aáaBr¡ Jl.16.685, Od.4.503,509, µá>.a no>.>.ov ááaBr¡ Jl.19.113, h. Ven.253, cf. h. Cer.246, ~HEaTov áaaBü Hes.Op.283; c. dat. agente oú 6uváµr¡v AEAaBiaB' • ATr¡c;, !) npwTov ááaBr¡v Jl.19.136, áippa6íuai TE¡jc; µ~HiaTov ááaBr¡c; h.Cer.258. [•( H!ueHj/! HJuHj "herir" "ATr¡, ij náVTac; adiTai /l.19.91, cf. 129.
en grado cero se obtiene etaw < •a¡¡a¡¡- < •·Hu "Hr-; tb. 4f.Aúwv Apoc.9.11. cif3a6f)s, -te; indómito de un caballo, Euthal.Act.M.85.629A. [et- priv. y raíz de flaívw q.u., c. suf. -&- como en flá6~v, tµfla6Et;, etc.]
cif3á61aTos, -ov no surcado á{Já61aToc; nóVToc; Sch.Opp.H.2.526. cipai;os· ijauxoc; Sud.B. [et- priv. + *g'r(l-d-jos, cf. áfla6~~.] cif3af)p• ó AEITTóc; Sud.B. cipa9f)s. -te; 1 poco profundo ipá>.ay~ Arr. Tact.5.6, ~ tip' tvoc; á{JaB~c; Tá~ic; Arr. Tact.17.5. ifAHea Aret.SA 1.9.1, Gal.11.127.
2 geom. como propio de las figuras planas que no tiene profundidad o altura tmipávEia
HeroDeff20.15, S.E.P.3.43, Procl. in Euc. 114.17, ypaµµ~ Hero Deffl4.26, Hú.H>.01 Procl.inR.2.214.15; fil. como propio del TÓnoc; o E!6oc; Simp.in Ph.572.25. éif3a9¡.aa· Ta aTptµµaTa Hsch. cif3a9¡.aC6oTos, -ov dado sin distinción de rango de un honor concedido igualmente a las personas de la Trinidad á. 60~0>.oyía Tim.Ant.Caec.M.28.1021 B. cif3a9pos, -ov sin cimientos Cyr.C. cif3á9wv· chipr. 6!6áa.Ha>.oc; Hsch. [Tomado del plu. hebr. 'abOI "padre·, empleado tb. como término de respeto y título honorífico.] "Af3a1, -wv, al Abas ciu. de Fócide
donde había un oráculo de Apolo, Hdt.1.46, Lyc.1074, cf. "A/Ja. cif3aívw· aTtvw, oiµwl;w Cyr.T. •A f3aios, -ou, ó 1 abeo nat. de la ciu. de Abas, Paus.10.3.2. 2 epit. de Apolo, v. 'AnóAAwv. • Af3áKa1va,
-r¡c;, ~ tb. •Af3áKa1vov St. Byz. Abacena 1 ciu. al nordeste de Sicilia, cerca de la actual Tripi, D.S.14.90, Ptol. Geog.3.4.12, St. Byz. 2 ciu. de Media, Ptol. Geog.6.2.17. • Af3aKa1vivos, -r¡, -ov abacenino ét. de Abacena, D.S.19.110, St.Byz.s.u. 'A{Já.Haivov, xwpa D.S.14.78. cif3áKEIOY V. á/já.H!OV. ci!JéiKÉW no enterarse, dejarse engañar o! 6' á{JáHr¡aav náVTEc;· tyw 6t µiv olr¡ avtyvwv Toiov tóVTa Od.4.249. [Cf. á/Ja>njd cif3aKf)¡.awv, -ov 1 ignorante Hdn. Schem.I. 2 mudo Hsch., Et.Gud.4.17. [Cf. aflaH~d
cif3GKl]YOÚS"
Touc; yuva1Hi
µ~ /JµiA~aaVTac;
Phot.p.4R., AB 323.
[Cf. quizá áfla>njd 1 calmo, sosegado ipp~v Sapph.120.2. 2 adv. -twc; sosegada, tranquilamente EÜ6Eiv Poet. en Et.Sym.7. [Etim. insegura, prob. deriv. de flá{w, q.u. c. et- privativa. Según eso, significarla en principio "silencioso, no hablador" de donde pasaría a "tranquilo'.] cif3éiKíl;o¡.aa1 ser tranquilo, tener un ánimo sosegado Anacr. 99 .4. 1Cf. á/Jax~d cif3ÓKIOY, -OU, TÓ (di/Jdi-j (graf. a{Já.HE!OV PCair.Zen.71.1 (111 a.C.), á{JáHr¡ov SIG
cif3éiKfJS, -te;
996.11 (Esmirna 1 d.C.)] 1 1 ábaco, tablero usado para contar votos µET' a{Ja.Híou ... nw>.wv tauTóv Lys.Fr.50 Th., á{Já.Hiov, .¡i~ipouc; Alex.15.3, cf. Plb.5.26.13. 2 ábaco enarenado para trazar figuras geométricas, Plu.Cat. Mi. 70, Phlp.Aet.208.17, TÓ tv TQ á{Ja.HÍ.Eti; w MEvt>.aE 11.17.716, Hoúpa Pi. P.9.106a, TE>.tai>.>.av AP9.26(Antip. Thess.); de lugares y abstractos vaóv B.16.12, .da>.ov Pi.Fr.52d.12, a!aav Pi.1.1.34, áyaH>.toi; 11mavoi; Pi.Fr.52e.48, áyaH>.tai; ópyEtwvai; Antim.67, víHr¡ AP 16.377. 2 adv. -twi; gloriosamellfe oúH cí. tm9uµüii; Hp.Praec.12. • AyaKAÉIJS• -ryoi;, ó Agacles mirmidón, padre de Epigeo 11.16.571. ciyaKAEITÓ.oi; 11.16.463, Mívwoi; áyaHÁE1Toio Hes.Fr.204.57, cf. Fr.33(a)20, XEipwv AP 14.68; de pueblos y colectividades Tupar¡voiaiv áyaHÁE1Toia1 Hes. Th. I 016, fmHoúpwv 1/.12.101, 11u>.awpoí 1/.21.530, áv6pEi; Epigr.Gr.878(Ill d.C.); de mujeres o ninfas, free. al ser pretendidas como esposas µvr¡aTijpEi; áyaH>.miji; /Jaai>.Eir¡i; Od.17.370, 468, 18.351, 21.275, cf. Orph.A.1319, ra>.áTE1a 11.18.45, Eúpuq¡áEaaa h.Hom.31.4, M16Eír¡ AP 7.54(Chersias), Núµq¡m B.13.90. 2 de cosas renombrado, memorable tHaTóµfJr¡ Od.3.59. 7.202, ná9oi; S. Tr.854. ciyaKAf)EI.Eµaioc; Sammelb.8681.4, v. deyax>.uTóc;. ciyaKAUTóc;, -óv [medido siempre -··pcir posición] renombrado, preclaro '16oµEvEúc; 11.6.436, Od.14.237, ·o6uaaEúc; Od.8. 502, EúpuTíwv Od.21.295, •Aµq11µÉ6wv Od.24.103, Tu6Eúc; Hes.Fr.14.I, "Htpaiaroc; Hes.Th.945, "YyíE1a Lyr.Adesp.16.14, 23; del palacio 6wµaTa Od.3.388, 428, 7.3,46. ciyaKTiµÉva, -ac;, sólo fem. populosa Kupávac; deyaimµtvav 11ó>.1v Pi.P.5.81. ciyaAaKTía, -ac;, f¡ falta de leche deµvoi 6t f3>.r¡xáf;oua1v un' deya>.axTíac; Autocr.3. ciyaAáKTopa· 11ai6a Hsch. ciyáAaKToc;, -ov [á:ya-) 1 1 destetado ÁÉOVToc; Iviv A.A.718. 2 que no mamó, antes de mamar Tutp>.óc; Ér¡v deyáAalfToc; era ciego de nacimiento Nonn.Par.Eu.Io.9.20. 11 que no tiene leche yuvaiHE.>.1af;óµE9a [xai Eú]tppav9wµEv tv aúTii (f¡µtp'l), éín txrjyEprn1 X(p1aTó)[c;] Sammelb. 7695.9(VI/VII d.C.). ciyaAACdµa, -µaToc;, TÓ exultación, celebración por parte de los fieles a la vez que honor que recibe de ello la divinidad yEvEai yEvEwv 6waouaív 001, de. LXX To.13.13, ciJ6ac; deya>.AiáµaToc; LXX To. l 3. l 8S, aTÉtpavov deya>.>.1áµaToc; LXX Si.1.11, 6.31, 15.6, cf. ls.60.15, Ps.31.-7. etc. ciyaAA1ác;, -de6oc;, 1J bot. lirio, Iris attica Nic. Fr.74.31. !Cf. áyaAAi¡;.] ciyaAAíaa1c;, -Ewc;, f¡ 1 celebración que se da a Dios y revierte al pueblo júbilo de la fiesta ritual, júbilo, regocijo, exultación de>.a>.á~aTE TQ 9EQ tv tpwv¡j áya>.>.1áaEwc; LXX Ps.46.2, cf. 41.5, aú>.1a9rjaETai ... Ele; TÓ rrpwi' áya>.>.1áaE1 LXX Ps.29.6, xapa xal áya>.>.íaaic; Eu.Luc.1.14, cf. IEp.Clem.63.2, Mart. Pol.18.2, etc., l>.aiov áya>.>.1áaEwc; aceite de alegría (usado en las unciones de las fiestas), LXXPs.44.8, Ep.Hebr.1.9, PRyl.471. l(V d. C.). 2 motivo de adorno, orgullo, ornamento de. 1101oüaa Sch. Theoc.1.31. ciyaAAíaaµa, -µaTOc;, TÓ motivo de alegría Thdt.Anc.Hom.SMV et Sym.M.77.1393 B. ciyaAA1aaµ6c;, -oü, ó alborozo, regocijo Mac.Aeg.Hom.M.34.6328. ciyaAA1áw [raro en act. rjya>.>.íaaa Euc. Luc.1.47 y graf. rjya>.Adaaa POxy.1592.4 (IIl/IV d.C.)] gener. en v. med. regocijarse, exultar c. el culto f¡ xap61a µou xai f¡ aáp~ µou rjya>.>.1áaavTo trrl 9Eóv LXX Ps.83.3, áya>.>.1áa9waav tvwmov TOÜ 9Eoü LXX Ps.67.4, f¡ 6t .Puxrj µou áya>.>.1aaETa1 lrrl TctJ xupí.1áaaro f¡ y>.waaá µou LXX Ps.15.9, Act.Ap.2.26, cf. LXX Ps.50.16, rjya>.>.1áaaVTo ai 9uyaTÉpEc; Tijc; lou6aíac; LXX Ps.96.8, cf. 47.12, oí 00101 áya>.>.1áaovTa1 FE 4.3. I p.275, cf. Eu.Matt.5.12; c. personificaciones deya>.>.1áa9w f¡ yij LXX Pa.1.16.31, Ps.95.11, 96.1, /s.49.13, etc., Ta ~ú>.a LXX Ps.95.12, etc., lpr¡µoc; LXX /s.35. I, etc.; c. ac. de. Ti)v ó1xa1oaúvr¡v LXX Ps.50.16, 1Ep. Clem.18.15, (Tóv {Jaa1Ua) LXX To.13.9BA; por la inspiración profética tv aúT¡j Tfj wp'l rjya>.A1áaaTO TctJ nvEúµan TctJ • Ayí.>.1wµEv Apoc.19.7, rjya>.>.íaaEv Eu.Luc.1.47, cf. POxy.1592.4(1Il/lV d.C.). ciyáAA1oc;· >.oí6opoc; Hsch. ciyaAAíc;, -íóoc;, f¡ [a-] bot. lirio, Iris attica, h.Cer.426. [Tal vez de *ghel- 'amarillo' a través del tracio, cf. gr. xóAo.>.óµEvo1 Od.6.272, lrr[1101a1]v áya>.>.óµ[Evoc;] Pi.Fr.215 b.13, (1T1To1 ... 9rjAE1a1 11w>.01a1v áya>.>.óµEva1 Jl.20.222, etc., de adornos, vestidos, cabellera xóaµ.>.oµÉvr¡v Hes.Th.587, xaíT[IOIV áya>.>.óµEv' EÚ1TpE1TÉEOOIV Xenoph.3.5, 'laar¡6oi xaíTnaiv áya>.>.óµEVOI Tava¡¡a1 Aristeas Epic.3[fr.3], (6pví9wv l9vEa) á. mEpúyEaa1 Il.2.462, cf. h.Merc.553, á:. de>.A0Tpío1c; 1TTEpoic; presumir con plumas ajenas Luc.Apol.4, áaní6i Archil.12.1 ; de los honores y lisonjas TctJ TE oúvóµar1 Hdt.1.143, µú9.>.oµtvouc; TQ nd9Ea9ai de los soldados, X.Oec.21.5; c. prep. y dat. T;WE 6' áya>.AóµEvoc; ailv luatpúp.AETO TQ t~anaTav óúvaa9a1 X.An.2.6.26 ;en sent. profano alegrarse, exultar, gozar, disfrutar c. part. novwv X.Ages.5.3, 61a>.EyóµEvo1 X.Hier.8.5; c. dat. EÚTuxía1c;, ale; noTE aúToi ~yá>.AEa9E Th.2.44.2, TQ 6vd6Ei PI. Tht. l 76d; c. prep. y dat. tni TQ xtp6E1 X.Oec.3.8; c. ac. ~uvov áya>.>.óµEvo.aµov AP 7.378 (Apollonid.), Tóv Tóxov á. Chrys. M.61. 737; personif. de las naves áya>.>.óµEvai A1óc; oOp.ona) áyá>.>.wv 9Eó.AE1 ... óµóanopov l9voc; Pi.N.5.43, aÚTóv D.C.47.18.2. 2 a un dios festejar, celebrar c. actos de culto 9Eáv E.HF 379, 4>oi{Jov Ar. Th.128, Toilc; 9Eoúc; Hermipp.8, 9Eóv D. C.51.25.5; c. ac. del dios y dat. aE 9uaía1a1v Ar.Pax 399, 9Eoilc; xaprroic; Xenocr.98; a los antepasados nµaic; Pl.Lg.931d, cf. a; v. med. mismo sen t. festejar, celebrar áya>.AóµEvai 9Eóv E.Ba.157. l c. abstr. de fiesta celebrar yaµr¡>.íouc; Eúvác; E.Med.1027, en v. med. mismo sent. c. ac. Ta yEvÉaia áyá>.>.Ea9a1 celebrar el cumpleaños D.C.47.18.6. 4 áyá>.>.wv jactancioso Sud. 1De *g/Hj-. cf. áyAaó.iji' 6t >1EiTa1 áya>.µa de una quijera de marfil y púrpura J/.4.144, de caballos Od.4.602, de Helena á. 11>.oúTou A.A.741, l!pwToc; Musae.8; de Atenas "E>.>.ávwv áya>.µa
6aiµóvwv A.Eu.920; adorno, ornamento >.ótp01 ... >1Etpá>.a1a1v ávópwv áyá>.µara Alc.357.4, µíTpa ... vEaví6wv a. Alcm.1.69,, xóµr¡c; á. E. El.871, cf. 873, á. Túµ{Jou de un mechón de
cabellos, A. Ch.200; joya, aderezo de un broche Od.19.257, de un collar Od.18.300, Hes. Fr.142, Nonn.D.33.88. 2 para los dioses objeto precioso como ofrenda, ofrenda preciada 110).).a 6' á. ávijl/IEV, UtpáaµaTá TE XPUOÓV TE Od.3.274, de un toro adornado para el sacrificio iv' áya>.µa 9Ea HEXápo1To 16oüaa Od.3. 438, de un trípode, Hdt.5.60, Echem., de un altar {Jwµoc; ... á. E.HF 49,. cf. 358; de la palmera de Leto w6ivoc; á. Aíac; E.Hec.461; sin definir en qué consiste Od.8.509, 12. 347, h.Bacch. 1.1.0, Simon. 1530., IG l 2.703.2(Atenas V a.C.); c. gen. del dios a quien se consagra 'ExáTr¡.wv á:ya>.µa ofrenda consistente en vestidos (a Ifigenia muerta), E./T 1465, yáµwv áyá>.µaTa regalos de boda E.Hel.1433. l delicia, deleite del canto xapÍEVTa ó' É~EI 1TÓVOV XWpac; áya).µa Pi.N.3.13, cf. N.8.16, µÉAr¡µ' ... xpuatwv xopwv á. Lyr.Adesp.18.3. 4 fig. de pers. delicia, orgullo, ornato 6óµwv á. gloria de la casa A.A.208, Ka6µEÍac; vúµtpac; á. de Baco, S. Ant.1115, µaTtpoc; á. tp6v1ov de los hijos muertos, E.Supp.371, cf. 1164, de un par de nietos Nr¡pÉwc; áyá>.µa9' delicias de Nereo E.IT 273, de los Dioscuros 6i6uµoyEvtc; á. 11aTpí6oc; doble orgullo de su patria E.Hel.206, á. 11ó>.Ea1v E.Supp.373. 11 1 imagen, estatua de un dios, como objeto de culto 91yyávoua' áya>.µáTwv A. Th.258, cf. Eu.55, S.OT 1379, ntpaac; o16a ... áyá>.µara ... oúx tv vóµ.µa Pl.Phdr.252d, cf. CJarrEp áya>.µa aTrjaac; Synes.Regn.M.66.1068C; áya>.µáTwv 11Ep1>1011cií mutilaciones de imágenes Th.6.28; c. gen. del dios á. 0ÉT16oc; E. Andr.246, 9Ea.µa µrjTE ypatp~v Arist.Pol.1336 "15, ón OoHÉEI >.a>.Eiv TÓ áya>.µa porque parece que la estatua va a hablar (por su realismo), Hp.Ep. l 7(p. 364.6). 2 imagen, representación, figura (no necesariamente escultórica): pintura O dibl!jO Ei9' l~aÁE1tp9Eia' wc; áya>.µa ... ojalá, borrada como un retrato ... E.
13 Hel.262, áyá.\µaTa iíaa11Ep av tv µu;. ~wypáq>at; t¡µtpq Elt; árron.\¡¡ Pl.Lg.956b; de otras imágenes mptAr¡t; á. imagen hecha de nube E. Hel.1219, vEHúwv áµEvr¡vov áya.\µa vana imagen de los muertos E. Tr.193, áywví~Ea6at 11Epi TWV TOÜ 6tHaíou GHLWV ij áya.\µáTWY wv al aHtaí Pl.R.517d; imagen mental Ta Tijt:; qn.\oaoq¡íai; á. Thdt.Affect.3, p.95.8, etc.; signo jeroglífico Plot.5.8.6. l de pers. viva imagen AiTwAíooi; áyá.\µaTa µr¡Tpót; vivas imágenes de vuestra madre etolia, Trag.Adesp.126, "ApEwt; Polern. Call.52; c. abstr. viva imagen, modelo EÚHAEíat; TÉHVOtt; á. S.Ant. 704, ápETijt; PI. Smp.222a, EÚaE/JEÍat; Agap.Cap.M.86. l 165B; imagen viva, figura humana TO axijµa 1oü áv6pw11dou á. Nil.M.79.840A, etc.; cuerpo (A)ú~EYTÍ(ou) T[ó](c5' á)ya.\µa (t)v(9)á6E HiTE /Cr.2.8.3.2 (Cisanos V d.C.). 4 imagen acústica, de los nombres áyá.\µaTa q¡wvf¡EYTa (Twv 6Ewv) Dernocr.B 142, cf. B 26. ciyaA11aioc;· Hsch. (sin glosa). ciyaA11aTíac;, -ou como una estatua, escultural de jóvenes, Philostr. VS 612. ciyaA11anKóc;· áuouaTf¡t; Hsch. ciyaA11áTLov, -ou, Tó [a-] estatuilla á. µtupóv IG 4.1588.34 (Egina V a.C.), cf. Theopornp.Corn.47, Polycharmus 1, Plu.Lyc.25, Luc.Somn.3.6, á. n 'A6r¡vai; D.C.38.17.5. ciyaA11aTÍT'l'i" .\í6ou uólla Hsch. ciyaA11aToyAú11T11c;. -ou, 6 escultor, /Ph. l 82(III d.C.). ciyaA11áToyAú+11c;, -ou, 6 escultor, tallista Aesop.90.1. ciyaA11aToyAú+oc;, -ou, ó tallista, escultor, marmolista Vett.Val.4.12, MAMA
8.574 (Afrodisias). ciyaA11áT01'LKi¡, -ijc;, t¡ talla, estatuaria Call.Dieg.4.29 (Fr. l 00). ciyaA11aTOTTOLÉW contr. -w 1 esculpir, tallar Philostr.Dial.2, Poll.7.108; pas. ser representado en estatua, merecer una estatua 6!' ií ni; áya.\µaTOTTOtEiTat Steph.in Rh.280.10. 2 formar un concepto Nil.
M.79.9330. ciyaA11aT0110L'1TLKóc;, -f¡, -óv relativo a la escultura lul.Gal.235c; t¡ á. la escultura
Gal.14.686. ciyaA11aT0110Lia, -ai;, t¡ escultura Philostr. VS 495, V A 5.20, Gym.25, Porph. Abst.2.49, Poll.7.108. ciyaA11aT01TOUKóc;, -r,, -óv ha[ya].\µaTOTTOLHO /G v. infra 1 relativo a la escultura -t¡ TÉXY'I Poll.1.13. 2 subst. neutr. pago del escultor IG 12.374.182 (Atenas V a.C.). ciyaA11dT0110Lóc;, -oü, 6 escultor, tallista, imaginero Hdt.2.46, Pl.Prt.311 e, Philostr. VA 8.7.3, Aesop.90, etc.; del Demiurgo áya.\µaTorrotót:; TOÜ uóaµou imaginero del cosmos Procl.in Ti.3.6.10. ciyaA11aT011wA11c;. -ou, ó vendedor de imágenes Aesop.101 tít. ciyaA11aToupyía, -ai;, t¡ escultura Max.
Tyr.27.3, Poll.1.13. ciyaA11aToupyLKi¡, -iji; (Ttxvr¡) la escultura Max.Tyr.27.3, Poll.1.13. ciyaA11dToupyóc;, -oü, ó escultor, tallista Poll.1.11, Clem.Al.Prot.4.47.4. ciyaA11aTo+opÉw tener una imagen mental Ph.1.16, cf. 2.136, Fr.Lá./Il. ciyaA11aTo+ópoc;, ~ov que tiene una imagen mental Hsch. . ciyaA11aTo+wpa5, 6 salteador de templos, Jahresh.2.199 (Elide IV a.C.). ciyaA11aTów volver en estatua áv6pai;
Lyc.845. ciyaA1111Tóv · áa6EvÉt; Hsch. ciyaA110EL6ijc;, -ti; escultural, como una estatua "Epwi; Eurytus Mel. l(var.). ciyaA116c;· .\otoopía Hsch. ciyaA110TúTIEúc;, -Éwt;, ó escultor Man.
4.569. dya11aL [aya-] fut. áyáaaoµat
[irnpf. -aµr¡v Pl.R.367e; Od.4.181, áyaa6f¡aoµat Thern.Or.27.337B, Thernist.Ep.8; aor. -aaaa-/-aaa- Horn., rjyaaáµr¡v D.18.204, i:'lu. Fab.18, etc., rjyáa6r¡v Hes.Fr.176.2, etc., v.
ciyavaKTÉW
tb. áyaíoµm, áyáoµat.] 1 en cont. negat. 1 c. ac. de cosa reprobar uaua lpya Od.2.67, 23.64, Tir µÉv Od.4.181. 2 c. dat. de.pers. mirar con reprobación, malevolencia Ei µt¡ oí áyáaaaTO 4>oif3oi; , ArróAAWY Il.17.71, lq>aaHE noaEt6áwv' áyáaEa6at f¡µiv, OÜVEHa ... Od.8.565, vwlv á. 11ap' áA>.f¡Aotat µÉVOYTE Od.23.211; abs. oÜTE .\ír¡v áyaµat tampoco estoy demasiado ofendida, Od.23.175. l envidiar, estar envidioso, encelarse, tener celos abs. µf¡ n HÓT áyáar¡a6E lHaaTot; Il.14.111 ; c. dat. de pers y gen. de cosa · µt¡ oí 6ijµoi; EÚHAEír¡t; áyáaatTo A.R.1.141; sólo gen. lupur/Jav TO rráYTWY lpywv iEpwTaTov y.\uudat; órroi; áyaa6tYTEt; Pi.Fr.52i. 75; c. TTEpí y gen. áyaaaáµEVOL TTEpi VÍHr¡t; /l.23.639; abs. indif. envidiar, tener celos o admirar (cf. infra) µvr¡aTijpEt; c5' ... li11Epq>tá.\wi; áyáaaYTo Od.18.71. 11 en cont. gener. posit. 1 admirar, quedar sobrecogido c. ac. de pers. Tov c5' 6 ytpwv f¡yáaaaTo /l.3.181, WtAoq>poaúvr¡v Aesop.65, ZEut; áyaaáµEvoi; á.\wrrEHOt; Tó ouvETov Twv q>pEvwv Aesop.109; c. gen. de pers. •06uoijoi; áyaaaáµE6' dooi; 166YTEt; /l. 3.224, ISTav áyaa6Wot aq¡ó6pa TOU cuando admiran mucho a alguno Arist.EN 1145ª29, c. gen. de pers. y gen. de cosa oaTtt; ouu rjyáa6r¡ TÉ aou Tijt:; q¡1.\av6pw11íat; E.Ep.3.8, c. ac. de pers. y gen. de cosa admirar a uno por algo Pl.R.426d, c. dat. de pers. o cosa (posthorn.) estar admirado, encantado con alguien o algo Hdt.4.75, Pl.Smp.179c, X.Cyr.2.4.9, trrí TLVL D.Ep.2.1 l, Menetorl, etc.; abs. áµq>aTtpotatv áyáaaaTo 6uµot; los corazones de ambos estaban llenos de asombro, Od.4.658, cf. 6uµót; µEu áyáaaaTo Sammelb.6632.1, áyaa6EÍt; perplejo Sol.23.3, como etirn. de áya6óv: To 6t áya6ov vEvór¡Tat tu Toü áyaa6at f¡µai;. S.E. M.11.85. 2 aprobarTov áo166v Call.Ap.106; aplaudir Toui; 11ai6at; ref. a una actuación musical, Call.Ap.16. l (posthom.) c. gen. .extraviarse á. 6t Aóywv Ar.Au.1744, á. HEpaµtwi; arBwvoi; Eup.364, cf. Phryn.Com.10, X.Mem.2.6.33, Pl.Euthd.276d, aoü ... á. vüv áuoúwv Plb.31.24.4, á. aou iíTt Pl.Hp. Ma.29le, cf. X.Mem.4.2.9, c. gen. y part. á. •Epaaívou oú 11po6t6óYTot; Hdt.6. 76, á. aÚToü EiTTÓYTOt:; Pl.R.329d. 4 c. µt¡ preguntarse si no 6ijµoi; ... rjyáaaaTO, µt¡ ... llr¡n;,, ... uai TOÜTOV ávf¡yayE el pueblo se preguntaba si acaso no habría dado a luz Leto también a este otro
Colluth.241. 111 entre pausas áyaµm por favor Cephisod.3, cf. Ar.Ach.489. [Formación rad. atem. deriv. de *11Jg' H!- > áya-, cf. áya-, µtya, áyav.] • Ayill'El'vóvELoc;, -da, -Etov [a-]
de Agamenón E.IT 1290; prov. 'AyaµEµvóvEtot; 6aít; feStín de Agamenón, festín mortal
Eust.1507 .62. 'Ayd11c11v6noc;, -fo, -Eov [ép. fern. -Ér¡ //.10.326, 23.295] de Agamenón vija Il.10. 326, á.\oxov Od.3.264, de una yegua 11.23. 295.
t
ciya11c11v6v11 ·
6t6pá~aTo
ij
6.í6pa~
Hsch. 'Aya11c11voví611c;. -ou hijo o descendiente de Agamenón de Orestes Od.1.30,
Hdt.1.67, S.El.182; plu., Arist.Mir.840"8. 'Ayd11c11vóvLoc;, -a, -ov de Agamenón r/Juxá Pi.P.11.20, áAOXO'i A.A.1499, cf. E./T
1115, Andr.1033. 'Aydl'Él'vwv, -ovoi;, 6 át. 'Aya· ·.f'Él'l'WY GV 144, 'Aya11tvvwv GV 145, Aya11ta11wv GV 146 [á-] 1 Agamenón.
hijo de Atreo, rey de Micenas /l.7.176, de Argos /l.2.107, etc., cf. Hes.Fr.176.5, etc., Ibyc.la.20, Thgn.11, Lyr.Adesp.54, etc., A.
A.26, etc., E.JA 887, etc., Hdt.1.67, PI. Thg.124c, Lg.706d, Cra.395a, X.HG 3.4.3, Mem.3.1.4, Arist.Pol.1285ª11, Call.Dian.228, etc. 2 el Agamenón título de obras de Esquilo, A.A., de Ión el trágico, Ath.468c, de Hermipo, Lex.Mess.283re.15, de Nicócares Lex.Sabb.s.u. ár/IEuooµaYTtt;. l corno epít. de Zeus en Esparta 'Ayaµtµvova yoüv nva llía tv IrrápTU nµaa6at Staphyl.8, cf. Sch.
Lyc.1123, Eust.168.10, en un derno ático, Sch.Lyc.1369. ciya11tvwc; [aya·] adv. sobre el part. pres. de áyaµm 1 con aire de aprobación á. á11E6É~aTO. Pl.Phd.89a. 2 con admiración á. AtyELV Arist.Rh.1408ª18. ciyá11cToc;, -ov [aya-] no casado S. Fr.970. • Aya11ij611, · -r¡i;, t¡
[aya-] Agameda hija de Augías y mujer de Mulio Il.11. 740. • Aya11ij611c;, -oui;, 6 [aya-] [ac. -r¡v Paus.9.11.1, etc.] Agamedes 1 hijo de Ergino, rey de Orcórneno, constructor del templo de Apolo en Delfos h.Ap.296, Pi.Fr.2.2, Paus.9.37.4. 2 ciu. de Estínfalo en Arcadia, Paus.8.4.8. 'Aya11ijaTwp, -opoi;, 6 [aya-] Agaméstor hijo de Layo, padre de Tisandro, A. R.2.850. ciyá1111Toc;, -ov [aya-] no casado, Com.Adesp.315. 'Aya11i¡Twp, -opoi;, 6
Agamétor púgil de Mantinea, Paus.6.9.9. ciya11ía, -ai;, t¡ [aya-] soltería, celibato Plu.2.49le, dentro de la relig. crist. Pall.H. Laus.pro'em.8, Basil.M.32.401C, Gr.Nyss. Virg.proern.p.248.26; obligatorio en la vida monástica, Basil.M.32.720C, etc. ciya11íou 6íur¡ proceso contra los que no se casaban a una determinada edad, Plu. Lys.30, Poll.3.48, 1.89; áyaµíou ~r¡µía muita por lo mismo, Aristo Stoic.1.89. • Ayál'l'ELa, -ai;, f¡ tb. 'Ayál'l''l Agamía cabo y puerto próximos a Troya, St.Byz. dya11oc;, -ov chipr. dl';a11oc; /ChS 213a (Arnbelia, Morfú IV a.C.) [aya-] 1 1 soltero, no casado de hombres ai6' óq¡EAEt; ... áyaµót; T' á110Ata6at de Paris /l.3.40, cf. X. Smp.9.7, Phryn.Corn.18, D.C.54.16.1, Sammelb.9642(4).9; de mujeres, A.Supp.143, S.OT 1502, E.Or.205, 6Eá Nonn.D.27.319, cf. 16.31. 2 que en realidad no es boda yáµoi; áyaµat; boda que no es boda, boda nefanda o desastrosa S.OT 1214, E.Hel.690. 11 adv. -wc; sin casarse Sch.E.Or.205. 'Aya116c;, -oü, t¡ Agamo ciu. cercana a
Heraclea Póntica, St.Byz. dyav [áyav Thgn.219, Orac. en Hdt.4.157, A.Eu.121, etc.; áyav AP 5.216 (Agath.), 10.5l(Pall.), cf. Eust.1433.65] adv. muy c. adj. rraic5' áyav árrá.\av Sapph.122, µr¡6' áyav árrá.\aµvoi; Sirnon.37.34, etc.; c. verbos mucho á. (6taaTptq>Ea6at) Hp.Fract.8, á. aaAEÚEt S.OT 22, etc.; por estar a menudo en contextos que critican el exceso demasiado µr¡6tv áyav a11Eú6Etv Thgn.335, etc., á. t.\w6Ep0C1ToµEit; A.Pr.180, tb. c. adj. m6avót; áyav A.A.485; c. subst. áyav q>t.\onµíav µvwµEvot Pi.Fr.210, t¡ á. xpr¡µáTwv auvaywyt¡ Dernocr. B 222, t¡ á. atyf¡ S.Ant.1251, t¡ á. t.\w6Epía, oou.\da Pl.R.564a; c. adv. li11Ep6úµwi; á. A. Eu.824, á. oüTw S.Ph.598, wµWt; á. X. Vect.5.6; abs. µr¡6tv áyav nada demasiado sentencia atribuida a Quilón, uno de los Siete Sabios, escrita en el templo de Delfos, PI. Prt.343b, cf. Pi.Fr.35b; free. en lítote c. un sent. casi irón. Elµi 6'oúH á. aoq¡t¡ E.Med.305, cf. 583, oúH á. aq>' lTT(ÍVEaa E.Ph. 764, cf. Ar. Eq.598; tard. Eit; áyav mismo sen t., Pall.H. Laus.6.l,32.1. [De *Tflgell'j- c. alarg. nasal > iíyci-v; cf. con otros vocalismos áya-, dyafó>, µtya.] áydva· chipr. aayf¡vr¡v Hsch. [Cf. áyw.] ciyavaKTÉw
[aya-] 1 estremecerse por el frío, Hp.Liqu.2, cf. Heliod. en Orib.46. 7.8; del alma estremecerse, agitarse ~Ei TE uai á. (cuando le salen las alas), Pl.Phdr.251c; de
14 líquidos agitarse, burbujear del agua, LXX Sap.5.22, del vino, Plu 2.734e. 11 1 irritarse, enojarse, airarse, enfadarse abs., Th.8.43, 66, µr¡6' áyaváKTEI Ar. V.287; indicando el motivo c. on, Ei enfadarse porque, de que Antipho 4.2.1, Lys.3.3, And. Myst.139, Pl.La.194b; expr. la causa c. otras coristr.: c. dat. Bavárt¡J Pl.Phd.63b, etc., T.t¡J D.C.18.3; c. ac. neutr. o Pl.Phd.64a, a. 1-aüTa OTI Pl.Euthphr.4d, lmtp nvoc; PI. Euthd.283e, 11Epí nvoc; Pl.Ep.349d, li1á TI PI. Phd.63c, 11pó.ov astilla S.Fr.l 98b; TupoHvaaOTíliE.ov) Pi. Fr.52q7, BEWV ayavWTaTE Them.Or.20.234a, xapíTEaa1v Pi./.3.8; 6tppúl Pi.P.9.38; suave, dulce, amable esp. de palabras d. l11iEaa1v /l.2.164, 180, 189, etc., µú801c; Od.15.53, >.óyo1.tEooiv Od.3.280,15.411, /l.24.759, etc. 2 suave, fino, delicado fisicamente µ.íylia HpóHov T' áyavov Hai áya>.>.íliac; h.Cer.426, ipú>.>.0101v áyavoia1v Hoµówaav 11.Paru.6.2, XEpaí Pi. P.2.8; agradable áyavoi.¡¡c; áyav¡¡ai /l.9.499, cf. Od.13.357, Tov EÚEpyÉTaV áyavaic; aµ.01/jaic; ... TÍVEa8a1 Pi. P.2.24, áyav¡¡a1 TEAEotp0píua1 A.R.1.917. 111 adv. -Wc; de manera suave, propicia Anacr.28.1, E.JA 601; compar. áyavwTEpov p>.t11E1v Ar.Lys.886. [V. áyaµad "Ayovoc;, -ou, o Agano hijo de París y Helena Cypr.9. ciyovo+poaúv!J, -r¡c;; fy [ayii-] gentileza, amabilidad a¡¡ a. Hai aoi.toua' óc; H' állo8Ev t>.Bu Od.7.33. 4 de cosas, fig. abrazar, acoger con alegría Ha>.>.ív1Hov xápµ' áya11á{oVT1 Pi./.5.54, 8Eaµov tpWTwv Musae.147. [Cf. áyanáw.]
. • Ayanaioc;, -ou, o Agapeo tirano de Oreo (Eubea), D.9.59. ciyancíw contr. -w dór. ayontw Archyt.Fr.Sp.p.554 [iiyii-] A ref. a pers. 1 1 acoger con muestras de afecto (caricia, abrazo, etc.), hacer un gesto afectuoso aE Od.23.214, del beso como saludo ~yáTIT¡aEv atlTóv Eu.Marc.10.21; a los animales hacer caricias, fiestas Huvwv lHYova Hai m8~Hwv ... áya11wVTa.a1.ov áya11Wa1 Pl.Phdr.253a, TOV tpaOT~v áya11q Pl.Smp.180b, cf. D.Chr.61.7,
aadyGJpUVÍWVo.>.oc; ÚTIO 8Ewv áya11r¡8tVTa.EaEv TOV fjíov ... ayQTlw¡.tEvoc; Isoc.10.37, li1a T~v EÓEpyEaíav Plb.5.11.6, a110 lit TOÚTwv oúH lOTIV a>.>.r¡ tpu>.aH~ 11>.~v TO áyamio8a1 frente a éstos (los más próximos al rey) no tiene otra salvaguarda que el ser querido D.Chr.3.89, oüliEic; éivlipa áya11q Túpavvov D.Chr.6.56, Toilc; ªPXOVTa.~0E1.íµouc; aEauT.~aaTE aÓTÓY wc; TlaTÉpa Hai ~ya~oaTE wc; EÚEpytTr¡v D. C.44.48 .1, fig. (/jaa1>.dac;) oúH tmfjou>.woµtvr¡c; all' aya11wµtvr¡c; X.Ages.8.1; a los parientes, esp. a los hijos oi 11aTtpE.ouc; Isoc.1.1, ip1>.oüa1 Hai áya11wa1 Toilc; 11E11ov86Ta.fwv tHdvr¡v ltpr¡ µá>.10Ta áya11ijaa1 D. Chr.33.21, de Jerusalén T~Y 116>.iv T~v ~ya11T¡ µtvr¡v Apoc.20.9; amar el hombre a la divinidad TO lia1µ6v1ov D.Chr.12.32, cf. LXX De.6.5, 11.1, ·etc., Ps.30.24, etc., Eu. Matt.22.37, etc., l.AI 7.270, Xp10TÓY 6t aya11WVTE.á11E1as ápáxv1a, Maí ue fo>.11a y1)9~11E1V f31órou aipeúµevov lv6ov tóvros Hes. Op.475, Els áyye' áq¡ú1111a1 6wpa i11wvú11ou Hes.Op.613, cf. h.Cer.170, /Jórpuas áyyEi' Moí>..íc;, -íooc;, f¡ [transe. lat. aclys] arpón, dardo Verg.Aen.7.730, Sil.Ital.3.363, etc., Opp.C.1.155. ciyKuA1aTíjc;· áKoVT1arf¡c; Hsch. s.u. áyHÚÁ'I. 'AyKúAíwv, -wvoc;, ó
Ancilión 1 ateniense, Ar. V.1397. 2 tít. de comedia de Eubulo, Sch. Ar. V.1178, Ath.668d; de otra de Alexis,D.L.3.27. ciyKúAAw encorvar, doblar óma9óTOvoc; áyKúAAE< Tov áv9pwrrov Aret.SA 1.6.6. ciyKúAolJAÉcj>ápoc;, -ov que padece adherencia de los párpados Cels.7.7.6. ciyKúAóyAwaaoc;, -ov 1 anquilosador de la lengua rrá9oc; Orib.45.16 tít., Paul. Aeg.6.29. 2 que padece anquilosis de la lengua Aet.8.38. ciyKúAoy>.wx1v, -ivoc; de espolones ganchudos á>.éHTWP Babr.17.3. ciyKuAoyvw11wv, -ov de mente tortuosa, astuto Olymp.M.93.848. ciyKúAó6upoc;, -ov de cuello arqueado mEpóEv (JoTov á. del avestruz, Opp.H.4.630. ciyKúAó6ouc;, -oVToc; de dientes curvados de una hoz o cimitarra de dientes de sierra curvados ªP"'I Q.S.6.218; de un pez ijrraTOCi Marc.Sid. l O, de un ancla de dientes ganchudos a. xa>.1voí Nonn.D.3.50; de un arma arponada aiyúvric; AP 6.176. ciyKúAou6íjc;, -éc; 1 tortuoso Tórro1 Sud.B.s.u. ópoo;
Trag.6.9, xáAaµoc; Theoc.21.47. 2 curvo, ganchudo del águila áyxúAC¡I xpcrrí Pi.P. 1.8, de los dedos codiciosos ganchudos o como garfios Ar.Eq.205, Nonn.D.28.140, torcido yoúvaTa Nonn.D.8.105. 3 retorcido, serpenteante de ríos iv' "lnnaptc; áyxúAoc; lpnEt Call. Fr.43.42, cf. Nonn.D.13.317; íxvoc; Call. Fr.646, á. lpnwv D.P.123, fJpáxwv Nonn. D.7.328. 11 fig. 1 del estilo y lenguaje retorcido, intrincado, capcioso (no siempre considerado negativamente) q¡páotc; D.H. Th.25, Phlp. Aet.212.2, cf. Luc.BisAcc.21, Iambl.in Nic.5. 7, lptOTtxóc; xal á. T~v yAwooav Alciphr.3.28, neutr. como adv. áyxúAov rjpóµr¡v Luc.Herm.15. 2 tortuoso, taimado, astuto de pers., Lyc.344, €vEfJpa1 Archig. en Orib. 8.2.24, µ~fJEa Nonn.Par.Eu.Io. 1.48. 111 adv. -wc; retorcidamente, capciosamente á. Eipr¡µÉvr¡ D.H. Th.31, cf. Procl.in Prm.684.23, Dam.Pr.187. [Deriv. de *ank-, cf. áy>.afo1 T' Eixov Hes.Sc.285, cf. 272, 276, ay>.aiac; ápxá principio de la fiesta Pi.P.1.2, cf. N.9.31, 148, E.El.175, etc. [Cf. ayAaó.a1Eio6ai I/.10.331, esp. ref. al lujo, objetos preciosos éíonc; To1oúT01c; Buµov ay>.ail';ETai Semon.8. 70, á. µouoiuác; tv áWT.ail';óµEVOl OTOJ.ii Ach.Tat.1.15. 7; fig. i¡ tpoívi~ áy>.ail';oµivr¡ uá>.>.10Tov uaprrov oioE1 Gp.10.4.9; t>.aí1t1 pátpavoc; i¡y>.aioµivr¡ un rábano aliñado con aceite Ephipp.3.6. 3 resplandecer tauTóv µE:v i¡y>.aioµivov, tpWTóc; rr>.i¡pr¡ vor¡Toü Plot.6.9.9. 11 act. 1 honrar 6Eóv B.3.22; c. ac. int. glorificar, ofrecer como honor ooí, Báuxe, TávliE Moüoaváy>.ail';oµev Carm.Pop.5(b)I, nú61E, ... rri:Tpa TOÜTÓ TOl áy>.áioE Apolo, con esto te honró la montaña Theoc.Ep.1.4; c. dat. instrum. á6avárn1c; i¡y>.átoEV xáp101v IG 12(3). 1190.IO(Melos); c. ac. y dat. instrum. 6uoía1c; TiµEvoc; á. Isyll.28, etc., cf. Simon.14.120(b)6. 2 favorecer rrpóowrrov Hp.Mul.2.188. 3 iluminar, hacer resplandecer rráVTa TÓV oüpavóv Procl.in Ti.3.119.3. 111 intr. florecer; brotar áorrápayoc; i¡y>.áioEv Antiph.301, cf. Hsch. ciyAcíioc;, -a, -ov espléndido, hermoso, MAMA 3.793(Cilicia). 'Ay Aate;, -tl>oc;, fy Aglais trompetista, hija de Megacles, Ath. 415a, Ael. VH 1.26. ciy Acíia¡.ia, -µaToc;, TÓ 1 1 adorno, ornamento, ornato á. 'OpiOTou del mechón de pelo, A.Ch.193, cf. S.El.908, E.El.325; del perfume Iúpwv á. liwµaoiv A.A.1312; de la rosa á. tpUTwv Ach.Tat.2.1.2; de un sarcófago IG 12(8).600(Tasos). 2 gloria, gozo, alegría µr¡Tpóc; á. de un hijo, E.Hel.11, Tijc; yijc; Sm.Ps.47.3, cf. Pr.19.11. 11 resplandor Ta napa Toü voü aiJToü Eic; Ti¡v r/iuxi¡v t>.BóVTa áy>.aíoµarn Plot.3.5.9. ciy Aaia¡.ióc;, -oü, o 1 adorno pr¡µáTwv
Pl.Ax.369d; mEpov áy>.aloµoü TIEPl'PÚETai de un ave, Sm./b.39.13a. 2 fiesta, alegría t>.aí1t1 áy>.aioµoü (ungir) con aceite de alegría (cf. aya>.>.íaoic;) Sm.Ps.44.9a. ciyAaiaTóc;, -i¡, -óv 1 engalanado Hsch. 2 esplendoroso xwpa Chrys.M.61.695. •Ay AaiTcí6ac;, -a, o Aglaitadas persa, X. Cyr. 2.2.11. •Ay Aatwv, -wvoc;, o Aglayón ateniense padre de Leoncio, Pl.R.439e. ciyAéí61JoTpuc;, -u gen. -uoc; de espléndidos racimos L\ióvuooc; Nonn.D.18.4. ciy Aéí6yu1oc;, -ov, de preciosos miembros "HfJa Pi.N.7.4. ciy Aéí66Ev6poc;, -ov de espléndidos árboles u>.uTav Aoupwv ... µaTip' áy>.aóliEvlipov de Opunte, Pi.0.9.20. ciyAa661J¡.ioc;· >.aµrrpóc;, Tmµr¡µtvoc; Zonar.87.15C. ciyAéío6ív1Jc;, -ou [+] de espléndidos remolinos, PHib.172.106(lII a.C.). ciy Aéí66wpoc;, -ov de preciosos presentes L\r¡µi¡Tr¡p wpr¡tpópE á. h.Cer.54, cf. 192, 492, rrá1c; de Oioniso, Nonn.D.7.85. ciy Aéíou6f¡c;, -ic; de forma espléndida ép. en PLit.Lond.38.26. ciyAéíoEpyóc;, -óv de nobles hazañas, heroico Max.68. ciyAaoOl)Atc;· árra>.óv Hsch. ciyAéíóOpovoc;, -ov que lleva preciosos bordados de flores de doncellas y divinidades femeninas uoüpai B.17.124, de las Oanaides, Pi.N.10.1, Moioai Pi.0.13.96, Xáp1TEc; Pi. Fr.52c. I (v. 6póvov). ciyAéí60ú¡.ioc;, -ov magnánimo, de noble espíritu, AP 15.40.25(Cometas). ciy Aéí6Kapnoc;, -ov de espléndidos frutos, que produce magnifica cosecha de árboles y plantas µr¡>.tm Od. 7.115, 11.589, t>.aiai h.Cer.23, /JóTpuc; Nonn.D.41.2; de ciertas divinidades agrícolas L\r¡µríT'IP h.Cer.4, Orph. Fr.48, Aus.234.9, "Opai Pi.Fr.30.6, de las épocas del año Bipoc; Nonn.Par.Eu.lo.4.35; fig. Eipi¡vr¡ SIG 274(0elfos IV a.C.); regiones fotdía Pi.Fr.106.6, cf. Plu.2.683c. ciyAéíóKOIToc;· rrávu T͵1oc; Phot. p.18R., Sud. ciyAéíóKoAnoc;, -ov de hermoso regazo BuyáTr¡p Pi.N.3.56, cf. Fr.128d4 . ciyAó6Koupoc;, -ov de mozos espléndidos Kópiv6oc; Pi.0.13.5. 'Ay AaoKpÉwv, -oVToc;, o Aglaocreonte natural de Ténedos, Aeschin.2.126. ciyAéí6Kw¡.aoc;, -ov de hermoso como o coro tpwvá Pi.0.3.6. ciy Aéío¡.iu6f¡c;, -ic; de agradable sonrisa "Epwc; Eurytus Mel.l(var.), [áy]>.aoµE1lifo1 Núµtpi:nc; Epigr. en IGBulg.1579.5(Augusta Trajana). ciy Aao¡.af¡TEa • >.aµrrpófJou>.ov Hsch. ciyAao¡.ilJT(a· fy µEyá>.r¡ fJou>.i¡ Sud. ciyAéí6¡.i1Jns -1oc; de espléndida sabiduría 'frrE1óc; Tryph.183, 'A'l"l'oliíTr¡ Procl. H.5.10, rrap6ivoc; Gr.Naz.M.37.907. ciy Aéíó¡.ioA noc;, -ov de bellos cantos, PHarris 7.8(II/III d.C.). ciyAéíó¡.iopcj>oc;, -ov de hermosa forma, hermoso, AP 9.524, Orph.H.14.5, tv6áliE HmHríliEUTE (1. HEH'ÍliEUTai) á. , AAi~avlipoc; aquí está enterrado el hermoso Alejandro, MAMA 7.582(Frigia Oriental), uóoµoc; Nonn.Par. Eu.Io.21.25; epít. de A polo, v. 'Arró>.>.wv. ciyAéío¡.iopcj>oü¡.ia1 tener formas resplandecientes áy>.aoµoptpouµivouc; Touc; áoTtpac; iOTá.1c; Nonn.Par.Eu./o.4.54, cf. GDRK 37.12. 2 propio de niños gloriosos áoilii¡ Paul.Sil.Ambol 12. ciyAéíónEnAoc;, -ov de espléndido peplo
0in5 Q.S.11.240. ! 'AyAaónlJ'i v.' Aou>.r¡móc;. ciy Aéíón1Jxuc;, -u gen. -Eoc; de hermosos brazos vúµtpa Nonn.D.32.80. ciy AéíómaToc;, -ov de gloriosa lealtad Hsch. ciyAéíono1Éw hacer famoso rró>.iv Hermapio l. ciyAaóc;, -rí, -óv [ay>.a-J [-óc;, -óv Thgn. 985, E.Andr.135] [eol. ay>.- Theoc.28.3.) 1 1 de cosas abundoso, magnífico üliwp 1/.2. 307, 21.345, µr¡pía Hes.Op.337, ay>.aa rnúpwv ipá A.R.1.417, xpuoóc; Lyr.Adesp. 70.I, µEJ.iooiwv á. tpü>.a Hes.Fr.33.16; esp. de vegetación frondoso, lujuriante a>.ooc; I/.2.506, Od.6.291, liátpvr¡c; áy>.aov iíl';ov h. Merc.109, /JóTpuc; Simon.125.80., rríoEa yaír¡c; Call.Fr.363; espléndido, precioso, rico liwpa 1/.1.213, h.Ven.140; iOTóv, lpya (siempre de las preciosas labores de las mujeres y Atenea) Od.2.109, 10.223, etc., h.Ven.11,15; TtµEvoc; L\1óc; Simon. 2, Nr¡pr¡ílioc; á. i!lipav E. Andr.135, Túµ/Joc; Pi.N.4.20, Hóoµoc; Anacr. 198.1. 2 de abstr. ilustre, glorioso, que da honor, triunfal dixoc; //.7.203, Hes. Th.628, á. olµoc; áo1/iijc; h.Merc.451, ái6>.wv Pi. P.5.52, viuai B.12.36, Pi.N.11.20; nµijtv TE ... uai ... ay>.aov ávlipi µáxE06a1 yijc; rripi Callin.1.6. 11 1 hermoso, espléndido de dioses y los hijos de éstos, siempre c. ulóc;, Ttuva Od.11.249, 4.188, h.Cer.26, Hes.Th.366, 644, Sol.1.1, Orph.Fr.32g2. 2 de pers. ilustre, noble, heroico u!óc;, TtHva Od.4.21, //.2.871, etc., á. ijpwc; Hes.Sc.37, uoüpoi B.17.2, etc.; C.. dat. Hipq ayAaÉ famoso por tu cabe/lera (irón.) I/.11.385; á. navE>.Aálioc; Pi.Fr.52f62, 0i¡f3ac; S.OT 152, aOTu A.R.1.696, rró>.1c; Theoc.28.3. 111 esplendoroso, luminoso 6Ewpr¡µa ay>.aov ual xapíEv Plot.3.8.4, cf. Arat. 415, 906. IV adv. -wc; en el lujo, en la abundancia á. l6per/JÉ µE Ar.Lys.640. [De *ge/Hj-, en grado 0/0 *g/Hj- > yAáf- c. prótesis vocálica: c. otros vocalismos, cf. arm. cicaUm, ºreir~, arm. gen. ga/u "risa~, gr. ytAwf¡¡.ilJ, -r¡c;, fy Aglaofema sirena, Sch.Od.12.39. ciyAéíócj>IJ¡.ioc;, -ov de glorioso nombre Orph.H.31.4. ciy Aéíócj>o1Toc;, -ov que se pasea fulgurante 0E1aVTíac; Max.403. ciyAéíocj>opÉw ser portador de esplendor ry yij Vett.Val.344.8. ciyAéíócj>opToc;, -ov que lleva un peso glorioso yaoT'ÍP Nonn.D.7.253. 'AyAéíocj>wv, -wvToc;. ó Aglaofimte de Tasos, afamado pintor, padre y maestro de Polignoto, Pl.Grg.448b, lo 532e, Simon.1120. ciy Aéíóoj>wvoc;, -ov de voz espléndida
27
IÍYVEÚW
Procl.H.3.2. ciy>.aocj11.ivTÍS,
Paeonia
officinalis,
• Ay>.wµaxos, -ou, ó
bot. peonía, Anec.Plant.4.23 (v.
-íóoc;, i¡
ay.l.aorpwnc;). ciy>.aocj>wns,
-tóoc;, ~ bot. peonía, Paeonia officinalis Bolus 300.2, Dsc.3.140, Plin.HN 24.160, Ael.NA 14.24, Ps.Apul. Herb.65.9, Poet.de herb.155. ciy>.aoxaCTdS, -a de hermosa cabellera Pi.Fr.52g(e). ciy >.aóxapTOS, -ov que se goza en la belleza, IG 12(1).783(Rodas). 'Ay>.dnLóS lacon. v.' A11H.l.r¡móc;. ciy>.apóv· µwpóv Hsch. [Prob. de *g/H¡- cf. ó:yAaóc; y ó:yAaia como 'vanagloria'.]
ciy>.aaLvóv· Ha.l.óv Hsch. ciy A4na, Ta ajos Cosm.lnd. Top. M.88.469, cf. áy.l.íóta. ciy>.auKóv· á.l.uHóv Hsch., cf. ciy.l.wHi¡c;. 'Ay>.aupCliEi;, -wv, al las hijas de
Aglauro esposa de Cécrope, E.lo 23. ciy>.aupos, -ov magnífico, espléndido rrornµoí Nic. Th.62, ópáHwv Nic. Th.441. [Cf. áyAaóc;.] "Ay>.aupos,
-ou, i¡ "Aypau>.oi; Apollod.3.14.2 Aglauro 1 hija de Acteo rey de Atica, esposa de Cécrope, E.lo 496, Apollod.3.14.2. 2 hija de Cécrope IG 2'.3459, Hdt.8.53, D.19.303, µa Ti¡v "Ay.l.aupov Ar. Th.533, cf. Paus.1.18.2. ciy>.acj>ópE' ó11tTE cret. Hsch. ciy>.éícj>úpws Hí-J adv. sin pulir, sin distinción ouH ci. Hegesand.22, Ath.677f, Eust.1295.15. ciy>.éíwljl, -wrroc; de espléndido aspecto TIEÚHIJ S.OT 214. ciy>.dTLS' ó iHfrr¡c; Hsch. ciyAEUKÍJS• -Éc; lac. ciy>.EuKip Hsch. 1 no ref. al gusto 1 agrio, áspero de pers., Epich.159, del estilo de Tucídides áspero Hermog./d.2.12 (p. 410), cf. Longin.Rh.p.195. 2 op. i¡6úc; desagradable X.Hier.1.21, cf. Rhinth.28, de música, Poll.4.73. 11 ref. al gusto op. y.l.uHúc; amargo Arist. Pr.877b25, oivoc; Luc.Lex.6. m adv. -wc; ásperamente, desafinadamente oúH áyAwHwc; Tryc; rpwvryc; txwv Philostr. VA 4.39. ciy >.EuKos, -ov [fem. ac. áyAEúHIJv Nic.Al.171] amargo 8áAa1111a Nic.A/.171, Sch.ac loe. ciyAEÚTTGS' ópTOc; óvaAoc; Hsch. ciy>.icj>apov· t.l.áXttJTOY Hsch. ciy >.11vos, -ov sin globo del ojo, ciego Nonn.Par.Eu.Jo.9.6. ciy >.ílila ajos Hsch. [ Cf. áyA1c;.] ciy>.í11, -r¡c;, i¡ úlcera del ojo, Gal.19.69. ciy>.iOápLov, -ou. Tó ajito Ruf. en Orib.8.39.10. :cr. áyA1c;.l ciy>.í81a ajos, EM 136". ciy >.is, -r8oc;, i¡ [gen. ciy.1.i8oc; Choerob. in Theod.p.327, nom. plu. ciy.l.i8Ec; Call. Fr.495, Nic. Th.874] 1 en plu. cabeza de ajo Tac; óy.l.18ac; t~opú1111ETE Ar.Ach.763, áy>.í8wv ... tJTÉtpavov Call.Fr.657, 495. 2 sing. diente de ajo Antyll. en Orib.8.16.3, Dsc.2.152; tb. en plu. rrp0Tpif/1a1 11Hopóóou óy.l.18ac; ií11ov TÉt111apac; Hp. Mul.2.133, TpEic; y' óy.l.t8ac; Ar. V.680. [De •gef/gl- 'redondo. hinchado' que se encuentra c. alarg. y red. en ytAyic;. yáyyA1ov q.u.; cf. lat. galla 'bugalla', ai. gula· 'bola'. aes!. o'b/r 'forúnculo' etc.; la á- puede ser intens. o simpl. protética.] ciy >.Laxpos, -ov no viscoso 6iaxwpi¡111Ec; Hp.Prorrh.1.117, úypóTl)TE.ins· oiHfrr¡c; EM 138. ciy>.u ese. cisne Hsch. ciy>.úEa0aL' f3.l.ámE118at Hsch. !Etim. dud. Quizás c. fonética no griega, de *aghl fJ·, cf. gót. agls 'injurioso'.] ciy>.iiKÍJS• -Éc; desagradable ó11µaí Thphr.CP 6.14.12, rrpóc; lforppr¡111v aÜTIJ ó' áy.l.uHi¡c; Thphr.CP 6.18.8. Cf. áy.l.EuHi¡c;. ciy >.iicj>os, -ov no tallado HEtpaAíó1 áyAúrpe¡i con capitel sin tallar, PHib.217.21,
29(11 d.C.).
Aglómaco de Ci-
rene, Hdt.4.164. ciy>.wv· áyAaóc; Hsch. ciy>.wmaµa· lwptµµa yuvatHEiov Hsch. ciy>.waad· óu11rpr¡µEi Hsch. ciy>.waaía, -ac;, i¡ át. ·TTÍa 1 falta de elocuencia áy.l.w11t1ÍQf ... civi¡p ÓÍHata U~ac; E.Fr.34 Sn.A., Antipho Soph.B 97. 2 silen-
cio Hsch. ciy>.waaoi;, -ov át. ·TTOS 1 no elocuente, poco elocuente nv' óy.l.w1111ov µÉv, ~Top 6' éíAH1µov Pi.N.8.24, cf. Ar.Fr.734, D. Chr.12.55. 2 bárbaro, extranjero oü8' 'E.1.Aac; oúT' éí. ni Grecia ni la (tierra) bárbara S. Tr.1060. 3 mudo, sin voz ayAw1111oc; ... HEiµat AP 7.19I(Arch.) 11 que no tiene lengua del cocodrilo, Arist. PA 690°24, de la langosta, Simm.19.4, cf. Iambl.in Nic.32, Nicom.Ar.1.15.1, Eub.107.1. 2 sin lengüeta de una flauta, Poll.2.108. 111 adv. -wc; sin lengua Poll.6.145. ciy>.waTivaL' yoyyu.l.íóEc; Hsch. 1 ciyµa, -µaTOc;, TÓ V. axµa. [Cf. áyw.] 2 ciyµa, -µaTOc;, TÓ 1 fragmento, /G
22.1639.5(1V a.C.), 1648.12(1V a.C.), Plu. Phil.6. 2 fractura Pall.in Hp.Fract.271d. [ Cf. áyvuµ1.] 3 ciyµa,
Tó el sonido de nasal velar, Varro en Priscian./nst.2.30.16. ciyµdovES' f3ouf3wvEc; Hsch. ciyµÍ) • ttJTía Hsch. ciyµ11póv· ry11uxov Hsch. ciyµíus· rrapa8paú11Etc; Hsch. ciy¡.LLKóv• éíHpaTOY Hsch. ciyµói;, -oíi, ó 1 rompiente, acantilado Ho1.l.wrróc; ciyµóc; E./T 263; monte, pico óta ... váTll]c; áyµwv T' trri¡ówv E.Ba.1094, HoíAr¡ TE rpápay~ Hai TPIJXÉEápLoi;, -ou, ó tb. áHv- fabricante de óyvarpa o arpilleras, MAMA 3.252, 3.767a (Córico), Robert, Opera Minora Selecta 11, p. 915, 920. ciyvéícj>oi;, -ov no abatanado, de arpillera XLTWY PCair.Zen.92.16(111 a.C.), páHoc; Eu.Matt.9.16, Eu.Marc.2.21, iµáTta Peripl. M.Rubri 6.23, PMerton 2.71.15(11 d.C.). ciyvEáPX'l'i• -ou, ó hagnearca un sacerdote Jahresh. 44 Beibl.367. l4(Efeso). ciyvda, -ai {Jwµov áyviu9Ei.; l¡>ÓVctJ e.e. sacrificado como víctima ritual junto al altar E.IT 705, Tóli' lyxo.; HpaTo.; áyvíu¡¡ Tpíxa del rito de cortar unos pelos de la víctima, E.Alc.76, cf. A.R.2.926, Aristonous 1.17, Ta nj.; 9uuía.; LXX 2Ma.l.33. 3 de cuerpos con fuego incinerar á. Tóv 9avóvrn S.Ant.545, uwµa9' f¡yvíu9r¡ nupi E.Supp.1211; consumir S.Fr.116; fig. tnaUTpál/Ja.; ... al9~p íjyv1uE ... íuTOpíav AP 7.49(8ianor). 11 v. med. 1 purificarse >.ouTpoiu1 Ha9apoi.; E.El.793, Plu.2. l 195b, Act.Ap.21.24, Heraclit.A/l.3.2. 2 c. gen. mantenerse puro de, abstenerse ano oivou LXX Nu.6.3. 3 ofrecerse como sacrificio expiatorio ími:p úµwv ign.Eph.8.1, cf. Tr.13.3. [Cf. áyvód ciyvivioc;, -a, -ov sent. desconocido ÁEÍnoµEv lv9a Hai lv9a {JpoTwv
t áyvivtat
q>ÜÁa
Orph.A.1072. dyvtvoc;, -r¡, -ov hecho de agnocasto [Cf. áyvoc;.J ciyvtal'ª• -µaTO.;, TÓ expiación, purificación µaTpQov ii. ... q>ávou A.Eu.326, cf.
Plu.2.693f.
LXX Nu.19.9.
ayvtal'óc;, -oü, o 1 purificación, expiación á. no1Eiu9ai D.H.3.22, TOi.; á. Toi.; npó TWV 0Euµoq>opíwv SIG 1219.20(Gambrion, Misia III a.C.), TQ üliaTI Toií á. LXX Nu.6.5, cf. Eust.43 .6. 11 1 pureza, santidad Gr.Naz.M.37.957. 2 castidad Diad.Perf35. ayvtaTioc;, -a, -ov que debe ser purificado E.IT 1199. ayvtaTl'¡ptOV, -OU, TÓ instrumento de purificación (una rueda de bronce en la puerta de un templo),Hero.Spir.2.32. ayvtaT1'¡c;, -oü, b purificador, Gloss. 2.216. ayVtOTlKÓ'i, -~, -ÓV expiatorio, purificador TO nüp Eust.43.6. · AyváTac;, -a, b Hagnitas e.e. Purificador sobrenombre de Asclepio en Esparta, Paus.3.14.7. ayv(Tr¡c;, -OU, Ó (-i-) purificador Poll.1.24, Lyc.135. 2 que necesita purificación Hsch., cf. dud. AB 338. · Ayvó5r¡l'º'i• -ou, ó Hagnodemo trierarco ateniense del demo de Acamas, de me-
diados del IV a.c. /G 2 2 .1623.102, 1612.265. ayvo5tKEic;· OÍ 9Eoi Phot.p.20R., AB 338. ayvó5tKoc;· áyvooüua TO liíHatOV Phot. p.20R., AB 338, ayvooüua liíHr¡v Hsch. . ayvo6oxEic;· oí llEoí Hsch. · Ayvó5wpoc;, -ou, b Hagnodoro 'Aµq>1Tpona1Eú.; pariente de Critias, uno de los Treinta Tiranos, Lys.13.55. ciyvoÉw át., koiné -w ép. ciyvotÉW [ép. aor. ayvwuauHE Od.23.95; sin aum. áyvoír¡uEv Theoc.7.14) [free. en litotes c. oü, oülit, µr¡lit) 1 c. compl. de pers. 1 no conocer (a veces por el contexto no reconocer) oúfl ~yvoír¡uEv éívaHTa Jl.13.28, cf. Od.5. 78, Húwv . .. éívlip' ayvoi~uau' i1AáE1 (así como) la perra ladra al hombre que no conoce, Od.20.15, éíÁÁOTE fl áyVWUaUHE l!Ql!Cr XPOi E!µaT' ÉXOVTa
otras veces no le reconocía con aquella ropa lamentable, Od.23.95, cf. h.Merc.243, etc., oü llaüµa u' f¡µa.; áyvoEiv E.JA 823; c. compl. de pers. y complet. oülit µ1v "Hpr¡ ~yvoír¡uEv llioüu' OTI y Hera le notó al verlo que (había estado Tetis hablando con él, Zeus), Il.1.537, etc.; pasar inadvertido TOi.; XP'IUToi.; ... áyVOEiu9a1 Epicur.Ep.[98) I, oú µtv ~yvo~9r¡ uEuuAr¡Hw.; Philostr./m.1.26.5. 2 no conocer bien, desconocer (en cuanto al carácter, situación, etc.)
w
.r¡uµa1 oh Fedro, si yo no te conozco bien
es que no me conozco a mí mismo, e.e. te conozco como a mí mismo Pl.Phdr.228a, Twv ayvooúVTwv ailToú.; de los que no se conocen a sí mismos Pl.Phlb.48d, cf. a. tauTOú.; D.10. 74; T~V nóA1v áyvoEiv no entender a la ciudad D.19.231, etc. 3 ignorar, no hacer caso, no tener en cuen'ta Tóv ~tvov Philostr. VA 2.26. 11 c. compl. de cosa 1 ignorar conscientemente no hacer caso, no tener en cuenta olí TI llEa.; lno.; ~yvoír¡uEv /l.2.807, µr¡li' áyvo~u¡¡.; níjµa A.Eu.134, cf. IEp.Cor.14.39, POxy. 1188.5(1 d.C.). 2 no darse cuenta, pasarle a uno inadvertido yvw p' oüli' ~yvoír¡uE lióAov se dio cuenta y no le pasó inadvertido el engaño Hes. Th.551, li~A' áyvo~UEIV µtv olí u' ÉÁnoµa1 8.Fr.16. 3 desconocer, ignorar, no saber á. q>úuiv f¡µtpa.; Heraclit.8106, cf. Democr.880, Epicur.Ep.[2)79.5, 80. 7, Hdt.4.156, S. Tr. 78, µr¡litv áyvóE1 sábelo todo E.Andr.899, cf. PI. Smp.216d, Tóv liEuµóv Arist.Metaph.995ª30, ayvooÜVTE.; Hat OÚX bµoJ.oyOÜVTE.; ~ HQHW.; tHliEXÓµEVOI (como creen algunos) que ignoran, no
aceptan o entienden mal (nuestras ideas), Epicur.Ep.[4)131.10; w.; µr¡litva ayv[oM[u)a1 Ta liir¡yopwµtva de manera que todo el mundo se entere de mis disposiciones, POxy.2705.11 ; c. conj.: c. 0T1: q>r¡µl ... To TWV na11i1wv ytvo.; ~yvo~u9a1 uúµnauiv oTI Hup1wTaTóv tUT1 afirmo ... que es algo desconocido por todos que el tipo de juegos es importantísimo Pl.Lg. 797a, cf. D.21.156, 0T1 lit µEya>.ol/Juxíav lxE1.; áyvowv Arr.Epict.1.12.30, cf. PGiss.11.17(11 d.C.), ilµEi.; OÚH áyvoEiTE OTI POxy.2731.16; a. on11 Pl.Euthphr.4a, R.506a; c. El X.An.6.5.12; c. part. Tí.; ... a. TOV lHEi9EV nÓÁEµov liEiíp' íj~OVTa; D.1.15; c. prep. TÓ yap ayvoEiv li1Haíwv Hai áliíHwv ntp1 Pl.Phdr.277d, nEpi lit TWv oVTw.; l¡>IÁOUÓ!pWV ayvooÜVTE.; Plu.2.43f, E!T' El µtv T~V bpaTIH~v liúvaµiv ~yvóE1.; npó.; TÍ HÉHTr¡ua1 Arr. Epict.1.12.30, ~yvor¡HÉvai Hai no>.u µa>.Aov HaTili Tov {Jíov (dice que) em un ignorante por sus conocimientos y aún más por su experiencia de la vida Epicur.Ep.[101)2; abs. Ta ~yvor¡µtva partes desconocidas Arr.An.7.1.4; v. med. mismo sent. áyvooúµEvo1 Tív1 ÁÓYctJ no sabiendo por qué razón Gal.14.630. 4 c. Atyw, Aóyo.; o contextos ref. a la lengua Tou.; a>.A~>.wv Aóyou.; Gorg.81 la7, cf. E.Ph.707, T~v oiHEiav q>wv~v Arist.GC 314ª13, Tó p~µa Eu.Marc.9.32, cf. PTeb.43.25(11 d.C.); c. gen. de pers. y complet. áyvooiíVTE.; a>.A~Uwv o TI AtyoµEv Pl.Grg.517c. 111 abs. 1 equivocarse, proceder con ignorancia, errar, estar en el error Hp.Art.46bis, cf. X.An.7.3.38, Isoc.8.39, tHTWváyvor¡9tvTwv por los errores políticos cometidos Isoc.
Ep.9.14, cf. And.4.5, Tpónov µtv Tlva 6p9w.; >.tyouu1, Tpónov lit TIVa áyvooüuiv Arist.Metaph.1009ª3 I, cf. EN 1110"27. .2 ignorar lo que se debe saber, ser inconsciente táv TI.; ánoHTEÍV!J ... tv noAtµctJ áyvo~ua~ Sol.Lg.20, l!TEpov fl É01HEV Hai TO li1' éíyvoiav npárrE1v TOÜ áyvooiíVTa no1Eiv Arist.EN 110"25; errar moralmente, cometer una falta incluso pecar Plb.5.11.5, cf. LXX Si.5.15, 2Ma.ll.31, Ep. Hebr.5.2, PTeb.12.19; Ta ~yvor¡µtva faltas Plb.38.9.5 [Cf. y1yvWíAov TI~ EHTav' áyvoía~ üno A.Supp.499, q>0{3oúµEvo1 µ~ ... TÍ~ TI áyvoíq uq>a>.¡¡ Th.8.92, . &yvoíq t~aµapTáVEIV X. Cyr.3.1.38, á. Twv áµapTr¡µáTwv aiTía PI. Lg.863c, HaTa éíyvoiav LXX Le .22.14, PGnom.39, 46, 47, etc., áyvoíq uuvli1E1¡>9ápr¡uav D.C.77.23.1, l~ áyvoía.; tnavop9wuEw~ fruxov Aristeas 130, 61' éíyvoiav Aen.Tact.4.3, Heraclit.Al/.62, etc., cf. Sammelb.9897a5, etc.; error,fallo D.18.133, Plb.27.2.2; personif. la Ignorancia µ~ noTE li1' tµt TI TiJv • Ayvoiav aúToi~ uuµnt~ aHoúuiov Men.Pc.140-1, tít. de una comedia de Dífilo, Ath.401a, de Macón, Ath.664b. 2 inadvertencia consciente ijv ilrr' áyvoía.; bp9~ a la que ves haciendo que no la conoces S. Tr.419, ijv li' oúv úµa~ µtv ún' áyvoía~ Elva1 voµíuwu1 TO µr¡litv si creen, en su poca consideración, que no sois nada Ar. Au.577. 3 falta, yerro oiíTw~ >.~yoVTE.; T~.; áyvoía~ PTeb.24.33(11 d.C.), nEpi Tij.; ayvoía~ auToü~~~yvór¡uEv LXX Le.5.18, t~yayE~lq>' ~µa.; éíyvoiav LXX Ge.26.10, etc. 11 1 en sent. fil. ignorancia, nesciencia op. tnm~µr¡ PI. Tht. l 99d, Arist.APr.66"26, éí. HEvóTr¡~ tUTi T~~ nEpi l/Jux~v íf~Ew~ Pl.R.585b, etc. 2 c. geq. ignorancia, desconocimiento Twv áya9wv Hai HaHwv M.Ant.2.1, Twv xwpíwv D.C.39.2.1, cf. 36.12.4; lóg. ~ Toíi t>.tyxou á. ignorantia elenchi e.e. ignorancia de las condiciones de la prueba válida Arist.SE 168ª 18, etc. 111 medie. inconsciencia, pérdida del cono[Cf. cimiento Hp.Epid.7.85, Prorrh.1.64. y1yvW.~ exclusivamente de jefes y ancianos oúTE rroT' Eiv áyop¡¡ 6íxa /JásoµEv oüT' lv1 /Jou>.¡¡ Od.3.127, junto con 8tµ1c;: lva oq¡' áyop~ TE 8tµ1c; TE ~r¡v Il. 11.807, TOÍOIV ó' oíJT' áyopa1 f1ou>.r¡q¡ópo1 OÚTE IUµtOTE.üoav 6' áyop~v I/.1.305, cf. Nonn.D.36.474; á. rro1~oao8at, 8to8m Il.8.489, Od.9.171, áyop~v6E Ha8ÉsEo8a1 Od.1.3 72; Ele; á. liva1, áyEplo8a1 Od.8.12, I/.18.245, áyopav, MuHr¡vaio1, OTEÍXETE E.El. 708; AITw>.wv Plb.5.8.5, roic; 'Axa1oic; Plb.28. 7.3. 2 otras asambleas: de los dioses 8Ewv áyop~v rro1~oaTo I/.8.2, cf. I/.20.4, h. Cer.92, pero prov. 8Ewv á. ·casa de locos· Sud., 'A. 8Ewv tít. de comedia de Eufrón en Stob.3.28.14; µaHápwv Pi.I.8.26, GVI 1949.6; de los nobles, Xenoph.3.3, de los juegos atléticos, Pi.N.3.14; á. nu>.án6Ec; del consejo Anfictiónico, S. Tr.638, cf. lo Eleg.1.3; raro en prosa át. salvo como arcaísmo político-jurídico: de los demos, tribus o fratrías del Atica, D.44.36, rwv q¡u>.wv Aeschin.3.27, cf. IG 2 2 .l202(IV a.C.), Hyp. Fr. 150; tb. c. función burocrática BGU 888.4(11 d.C.), 6tHwv Luc.Bis Acc.4, 12, etc.; fig. µupµ~Hwv á. Luc.lcar.19; jur. á. 6tHwv convento jurídico, Dig.27.1.6.2, cf. 61Hwv á. Aristid.50. 78. 11 c. valor local a veces difícil de distinguir de 1: lugar de reunión, lugar de la asamblea Eúp' Eiv áyop¡¡ I/.7.382, cf. 11.807, Od.3.127, Hes.Sc.204, etc.; en el campamento romano, Plb.6.31.1 ss., 6.32.4, 8, etc.; en el que se prohibe el comercio Ha8apa á. en Tesalia, Arist.Pol.1331 ª31. 111 de actividades en re!. c. Al acción de hablar en público, discurso tox' áyopáwv le impidió hablar, Il.2.275, áyopac; áyópEUov I/.2.788, µ01 lmrr>.~00E1c; áyop¡¡o1v Jl.12.211, como actividad op. al guerrear XÉP'lª µáxu áyop¡¡ 6É T' áµdvw Il.4.400, cf. 18.106, 9.441, Od.4.818; 4'&1v ávr' áyop~c; versos en lugar de discurso Sol.2.2. B en la ciudad 1 1 ágora, plaza pública, plaza del mercado (que comprende diversas instalaciones) rrpoEmEiv ... lv áyopq Sol. Lg.5a, 5b, Thgn.268, 826, donde se colocaban las estatuas de los dioses 8Eoí ... áyopac; lrríoHorro1 A.Th.272, cf. S.OT 161, Th.6.44, en
ciyopaioc;
una colonia la tumba del fundador, Pi. P.5.93; foro romano, Plb.1.7.12, D.H.5.48; rro>.Aa µtv Eiv áyop¡¡ rrw>.EúµEva, rro>.>.a 6' ayu1aic; Hom.Epigr.14.5, oiroc; ouyHoµíoac; le; T~v á. Hdt.1.21, txwpouv Eic; á. lrr' á>.q¡tTa Ar. Ec.819, etc., -ávayHaía á. exclusivamente para comercio, Arist.Pol.1331 •11, a. f11wn~ mercado dé abastos, BCH llp.158 n.63.10; empleada para otras actividades: la banca BGU 986.5 (11 d.C.), etc., contratación de obreros Eu.Matt.20.3, Eu.Marc.12.38, etc.; territorio sobre el que la ciudad· tiene jurisdicción árrExóµEvov áyopác; lq¡opíac; Sol. Lg. l 8a, l 8b; en frases hechas Ele; á. lµ/Já>.AEtV ir a la plaza, ser un ciudadano Lycurg. 5, lv r¡¡ á. lpyásE08a1 tener negocios en el mercado D.57.31, oí ÉH r~c; a. la gente del mercado, X.An.1.2.18, u; á. El eres placero e.d. grosero, vulgar Ar.Eq.181; free. como término temp. á. rr>.r¡8uoúor¡c; cuando la plaza está llena (a la hora del paseo, sobre las 11 de la mañana), Hdt.4.181, cf. X.Mem.1.1.10, PI. Grg.469d, IM IOOA38(II a.C.), rr>.a8uoúoac; áyopác; Phint.2.37, áyop~c; rr>.r¡8wpr¡ Hdt. 2.173, 7.223; ÉV a. rr>.~8ovroc; ox>.ou Pi. P.4.85, cf. Pherecr.29, áyop~c; 61á>.uo1c; pasadas las 12 del mediodía Hdt.3.104, cf. X.Oec.12.1. 2 tes. puerto Theo Prog.4p.81.24. 3 día de mercado.feria D.H.7.58, áyopac; lvóµ1sov D. C.56.18.2. 11 actividades re!. c. ayopá B mercado, comercio á. rrapaoHEUásE1v, rraptxE1v permitir comprar Th.7.40, 6.44, á. áyE1v llevar mercancías, géneros X.Cyr.2.4.32, á. rro1Eío8at establecer mercado Th.1.62, cf. LXX Ex.27. 12; venta TWV /11/J>.íwv, rwv rrap8tvwv Luc. Ind.19, Ael.VH4.I. 111 1 suministros, provisiones a. 6t6óvat, >.aµ/Jávnv, ÉXE1v: lióc; 0Eo6Wpf.tl T~V á. Eic; TO i lroc; PPetr.2.15(2)6, cf. 2. 13(17)6(III a.C.), PAmh.29.l l(Ill a.C.), Plb.28.12.5, 1.18.5; áyopac; rrEp1HÓT1TE1v cortar los suministros D. H.10.43; rrapaoxEiv áyopav roic; írrrrEüo1v P Ryl.562. 7, 17(III d.C.); suministro de grano r~c; á. aúroHpáropa encargado del suministro de grano App. BC 2.18; ó r~c; á .... lrrapxoc; intendente lat. praefectus annonae D.H. 12. 1.11. 2 administración del mercado TÍÍ 6r¡µooíq áyopq 6ta roü 6Eiva PStrassb.46.6(VI d. C.); lrr1 ~e; áyopác; nouáp1c; Puaris como encargado de la administración del mercado, P Pe taus 86. 14. 3 notaría, escribanía del mercado PMasp.151.30(VI d.C.). IV advs. áyop~8Ev, áyop~v6E y áyop~q¡1 q.u. DMic. a-ko-ra. [Cf. áyeípw.] 'Ayopá, -ác;, ~ jón. -Í) Hdt. 7.58, Agora 1 ciu. del Quersoneso de Tracia, Hdt. 7.58, D. 7.39. 2 KEpaµwv 'Ayopá ciu. de Misia, X.An.1.2.11. ciyopcíl,;w dór. -cíaliw Theoc.15.16 [áy-; áyopásw Com.Adesp.710 por estar formado sobre lv áyopq según Hdn.Gr.2.14) [med. pas. pf. qyópaoµa1 ls.8.23, Men. Fr.805, aor. qyopáo8r¡v D.59.46, aor. sin aum. áyópaoEv PCair.Zen.499.51(III a.C.)] [free. en pap. c. errores: qoopaHa PMur. 122.1, 2, ~Hwpaoa PSarap.12.14) 1 abs. 1 estar en el ágora participando de sus actividades o no pasear por el ágora, pasar el tiempo en ella Corinn.35, Pi.Fr.94d, cf. Hp. Epid.7.43, EúpóvrEc; µ1v áyopásovra Hdt.3. 137, cf. 139, ou6' áyopáoE1 y' áytVEtoc; oMElc; lv áyopq ningún imberbe deberá perder el tiempo en el ágora Ar.Eq.1373, 06' áyopásE1 HAEió' txwv este pasa el rato en el ágora con una llave, Com.Adesp.710, cf. Arist.Ph.196ª5. 2 congregarse, reunirse Ha1 toEA8óvrEc; (oí orpanwrat) ~yópasov Th.6.51 ; de forma institucionalizada, de una tribu celebrar su asamblea olnvEc; rrp[ooíao]1v rrpoc; r~v 'Avr1oxí[6a] q¡u>.~v, oTav áyopásE1 SEG 3.115.19(Atenas IV a.C.). 11 1 comprar abs. Hr¡púrrw ye ne>.orrovvr¡-
330.19(Ilión IV a.C.); hacer compras, hacer la compra en el ágora yuvaiHE.eúou01 Hdt.2.35; c. ac. comprar lmT~6E1a X. An.1.5.10, D.C.71.11.3, X1TWv1ov Ar.Pl.984, vírpov Theoc.15. 16, etc., áyopáoµaTa 'O>.uµmá6t Aeschin.3.223, To µúpov Ha1 Touc; oreq¡ávouc; Lyr.Alex.Adesp.37.8, cf. Aesop.23.1, ~yópaotv ne; 6úo lv~ oivou en el postulado de un problema, Dioph.1.384.16; esp. de esclavos OGI 338.23(Il a.C.), POxy.1149.5(11 d. C.), PHess.20.14 (II d.C.), etc.; orrtpµaTa (rwv >.axávwv) PMil. Vogl.255.16, etc., tb. free. de recipientes PSarap.80.8, 92.7, etc.; rrapá nvoc; Arist.Oec.1347•12, etc., µ~ áµe>.~ouc; [á)yopáoa1 µ01 wc; ... ot qpwTr¡oa no descuides comprarme (los cochinillos) como te pedí, POxy.2725.18; c. gen. de precio /Jpaxtoc; á. comprar barato Arist.Oec.1346"8, tpwµevov ra>.ávrou á. Plb.31.25.5, oú (ápyupíou) qyópasov oiTov LXX Ge.47. 14, ápyupíou /JpwµaTa á. LXX De.2.6, etc., cf. PCair.lsidor.72.19, 73.9; rropq¡úpav rrpoc; (6paxµac;) i) PMertonl 14.19; comprar, adquirir en subasta Hal áyopáoat L\í6u(µov) TOÚ EÚpÍOHOVTO.ávrou) a y que Dídimo adquirió (en subasta) por la puja máxima de un talento, BGU 1218.7(Il a.C.). 2 fig. comprar 6ó~av Fauorin. Cor. 7. 3 contratar, adjudicarse contratas de impuestos o construcciones rae; lH6óoe1c; rrapa TWV Tl¡tl)TWV Plb.6. 17.4, wv~v á. p Rev. Laws 41 .22, 42.2; abs. oí qyopaHórec; los contratistas Plb.6.17.4. 4 fig. lit. crist. adquirir como esclavo para rescatarlo, redimir, rescatar ryyópaoac; TQ 0EQ ÉV T.108~vat la turba de los ociosos se revolcaba en el (perfume) derramado Ptol.Euerg.3 (cf. 1 3); mercader, tendero Arist.Pol.1291 "19, Ael. Tact.2.2, etc. 3 fig. vulgar, grosero de pers. y su carácter áyopaioc; El At.Eq.218, cf. Ra.1015, Pl.Prt.347c, Thphr.Char.6.2, ~8r¡ Procl. inR.1.160.24, rpórroc; D.C.56.31.3, voüc; E. Fr.1114, rouc; voüc; á. ~rrov rro1w yo creo caracteres menos groseros (que Eurípides) Ar.Fr.471; de actividades, palabras vulgar, grosero oHwµµara Ar.Pax 750, q¡1Aía Arist. EN 1162"26, óvóµaTa, Aóyo1 Luc.Hist. Cons.44, Plu.2.615a, áyopaía[c; q¡aµt)v ... Tac; µ[~ rrpoc; e]ú[6aíµov]a /Jíov [ou]vrEtVoúoac; i6tac; roü ~íou Epicur.Fr.[81)1-5; de cosas corriente, vulgar, grosero apro1 Lync. en Ath.109d,
oío1c; arrao1 Ha1 Meyapeüo1 ... rrw>.Eiv áyopáse1v rrpoc; lµt Ar.Ach.623-5, 6e6óo8a1 ... r~v áTt>.e1av o TI av rrw>.wo1v ~ áyopáowo1v SIG
q¡atav (oro>.~v) TOV a. Tpórrov TIETIOll)¡tÉVl)V D. C.56.31. 4 agitador, demagogo rrpoo>.af1óµEvo1 rwv ayopaíwv áv6pac; nvac; rrovr¡poiJ(; Hal óx-
32
'Ayopaioc;
Ao11011)aavrec; t9opúpouv Tljv 11óA1v Act.Ap.17.5, av9pwnou.Aás A.Th.501, "Apr¡s S.Ant.970, Aaós Nonn.Par.Eu.lo.12.9, nr¡yf¡ Nonn.Par.Eu.Io.4.6, de una ciudad, Nonn. D.11.36. ciyxínopoc;, -ov H-l 1 que acompaña a todas partes HóAaHES AP 10.64(Agath.). 2 cercano, próximo áyxinópo1s 6t txpaE TEµµEHEaa1 Nonn.D.5.38. ciyxínouc;, -ouv que está próximo c. gen. áTr¡v á. aTEvayµáTwv Lyc.318. civxínToAic;, v. áyxí110A-. 'AyxínuAoc;, b Anquípilo sofista y discípulo del socrático Fedón de Elide, D. L.2.126. ciyxinúpa, -as, fy [-ií-] instrumento para apagar el fuego del altar, apagavelas, BCH 81.477(Argos IV a.C.). 'Ayx1pór¡, -r¡s, fy Anquíroa nombre de una ninfa, hija de Nilo y madre de Egipto y Dánao, Sch.Pl. Ti.25b. ciyx!ppooc;, -ov que fluye cerca del río Iris, A.R.2.367, 963. 'Ayxíamoc;, b el mes Anquiseo en Chipre (comienzos de Junio) Cat.Cod.Astr. 2.146.12, 148.1. ciyxíaawc;· ~pn napwv Hsch. 'Ayx1aEúc;, -EWS anquiseo ét. de Anquisa, St. Byz. s.u. 'Ayxíar¡. 'Ayxíar¡, -r¡s, ~ Anquisa ciu. de Italia, D.H.1.73. 'Ayxíar¡c;, -ou, b [+] [gen. ép. -ao /l.2.819, Il.Paru.19.9, Simm.6.4; -Ew h. Ven.53; ac. dór. -av Theoc.1.106] Anquises 1 hijo de Capis y Temista, padre de Eneas /l.2.819, Il.Paru.19.9, Hes.Th.1009, Simm. 6.4, Stesich.28; tít. de una comedia de Anaxándrides, Ath.263b, tít. de una comedia de Eubulo, Poll.6.10. 2 arconte ateniense en el 488/7, D.H.8.L 'Ayl(ia!a, -as, fy Anquisia monte de Arcadia, Paus.8.12.8. 'Ayl(iatcí6r¡c;, -ou, b [-ci-] hijo de Anquises 1 de Eneas /l.17.754, 20.160. 2 de Equépolo de Sición /l.23.296. ciyxíanopoc;, -ov descendiente próximo ol 9Ewv á. A.Fr.278A, f1>Úa1v al9tpos á. Ph.2.374. ciyx1aTcí6r¡v 6µvúwv· tyyus Twv (3wµwv· napá I6Awv1 Hsch., pero cf. áyx1aTív6r¡v. ciyx1aTi6av adv. dentro del parentesco próximo á. tmvEµta9ó IG 9 2 (1).609.5(Lócride VI/V a.C.). ciyx1aTEÍa, -as, fy 1 1 parentesco próximo por consanguinidad reconocido por la ley fy Toü ytvous á. Pl.Lg.924d, á. imápXEI nvi npós nva Arist.Rh.1385'3, cf. Sammelb. 4638.7(11 a.C.). 2 derecho preferente a heredar a un pariente v69 6t µf¡ E!va1 áyx1aTEíav Sol.Lg.50a, 50b, np0Tipo1s Tois áppEa1 Twv 9r¡AE1wv Tf¡v á. TTEnoír¡HE Is. 7.20, vó9 6t µr¡6t vó911 µf¡ Elva1 á. ls.6.47, Tais á. np67Epo1 ÓVTES nvós ls.7.44, cf. 11.11, D.44.2, LXX Ru.4.7. 3 familiaridad, trato, relación estrecha Plu. Num.8, Gr.Nyss.M.44.968A. 11 hebr. g•'ul.lah, derecho de rescate Aq. le.32.7. ciyx1aTdov, -ou, Tó parentesco próximo por consanguinidad ytvous HaT' áyx1aTEia TWV óAoAóTwv S.Ant.174. ciyx1aTtp11wv, -ovos, b vecino, Fr.Lex. 11. ciyxaaTEúc;, -tws, b [nom. plu. graf. áyx1aTiS PDural2.5(111 d.C.)] 1 pariente próximo por consanguinidad Hdt.5.80. 2 here-
dero legal Hierocl.in CA 5, auyyEvf¡s á. Luc. Tim.51, cf. Sammelb.7462.11(1 d.C.), PDura12.5(111 d.C.). 3 en AT go'el pariente obligado por levirato a casarse con la cuiiada o pariente próxima, LXX Ru.4.8. ciyx1aTEUT1ÍS· -oü, b compañero, amigo Xp1anavwv Chrys.M.62.753. ciyxaaTEunKóc;, -f¡, -óv propio del, perteneciente al heredero Asp.in EN 77.14. ciyxaaTEúw 1 1 estar cerca, junto a c. dat. yij áyx1aTEúouaa ... nóVT E.Tr.225. 2 ser pariente 'próximo c. gen. fig. á. áyopaír¡s tpya.aír¡s Hp.Praec.8. 11 ejercer los derechos de pariente próximo 1 ser heredero legítimo c. dat. tµoí ls.11.11, o! tH ytvous µ01 áyx1aTEúovTES P Masp.151.203; c. gen. ol HaTa ytvous µou á. PMonac.12.42; c. ac. HAr¡povoµíav recibir legítimamente una herencia LXX Nu.36.8. 2 En A T c. ac. ejercer el derecho de go' el en el levirato, en relación a una mujer casarse con ella áyx1aTEúaw aE tyw LXX Ru.3.13. 3 v. pas. ser apartado, perder un derecho sucesorio áml TijS iEpaTEías (por no poder probar legalmente su derecho familiar), LXX 2Es.2.62. 111 hebr. ga'al e.e. librar Aq.Ge.48.16; á. aúTóv Aq./e.31.11. . ciyx1aTÍ)p, -ijpos, b 1 el que aporta, el que es causa de ná9ous S. Tr.256. 2 compañero, copartícipe, Fr.Lex.111. ciyxaaTÍ)S, -oü, b familiar, pariente Ath. Scholast. Coll.2.2(p. 31). ciyx1anKóc;, -f¡, -óv 1 propio, perteneciente al parentesco próximo Ammon.Diff.5. 2 que regula la herencia según el pare'ntesco vóµos Thasos 2.192.4(1 d.C.). ciyxaañv6r¡v adv. dentro del parentesco próximo yaµEiv Poll.6.175, cf. Sol.Lg.43, Fr. Lex.11. ciyxaañvoc;, -r¡, -ov graf. áyxr¡- Sud. uno junto a otro, amontonado, hacinado al µtv T' á. t11' á.\Af¡A11a1 HÉXUVTa1 de ovejas /l.5.141, VEHpoí /l.17.361, TOi 6' áyx1aTivo1 lmTTTOV Od.22.118, 24.181, 449. ciyxaaToc;, -r¡, -ov sup. de áyx1, arcad., el. áaa1aTa, áa1aTa, áaaoTáTW, áaaÓTaTOS Q.U. 1 el más próximo con valor local, de Clitemestra Tó6' áyx1aTov 'Anías yaías ... lpHos A.A.256, "A110>.Aov, á. yap El S.OT 919; fig. que está siempre próximo á. ónáova µf¡Awv Pi.P.9.64; el más próximo c. ref. al parentesco Tóv ytvE1 µtv á. naTpós E. Tr.48; subst. Tóv á. el pariente más próximo S.El.1105. 11 adv. áyx1aTov, áyx1aTa 1 muy cerca, lo más cerca posible abs. /l.20.18; c. dat. áyx1aTov TTÉÁEV aúTljj Od.5.280; c. gen. TOÜ (3wµoü Hdt.9.81, á. ÉWUTWV OÍHEiV. Hdt.1.134, Mo1aliv Pi.N.9.55, cf. /.2.10, 6úvaTa1 yap .tuós áyx1aTa (Cipris) tiene poder muy cercano a Zeus A.Supp.1035. 2 con verbos de semejanza muy cerca, muchísimo NtaTop1 ... á. ta1 Nonn.D.8.12. ciyxiljlávÍ)c;, -ts que aparece cerca o al lado c. gen. Ar¡vEus ... á. npo9iovTOs Nonn. D.10.408; c. dat. nap9tvos á .... yEíTov1 Núµfl>ll Nonn.D.2.97; abs. nóAos Nonn.D.2.349, (3óµf3as Nonn.Par.Eu.lo.3.8. ciyxíljlpwv, -ov gen. -ovos ingenioso Ptol. Tetr.3.14.18. ciyxíljlüToc;, -ov [+] que crece cerca, en -las cercanías Hap116s Nonn.D.3.152, Hópuµf3os Nonn.D.12.279. ciyxíwv, -ov v. áyx1. t ciyxocí6r¡v · áµf3oAá6r¡v Hsch. 'Ayxór¡, -r¡s Ancoa localidad y laguna de Beocia, Str.9.2.18. ciyx69Ev adv. de cerca á. x16va ... ní11Touaav El6E Hdt.4.31, o! 6t TWV EúxwAtwv á. tnaíoua1v Luc.Syr.D.28. áYX69i adv. cerca c. gen. 6npijs /l.14.412, aúTijS Od.13.103, vaíwv A. R.1.37, naTpós Theoc.24.135, nr¡yáwv Call. Dian.171 ; abs. út/lr¡Aai 6t TTEfl>ÚHEaaav á. TTEÜHa1 Theoc.22.40, cf. IG 9(2).645(Tesalia). t civxo11avtc;, TÓ bot. dragontea, Arum dracunculus Ps.Apul.Herb.14.9. 'Ayxo11Evóc;, -oü, ó Ancómeno personaje cómico, Ar.Fr.499. ciyx611opoc;, -ov vecino Theoc.25.203. ciyxovcíw estrangular Man.1.317, Sud. [ Cf. áTws, tyyús, ij nviyµa. ij nAr¡aíov. ij 6ópu Hsch. ciyxóaE
adv. hacia aquí A.D.Adu.
194.17. ciyxoTcíTw adv. sup. de áyxoü 1 muy cerca, lo más cerca posible c. gen. fl>OÍv1HoS h.Ap.18, TOÜ µEyápou Hdt.2.169, cf. 24, etc., 9Ewv E.Fr.620. 2 ref. a la semejanza de
41
ayw
manera muy parecida c. gen. áyxoTáTw TWv M1J61Hwv txovTE.av Schwyzer 424. lO(Elide IV a.C.). 'A6tac;, -ou, /J Adeas general sicionio, hijo de Eufrón, tirano de Sición, del IV a.c., X.HG 7.1.45. • A6EIJa, fJ A deba localidad de los ilercaones, actual Vinaroz, Ptol.Geog.2.6.64. ci6Ed · oú 6oHEi, oú q¡o(JEiTat Hsch. 1 ci6Etíc;, -ic; ép. ci6otíc;. tb. Zonar.92.13C, cf. quizá a6E1Ea Lyr.Adesp. 390.9S. ci6itíc; IG 12(3).552 (Tera) [ii-) [voc. ép. á6Etc; /l.8.423; adv .. á61twc; SEG 9.3.36 (Cirene IV a.C.)] 1 1 de pers. carente de miedo, intrépido EÍ 11Ep á. T' taTí /l. 7 .117, oúH á. tn ~µEv Th.3.10, cf. 6.87 á. tv 9a>.áTT() >1al tv vóaotc; Arist.EN l l 5bl; c. gen. á. 9aváTou Pl.R.386b; con giro preposicional d:. 11Epi Tóv HaAóv 9ávaTov Arist.EN 115ª33. 2 carente de respeto, desvergonzado uúov á6Eic; /l.8.423, Od.19.91. 2 de cosas y abstr. seguro, sin peligro d:. Há9o6oc; Th.3.114, áTpEmoc; uai á. voµ~ Ael.NA 11.7; subst. Tó á. seguridad Th.2.59, 6ux ... Tó Ha9' fJµtpav á. Th.3.37. 11 que no causa miedo, no temible 11póc; tx9poúc; Th.1.36, á. 6toc; 6E6tivat tener miedo de algo que no tenía nada de temible PI. Smp.198a, oú yap á. Toii9' ... Tfi 11ó>.Et D.16.22. 111 adv. -Ewc; 1 sin miedo 61a1TWµEv Hdt.3.65, l;ijv X.Ath.2.14, q¡EúyELV Ar. V.359, TEÁEUTáv Pl.Phd.58e; con confianza nva wq¡doiiµEv Th.2.40, HpÚITTEa9at Aesop.266.6; con confianza, sin temor, libremente >.tyELV PI. Tht.144a, Arist.Fr.434, PRoss. Georg.2.43.18(11/III d.C.), PLugd.Bat.17. 14.25(11 d.C.), 11poaEÚXEa6at Mart.Pol. 7.2. 2 audaz, desvergonzada, impunemente alTÉEt TÓ q¡ápoc; Hdt.9.109, ü(Jpíl;ELV D.21.4, OGI 665.19(1 d.C.). 3 con seguridad, sin trabas tmoTpaTEÚEtv Th.4.92, 11api11>.Eov Th. 7 .56, ITE6íov 11op6Eiv Plb.3.92.2, xwpav 11op6Eiv Plb.5.5.2, (JaatAEúEtV Plb.1.16.10; d:6EÉOTEpov Hai f>é!ov ... áq¡íHotTo Aristid.1.494. 4 sin imposición, actuando espontáneamente á. áv~9E HEV t11' áya9cji Sammelb.1531.2. 2 ci6Etíc;, -te; que no necesita nvoc; Max.Tyr.34.1, etc. ci6ir¡Toc;, -ov ci6Eúr¡Toc; Hsch., EM 244 que no necesita de nada (9Eó$) Antipho Soph.81Ó. 1 á6oa, -ac;, fJ [a-) 1 falta de miedo, sentimiento de seguridad 11u>.wv 6ta T~v á6E1av ... ávEC¡Jyµtvwv Th.7.29. 2 falta de peligro, seguridad tvá6Eí() Hdt.8.120, cf. X.Mem.2.1.5, TWV "HpaHJ..touc; 11aí6wv Ta µtv awµaTa Eic; á6Etav HaTÉOTIJaav pusieron en seguridad las
personas de los hijos de Herac/es Lys.2.15, a6Etav11apaoHEUáoat Lys.16.13, D.13.17, TOÜ 6t µ~ 11áoxE1v ... á6Etav ijyETE D.19.149, µETa 11áa1Jc; á6Eíac; D.18.305, Vit.Aesop.G 97, µET' á6Eíac; D.22.25, trrl 110>.>.ijc; d:6Eíac; Plu. Caes.2, cf. Fauorin.DeEx.6.11, Cor.34; yijc; lugar seguro S.OC 447; inmunidad TWV awµáTWV a. ITOLEiv Th.3.58; derecho de inmunidad, POxy.1119.17(11 d.C.); salvación µ1J6Eµíav ... t>.11í6a á6Eiac; txom D.C.43.8.4. 3 impunidad t11ayyi>.>.Ea6c,1 á6EÍIJV .. . 6t66VTa anunciar que concede la impunidad (al ladrón),
46
ciliua
Hdt.2.1211;', a6Etav J..aµfJávEtV D.18.286, D. C.60.16.2, á6Eiac; ruyxávEtv D.5.6, áliEtav EbpóµEvoc; obteniendo la impunidad And. Myst.34, cf. D.24.47, D.C.40.52.3, lv éíuoic; aJ..J..01c; á6Etav ÉllWHEV ó vóµoc; Arist.EN 1132 "15, cf. POxy.34.3.4(11 d.C.), c. rro1Éw en .v. med. lv á6EÍQI ou rroiwµtvwv ro J..tyE1v no habiéndose asegurado la impunidad para hablar Hdt.9.42, á6E1av rrotr¡uáµEvoc; Th.6.60; esp. de la autorización legal para promover ciertas acciones, D.24.45, Plu.Per.31. 4 licencia, libertad C. inf. 1101EiV ... OTI ÓV /JoúJ..wvrat Lys.22.19, oíHEiv rqv urpErÉpav Antipho5.77, á6Etav 6t TCt HOIVCt 6taprrár;EtV Tcj) fJoJ..ouµÉV.óyoc; Luc./Tr.25, TO µipoc; KaTi>.111ov alitáKpLTOV OGI 509.8 (Afrodisias). 11 indiferenciable, indisoluble, que no se puede separar 'lr¡aoíic; XptaTóc;, TO a. fyµwv !;ijv lgn.Eph.3.2, de la fe, Clem.Al.Paed.2.3.38, lvwa1c; Clem.Al.Strom.7.2.14. · 111 imparcial, que no hace distinciones air lj>Ía Ep.lac.3.17; subst. TO a. imparcialidad Ph.2.664. IV adv. -wc; 1 sin distinción Ph.Fr.105, Hierocl. in CA 12 p.446, lambl.Myst.4.1, lust.Nou.89. 7. 2 sin sufrir una inspección, sin registrar de una propiedad POxy.715.36 (11 a.C.). 3 de manera inconmovible lgn. Rom.Praef. ci&aKwACITW.Eiv Stud.Pal.20.269.12 (VI/VII d.C.). a&áAonTos, -ov 1 1 que no cesa, incesante, constante a>.>.oíwa1c; Ti.Locr.98e, óliúvr¡ Ep.Rom.9.3, Kívr¡atc; Aristeas 86, a. EÚlj>r¡¡tía Plu.2.121e, a. Elva1 Tejí !:opá M.Ant.6.15. 2 que no falta, sin faltar a. ÉXEIV üliwp Herm.Sim.2.8; abs. iva a. yivr¡Tat tv TfÍ !;wfi aUTOÜ para que no le falte nada en su vida Herm.Sim:2.6. 11 adv. -wc; incesante, ininterrumpidamente Metrod.Herc.831.8, Polem.Hist.30, Posidon.67, LXX lMa.12.11, Ep.Rom.1.9, PLond.1166.6(1 d.C.), Aristeas 92, Corn.ND 1, VIK.Et.atov a. CRIA 2.172.6, 110TÍaata. PMasp.104.9(Vl d. C.), 11apaµEiva1 POxy.200.12 en ZPE 5, p.287. a&áAEKTos, -ov sin nadie con quien hablar, solitario /Jíoc; Phryn.Com.18. a&aAr¡nnC.w ser de poca comprensión, falto de inteligencia 11póc; n Phld.Rh.2.184. a&áAr¡nTos, -ov 1 confuso >.óyoc; Me¡tETEWptaµóc; Metrod. trod.Herc.831.11, Herc.831.13, álir¡>.a Kai a. Phld.Rh.2.44; de pers. de mente confusa Phld.Rh.2.47. 2 adv. -wc; de manera confusa op. lim>.r¡µµivwc; Phld.Mus.p.32, óvoc; ... a. ElaTryKEL lv Tejí OÍkC¡J un asno estaba mezclado (con personas y animales) en la casa Aesop.93.2b. a&aAr¡'i'ia, -ac;, fy confusión, dificultad de distinguir c. gen. li1avor¡¡táTWV Phld. Rh.2.190, nvóc; Phld.Rh.1.43, cf. Phld. Rh.1.7, 204. ci&áAAaKTOS, -ov 1 · irreconciliable de pers. Ta 11poc; úµac; a. ú11ápxE1 no podemos reconciliarnos con vosotros D.Ep.2.21, tx9póc; D.8.43, 24.8, tx9pa Heraclit.Al/.54; de cosas que no da tregua, sin tregua 11ó>.Eµoc; D. Chr.38.17. 2 adv. -wc; irreconciliablemente lXEtv 11póc; nva D.H.6.56, a. lXEtv Plu. Brut.45. ci&aAóy&OTos, -ov incapaz de razonar c. gen. Toíi auµ!j>ipovTOc; Phld.Lib.p.60. cilitáAúTOS, -ov 1 1 indisoluble lo divino. op. a lo mortal Pl.Phd.80b, lvwa1c; Ph. en Eus.PE 8.14 (p. 386), aúµ/Jao1c; Hierocl. p.17.23, TO yap OUVEpytc; EUVÓW.o¡tÉVOU yap QUTCt !j>9apn'f Eiva1 11áVTW.uTa Phlp. Aet.129.12. 3 subst. TO a. bot. heliotropo Ps.Dsc.4.190, Ps.Apul.Herb.49.9. 11 adv. -wc; 1 indisolublemente Procl.in Ti.1.397 .1. 2 sin reconciliación posible 110>.E¡tEiv Plb.18.37.4.
50 á&aAwtJ11Toc;, -ov no estropeado, no dañado Cyr.Al.M.70.137A, Nest.2.4, Hsch. á&af'ápTl]TOc;, -ov infalible ámíq¡ao1~ Gem.17.24, cf. Gall.19.595. á&af'ÓOlJTOc;, -ov no masticado, crudo fig. ó ópy1~óµEYO~ ... ác5iaµácrr¡Ta TTáYTa q¡9ÉyyETal Chrys.M.60.232. á&af'Ép10Toc;, -ov indivisible Sch.A. R.3.1033. á&af'óp+wToc;, -ov no conformado totalmente aáp¡; Sch.Orib./nc.12.3, subst. Tó á. Sor.77.10. á&aVÉf'lJToc;, -ov 1 sin dividir ác51avɵr¡Ta HEHTija9a1 Timae.13, cf. PMasp.26.2 (VI d.C.). 2 indivisible, inseparable Longin.22.3, PMasp.151.301, etc. (VI d.C.). á&avo11aía, -a~, 1J impensabilidad Phld.Sign.38. 7. á&avo11núof'óplJTOfi, -ov 1 indiferente áp19µóc; lambl.in Nic.p.76. 2 que no suda HEtpaArj Alex.Trall.2.59.27. á&atl>opía, -ac;, h 1 1 falta de diferencia op. 61atpopá Syrian.in Metaph.122.1, Ptol.Iudic.16.20, á. rijc; XP'ÍUEwc; rwv óvoµárwv Phlp.Aet.170.11. 2 equivalencia de sentido Eust.150.25. l fil. indiferencia entre los estoicos referido a cosas sin valor moral h rrpoc; ro áva µtuov ápErijc; Hai HaHíac; á. indiferencia hacia lo que está entre la virtud y el vicio M.Ant. 7.31, cf. Aristo Stoic.1.83, Chrysipp. Stoic.3.9, S.E.P.1.152; á. Huv1Hrj la indiferencia cínica Alciphr.3.19.9. 11 disolución, disipación Pall.H.Laus.25.5. 111 negligencia, descuido Hierocl. in CA 7(p.430). a&a+opo&xpoY10Tfifi, -oü, b que trata como de cantidad indiferente las sílabas largas, Tz.Comm.Ar.1.122.10. a&atl>opoliíxpovo .. , -ov que trata como de cantidad indiferente las sílabas largas, Tz. Comm.Ar.1.71.7. a&cítl>opofi, -ov A 1 1 indiferenciado (internamente) oúuía1 de los átomos, Democr.A57, á. wv á6taípETov ro El6oc; Arist. Metaph.1016ª18, rwv á61atpópwv E16oc; Arist. Top.121•15, á. Hara ro El6oc; Arist.Top.103 ª 11, oúH ápa ápµól;Ei rpovoc; yuvai>oc; au µávnc;, áAAa Tá61>1Awv eres sabio adivino, pero que gusta de hacer daño S.Ant.1059; c. doble ac. Ei µr¡6tv ... 11¡.icic; á61Hw Gorg.811 a3 I, TÍ ouv á61HoüµEv TOÜTÓ aE; Ar.Pl.460, á. µEi!;ov, ij tAárrova TtYá D.20. 124, a 110AAouc; uµwv ~lií>Ewc; P0xy.2713.3(III d.C.), To 11110 ~tvwv á6t>~v Plu.2. l 59c, l/ir¡q>í!;Ea8aí n tv áli1H~µan dva1 Hyp.Euc.26. 2 daño causado oú aµi>ÉpEa8a1 Chrysipp.Stoic.3.152. 8Eivaí n
a&Kftw V. álitHÉW. aliiiáa, -ac;, jón. -ÍIJ, ~ A 1 1 iniquidad, injusticia l11E1pá8r¡v HaTaAü11a1 µwµou á61Híav Gorg.811.21, T~v alTíav q>avEpav d11aa1v iJµEic; l~ETE Tijc; á6t>oífJou 6' á6tHíav µtv TÍ 6Ei HaTr¡yopEiv; E.Or.28, vaouc; TívoVTEc; á6tHíac; HEVWuETE E.lo 447, TÚXCI µciAAov ij áli1>~µan µETEaxr¡µanuµtvov, á. . Pl.Lg.906c, cf.
Arist.EN 1130'33, etc.; en LXX y el NT esp.
t~aípwv áli1Híac; LXX Mi. 7.18, ci11oaTptl/ia1 áv8pw11ovt~ á61Híac; LXX Ib.33.17, tp-
en gen.
yáTa1 áli1Híac; Euc.Luc.13 .27, HptT~c; Tijc; ci. Eu.Luc.18.6, 011Aa cili1>uToc; á. Plb.2.45.1. 11 1 violación de la legalidad, delito, crimen á6t>opijc; TÉpµa Democr. 8 215, HaTayvóVTEc; aúTwv áli1Híav And. Myst.3, !;r¡µ1waaVToc; lit HaTa T~v ci61Hír¡v 11EVT~HovTa TaAávT01111 Hdt.6.136, ~ Twv xpr¡µáTwv á. µciAAov 6oHEi el delito económico se considera el más grande Arist.Pr.950ª24. 2 como acto daño, mal esp. en historiadores agresión, hostilidad, ofensa cili1Hír¡i; áp~a1 Hdt.1.130, {o! IHú8a1) i.inijp~av cili1Hír¡.ov, -ou, TÓ ép., jón., lír. áE9>.ov [a-) áfE9>.a Sitz.Heid.Ak.1971.2, p.14, /G 5(2). 75(Tegea) 1 premio, trofeo en concursos atléticos o musicales /l.23.441, etc., Hes. Th.437, Pi.0.9.108, A.Supp.1033, S.Tr.506, etc., á. µouat>.oc.;· áq¡wvor; Hsch. a9>.oaúvr¡, -r¡r;, I¡ [a-] dór. a9>.oaúva AP 6.54.2(Paul.Sil.), ép., jón. aE9>.- Call.,
premio y preside los juegos, Sardis 77.19. 2 ofrecer premios LXX 4Ma.17.12, naí Clearch.50. 11 fig. presidir TOV "Pwµal>.óv, tpaTEivov á. h.Merc.32, 40, etc., cf. A.Fr.17 .86, Cratin.136, fig ..de la poesía, Alcid. en Arist.Rh.1406ª9, cf. A.R.3.132; de un perrito afJpov á. /G 14.1647, (Huví6iov) o tTptq¡oµ.ev á9upµ.a T¡j 6Eanoívu (un perrito) que criamos como regalo para la señora Alciphr.2.19.3; de una hija pequeiia tpáaµ.iov altv á. olHoyevtt; AP 7.643(Crin.), cf. IG 12(5).677.IO(Siro); de pers. amadas ácppo6ía1a á9úpµ.aTa objetos de amor Crates Com.21a, D.C.58.2.5, pero ácppo6ía1óv T' á9upµ.a aplicado a la rosa Anacreont.55.8. 2 adorno femenino, bagatela, aderezo 4'oív1HEt; ... ~>.u9ov ... µ.upí' áyoVTEt; á9úpµ.aTa vr¡í' µ.E>.aívu llegaron los fenicios con miles de chucherías en su negra nave, Od.15.416, noíHi>.' á9úpµ.aTa de los adornos de Andrómaca, Sapph.44.9, cf. 63.8, quizá tb. en Alcm.162.2a.6, cf. ID 1441Al.82(11 a.C.); de la flor que encuentra Perséfona antes del rapto Ha>.ov á. h. Cer.16. 11 juego, diversión naí6wv á9úpµ.aTa Ta áv9pwmva 6ol;áaµ.aTa las opiniones de los hombres son juegos de niños Heraclit.B70, Tít; fl oúxl xaípei vr¡nío1t; á9úpµ.aa1v; E.Fr.272, á. á aat; [6)6upµ.wv tHya>.r¡[v1Eí cp]ptvat; E. Fr.1.1.2 Bond, á. ~>.1Híat; Lesb.Rh.3.13, cf. Nonn.D.25.226; fig. c. gen. de pers. o adj. diversión, recreo, delicia 'Ano>.>.wv1ov á. del canto, Pi.P.5.23, á. Mouaiiv B.9.87, Epigr.1.3, ápr¡íwv á. de las batallas, B.18.57, á. TOÜ fJaa1>.twt; de un bufón, l.AI 12.212, TEpnvov a. Mt9r¡t; AP 9.567(Antip.), áv6poyúvwv á. Eup.38a. [Cf. a9úpwJ ci9up¡.iánov, -ou, Tó [a9upµa-) 1 Hoµ.l/Jov á9upµ.áT1ov juego ingenioso e.d. poema satíri-
co Philox.Leuc.le24. 2 juguetito de un osezno lcpEpE ... tv Taít; áyHáAa1t; á. éípHTOU OHÚÁaHa llevaba en los brazos un osezno como si fuera un juguete Luc.DMar.1.5. ci8up¡.iciTw611c;, -Et; [a-) frívolo de ejercicios atléticos á. T~v ávw auµ.nAoH~t; µ.áxr¡v Nil.M.79.8970, cf. Tz.Comm.Ar.2.644.3. ci8úp¡.i1ov, -ou, TÓ juguete Sud. ci9iíp6yAwaaoc;, -ov át. -TToc; 1 charlatán E.Or.903, cf. únoµóx9r¡pot; Poli. 2.109, AP16.132 (Theodorid.), Clem.Al. Strom. 7.7.44, de Cicerón, D.C.46.18.4. 2 adv. gárrulamente á9upoy>.wrrwt; fJ>.aacpr¡µ.oüvTEt; Epiph.Const.Haer.26.10. ci9iípoyAwTTÉW charlatanear, hablar neciamente Epiph.Const.Haer.66.54, Isid.Pel. Ep.M.78.1016, Cyr.Al.M.68.189A, cf. Tz. Comm.Ar.3.1082d 19.
ci9iípoyAwTTía, -at;, ~ habladuría, locuacidad desenfrenada Plb.8.10.1, Sch.Ar. Eq.436, Cyr.Al.M.67.7600. ci9iípov6¡.ioc;, -ov que se ríe de la ley Hsch. ci9iípoc;, -ov 1 sin puertas (JoúaTaa1t; IG 11(2).287A152, etc. (Delos III a.C.), olHot; /G 2 2.1322.3(III/Il a.C.), oiHía1 Nic.Dam. 103m, Hdn.8.1.5, oiHr¡µ.a Plu.2.503c, vewt; Menodot.Sam. l. 2 fig. que no se puede cerrar o callar (según contexto) OTóµ.a Simon.36.2, Plu.2.503c, y>.wrra Ph.1.678, {iijTpai Nic.Al.132, Adam.2.60. ci9iípoaTo¡.iÉw charlar, parlotear Cyr. Al.Nest.3.6, cf. M.76.712B; a.· fJ>.aacpr¡µ.tw Zonar. ci9iípoaTO¡.l(a, ~ poét. -OTO¡.l(IJ AP 5.56, 252 charla desenfrenada Plu.2.llc, AP 5.56(Diosc.), AP 5.252(Paul.Sil.). ci9iíp6aTo¡.ioc;, -ov que tiene la boca abierta, que habla constantemente S.Ph.188, Pal!. V.Chrys.19(p. l 25. I). ci8upa1c;, -ewt;, ~ baile o juego quizá acompaiiado por el canto Tai 6t OTEcpavwaá-
-a.,,
µ.e[va¡) ... áv9twv ... t[mxw]píav éí9upa1v nap9tvo1 µ.t>.noua1 las muchachas coronadas de flores
danzan un baile popular B.13.93. ci9upaoc;, -ov sin tirso E.Or.1492. ci9úpw [ii9ü-) 1 1 realizar los movimientos de la danza o de tocar un instrumento musical Atenea para inventar una danza HEvaít; xepalv oúH c¡i~9r¡ 6Eív á9úpE1v, navon>.íc¡i 6t naVTE>.Ei HOap.r¡9Eíaa OÜTW T~V opxr¡a1v 61anEpaÍVEIV
(Atenea) creyó que no debía de realizar los movimientos con las manos vacías, sino ejecutar la danza revestida con todas las armas PI. Lg. 796b, p.ETa nap9tvwv Anacreont.37.6, 42. 7; tocar un instrumento á9úpwv HaTa nr¡HTí6wv Anacreont.43.IO, auvr¡9Eiua1v á9upoµ.tvr¡ µ.a>.mqja1v de la lira tocada con caricias habilidosas, h.Merc.485. 2 de los niños, abs. jugar, I/.15.364, Hp.Ep.17, vlot; µ.tv oiív ... ~>.iiT' á9úpwv E.lo 53, cf. Fr.323, Philostr. Iun./m.5.1; c. ac. >.aícpot; á9úpwv jugando con el pañal, h.Merc.152, jugar a á9upe p.Eyá>.a lpya (Aquiles niño)jugaba a realizar grandes hazañas Pi.N.3.44; c. dat. TOía1v á9)úpoµ.Et; Erinn. I B20 á. acpaípu jugar a la pelota A. R.4.590; divertirse á9úpE1 nE6txwv auµnouíw Alc.70.3, tb. de mujeres, abs. divertirse D. C.48.44.3. 3 tratar como en juego, bromear, jugar con, burlarse de áy~vopa Hóµnov Nonn. D.45.244, á. nEpi Ta 9EtóTaTa Twv npayµáTwv Procl.in Prm.1.106.21. 11 1 cantar para distraer, divertir Pi. /.3.57. 2 c. ac. cantar, celebrar en broma lpya cpWTwv de la comedia AP 9.505.8, µoüaav á9úpwv cantando una canción burle.vea, h.Pan.15. [a- prob. < *en/u-: raíz *dlruer-/dhur-, cf. ai. dhoraiw- 'trote•, lit. padúrmai •tempestuosamente", rus. duró 'estupidez", "locura",
etc.; pres. c. suf. •-jo/e que explica la cantidad de la ii.] ci9úpwToc;, -ov [-ü-) 1 sin puertas. oiHía
P0xy.1699.6(III d.C.), cf. Diodor.T.Gen. M.33. l 563B; sin cierre de un níval;, op. TE9upwµtvot; ID 1417Al2, etc. (Delos 11 a.C.). 2 fig. que no puede cerrarse, incapaz de callar á9úpwTot; · éíH>.E10Tot;. 'Ap10Tocpávr¡t; Phot. p.43R., OÜTwt; á9úpWTOV, OÚH ánú>.WTOV. 'Ap1aTocpávr¡t; BaTpáxo1t; Hai 4'púvixot; (Phryn. Com.82) Sud., pero ánú>.wTov OTóµa Ar. Ra.838(Coulon), cf. á. OTóµ.a Chrys.M.50. 434; de la muerte cuyas puertas franqueó Cristo, Bas.Sel.Pasch.2 M.28. I 084B. t ci8úaaE1 • µ1yvúE1, p111í(;e1 Hsch. ci9uaToc;, -ov no sacrificado, destinado al sacrificio á. ípa HaTEa9íE1 Semon.8.56. ci9iíToc;, -ov 1 1 no sacrificado u ofrecido ne>.avót; E.Hipp.147, á. Ta náTp1a íEpa yíyvEa9ai Lys.26.6; de un dios al que no se sacrifica D.H.8.25. 2 no consagrado por sacrificio yáµo1 Sud., éí. na>.>.aHwv a11ÉpµaTa de niños ilegítimo Pl.Lg.84ld. 11 que no debe ser sacrificado á9uTóv tOT1v LXX Le.19.7, ~oüt; Plu.2.363b, etc. 111 que no ofrece sacrificios a9uTot;
á~>.9Ev X.HG 3.2.22, éív ... á9uT01 ytvwVTa1 D.C.59.20.2, cf. Porph.Abst.2. 7. IV sacrificado de manera contraria a las normas, impío á9ÚTWV Hai áHa>.>.1Ep~TWV ÓVTWV Twv IEpwv Aeschin.3.131,152. V adv. -wt; sin sacrificio Epiph.Const. Num.Myst.M.43.516B. ci8w11Toc;· á(;r¡µíwTOt; Hsch. 'A9w1ác;, -á6ot;, ~ [a-] del A tos Nonn. D.2.399. ci9wo9tw escapar, evitar el castigo Ni!. M.79.356B. ci9ctíoc;, -ov jón. ci8w1oc; /G 12 (8).265.6(Tasos IV a.C.), etc.; tard. ci96oc; POxy.237.8.17(11 d.C.) 1 no dañado, sin daño á. tl; tµoü tau E.Ba.672, tn' á9.ov µaOT1ywaat; á. ÉOTW IG 12.Suppl. 353.9(Tasos III a.C.), cf. /G 12(8).265.6 (Tasos IV a.C.), oú6t TÓTE á9óot; taóµEvot; POxy.237.8.17(11 d.C.); c. gen. libre de á. T~t; 4'1>.íT1T1ou 6uvaOTEíat; libre del dominio de Filipo D.18.270, esp. á. n>.r¡ywv no castigado Ar.Nu.1413; c. gen. obj. no castigado, impune á. á61Hr¡µáTwv Lycurg.79, predic. á. ána>.>.áTTE1v, ÓrrÉpXEa9ai, 61acpuyEív Pl.Sph.254d, Archipp.40, Men.Dysc.645, á. ácpEivai Test. en D.21.107, cf. Plb.2.58.8, D.C.42.14.2, etc., á. áno9avEív Plb.2.60.1. 2 que no debe ser castigado, que no merece daño, inocente á. XEpaí LXX Ps.23.4, á. lmó TOÜ alµaTOt; Eu. Matt.27.24, cf. IEp.Clem.59.2. 3 que no tiene castigo Hív6uvot; D.Proem.26.3. 'A91j)oc;, -r¡, -ov "A9woc; Hdn.Gr.1.128 del Atos A.A.285, S.Fr.237. ci9'i1óTr1c;, -r¡Tot;, ~ inocencia Aq. Ps.25.6. ci9't'ów [fut. pas. á9c.¡iw9~aoµa1 LXX Pr.6.29, etc.; impf. med. ~9c.¡iwµr¡v D.C. Epit.9.24.7) 1 dejar impune, dejar libre á9c.¡iwv oüH á9c.¡iwaEi Húpiot; LXX Na.1.3. 2 dejar libre de daño, librar á. µe ánó TWV HaTa.waar¡t; por mi lengua E.Andr.459. 2 que no cede a la adulación, al hálago 6íHai Lyc.1399. 11 act. 1 que no halaga Teles 44.8. 2 fig. desabrido de un jabalí AP 6.168 (Paul. Sil.), de la falta de rocío á9wnEúTc.¡i TE ytyr¡9Ev á6poaíu se goza de la urgente necesidad del rocío, GDRK 60.2.17. 111 adv. -wt; sin adulación, sin halagar, IMEG 168.34(Talmis l/III d.C.), Sch.Er. Il.9.559, Them.Or. l 5.193d. ci8wpáK1aToc;, -ov [-a-) de pers. sin coraza X.Cyr.4.2.31; de caballos sin peto Posidonius l. ci9wp1JKToc;, -ov 1 sin coraza Nonn. D.35.162. 2 fig. no protegido por el vino, no borracho Hp.Steri/.220, Superf26. "A9wc;, -w, ó [a-) [nom. ép. 'A9ówt; h. Ap.31, gen. 'A9ów I/.14.229, "A9wvot; Str.7 Fr.33, ac. "A9w Pl.Lg.699a, Aeschin.3.132, Theoc.7.77, A.R.1.601, pero "A9wv Hdt. 6.44, 7.22bis, Th.5.3, Arist.HA 549bJ 7, etc.] el monte Atos en la Calcídica, Lys.2.29, Isoc.4.89, Call.Fr.110.46; prov. de aquellos cuya influencia se deja sentir a lo lejos "A9wt; aH1á(;E1 vwTa /\r¡µvíat; fJoót; S.Fr. 776, etc. 'A9CÍJTfl'i• -ou, ó [a-) habitante del A tos
Hai 'A94irnt; 6t µtxp1 Tp1áHOVTa Hai tHaTÓV tTwv fJ1oüv ÍOTopEiTai se cuenta que los habitantes
del Atos viven hasta ciento treinta años Luc. Macr.5. ci8wwa1c;, -Ewt;. ~ absolución á. napa TWV HplTWV Ctes.27. ai ép., eol. y dór. Uon.- át. E! q.u.) [aiH' ante vocal, Epich.8.1, Sophr.33, B 17 .64, etc.; aix' ante vocal aspirada, Epich.143; al Ha Epich.103.5, 10,142.2, Ar.Ach.835, IG Bulg. l 2.307. l 8(Mesambria III a.C.); alTE Ha Sophr.10, Hom. siempre c. otra partícula aí'
75 yap, ar HE(v), ar9E (q.u.); escrito en una o dos palabras según los edd.] 1 indep. ai yáp ojalá c. opt. ai yap ... µryTE ne; ... cpúyo1 /l.16.97, cf. Od.3.205, etc. ZEü 11áTEp, al yap tµO.óxpoo~ Thgn.1341, alai, Tí 110TE 11Eíaoµa1; Ar.Ec.911, cf. Ar.Ach.1083, Alciphr.4.12.3; c. nom. o voc. alai 6a1µ6v101 A.Th.891, a!ai ... 1>.ivE Theoc. 7.121, alai "Ep~ Theoc.2.55, cf. B.5.153, E.El.150, Call.Fr.64.13; c. ac. alai "Aliwv1v Ar.Lys.393, alai Tav Ku8tpE1av Bio l_.28, Tav Kú11p1v alai Bio 1.31, cf. AP 7.554(Phil.), 9.424(Duris); c. gen. alai aTpaTOÜ cp8aptVTo~ A.Pers.283, alai aa~ !/luxa~ E.Hec.182, a!ai TW aHAIJpW µá>.a 6aíµovo~ Theoc.4.40, etc., cf. GVJ 1678.l; c. dat. alai 001, HpaliílJ 6E1>.ry Orac.Sib.5.11; prob. tb. expresión de alegría a veces fon lit 110>.il 11apa TOÍ~ T~~ µtal}~ HWµ.aT(T)av µi¡ tpy~v) µi¡ tpyaaÍIJ IG 3. (3) p. Vllb(Tebas II a.C.), cf. M.Ant.6.10, ala· yaia HaT' ácpaípta1v TOÜ y Hsch. [Etim.
insegura. Quizá relacionable c. ai. sasyám 'cosecha', o c. lat. auia, cf. 2 ala (en conexión con la idea de 'tierra madre') o podría tratarse de pregr. en cuyo caso podría relacionarse c. yaia.]
· 2 oio, -a~, ~ 1 ciren. nodriza, tía, EM 2 cret. hermana, EM 402. [Quizá cf.
402.
lat. auia 'abuela' (auus 'abuelo'), het. fzufllias 'abuelo'.]
3 oio, -a~, ~ not. sorbo, serbal, Sorbus domestica, An.Bach.51.6, EM 402. Aio, -a~, ~ Lión. gen. ArlJ~ Mimn.11.2, A.R.2.422] Ea 1 reino mítico identificado posteriormente c. la Cólquide o una ciu. de ésta, Eumel.2K., Mimn.11.2, Hdt.1.2, 7.93, S.Fr.914, A.R.2.417, Alav oAIJV v~aou~ TE 61111TaJlÉVIJV aú, xEA16wv probable juego de palabras entre 1 ala y Ala (cf. verso 2 MIJliEílJ~, verso 4 Ko>.xília} AP 9.346 (Leon.). 2 ciu. de Tesalia, S.Fr.915. •Aicí Aia uno de los nombres de Dios, transcr. del hebr. hayah 'ser' Ti> lit 'Ala Tov óvTa Thdt.M.83.460A, cf. M.80.244B. oioy¡.io, -µaTo~, Tó lamento E.A/c.873, Hel.186, Ph.335, 1519. [Cf. ar.] oloy¡.iós, -oü, o lamento Eust.1164.8. [Cf. ar.]
oicíl;;w [aor. part. -á~a~ GV/ 1420. 7(Quíos 1 a.C.); fut. -á~w E.HF 1054; cf. quizá perf. taHEt · áVTi Toü t8p~VIJOEV Zonar .139 .4 C., part. perf. alaHw~ Sch.Nic. Al.541c] lamentar, llorare. ac. compl. dir. Tav tyyaíav ij(Jav A.Pers.922, 6ou>.tíav E.Tr.158, Túxa~ E.Or.80, litµa~ Lyc.1079, aE AP 7.476(Mel.), etc.; c. ac. int. aü6áv E.IT 227, 8p~vov E.HF 1054, ola (JpoToi alá~oua1 Timo 66; abs. gemir, lamentarse, gritar ¡ay! S. Ai.904, cf. 432, lH11vEiv Hai al. Arist.HA 536 b22, cf. GA 788ª22, Luc.Salt.45, Nonn. D.12.133, t11E{J61Jaáv oi alá~oVTE~ le aclamaban lanzando ayes de burla D.C.57.5.2, cf. Sch. Nic. Al.541c. [Cf. ar.] Aloío jón. -í'l v~ao~ la isla Eea, Od.10.135, A.R.3.1074, Sch.ad loe., Hsch. oioi v. ar. oloios ij olalÓS concuñado Zonar., cf. ij oi6s Zonar.98.4C. 1 Aioios, -1J, -ov de Ea referido a Medea, A.R.3.1136. DMic. a,-wa-ja (?). 2 Aioios, -1J, -ov de Eea referido a Circe Od.9.32, etc., A.R.4.559. t QlQlQKOV nov' A8ryvua1 ... Hai TÓ AlaHOÜ TɵEvo~ Hsch. AlcíKElOV, -ou, TÓ [-ií-] templo de Eaco en Egina, Plu.Dem.28, Paus.2.29.6. AicíKElOS, -ov [-a-] de Eaco ref. a Peleo, S.Fr.487; Ta A!. juegos en honor de Eaco que se celebraban en Egina, Sch.Pi.0.7.156. oioK\Í, -~~. fy lamento, ay á110 TOÜ alá~w Arc.107.2. [Cf. ar.] AiáK'lS• -Eo~, b Eaces padre de Polícrates de Samos, Hdt.3.39. AiaKC611s. -ou, o [gen. jón. -íliEw A. R.4.853, -í6cio /l.2.860, PSI 722.2, voc. sg. -í61J Hes. Fr.211.7, dat. dór. -íli1 E.Rh.240,, Theoc.17.56, ac. dór. -íliav Stesich.116.2S., E.JA 1045, gen. plu. jón. -11iiwv Hdt.5.81, gen. plu. dór. -11itiv Pi.P.8.23,dat. plu. ép. -í60a1v Q.S.7.291] 1 Eácida, descendiente de Eaco de Peleo Il.16.15, Hes.Fr.211.3, E. Rh.240, A.R.2.869, etc.; de Aquiles /l.2.860, etc.; de Neoptólemo, Paus.1.13.9; de Ayax Telamonio, Q.S.3.244, A.R.1.1301, etc.; plu. ol Al. los Eácidas Hes.Fr.203.1, Alc.42.5, Hdt.5.80, Isoc.3.42, AP 7.343; de los Eginetas, Pi.P.8.23, etc. 2 Eácides rey del Epiro, Plu.Pyrrh. I. oioKÍS, fy oioKCl; Sud. un tipo de cylix o copa Timachidas en Ath.782f, Hsch., Sud. AiaK6s, -oü, b Eaco rey de Egina y juez del Hades, hijo de Zeus y la ninfa Egina Il.21.189, Hes.Th.1005, Fr.205.1, B.13.99, 183, Hdt.5.89, E.Andr.1246, Pl.Grg.524a, Ap. 41a, Thg.124c, etc., Isoc.9.14, Euph.84.2, A. R.3.364, etc. oioKTÓS, -~. -óv 1 llorado, lamentado 9uyáTIJP GVI 1079.5(Halicarnaso II a.C.). 2
doloroso, lamentable rrryµaTa A. Th.846, cf. Pers.931, Ar.Ach.1195(paród.}, yó~ lamento quejumbroso, GVI 1540.2(Esmirna 11 d.C.). 3 entre lamentos, lloroso, llorado al. t~ lióµoui;; HÍE A.Pers.1069. [Cf. ar.] r oioAtos· ofµo1 ofµo1 Hsch. Alo¡.i11vií, -ij~, ~ Eamena territorio de los nabateos en Arabia, Vran.6. Aio¡.i11v6s, -~, -óv eameno ét. de Eamena, Vran.6. oicív v. táv. Alovoios, -a, -ov Eaneo, de Eana St. Byz.s.u. Aiavry. AicívELov TtµEvo~, TÓ el recinto de Eanes hijo de Anfidamante, en la Lócride, Str.9.4.2. Aiovií, ~ Eana ciu. de Macedonia, St. Byz. oidviís. -i~ jón. ol11viís Archil.32, ci11viís Hsch., Sud., Zonar; 1 · 1 fatal, infausto, funesto liEi11vov Archil.32, Hóp~ Pi. P.1.83, cf. /.3.2, HiVTpov Pi.P.4.236, >.1µó~ Pi./.1.49, (JáyµaTa A.Pers.636, aüliá A. Pers.941, vuHTO.o~ S.Ai.672, nt>.0110~ ... l1111Eia (por la maldición del auriga Mirtilo ), S.El.506, etc. 2 eterno al. xpóvo~ A.Eu.572, Epigr.Gr.263(Corcira), 8Eó~ Lyc.928; neutr. como adv. eternamente, Lyr.Adesp.458.1.3.S. 11 adv. -~ para siempre A.Eu.672. [De •sai-11-. cf. lat. saeuus; c. otros alargamientos alµw6ia, aivóc;, gót. .iain, etc. El sentido 2 seguramente contaminado con aiwv; cf. tb. alvóc;.] Aicív11s, -ou, b Eanes hijo de Anfida-
mante muerto por Patroclo, Str.9.4.2. AiovCs, -ílio~, ~ Eánide fuente del recinto sagrado de Eanes, Str.9.4.2. AioviToi., -wv, ol eanitas habitantes de Eanitis, Vran.7. AiovÍTlS, ~ Eanitis territorio de los nabateos, S.Fr.1142, Vran.7. oiovóv· xa>.móv, 6E1v6v Hsch., EM 414. AlcívTElOS, -a, -ov 1 de Ayax 11ÉTpo~ AP 9.204(Agath.); Al. yt>.~ risa de A., risa sardónica o de locos Zen.1.43, Men.Per.Fr. I O. 2 subst. TO Al. la tumba de Ayax Philostr. VA 4.13; Ta Al. las fiestas Ayanteas celebradas en Salamina en honor de Ayax, Hsch. AiovTío, -a~, ~ Ayantía territorio nabateo, S.Fr.983. AlovTÍli'lS• -ou, b 1 Ayántida, de la tribu Ayántide una de las tribus del Atica, D.60.31. 2 Ayántides tirano de Lámpsaco, Th.6.59. 3 Ayántides de Fliunte, deudor de Fenipo, D.42.28. AioVTCs, -í6o~, ~ Ayántide tribu ática, D.18.181, And.Myst.96, Hsch., Sch.Pi.N.2. 19. AiovT66wpos, -ou, b Ayantodoro ateniense de la escuela de Sócrates, Pl.Ap.34a. t oiovTóv· áµapTía Hsch. Alcis, -aVTo~, b pero Ala~ · Alcm.68, Theoc.16. 74 [voc. Alav Pi.Fr.184, eol. Afav Alc.387; dat. plu. ép. AláVTEaa1 /l.4.273] 1 Ayax o Ayante hijo de Telamón /l.2.557, etc., A.Pers.307, etc.; hijo de Oileo 11.2.527, etc., free. de ambos en dual o plural AfaVTE, AfavTE~ /l.2.406, 4.273, etc.; pero AlaVTE~ tragedias sobre el tema de Ayax Arist.Po.1456ª 1, cf. 2; c. falsa etimología sobre aiETó~ Hes. Fr.250, Pi./.6.53; sobre alaí S.Ai.430 ss. 2 Ayax título de una serie de tragedias, de Sófocles, S.Ai., de Teodectes, Arist.Rh.1399b29, de Carcino, Carcinus 1 a; Ala~ AoHp~ título de otra obra de Sófocles, S.Fr. !Oa tít., Sch. Ar.Au.933, Aras µaivóµEvos Ayax furioso titulo de una obra de Astidamante, Sud. s.u. 'AOTuliáµa~. DMic. a 3 -wa (?). oloaT'ÍS• -oü, o plañidero del jacinto (por las letras Al que se creía leer en él}, Nic. Fr.74.32. Alcínos, -ou, b Eacio Simon.6.2,4. AioTos DMic a 3 -wa-to (?). t olo+oí· aiJToi áHoúoVTE~ Hsch. oioljl· µaTaí~ Hsch. oioljlos· b no1Hí>.o~ Sud.
76
aipáAIJ aipáAIJ· 9úpa Hsch., Sud. aipETóS V. áETÓt:;. aipoi aipo1poi Ar.Pax 1066 según el contexto, interj. de repugnancia ¡puaf! AM. ... fEüaa1 Aa{Jwv, t.I. Al{Joi AM. toma y pruébalos DI. ¡Puaf! Ar.Ach.189, cf. V.37, 1338; de incredulidad ¡ah! al{Joi TáAac; Ar.Pax 544, cf. Nu.829; redupl. para expresar la risa ¡ja ja! TP. ai{Jo1{Joi /E. TÍ yEAqc;; TR. ¡ja ja! HIE. ¿De qué te ríes? Ar.Pax 1066; para expresar admiración Tí9ETat Hai tni 9auµaaµoü Hsch.; ªXETA1aaµoü 6r¡AwnHov tníq¡9Eyµa "ªPª t.wp1Eüa1v interjección doria que expresa in[Prob. onomatopeya.] dignación Phot.p.44R. aipov· HaTávEc;, TTAáy1ov Hsch. Aipoü6ai, -wv, al Ebudas actuales Hébridas, St.Byz. Aipou6aios, -a, -ov ebudeo ét. de Ebudas, St.Byz. s.u. Al{Joülia1. Aipoupa, i¡ Ebura ciu. de Hispania, quizá la "E{Joupa de Ptol.Geog.2.5.8, e.d. la actual Evora (Portugal), Zonar., St.Byz. Alpoupaios, -a. -ov ·· Ebureo, natural de Ebura la actual Evora (Portugal), Zonar, s.u. 0
Ai{Joupa.
Aiya Ega promontorio en Eolia, Sapph./nc.Libr.53. aiyáyp1:1ov, -ou, TÓ aiyáyp1ov DP 4.45A carne de la cabra salvaje, DP 4.45A, aigogrion (sic) capriolina caro, Gloss.3.551; aiyáyp1ov haec tapriola, Gloss.2.220. aiyaypos, -ou, b, i¡ cabra montés Babr.102.8, Archig.p.72L., Opp.C. 1.71, 2.338, Hsch. Aiyéi81:v dór. adv. desde Egas de Acaya, Pi.N.5.37. Aiya(, -wv, al Egas 1 localidad en la costa occidental de Eubea /l.8.203, Od.5.381, Alc.262(a)l .6S. 2 localidad en la costa septentrional de Acaya, Hdt.1.145, Paus. 7.25.12, Euph.43, etc. 3 ciudad de Macedonia, hoy Vergina, Paus.1.6.3, D.S.16.3. 4 ciudad eolia de Asia Menor, Plu. Them.26, Str.13.3.5. 5 ciudad de Lócride, St.Byz. Aiyaiai, -wv, ai Egeas ciu. eolia de Asia Menor, Hdt.1.149. Aiya1ds, oí Egees ciu. de Asia Menor, X.HG 4.8.5. Alyaios, -a, -ov 1 Egeo TTÓVToc;, TTtAayoc; lbyc.l(a)28, A.A.659, áAµupóv E.Tr.I, áAc; E.Tr.88, cf. Hdt.2.97, A.R.1.831, etc.; de Posidón, Pherecyd.43; subst. b Ai. el mar Egeo Pl.Epigr.10.I, Arist.Mete.354ª14. 2 ópoc; Ai. de un monte cerca de Licto, en Creta, Aiyaí1AúAA1oc;, Eurípides, Sch.Ar. Au.494. DMic. a 3 -ke-u (?). aly1:w8í¡TIJS• b tb. iy1:08ÚTIJS PAmst. inv.21.2, quizá graf. por aiyto9iíTr¡~ carnicero de cabras, POxy.1136.3 (V d.C.), PAmst. inv.21.2 .. Aiy1:wv1:ús, -twc;, b Egeoneo hijo de Príamo, Apollod.3.12.5. Alyí¡, -ijc;, i¡ Ega ciu. de Macedonia, Hdt.7.123. aiyí¡KIJS• -Ec; hecho de piel de cabra TúTTavov t aiyr¡HE.1:1os, -a, -ov [ca-] -A1os Hsch. que vive cerca de la costa, costero ix9üc; Aet.2.141, medie. en Orib./nc.41.8, cf. áHTaio1 lx9úEc;' oí µ1¡ TTEAáytOl, áAA' aly1áA101 Hsch. aiy1iíA1:ús, -~oc;, b [ép. gen. plu. -rjwv Euph.91) del litoral,. costero µópµupoc; Archestr.52, Marc.Sid.17, HapHívoc; Nic. Th. 786, lipáHwv Numen.Her.14; plu. oi Al. los costeños o egialeos de los habitantes de la costa norte del Peloponeso, Hdt.5.68, 7.94, de los argivos, Theoc.25.174, Euph.91. Aiy1iíA1:ús, -twc;, b 1 egialeo habitante de Egíalo, St.Byz. s.u. AlymAóc;. 2 Egialeo hijo de Adrasto, E.Supp.1216. Aly1áA1J, -r¡c;, i¡ Egíala ciu. de Amorgos, St.Byz.s.u. 'Aµopyóc;. Aiy1aAía, -ac;, ~ Egialia pequeña isla entre Amorgos y Naxos, Plu.Cleom.31. DMic. a 3 -ki-a 2 -ri-ja. aly1aA1K6S, -rj, -óv v. alyap1Hóc;. Aly1áA1oc; DMic. a,-ki-a 2 -ri-jo. Aiy1aAís, -í6oc;, i¡ egiálide, habitante de Egíalo Alcm.149. aiy1aAÍTIJS• -ou que vive cerca de la costa, costero náv AP 10.IO(Arch.), npír¡TToc; AP 6.33(Maec.), AP 6.193 (Stat.Flacc.). Aly1aACTIJS• -ou, b egialita habitante de Egíalo, St. Byz. s. u. Aiy1aAóc;. alyiaAiT1s, -16oc; adj. fem. del litoral, de la orilla del mar, de la costa i/Jijq¡o1 Str.4.1. 7, i/Jáµµoc; Ph.2.141 ; del litoral fluvial y~ POxy.918.13.10(11 d.C.), PLond.924.7(III d. C.), free. sin y~ y en la fórmula T(tAEaµa) al(ytaAín6oc;) tµq¡(ópou) impuesto sobre la tierra costera productiva, PMich.224.3685(11 d. C.), etc., cf. Sammelb.4284.9(111 d.C.), PLond.350.6, Stud.Pal.22.49.9(111 d.C.), etc. alyiiíA6s, -oü, b 1 playa µtya~, Eúpúc; /l.2.210, 14.34, A1µ1¡v alyiaAov txwv X. An.6.4.4, cf. Gp.1.3. 7; playa arenosa, Od. 22.385, Tijc; i/Jáµµou Tijc; tni Toi~ aly1aAoi~ D. Chr. 78.30, cf. Hsch.; de guijarros Ar. V.11 O, op. HpoHáAr¡ E.JA 210, "'1TTEP al i/Jiiq¡o1 TTap' ~µiv tni Twv alyiaAwv D.Chr.79.4, cf. Hsch; dif. u op. áHT~ Hdt.7.183, E./T 425, Arist.
77 HA 547 ª10, A.R.1.593. 2 más gener. orilla (del mar), litoral, costa 110Au1Jx~c; 1/.4.422, Tijc; 0p1JÍHIJ.]
aiyínTdc; DMic. a 3 -ki-pa-ta. aiyínüpoo;, -ou, b, Tó /G 14.2508 (Nernauso) [+] 1 bot. onónide, Ononis antiquorum Eup.19, Thphr.HP 2.8.3, Theoc.4.25, TÓ al. IG 14.2508 (Nernauso), Hsch., nóa nuppa qv aiyEo; vɵoVTat Phot.p.44R. 2 cierto in·secto Hsch. [Aunque este comp. debe haberse sentido como 'trigo de cabra', el primer elemento alyt- puede ser pregriego, al igual que alyívr¡, aíyt-
vo,.! Aiyínwc; DMic. a 3 -ki-po (?). AiylpóEaaa, f¡ Egiroesa ciu. de Eóli-
de, Hdt.1.149. aiyíc;, -í6oo;, f¡ [+] 1 1 piel dé cabra A.Fr. 78, óaauµáAAía Ael.NA 14.16. aiyoei;c;, b orn. chotacabras gris, EM 423, cf. alyoB~Aao;. aiyo9ú[ T'lc;], -ou, b carnicero, sacrificador de cabras, Stud.Pal.l0.252.19(Vl d.C.), cf. alyEwB~Tr¡o;. aiyóKEpac;, -aToo;, TÓ bot. alholva, Trigonella foenum Graecum Hp.lnt.30, Dsc.2. 102, Plin.HN 24.184. AiyoKEpáaTIJc;, -ou, b Capricornio, Orac.Sib.5.207. AiyoKEpEúc;, -íjoo;, b Capricornio Arat. 386, Q.S.1.356. alyoKEplavóc;, -oü, b nacido bajo el signo de Capricornio, Cat.Cod.Astr.8(4).191. alyóKEpwc;, -wv [gen. -KipwToo; Orac. Sib.5.519, -KEpw Eudoc.73; ac. -KEpwv AP 16.234(Phld.), Placit.5.18.6, -KtpwTa lul. Or. l l.156a; dat. -KÉPl.¡J Man. l.! 06, -Ktpwn Gp.1.8.7, -KEpfj Arat.547] 1 de cuernos de cabra náv AP 16.234(Phld.). 11 subst. b 1 Capricornio Eudox.73, Arat.286, 547, Parmeniscus p.31, Gern. Calend.p.189, Cleorn.1.11.64, Luc.Astr.7, PPrincet.75.4(11 d.C.), Gp.1.8.7, Orac.Sib.5.518, 519, Placit.5.18.6, IG 14.1307(Rorna), PSI 765.12(1V d.C.). 2 bot. alholva, Trigonella foenum Graecum Gal.12.426, cf. alyóKEpao;. aiyoKEpwTi;, -íjo;, f¡ quizá alholva, Hippiatr.Paris.958, cf. aiyóKEpao;. alyoKttaAoc;, -ou, b orn. quizá búho chico, Asio otus o limosa, barga (ave zancuda), Arist.HA 506 ª17, b23, 509ª2, Plin.HN 11.204. aiyoKpávloc;, -ov de cráneo de cabra, Com.Adesp.227.3A. aiy6AE9poc;, b bot. ojaranzo, Rhododendron ponticum Antig.Mir.17, Plin.HN 21.74. aiyo1u>.i;c;, -Éo; de patas de cabra Orph.H.11.5. aiyóµopov, -ou, TÓ bot. cicuta, Conium maculatum Ps. Dsc.4. 78. [ Cf. aíytVO>.] aiyovoµEúc;, -íjoo;, b cabrero Opp. H.4.313. alyovóµLa, -wv, Tá pastizales (o rebaños) de cabras Hsch. s. u. a!nóAta y alnóAoo;, Phot.p.54R., Sud. . aiyovóµoc;, -ou, b cabrero, AP 7.397 (Eryc.), pounEAámto; TE Kai alyovóµoto; Kai no1µto1v ápvwv Orac.Sib.8.478, cf. Hsch. s.u. ainóAoo;, Sud. alyóvuz;, -uxoo; de pezuñas de cabra náv AP 16.258. aiyoní911Koc;, -ou, b mono-cabra especie de mono, Philost.HE 3.11. aiyónAaaToc;, -ov de forma de cabra Emp.Sphaer.140. aiyon661Jc;, -ou, b de pie Y de cabra IáTupoo; AP 16.15. aiyonóAoc;, -ou, b cabrero, Et.Gud. 37.10, Gloss.2.97. . AiyonoTaµíTIJc;, b natural de Egospótamos St.8yz. s.u. A!yoo; noTaµoí. alyonpóawnoc;, -ov de rostro de cabra áyaAµa Hdt.2.46, cf. Aet.7.101. Aiybc; noTOflOÍ, -wv, ol Egospótamos río y ciudad del Quersoneso Tracio, Hdt. 9.119, X.HG 2.1.21, D.23.212. Alyóa9Eva, -wv, Tá Egóstena aldea de Megáride, X.HG 5.4.18, Paus.1.44.4. Aiyoa9EvEúc;, -two;, b de Egóstena.
79 olvo.iiv· awrrEÚEIV Hsch. ai.>.Éw v. aipEw. ai.>.11, -ric;. fy sen t. dud. ai.l.ai orv(ou) ~(fo rn1) PRyl.627.74(1V d.C.). Ai.>.ía, -ac;. fy Elia 1 esposa de Sila, Plu.Sull.6. 2 Ai. KamTwAíac; Ptol.Geog. 5.16.8, 8.20.18, Aí. KamTWÁiva D.C.69.12.1,
nombre de Jerusalén después de su reconstrucción por Elio Adriano, Ptol.Geog.5.16.8, 8.20.18, D.C.69.12.1, St.8yz. Ai.>.1avóc;, -ou. o Eliano 1 sofista del s. 11 d.C.. Ael. 2 táctico del s. 11 d.C., Ael. 1 ai.>.ivov exclam. ¡ay Lino!, ¡ay dolor 1 /livov ar. üµvE1 Pi.Fr. l 28c.6, al. al. EÍTTÉ A. A.121, cf. S.Ai.627, E.Or.1395; decl. ar>.ivoc; como un canto de tejedoras. Epich.88; plu. aiA1va lamentos Mosch.3.1, Nonn.D.12.120, lGrito fúnebre ritual 46. 267, Sch.A.R.1.862. ai>.1vov posiblemente tomado de una lengua sem .. quizá fenicio ai /anti "dolor por nosotros". cf. hebr. •ilci111i. del que deriva el nombre del héroe Lino.] 2ai.>.1vov, -ou, TÓ lino Ps.Dsc.2.103. ai.>.ivoc;, -ov triste HaHoi E.Hel.172, ppiq¡oc; IG 14.1502, auórj AP 5.248 (Paul. Sil.), ypáµµa AP 6.348 (Diod); neutr. plu. como adv. desolada mente ouóf. Bine; 'Ax1Mja HivúpETm al.l.iva µrjT'1P Call.Ap.20. cii.>.1ov ¡ay de Troya! a'iAiov HaHo'i.l.iov
EM 592. ai.>.1oc;, -ou, ó
1 v. aÉÁioi.
2 una plan-
ta, Zonar. Ai.>.1oc;, -ou, ó Elio 1 nombre romano de varón, Plu.Aem.28(1at. Aelius). 2 Al. luovúaioc; E.Dionisio gramático de Halicarnaso del 11 d.C., Ael.Dion. 3 Al. 11ioc; Elio Dío historiador del 11 d.C., Ael. Hist. ai.>.oc; v. áHoc;. ai.>.óTpotrov· aH01ÓTporrov Hsch.
ai.>.oúpE1a, -ac;, fy
gatita, gatcina (e.d.
cattina ! , Gloss.3.562. ai.>.oúp1oc;, -ou, ó
cierta raíz Hsch., EM
492. ai.>.oupíc;, -ióoc;, fy gata; Gloss.3.259. ai.>.oupolJoaKóc;, -oú, ó cuidador de
gatos sagrados, PSI 440.2(111 a.C.), cf. PCair. Zen.451.2(III a.C.). ai.>.oupoE1!if)c;, -Éc; que tiene aspecto de gato TÉpac; Tz.Comm.Ar.1.43.27. ai.>.oupó¡Joptj>oc;, -ov de cara de gato ~óavov Horap.1.1 O. iófo Hav0á.pwv del escarabajo pelotero 1Scarahaeus pilularis ! Horap.1.10. ai.>.oupotrpóawnoc;, -ov de cara de gato. PMag.3.84, 93. ai.>.oupoc;, -ou, ó, ~ jón., poét. aiÉ.>.Hdt.2.66, S:Fr.314.303, Com. [beoc. ac. plu. aiEAwpwc; Ar.Ach.879] 1 zool. gato, Fe/is catus Hdt.2.66, 67, S.Fr.314.303, Ar.Ach.879, Anaxandr.39.12, Arist.HA 540"10, Phgn.811 '9, Eudem.132.25, LXX Ep.Ie.21, Plu.2.144c, Luc./Tr.42, UPZ 180a.41.9(11 d.C.), Ael.NA 6.27, Gp.13.6, etc. 11 bot. 1 altramuz hediondo, Anagallis foetida Ps. Dsc.2.178, tb. ai.l.oúpou óq¡Ba.l.µóc; Ps.Dsc.2.178. 2 romaza acuática, Rumex aquaticus Ps.Apul.Herh.29.27. Gloss.3.561. ~ Etim. en EM 492 rrapó: ró aioAt:Lv Hai óváyELV rl}v oUpiJ.v xai HWEi'v no rechazada por autores modernos que ven en la palabra un comp. cf. aió>.oc; y aúpa. ]
ai.>.oupoTatj>dov, -ou, TÓ 111mha para gatos sagrados púµri ai.l.oupoTaq¡íou Ostr.1486 (11 d.C.). ai.>.oupoTátj>oi;, -ou. ó elllerrador de gatos, PPetr.3 p.341.25(III a.C.), UPZ 157.25. ai.>.oupótj>0a.>.¡Joc;, -ov que tiene ojos de gato Heph.Astr.1.1.234. al¡Ja, -µaTOc;, TÓ 1 sangre en principio cuando se derrama lppuv aíµa HEÁaivEq¡f.c; l~ wm.l.rjc; //.4.140, cf. 21.119, Od.9.388, etc., Hes.Sc.174, A.Ch.1055, TWV Elri µiAav aIµa mEiv séame dado heher su negra sangre Thgn.349. etc.; op. al ixwp de los dioses //.5.339, etc.: sangre de animales, esp. en el sacrificio //.23.34, al. rnúpou Hdt.3.15, cf. Nonn.D.7.168, etc.; en plu. ríos de sangre A.A.1293, S.Ant.121, etc.; fig. ánimo, valor, sangre Eiówc; ón a'íµaTóc; tanv ry apETry wvia sahedor de que el valor se compra con sangre Aeschin.3.160. 2 en especulaciones, considerada como elemento básico de la vida, esp. op. oá.p~: ÉH TWV aIµá. TE YÉVTO Hai á.l..l.ric; ElÓEa oapHóc; Emp.898.5, pero en lit. judeocristiana a veces la naturaleza humana aá.p~ Hai aíµa op. al Padre celestial Eu.Matt.16.17: Tó Hoivóv (e.d. alµa) yrjc; Hai üóaToc; Arist.PA 668"10,
aÜT'1 (ry Hapóia) yá.p EaTIV apxry ij Tl'1Yry TOÚ a'íµaTO.axávwv ílE1vojJ.tvr¡.; q¡ú>.aHa aquí en el huerto
me colocó Dinómenes a mí, Príapo, vigilante, como guardián de las verduras, AP 16.236 (Leon.), cf. Epigr.Gr. 782.4(Halicarnaso III/II a.C.); free. en inscr. lv TQ lv Tq a!µaa1q 011Ei á t>.aía IG 12(3).248.ll(Anafe I a.C.), cf. /G 4.823.26(Trezén IV a.C.), BCH 22.401n.48.8 (Olimo), /G 12(5).872.32, 66(Tenos), /G 21.1322.17(Ramnunte III/II a.C.), SEG 2.545, Hell.2, pp. 137-8, etc., cf. q¡aú>.w.; 6t OÍ lTOÁÁOl TÓ XWPÍOV TOÜTO aiµaa1wv 11Ep1EXÓµEVOV aiµac11av Ha>.oüo1v Sud. [La reconstrucción *saip-mQtia emparentable c. lat. saepes no es segura. Quizá re!. c. alµ~ 'bosque', Hsch. aiµoui; · óflcAíaHoui;.]
ai11áa10Aoyiw Ji)Omp.Com. 73.
levantar un muro Theo-
al11áa1w611c;, -E.; como una tapia 11Epípo>.01 PI. Lg.681a, cf. Hsch.s.u. ápnÉ~a.;. ai11áaaw át. -TTW [aor. pas. [Jµáx9r¡v E.El.574, aiµáx9r¡v S.Ai.909] 1 ensangrentar, manchar de sangre 11E6íov Pi. /.8.50, tOTía.; 9Ewv A.Th.275, 11t6ov A. A.1589, HpiíT' lµbv ... 11ÉTpq. ... a!. 11Eawv S.Ph.1002, Tao; c¡iM.; E.lo 168, pwµóv Theoc.Ep.1, cf. E./T 226, Philostr.VA 1.1, D.C.Epit.8.1.3, >.í9ov.; D.H.2. 74, na>.>.á6o.; a!µá~w HEq>a>.~v ... 11ÉTp.>.ov TOÜ 11EAáyEoo; Luc.Syr.D.8; fig. de la púrpura TÓI XEíAr¡ Toü Huvó.; [Jµayµéva
enrojecidos (como) de sangre los hocicos del perro Ach.Tat.2.11.6; act. intr. Toi.; ... oúx ftµaaaE >.oyxwTov pt>.o.; E.Ba.761, cf. Opp. H.2.618. 2 herirse, ensangrentarse aÚTÓXElp aiµáaaETat S.Ant.1175, c. ac. int. oú>.~v ... ijv fiµáx9r¡ la herida que se causó E.El.574, f¡µá~aVTo ppaxíova.; AP 7.10. 111 intr. ser de color sangre Nic.Al.480. ai11áTáw quizá estar sediento de sangre o bien sangrar Alcm.68. ai11áTEKXiíaía, -a.;, fr derramamiento de sangre xwpl.; al. oú yívErn1 áq¡Ea1.; no hay perdón sin derramamiento de sangre, Ep. Hebr.9.22. ai11aTÉKXUToc;, -ov que derrama sangre, Cyran.1.8.23. ai11anú w proporcionar sangre ~v TO áAAo alµaTEÚEI Anon.Alch.22.4. ai11áTIJ, -r¡.;, fr recipiente Theognost. Can.12. a111aT1Jpóc;, -á, -óv [-ó.;, -óv E.Or.962] ensangrentado, manchado de sangre alµaTr¡póv t~a.ó~ del fuego del sacrificio, S. Tr.766, óµµáTWV 61aq¡opaí S.OC 552, q¡íATpa E.Hel.1104, oµµa E.JA 381;sangriento, causado por una herida, espantoso aTóvo.; S. Ph.695. ai11áT1Jcj>ópoc;, -ov portador de sangre µópo.; A.Th.419. ai11áTía, -a.;, fr sopa de sangrecilla Poll.6.57, Phot.s.u. ~wµo.; µüa.;, EM 501. ai11áTíl;w 1 ensangrentar 11É6ov ya.; A. Supp.662. 2 chupar sangre de las moscas, Arist.HA 532ª13. ai11anKóc;, -~, -óv 1 de la sangre, propio de la sangre 9EpµóTr¡o; Arist.PA 697ª29, Tpoq>~ Arist. PA 652ª2 I, ü>.r¡ Arist. PA 665b6, uypóTr¡o; Arist. GA 777ª7, xuµó.; Gal.13. 332. 2 que tiene sangre op. ávaiµo.; de animales, Arist.PA 665b5, HA 489ª25, TÓ f¡11ap aiµanHWTaTOV Arist. PA 673b27. ai11áT1voc;, -r¡, -ov [-a-] 1 adj. 1 sangriento, sanguinolento anyµ~ Arist.HA 561 ª11, 6á>tpua Sch.E.Hec.241. 2 rojo, sangre, uitrum Plin.HN 36.198, etc. 3 fig. fisico, biológico, humano TO ~üv TO al. la vida flsica Pall.V.Chrys.17(p. l l 7.21). 11 subst. TO al. un tipo de colirio haem( atinum) ad asp(ritudines), CIL 13.10021.
149. ai11ánov, -ou, TÓ 1 un poco de sangre ~tOTr¡o; a!µaTíou un cuartillo de sangre Arr. Epict.1.9.33, cf. Heliod. en Orib.46.11.9, al. Hóyxr¡.; sangre de múrice e.d., púrpura, M. Ant.6.13. 11 1 salsa de sangrecilla, Gp.20.46.6. 2 morcilla, SIG 1002.1 l(Mileto V a.C.), 1025.54 (Cos IV a.C.). ai11áTÍT1Jc;, -ou, ó [-i-] 1 al. Ei>.Eóo; cólico sanguíneo nombre dado al escorbuto Hp. lnt.46. 2 hematites al. >.í9o.; Dsc.5.126, Gp. 13.4.8, haematites magnes Plin.HN 36. 129; subst. Plin.HN 37.169. 3 bot. un género de basilisco ematites Ps.Apul.Herb.130.IO. ai11árinc;, -i6o.;, f¡ 1 que lleva la sangre q¡>.él/J Hp.Morb.Sacr.15.3, Ep.19; subst. Hp. Haem.4. 2 subst. prob. tinte rojo sangre Arist. Col. 797ª6. 3 · subst. la piedra hematites Thphr.Lap.37; al. >.í9o.; Gal.12.193. 4 al. xop6~ morcilla de sangre Sophil.5. ai11áTOliEKT1Kóc;, -~, -óv que sirve para recoger la sangre áyyEiov Sch.Ar. Th. 754. ai11áTolióxoc;, -ov que recoge la sangre áyyEiov Sch.Od.3.444. ai11áToE16f)c;, -i.; de color rojo sangre q>pí>tr¡ D.S.17.10. ai11áTÓE1c;, ~Eaaa, -Ev 1 1 ensangrentado, manchado de sangre XEÍP 11.5.82, TEÚXEa 11.22.369, a16oia Tyrt.6.25; fig. aiµaTÓEV 6' iiAHoo; ávaaTÉvoµEv lloramos una herida sangrienta (la muerte de unos amigos),Archil. 7.8, p>.axal 6' aiµaTÓEaaai Twv tmµaOT16íwv vagidos ensangrentados de los infantes A. Th.348. 2 de sangre l/J1á6a.; Il.16.459, Hes.Sc.384, aµw6t~ /l.2.267, pa9áµ1yyE.; Hes.Th.183, >.01p~ libación de sangre Nonn.D.17.160, como sangre .o.; Theoc.22.7. ai11aT0Ao1xóc;, -óv que chupa la sangre lpw.; al. ansia de sangre A.A.1478. ai11áT0Aouaía, -a.;, fr baño de sangre Leont.Byz. M.86. l 985B. ai11áT0110111T1Kóc;, -~, -óv productor de sangre 6úvaµ1.; Toü ~11aTO.; Gal.16.506. ai11áT01101óc;, -óv que produce sangre 6úvaµ1.; Gal.7.213, óvu~ Sch.E.Hec.90. ai11áT01101oü11a1 hacerse sangre, convertirse en sangre del xu>.ó.; Pall.in Hp.2. 74. ai11áT0110Tiw beber sangre Sch.Ar. Eq.198. ai11áTonWT1Jc;, -ou, ó bebedor o chupador de sangre 6páHwv Ar.Eq.198, c. juego de palabras tb. de una morcilla á>.>.a.; Ar. Eq.208. ai110.TonwT1c;, -i6o.;, fr bebedora de sangre ápHToo; Man.4.616. ai11aToppócj>oc;, -ov que sorbe sangre >.éwv A.Eu.193, Tía1.; de las Erinis, S.Fr.743, cf. Archipp.47B. ai11áTóppiiToc;, -ov que fluye sangre, sangriento al. paví6Eo; E.IA 1515. ai11áToanóli1JTOc;¡, -ov salpicado de sangre 6aíµwv S.Fr.817. ai11aToaTáyf)c;, -é.; 1 que gotea sangre q¡óvo.; A.A.1309, 'AxEpóvnó.; TE aHó11EJ.o.; Ar. Ra.471, Hr¡J.í.; E.Fr.871. 2 envuelto en sangre VEHpoí A. Th.836, awµarn E.Supp.812. ai11áToacj>O.yf)c;, -é.; de sangre procedente de un degüello nt>.avo.; A.Pers.816. ai11áToupyóc;, -~, -óv que produce sangre, asesino "ApEoo; 6úvaµ1.; Porph.Fig. p.17.4. ai11aTocj>AE(3oaTáa1Ec;, -wv, al graf. -q¡>.01- Gal.19. 71 venas varicosas o retenciones de sangre formando coágulos Gal.19.71, 72. ai11aTócj>upToc;, -ov manchado de sangre pt>.r¡ AP 5. l 80(Mel.), q¡óvo.; Phleg. Mir.3.3.9.
88
ai11ínoxapfJc; a111aToxapfJc;, -i.toc; ai. la conquista por parte del rey Hd~.9 .3; abs. t>.rríl;wv TaXíaTr¡v aí. foEa6ai Th.2. 75. 2 aceptación, recepción c. gen. obj. tmyevr¡µáTwv PTeb.27.66(11 a. C.), Tij.e1v Pl.Sph.245b, vtµE1v S.Ai.265, >.a{3Eiv D.36.11, yíyvEa6a1 Th.2.61, ÉXElV Plu.2. 708b, 11t11paua ua>.¡¡ alptaEi PMasp.120 re.5; c. prep. en fórmulas de contratos alptaEws ... oúar¡c; 11Epi at al estar a disposición tuya la elección, POxy.2722.41 (11 d.C.), Tij.~P't' Arist.Pol.J300bJ8. 2 cuerpo, personas seleccionadas, comisión ~ lTTi Tou~ vtouc; ai. Pl.Ax.367a; embajada, IG 4 2 .83.12(Epidauro 1 d.C.); cuerpo de efebos, OGI 176 (Egipto 11/1 a.C.). 3 astro!. secta, grupo de astros rel. c. el Sol y la Luna, Ptol.Tetr.2.8.3, Vett. Val.1.13, Rhetor.en Cat.Cod.Astr.1.146. 111 1 inclinación, atracción, estima 11póc; nva Philippus 4, Plb.2.61.9, /G 2'.1225. 16(Salaminl! 111 a.C.), IGLS 992.18(Siria 11 a. C.); Ei.>.wv µauapiaT~V ai. El>.ta6r¡v Pl.Phdr.256c, ai. • E>.>.r¡vilaí Plb. 39.1.3; intento, OGI 219.4 (Sigeon III a.C.); decisión, PPetr.2.1.6 (111 a.C.); conducta, PTeb. 28.10(11 a.C.); conducta piadosa, Didyma 118.7. 3 método, tipo 110>.uaxEó~c; µÉv taTiv ~ T~.>.ou .arrima la nave Ar.Eq.762, xa>.KEÍU áKáT4J {Jou11>.r¡8foUAá~EI h.Merc.530, cf. Nic. Th.190, A.R.3.466, inmune del lugar donde caen gotas de la melena de Apolo áHí¡p1a rráVT' tytvoVTo Call.Ap.41, de pers. libre de infortunio Semon.5. 11 1 sin Hijp o destino establecido r,µtpat Hes.Op.823. 2 sin Hijp o muerte, inmortal l/Juxaí Ps.Phoc.100. 111 que no daña, inocuo aHoprríot; Nic. Th.771. 2 aKiíp1oc;, -ov 1 sin corazón, sin coraje, sin ánimo ij vú ut rrou 6tot; íuXEl áHí¡ptov 11.5.812, cf. /l.13.224, ijµEvot lHaUT01 ci. 11.7.100, óvELpov un sueño falto de vigor A. R.2.197. 2 sin corazón, muerto a. ali/Ja Tí9r¡CJl /l.11.392, cf. 11.21.466. ciKIJpoc;, -ou, l'J un tipo de emplasto Gal.13.759. Ó.K'lPÓTdToc;, -ov purísimo dud. AP 12.249(Strato). Ó.KIJPUKTÍ adv. 1 sin mediación de heraldos ÉV e;, OÚTE lrrEIJ.EÍYVUVTO ÉTI aHr¡pUHTÍ durante la cual (la guerra) ya no tuvieron relaciones sin intervención de heraldos Th.2.1. 2 sin cuartel rroAEµEiv D.C.50. 7.1, cf. aHr¡p,úHTwt;. aKiípuKToc;, -ov 1 1 no declarado por heraldo rróAEµot; Hdt.5.81, Pl.Lg.626a, D.
C.46.35.5; ·inopinado, sin aviso de una asechanza AP 11.136 (Lucill.); no dado a conocer, del que no se tiene noticia á. µtvEt S.Tr.45, Lltóvuuot; Nonn.D.21.191, AtHTpa Nonn.D.8.309, lpwTEt; Nonn.D.48.653. 2 desconocido, oscuro, sin gloria uwµa E.Heracl.89, úµEit; ciUTElj>áVWTOI Hai á. yíyvEu9E Aeschin.3.230.
115 11
GKlVOKpCÍTWp
sin intervención de heraldo, sin cuartel
nóAEµ.oc; X.An.3.3.5, áonov6oc; ua1 á. nóAEµ.oc; D.18.262, áonov6oc; uai á. lx9pa Plu.Per.30; subst. Tó á. hecho de no pedir una tregua TÓ áHi¡pUHTOV Tijc; b6oü App.Mith.104. 111 adv. -wc; 1 sin mediación de heraldos tqiolTwv Th.1.146. 2 sin cuartel noAEµ.Eiv Poll.1.151, cf. áur¡puHTí. aKÍ)pwToc;, -ov no untado de cera en la construcción l D 507 .13(III a. C.), rrrEpóv
Luc./car.3,
rrrú~
Polyaen.2.20. Aces río de Asia Menor que riega el territorio de los corasmios, hircanios, partos, sarangeos y tamaneos y desemboca en el mar Caspio, Hdt.3 .117. aKijaKoc;· TáAapoc; Hsch. GK1JTap1a lat. acetaria prob. ensalada, POxy.2660.2.4. GKIJT6v· upánoTov Hsch. GKIJXE6wv, -óvoc;, b sufrimiento Hsch., EM647. aKí · qiuróv r1 uai áuu5cira1 Hsch. aK1avwnpov· áo9EvioTEpov Hsch. aK1IJ6Í)AEuToc;, -ov no adulterable, inalterable xpwµ.a Ph.2.267, TÚnoc; Ph.1.144, qi1Aía Ph.1.345, ávó9Euroc; Hai á. xapá Ph.1.217, á. · áuauoúpyr¡roc;, á6oAoc; Hsch. aKílJ6riAoc;, -ov GKpúlJ6riAoc; EM 660 1 1 auténtico, no falsificado o adulterado v6µ.10µ.a Pl.Lg.916d, Luc.Herm.68, xpuoóc; Hierocl. in. CA praef. p.417, yáµ.oc; PMasp. 97ue.(d)28 (VI d.C.), ua9apa uai á. nwAEiv Arist.Ath.51.1. 2 honrado, íntegro, sin falsía TÓ µ.tv án' i¡µ.twv Hdt.9.7, TÓ á. lo auténti· co M.Ant.5.5, á~p Phryn.PS Fr.12, cf. Chrysipp.Stoic.3.163.24, EOvo1a Ph.1.454. 11 adv. -wc; rectamente i¡ rijc; ápErijc; urijo1c; ole; civ á. mic; 61avoía1c; ouvau~r¡9(i Isoc. l. 7, á66Awc; Gloss.2.181. 'AKi6aAía, -ac;, i¡ jon. -íri EM 653 Acidalia fuente de Beocia y eplt. de Afrodita, Sud., Et.Gen.328, Et.Sym.394. 'AK{6ac;, ·avroc;, b Acidante río de Trifilia, Paus.5.5.8, cf. 'Auí6wv. [áui-] puntita áuí61a aKíliiov, -ou, ró xpuoa ID 1445.16. aK16v6c;, ·i¡, -óv [á·] (ép. gen., sup. áuu5voráT010 Nonn.D.2.295) débil, flojo, endeble d6oc; áu16vóTEpoc; Od.8.169, d6oc; áu16vortpr¡ Od. 5.217, oú6tv áuu5vóTEpov ... áv9pw11010 Od.18.130, 6úvaµ.1c; Hp.Nat.Puer.30.1, oO n ... áAAO ... áu16vóTEpóv TE yuva1Hóc; Q.S.7.286, lx1c; ... áu16vóTEpoc; uaT' Eúpoc; Nic. Th.224, áu16vórarov {3iAEµ.vov Nonn.D. 7.270, noraµ.oi o{3EorijpEc; áu16voráro10 HEpauvoü los ríos son extintores del debilísimo trueno Nonn.D.2. 295, en grado positivo 6µ.c.,iaí Man.2.178, Aoy10µ.óc; Hp.Praec.8. [Etim. desconocida.] GKi60E16Í)c;, -te; (á·] en forma de punta de flecha rpíywvov TETpánAEUpov HaAoúµ.Evov á. Procl.in Euc.p.165.23. 'AKí6ouaa, -r¡c;, i¡ Acidusa fuente de Beocia, Plu.2.30lb. GKi66w (á-) proveer de punta triangular {JiAr¡ i¡u16wµ.tva JG 2 2 .1627.339 (IV a.C.). aK16pwncíl;w·· áµ.{3Auwnw Hsch. GKi6W61Jc;, -Et:; [á·) puntiagudo 011Epµ.áTIOV Thphr.HP 4.12.2. 'AKí6wv, -ovroc;, b Acidonte río de Trifilia, Str.8.3.21, tb. llamado 'Auí6ac; q.u. aK16wT6c;, -i¡, -óv [áui·) 1 puntiagudo Tó~wµ.a LXX Pr.25.18, {JtAoc; Paul.Aeg. 6.88.2, {JÉAOt:; xwpic; 016i¡pou Hsth., áyu10Tpov Poll.1.97, qi1áAr¡ ID 1421 Acd.18, 1450 A 21 (11 a.C.). 11 subst. bot. 1 b á. sanguinaria, Pa- · ronychia capitata Ps.Dsc.4.54. 2 TÓ á. pere· jil silvestre Ps.Dsc.2.175; tragacanto, Astra· galus halearicus Dsc.3.15. 111 cadena, PMich.262.12 (1 d.C.), cf. tb. Hsch. s.u. aKí9ap1c;, -ioc; [áui-] no acompañado de cítara áuí9ap1v "Apr¡ A.Supp.681. áKiKuc;, -u 1 de pers. débil, sin fuerza, Od.9.515, 21.131, Hp.Morb.4.43, Theoc. Ep.11.6, ÓA1yo6pavía A.Pr.548. 2 que debi"AKIJ«i• -Ew, b
lita voüooc; Orph.L.22.
'AKCA1oc;, -ou, o 'AKíAA1oc; D.H.3.67 A cilio fá1oc; 'A. senador romano del s. 11 a.c.
autor de libros de historia romana en griego, D.H.3.67, Plu.Rom.21, Plu.Cat.Ma.22. aKí110Aov sent. dud. i¡9oc; á. Cic. Att.204.4. áK111ov 1 incurable Sud. 2 áuíµ.wv· troíµ.wv Hsch. aK(vay11a, -µ.aroc;, ró [áui-] sacudida, temblor XE1pwv i¡6t no6wv Lyr.Adesp.122. aK1vay116c;, -oü, o sacudida Hsch. aK(va16oc;. -ov casto Sud. aK1vCÍK1Jc;, -ou, b [áulvá-] [ac. sg. -áHEa Hdt.3.118) espada corta 11Epo1uóv ~íqioc; Hdt. 7.54, cf. Anaximen.15, Medus acinaces Hor. C.!. 27.5, cf. Plb.Fr.54, Arr.Parth.83, onaoá· µ.Evoc; TÓV áH1VáHEa Hdt.3.118, cf. o.e. 49.29.3, 016i¡pEoc; Hdt.4.62, xpúoEoc; Hdt. 8.120, cf. X.An.1.2.27; d. tníxpuooc; guardado en el Partenón /G 12 .280.85 (V a.C.), JG 2 2 .1394.11 (IV a.C.). [Préstamo del escita.] 'AK1vCÍK1Jc;, -ou, o Acinaces 1 divinidad escita, Luc.Scyth.4, Tox.38, !Tr.42. 2 nombre de un león de Caracalla, D.C.78.7.2. aK1v6üví adv. sin peligro Sud. aKCv6üvoc;, -ov 1 1 libre de riesgos, sin peligro, seguro {Jíoc; Simon.18.3, E.JA! 7, alwv Pi.P.4.186, {Jíov du1v6uvóTEpov PI. Phd.85d, áqi' i¡ouxíac; 6t µ.i¡ 110AEµ.ijoa1 oúx bµ.oíwc; duív6uvov Th.1.124, ÉH TOÚ au1v6úvou áv6paya9íl;Eo9a1 hacer de hombres buenos desde una situación sin peligros Th.3.40, á. dpETaí virtudes sin dificultades o peligros, fáciles, cómodas Pi.0.6.9, t910µ.oí Arist.EN 1119ª27, áywv D.20.144, Hyp.Lyc.8, 6íur¡ a. ls.3.46, raüra d. twpwv D.18.97; subst. ró a. seguridad voµ.íl;wv tu roü d. roüro ~uµ.{3aívE1v Th.5.16, tv du1v6úvc.,i Elvai estar seguro, fuera de peligro X.Hier.2.10; compar. neutr. como adv. du1v6uvóTEpov civ µ.E1yvúo1µ.Ev Pl.Phlb.61 d. 2 en documentos oficiales garantizado, asegurado nupoí PPetr.3.74a.3(11l a.C.), avunóAoyoc; uai á. /Labr.p.68.7(11 a.C.), BGU 2033.15 (1 d.C.), 2042.11, Sammelb.9649.21 (11 d.C.), PMerton 68.24 (11 d.C.), etc.; c. gen. á. navróc; u1v6úvou garantizado, asegurado contra todo riesgo, IG 12(7).67.39 (Amorgos), PTeb.105.18 (11 a.C.), POxy.2676.20 (11 d.C.), POxy.101.20(11 d.C.), etc. 11 no peligroso, inofensivo nupEToí Hp. Aph.7.63, lnoc; Pi.P.2.66 . 111 adv. -wc; sin peligros, con seguridad, cómodamente HTavEiv E.Rh.588, alpEio9E ri¡v á. 6ouAEÍaV Th.6.80, TÓV {Jíov a. 61áyEIV Lys.31. 7, 61áyE1v Arist.Pol.1295•33, loEo9a1 Lys.2.45, i/1Eú6Eo9a1 Lys.7.38, ánEA9Eiv Th. 7.68, µ.aprupEiv D.34.19, oEowo9ai D.20.53. aK1v6üv6T1]c;, -r¡roc;, i¡ falta de peligro Gal.9.491. GKiVÍ)E1c;, -Eooa, -Ev inmóvil ilooE Nic. Al.436. aKtvriara, -ac;, i¡ jón. -rri Hp. Vict.2.37.2, Aret. inmovilidad, falta de movimiento ánó áu1vr¡oír¡c; Hp. Vict.2.37.2, ünvoc; ... olov 6Eoµ.óc; ne; ual á. Arist.Somn. Vig.454•t t, cf. 454•26, op. uívr¡o1c; Arist. Ph.202ª5, Thphr.Fr.11, 1101Ei yAwrrav ávau6ov á. uai OHAr¡pórr¡n Plu.2.953d. 2 intervalo, pausa, interrupción entre dos latidos, Gal. 8.510, oµ.1upi¡ á. Aret.SD 1.7.5; c. gen. ná9Ea lu6r¡Aa áu1vr¡oí11 ua1 áva109r¡oí11 9Epµ.oü TE ua1 i/luxpoü Aret.SD 1.7.9, tpywv App.
Pun.73. aKlVIJTÉW estar inmóvil, no moverse áu1vr¡riE1v tmrr¡6EutTw Hp.Mul.1.11, dora Gal.19.460, óq¡E1c; S.E.M. 7.188, cf. Chrysipp.
Stoic.2.161, Poll.3.89, Antyll. en Orib.8.6.9, Sch.Bek. 11.13.654. QKiVÍ)T'l«i• -ou inmóvil áH1~rr¡c; lAdíl;E· ro Nonn.D.25.423. aKivlJTÍ adv. sin moverse Poll.9.115, An. Ox.2.314.6. aKlVIJTíl;w estar inmóvil, no moverse ái¡p Arist.Pr.9 !4•25, alo9i¡oE1c; Arist.Somn. Vig.455ª30, Ta lvroµ.a rwv l;itiwv Arist.HA
537•7; Htvoúµ.Evá TE ua1 á. Chrysipp.Stoic. 2.118.24. aKiVIJTív6a adv. a 'pies quietos' de un juego á. naíl;EtV Poll.9.110, i¡ 8 áu1vr¡rív6a éíµ.1Uav roü áu1vr¡rl µ.ivELv ElxEv Poll.9.115. aKCVIJTOc;, -ov [+) [ép. gen. -010 Nonn. D.38.349, dat. ép. -0101 Hes.Op.750) 1 no removido, inalterado, inviolado Táq¡oc; i¡v áuívr¡roc; µ.txp1 oú te; AapEiov nEptijA9E i¡ {3ao1Ar¡ír¡ Hdt.1.187, no sacudido de Delos, nunca removido por el terremoto AijAov TÓ npiv toüoav áuívr¡rov Hdt.6.98, de la tierra no removida, no labrada o roturada ro HEHtvr¡µ.tvov xwpíov t~EÍHaoro r áu1vi¡rc.,i X.Cyr.1.6.39, del fondo del mar lv9a µ.áAtora {3tv9oc; áuívr¡rov µ.davEi A.R.4.1574. 11 inmóvil, quieto, inmutable del ser, el mundo, Dios, etc. ró tóv Parm.B 8.26, 38, 9Eóc; Parm.A3 I, olov áuívr¡rov TEAi9E1 r navri óvoµ.' Eiva1 Parm. en CR 49.1935, p. 123 (Cornford), cf. Parm.B 8.38, ró nciv Xenoph. A 36, á. ró µ.i¡ ov Meliss.B 13, ró lv PI. Prm.139a, b trrra áp19µ.óc; Philol.B 20, uóoµ.oc; Nonn.D.38.349; de los elementos áuívr¡ro1 uara HÚHAov Emp.B 17.13, de Dios ró npwrov u1voüv áuívr¡rov aúró el primer motor es inmóvil en sí Arist.Metaph.lOt2•31, cf. Arist. Ph.258•12, áorpa las estrellas fijas Poli. 4.156, 0Ar¡v á. ünoHEio9a1 Estoico en Plu. 2.1054a; de pers. y seres vivos inmóvil áuívr¡ro1 01w11~ ~poEc; Pi.P.4.57, lµ.{Jpuov Hp. Mu!. l. 78, de la sangre áuívr¡rov 1101Ei Hp. Acut.(Sp.).9.1, Tpáxr¡Aoc; 61a navróc; á. Hp. Epid.7.5, oú6tv 6' ~v áuívr¡rov 6póµ.c.,i E.Ba.727, qiuAauaí E.JA 15, {JÉ{Jr¡HE ... t~ áu1~rou no6óc; marchó sin mover el pie e. d. murió S. Tr.875, á. {Jíoc; oi¡nETal Plu.2.1129d, de los ángeles inmutable á. npoc; ró XEipov Gr.Naz.M.36. 72B; de estatuas á11Epyal;óµ.Evo1 Ei6wAa áqipová TE uai áuívr¡ra X.Mem.1.4.4. UI 1 que no debe moverse o removerse, inviolable de las cosas tenidas por sagradas (templos, tumbas, etc.) µ.r¡6' tn' áu1~ro101 ua9íl;E1v ... nai6a Hes.Op.750, Ht~oovrá r1 TWv áHIVi¡TWV Hdt.6.134, inamovible rae; xpuoac; or¡µ.Eiac; Tac; á. AEyoµ.ivac; Plb.2.32.6, prov. µ.i¡ u1vEiv ra áuívr¡ra Pl.Lg.684e, aplicado irónicamente a los opuestos a Parménides q¡Eu~6µ.E9a nap' aÚTouc; án' aú rwv Ta áuívr¡Ta Htvoúvrwv PI. Tht.181 a; i¡ áuívr¡roc; aOToü oúoía Olymp.Hist.p.458, Cod.Just.1.11.10, ra lmápxovra tv áu1~ro1c; á loxov Pall.H.Laus.14.1, áuívr¡Ta npáyµ.ara POxy.126.17; de palabras
inviolable, prohibido, secreto, que no debe decirse lnr¡ S.OC 624, duívr¡ra qipáoa1 S. Ant.1060. 2 firme, inconmovible, dificil de mover del ser universal, Pl.Sph.249a, voüc; á. 11E19oi PI. Ti.51e, l~1c; i/luxijc; áuívr¡Toc; ünó qió{Jou Pl.Def412a; tardo, torpe qipivEc; Ar.Ra.899, de los beocios, Alex.237, de; áuívr¡rov ua9ánTEIV Tt inmovilizar, atar fijamente Plb.8.6.3. 3 inalterable, inmutable, no sujeto a cambio ZEuc; áu1v~rouc; tv Eipi¡v{t¡t qiuAáooo1 que Zeus mantenga inmutables (los cimientos de una buena fortuna), B.5.200, á. áqiopµ.áv E.lo 474; de las leyes o normas á. vóµ.1µ.a Th.1.71, vóµ.01 Th.3.37, roúc; yEypaµ.µ.tvouc; tciv á. {JiAnov Arist.Pol.1269ª9, µ.01 6ouoiio1v ol Auuoúpyou vóµ.01 á. 61aµ.ÉvE1v X.Lac.14.1, vóµ.oc; qiúoEwc; Ph.2.135, ánpayµ.ooúvr¡v áHEÍVljTOV SJG 876.8 (Esmirna 11 d.C.), ralc; bµ.0Aoyía1c; Epicur.Fr.[35]7 .9; ró áyivr¡Tov Ph.1.657, uot· vór~rEc; Phld.Sign.25.36, cf. 11. 4 de pers. inseparable c. gen. i¡ yuvi¡ roü &iva áHEtvr¡róc; µ.ou lortv PBremen 63.33 (11 d.C.), cf. PMag.1.80, 165. IV adv. ·wc; de manera inconmovible ró TWV ypaµ.µ.árwv á. lXEI Hai µ.ÉVEI Hara TaÚTÓV
Isoc.13.12, cf. Pl.Euthphr.lld, Ti.38a. aKCv1voc;, -ov (-Hi·) de albahaca oriqiavot Ath.680d. 'AK1vínnw lat. Acinippo, Acinipo ciu. celta de la Bética, actual Ronda la Vieja (Málaga), Ptol.Geog.2.4.15, Plin.HN 3.14. aKivoKpCÍTwp [-ci·] inmutable soberano de Dios PMag.1.201.
116
OKivoi; aKivoi;, -ou, ó QKOVOS Dsc.3.43, lat. acinus bot. 1 albahaca, Acinus rotundifolius Dsc.3.43. 2 mejorana, Origanum maiorana Ps.Apul.Herb.add.221.23, cf. áHovoi;. [Prob.
préstamo de una lengua pregr.] ciK1ov objeto no identificado pertene-
ciente a la casa POxy.1290.6 (V d.C.). ciK1oi;, -ov no fácilmente carcomido 6á'l'V1Ji:i ó ij mEAtl)i; ciHtWTaTOt laTo{JoijEi; Hes. Op.435. [Cf. xíi;.] ciK1píi;· Aúxvoi; Hsch. ciKipói;, -óv [a-] eol. ciKipoi;, -a, -ov Theoc.28.15 [dat. ép. ciH1püa1 Nic.Al.558] 1 1 débil, frágil yuVIÍ Theoc.28.15, mtpuyEi; Nic.Al.558. 2 ciHtpói;· ó {Joppai; Hsch. 11 adv. -wi;· EúAa{Jwi;, ciTptµai; Hsch. [Etim. desconocida; cf. áx16vói; de igual signf.] ciKít;, -í6oi;¡, ~ [aHI-] 1 1 punta c. gen. HaAáµwv AP 6.66 (Paul.Sil.); esp. de armas {JEAwv Plu.Demetr.20, ciyHíaTpwv anzuelos
AP 6.5 (Phi!.), de una flecha, Hp.Epid.5.46, cf. Poll.2.88, abs. flecha, dardo Ar.Pax 443, ciHí6ai; Kpl)nHái;¡ Mnesim. 7.6, ciHíat 6mAaii; txpwVTo D.C.36.5.2, arma arrojadiza Gr. Nyss.M.46.708 D, cf. t6óHEI oí ó 9Eói; TÓIV aHí6a t~EAEiv tH Toii rrAEúµovoi; IG 4 2 .122.58, arpón TÜ Tptaívg ij Tti ciHí61 Ael.NA 1.18, cf. Opp. H.5.151; fig. dardo, aguijón, acicate rró9wv ciHí6Ei; AP 12.76 (Me!.), lpwi; ... ~ 'l'PEVWV a. Tim.Com.2K., 6'Jl9aAµwv LXX Ib.16.10. 2 aguja HaTaHEVTWV ciHí61 Tptywvpov~oewc; Pl.R.461a, culminación Tijt,; av9r¡c; Pl.Phdr. 230b, 6ó~r¡c; Th.2.42, ippovr¡µáTwv Gorg. Bl la.13(ap. crít.), rrá9ouc; Luc.Abd.16, á. vóoou crisis de una enfermedad Hp.Acut.38, á. EiíTuxíac; el colmo de la buena suerte Ael. VH 2.10; c. palabras que indican actividad momento culminante tyxtwv del combate Pi. P.1.11, áywvoi,; Paus.10.21.4, áox~oewv PI. Lg.840a, 6póµou Pl.R.460e, µáxr¡ áxµ~v lXEI Plu.Phil.6, cf. 2.736e; ret. a. Aóyou culminación, clímax del discurso Hermog./nu.4.4(p. 189), etc., lmo9toewv Philostr. VS 537. 4 concr. la flor, la crema, lo más escogido Toü vaunxoü Th.8.46, á. Tijc; InápTr¡t,; Demad.87.12, TWV vtwv Demad.87.12. 111 temp. 1 el filo, la culminación, a mediados ~poi,; Pi.P.4.64, á. 9tpouc; X.HG 5.3.19, a. xaúµaToc; Plb.11.24.5, xe1µwvoc; Plb.5.51.1. 2 tiempo oportuno, justo, momento de tn' aú~v ijxe1 T~v áxµ~v D.4.41, áxµ~v eiAr¡ipev alcanzó el momento crítico Isoc. Ep.1.1, c. inf. xoiíxtT' ~v µtAAe1v á. A. Pers.407, TÓ µ~ µtAAElV fl axµ~ A.A.1353, ánr¡AAáx9a1 6' áxµ~ S.El.1338, ip1Aoooipeiv Isoc.1.3, cf. tn' axµijc; dva1 ... 16eiv E.Hel.897, c. gen. á. lpywv S.El.22, Aáywv S.Ph.12, c. dat. di,; áxµ~v tA9wv q>íA01c; llegando en el momento oportuno para tus seres queridos E.HF 532. IV adv. áxµ~v 1 en la culminación Cratin.Cod. Vat.Gr.122; con mucho ánijA9ov ... áxµ~v lµnpoo9ev aúTwv les aventajé con mucho, OGI 201 (Nubia). 2 en este momento de ahora, en el pasado en ese momento, entonces áxµ~v 6t óoa Ta xúµf3aAa ~XEi A.Fr.681, á. txeivoi,; tvoxeuá~ETO Men.Fr.715a, Ta oxwoq>ópa ... á. 6itf3aive X.An.4.3.26; todavía Hyp.Fr.116, Plb.1.13.12, Theoc.4.60, Eu. Matt.15.16, PGen.14.13, Pall.H.Laus.35.9, áxµ~v ln Plb.14.4.9, 15.6.6,cf. Sor.23.2. [Cf. cixwv.]
eol. abstinencia Hsch. Acma esclava de la emperatriz Julia (Livia), LB/ 1.641, etc., Al 17.141. ciK¡¡l]vói,;, -~, -óv 1 adj. vigoroso, crecido, desarrollado 9áµvoc; t>.aír¡i,; Od.23.191. 2 subst. mozo, joven 6 lit "Apr¡c; (se. tmT~6e1oc;) ... áxµ~voii,; (en serie con soldados, comanCÍK!JI]
'AK¡¡fi, -iji,;, fy
118 dantes, herreros, etc.), Iul.Laod.en Cat.Cod. Astr.5(1 ).189; corno nombre de unas ninfas, Paus.5.15.6. ciK¡n1voi;, -ov que no ha comido, en ayunas ó 6' á. nai ánaaTot; /l.19.346, ánµr¡vot nai ánaCJTOL tneíaro A.R.4.1295, cf. I/.19.207, c. gen. CJÍTOIO /l.19.163, TTÓCJIO1µ06ÉT1lva1 D.C.50.24.1, t~ ánoíjt; Alym PI. Phd.61 d, ypátpEtv áno~v Paus.5.12.3; jur. ánoryv µapTupEiv, npoaáyEtv presentar como prueba algo que se ha oído D.57.4. 3 sent. social habladurías, fama áCJTwv ánoá las habladurías de los ciudadanos Pi.P.1.84, á. á6Eiav HAÚELV tener buena fama Pi.P.1.90, l>1 yap ánoíj1Típw CJE te compadezco por tu mala fama, AP 7.220(Agath.). 4 predicación ~ níaTEWt; á. Ep.Gal.3.2.5. 5 plu. ánoaí, al voces sobrenatllrales Marin.Proc/.32, ai á. Toú 9Eoú Aristid.Or.47.13. 11 1 oído como órgano de percepción sensorial (a veces difícil de distinguir de 2) en serie con otros, como iíµµa, y>.waaa, etc. áa-
HOT10V llµµa nai ~X~EC1C1aV áHOU~V Hai yJ.WC1aav Parm.87.4, 6T1T1áTE0016' oú6' lv iípr¡µµ' tmppóµ/JE101 6' ánoua1 nada veo con los ojos, me zumban los oídos Sapph.31.12, lv 6t ol iíaoE 11.l.íjTo nupót;, 6Etvov 6t 11Ep1/JpoµÉEa>1ov cinouaí sus ojos
se llenaban de fuego y sus oídos le zumbaban A.R.4.17, yt!ipuv ápapEiv a>1oaio1 fJpoTwv Simon.90.4, µ0J.Eia6a1 J.óyout; lt; ánoav lµáv A. Pr.689, El1E1 E.Ph.1480, ~Eiav ano~v J.óyot1oait; 6ÉXE09at E./T 1496, 61' ánoíj.woar¡.ETo miaa HaT' ánprri; "l>.1ot; ainElVf¡ /l.13. 772, cf. 15.557, Hdt.6.18, Th.4.112, S.Ant.201, E.JA 778, Pl.Lg.909b, HaT' ánpat; Elnat; c:ii; nop8oúµE8a A.Ch.691; ci:rr' ánpat; µáxrr combate a muerte Hsch. "AKpa, -ai;, ~ Acra nombre de una serie de lugares situados en un alto o promontorio. Por ejemplo: 1 ciu. de Yapigia, llamada por algunos Hidrus, St.Byz. 2 otra del mismo lugar, en el puerto de Brindisi, St.Byz. 3 otra de Eubea, St.Byz. 4 Típul;;it; "A. ciu. de la costa de Escitia Minor, St.Byz.
5 ciu. de Chipre Stadias.307, 315, St.Byz. 6 ciu. de Acarnania, St.Byz. 7 ciu. cercana a Antioquía (Siria), St.Byz. 8 ciu. junto al Tigris, Arr.Parth.15. 9 ciu. de la costa oeste de la Mauritania Tingitana (identificada con la actual Agadir),Hanno Peripl.5. 10 lugar de la costa oeste de la laguna Meotis, al oeste del promontorio Agaro, quizá el actual promontorio Osipotnajunto a Mogaisk y tal vez identificable con 4, Ptol.Geog.3.5.12. 11 pueblo en la salida sur del Bósforo, tal vez tb. identificable con 4, Str.11.2.8, Plin.HN 4.86. ' • AKpa AEUK'Í, ~ tb. AEUK'Í el Promontorio Bl1.11u.:o cerca de Alicante, ciu. identificada c. Tossa de Manises, D.S.25. l O. ÓKpáavTOfi, -ov HH 1 no cumplido tpyov /l.2.138, cf. Ps.Hdt. Vit.Hom.186. 2 que no se cumplirá, vano de palabras lnE' el:. q¡tpoVTEt; Od.19.565, cf. Q.S.7.522, µu8ta1 ánpáaVTov Od.2.202, á. áEB>.ov A.R.1.469, (óvdpaTa) Tá ni; 8Eot; ánpáaVTa 8Eí'I A. R.3.691, cf. ánpaVTot;. • AKpápai., -wv, al Acrabas ciu. de Mesopotamia, Ptol.Geog.5.18.13. 'AKpayavTivor;, -rr, -ov agrigentino, de Agrigento Hdt.7.165, Pi./.2.17, Th.7.32, Call. Fr.64.4; ~ 'A. el territorio de Agrigento Plu. Dio 49. 'AKpáydr;, -aVTot;, b, ~ [-á-] Acragante o Agrigento 1 ó 'A. río al Sur de Sicilia, Pi.P.12.3, Th.6.4. 2 ó, ~ 'A. la ciudad de Agrigento, Th.7.46, Pi.0.2.6, 91, 3.2, P.6.6; X.HG 1.5.21, A.Fr.541. 3 hijo de Zeus y Astéropa, fundador de Agrigento, St.Byz. 4 un toreuta, Plin.HN 33.155. aKpayiir;. -ti; óKpayytr; Phot.p.66R. aKpayy1:r; AB 369 feroz, rabioso HÚVEt; A. Pr.803, cf. Hsch., el:." ánpóxo>.ov, áa8Evi:i;, xaAETTóv Phot.p.66R., AB 369. [Cf. Hpá(;w.] dKpayov· ci:ó1appím0Tov, áOTEpyÉt; Hsch. ÓKpá6avTor;, -ov [-á-] 1 1 inconmovible óúvaµ1t; Ph.1.249, áaEtOTOV, áaá>.wTov, ánívrrTov Phot.p.66R., AB 369; subst. Tó á. Ph.1.598. 2 inalterable v6µ1µa Ph.2.136, cf. Cyr.Al.M.70.124B, Nest.5.4. 3 no alterado awµa oiv Clem.Al.Paed.2.2.22. 11 adv. -wi; inconmoviblemente Ph.1.352, Nicom.Harm.4. ÓKpaE1 adv. n>.Eiv navegar con viento favorable Arr.Ind.24. l. óKpaiír;. -ti; de vientos favorable en cuanto a velocidad o dirección ln>.toµEv J3optu ávtµ ánpaii' na>.Q Od.14.253, cf. Aristid.1.302, á. t;;tq¡upot; Od.2.421, A.R.2.721, Orph.A.485, o~pot; A.R.1.606; grato mvtµEv o[vov, tv OHIÍÍ tt;;óµEVOV ... áVTÍOV áHpaÉOt; ZEq¡úpou Hes.Op.594. [Cf. .1Eit; Poll.9.40. 2 extremo Opp.H.2.395, 1G 3(3)praef.p.18, esp. medie. Ta á. las extremidades Hp.Epid.1.18, etc., Gal.7.416. 3 alto como nombre propio 'Anpaiov >.foat; la colina Acrea cerca de Siracusa Th.7.78. • AKpaior;, -a, -ov acreo ét. de Acra, St.Byz. s.u. "Anpa. ÓKpahrciAor;, -ov 1 libre de resaca á. yíyvoVTai Arist.Pr.873bl l. 2 que no produce
125
resaca oívo'> Ath.32d. 3 bueno contra la resaca HpÓHO'i Dsc.1.26. ciKpalnáAwToc;, -ov que quita la resaca TÓ á1/11v9íou áTlóµpEyµa Orib.Eup.1.12.5. 'AKpaiTa1, oí los acre tas ét. de Acra 7, St.Byz. s.u. "AHpa. 'AKpauj>ír¡, -11.,, r, Acrefia ciu. de Beocia, Hdt.8.135. 'AKpaítl>lOS epít. de Apolo, v. 'AT1_óAAwv. ciKpmtl>vi¡c;, -É'>
1 1 intacto, íntegro l,¡uµµaxía Th.1.19, 61á9Ea1'> PSI 76.3; de tropas en excelente estado, frescas l.AI 18.366, µory9E1a D.H.6.14; entero, absoluto, total TIEvia AP 6.191 (Corn.Long.); c. gen. no tocado por, libre de, sin á. TWV HaT!1T1E1A11µtvwv S.OC 1147, Hópou'> á. µuppÍV1J'> Lysipp.9Kock. 2 no mezclado, puro üfJwp A.Fr.32, Anticl.22, Tával'> Lyc.1288, xpuaó'> Poli. 7.98, áryp Hp.Morb.Sacr.16, AaµT11)6wv Placit.3.5.8; de una persona "ApyEio'> á. yovar., Lyc.151 ; fig. ápET~ l.AI 1.23, áA~9Eta Ph.2.219, q>úat'> Ph.2.374, lípEl,;1'> Plu.2. 126d, fi6o~ Porph.Abst.1.54, xapaHT~P D. H.Dem.37, r, TOÜ 9EOü oüaia PPalau Rib. inv.72.5 en St.Pap.1968, p.54. 3 virginal, puro HÓP1J'> á. aíµa E.Hec.537, TIW'i á. tv vfo1'> aTpwq>wµÉV1J foTm E.Alc.1052, á. i/Juxry Ph.1.515. 11 adv. -w., en buen estado de tropas, Poll.1.157. [Quizá disimilación de *vón1c;, -1)TO'i, r, pureza Anon.in Prm.p.614. t 'AKpáKavoc;, -ou, ó Acrácano brazo o desviación del Eufrates, Abyd.6(p. 406). ciKpÓKlov· áHÉpa1ov, TlpÓaq>aTOv Hsch. ciKpáAEa, -wv, Tá extremidades Gal. 19.73. ciKpa11úAa· HoxAía'> Hsch. ciKpavÉc;· áHpaTÉ'i Hsch. dKpdvoc; DMic. a-ka-ra-no (?). dKpavToc;, -ov que no se cumple, vano foEa Pi.0.1.86, tAT1í6E'> Pi.P.3.23, TÉXVat KáAxaVTo'> A.A.249, éfapaVTov oü6tv ... t., oiHÉTa'> í!xwv que no deja sin cumplir nada prometido a sus siervos E.Supp.870; neutr. plu. como adv. en vano HópaHE'i W'> a. yapuÉTwv Pi.0.2.87, áHoúE1v E.Ba.1231, ópµav E. Ba.435, µaHXEÚE1v E.HF 898. ÓKpa!ióVlOV, -ou, TÓ tb. ÓKpo- lo. Diac.p.644.13 extremo del eje Poll.1.145. ciKpdaía, -a.,, r, jón. -r¡aír¡ Hp. VM 18, -aaír¡ Hp. VM 7 mezcla mal templada, insana c. gen. xuµwv á. Hp. VM 18, á. átpo'> Thphr.CP3.2.5, D.C.77.11.7, abs. 6i~T~vá Hpaai11v de los alimentos, Hp. VM 7. ciKpaaía, -a.,, r, jón. ciKpaaír¡ Hippon.181.1 O, etc. 1 debilidad, impotencia, agotamiento Húwv HE͵EVO'i iv á. Hippon.181.10, cf. Hp.Coac.166. 11 1 sent. social indisciplina, intemperancia TlóAEW'i Arist.Po/.1310'19, del ejército, Plb.1.66.6. 2 sent. individual/a/ta de dominio, desenfreno, incontinencia op. awq>poaÚV1J Democr.B 234, X.Mem.4.5.7, D.26.25, PI. Grg.525a, á. T1apaH0Aou9Ei TU áq>poaúvu Arist. VV 1251'2, cf. Men.Fr.754.3, Eu.Matt.23.25, c. gen. á. µpwaio'> Dialex.1, µíou D.2.18, fi6ovwv Pl.Lg.886a, Aóyou Thphr.Char.7.1, yAWTT1J'> Plu.2.1 Of, c. prep. TIPÓ'> Tó AaAEiv Plu.Lyc.19, TIPO'> Ta'> Wq>EAEÍa'> Plb.4.6.10; abs. libertinaje, vicio Plb.15.25.22, 6t6áoHaA01 áHpaaía'> Ph.1.685. ciKpéiaíwv, -íov gen. -ovos incontinente, vicioso 6Aµo9úAaHov Aapóv TI Mal áHpaaíwva Cerc.2.3. ciKpáanEl;oc;, -ov que no tiene orla e.d. sin artículo de las palabras áHpaaT1É6ot'> xpijTal TOt'i 6vóµaa1 Plu.2.1 oIOd. ciKpaTÓplov, -ou, TÓ 1at.mericulum e.d. vino, vinillo, Gloss.2.223.
"AKpéiTOS ciKpáTEla, -a.,, r, [-a-] debilidad vEúpwv Hp.Aph.5.16, Liqu.1. 2 incontinencia, desenfreno op. iyHpáTE1a Pl.R.46lb,
part. perf. ryHpaTIHW., Didyma 2.286.8] 1 desayunar (con pan y vino puro según Ath.1 lc ss.), Ar.Pl.295, Canthar.8; c. ac. HoHLJ;'.734b, Arist. VV 1250ª1 (var.), Ph.2.406, c. Húµ11Aa tomar ciruelas para desayunar Ar. Fr.607, µ1Hpóv Aristomen.14; fig. c. gen. gén. fi6ovwv Pl.Lg.886a. aµ1yoo., ~HpaTíaw aoq>ía'> Ph.2.166. 2 v. act. ciKpdnúo11al ser incontinente, ser vicioinvitar a beber vino puro c. ac. fig. áHpanl',;ÉTW so Arist.EN 1145b22, Men.Fr.819; c. ac. TWV ÓHpaC1LWV ijv OÍ µEAay XOAtHOi áHpaTEÚOVTat !/luxa'> iva HaTáCJXETOl yÉVWVTat 9Eiq: µt9u Arist.EN 1152'28. Ph.1.103; invitar a un almuerzo TOU'i tq>~µou'> !Pr. 113.41, T~v T1óA1v Didyma 2.286.8; beber ciKpanuTi¡c;, -oü, ó incontinente Ei'> µ01vino puro Sud., ianto, Gloss.2.223. XEíav Anon.in Rh.120.30. ÓKpaTEUTlKÓS, -ry, -óv debido al liberticiKpána¡Ja, -µaTo.,, TÓ [-a-] desayuno Arist.HA 564ª20, !Pr.113.54, Ath.lld, Plu. naje á61H~µarn Arist.Rh.1391'18. 2.726c. ciKpcnÉw 1 estar debilitado Hp.Mul. 1.25. 2 ser intemperante áHpaTÉOVTI Aoy1aµQ ~Kp~na11óc;, -oü, o desayuno Ath.11 d. aKpanaToc;, -ov [-a-] que desayuna Man.4.548. npiv ~ áHpánaTov lrri l;11poia1 Ha9íl;u hasta que ciKpÓTfl' r, HaH0µ1Aía EM 700. no consiga que el niño se siente a desayunar ciKpciTi¡c;, -É'> 1 sen t. act. 1 impotente, débil, sin fuerzas yijpa'> S.OC 1236, T1m6ía pan seco Theoc.1.51. ciKpdTOKW9wv, -wvo.,, ó cuenco de Hp.Aer. I O, cf. E.Fr.40; de miembros inválivino puro fig. borracho Hyp.Fr.p.24, Ath. do, imposibilitado 6áHTuA01 IG 4 2 .121.22 483e. (Epidauro IV a.C.), Ta µüEa Aret.SD 1.7.8; 'AKpdT0Aú11ac;, ó [-ü-] Acratolimas c. gen. que no puede valerse de, que ha perdido nombre de borracho, Alciphr.3.17. el uso de yAwaa1J'> A.Pr.884, q>wvij'> Hp. Morb.1.3, awµaTO'i Hp.Art.48, IG 4 2 .121. ciKpdTonoaía, -a.,, r, jón. ·ÍTJ acción 107 (Epidauro IV a.C.), twuToü del que sufre de beber vino puro Hdt.6.84, Hp.Aph.6.31, Satyr. en Ath.534b, Plb.8.9.4, Plu.Alex.70. una parálisis Hp.Morb.1.3, TWV XEtpwv D. ciKpdTonoTÉW beber vino puro Arist. H.1.38 (pero á. XEtPÓ'> que no puede controPr.871828, Chamael.10. lar sus manos e.d. ladrón, cleptómano Phryn. PS 51). 2 jur. no válido Tlpijat'> GDI 5653 ÓKpQTOnÓTflS• -ou, ó jón. ÓKpflTOnÓTflS· -EW el que bebe vino puro Hdt.6.84, (Quíos), Ta li/J1Jq>taµÉva IG 12(8).267.12 (TaAel. VH 2.41. sos). 3 sent. moral incapaz de dominarse o controlarse, incontinente, desenfrenado de 'AKpaTonÓTTJS• -ou, o Acratópotes pers., como subst. ó á. op. iyHpaT~'> Arist. · cierto héroe de Muniquia, Polem.Hist.40. EN 1150b30, 1145bl 1, cf. Plb.12.15.2, 2Ep. ciKpaTonwAlov· meritorium e. d. taberna, bodega, Gloss.2.223. Ti.3.3, op. áv6pEio.,, aoq>ó.,, 6íHato'> X. Hier.5.2; de cosas CJTóµa Ar.Ra.838, V1J6ú'> dKpdToc;, -ov jón. ÓKpr¡Toc;, -ov Aristias 3, yAwaaa Poll.6.146; c. gen. desen[compar. -foTEpo.,, sup. -ÉCJTaTo.,, pero áHpaTÓTEPº'> Plu.2.677e] 1 de cosas 1 de lífrenado respecto a, incapaz de contener ópyij'> Th.3.84, 9uµoü Pl.Lg.869a, áq>po61aíwv X. quidos sin mezcla, puro del vino TIOTóv Mem.1.2.2, yáµwv Phryn.PS 50, oivou X. Od.2.341, C1T1ov6aí I/.2.341, etc., oivo'> Oec.12.11, ÜT1vou X.Oec.12.12, im9uµ1wv Od.24.73, Hdt.1.207, etc., Mim.Charit.42, µt9u E.Cyc.149, etc.; subst. ó áHpaTo'> vino X.Cyr.5.1.14, HÉp6ou.,, T1µij'> que tiene un afán desenfrenado de lucro, de honores Arist. puro T1͵T1AE1a1v áHpáTw Ale. 72.4, ó noAu'> á. óAíy' ávayHál,;Ei q>povEiv Men.Fr.512, Tlolla 6' EN l 147b33; c. dat. a. yAwaau LXX Pr.27.20a; c. prep. TIPÓ'> Tov oivov Arist.HA ll,;cpyál,;ETat ávó1JT' áHpaTO'i Hai VEÓT1J'> Men. Sam.341, tmxEia9ai aHpaTOV Theoc.14.18; 594ª10, TIPO'> yuvaiHa'> Plb.8.9.2, TIPO'> xp~µa TO aHpaTOV Arist.Po.1461ª15, en plu. tv áHpryTa lambl.Prot.20, TIEpi Ta Tlóµarn Arist.PA 691 ª3; c. inf. a. ETpyEa9ai TIVÓ'> incapaz de TOl'i ... t,6uT1ÓT1JV Hedyl.1513P., n~vEt 6' oÍÍTo'> abstenerse de algo Pl.Sph.252c; esp. en meaHpaTa Hai µE9ÚEI GDRK 50.25; áHpryn¡) Hadie., de órganos que no puede dominar, conTaantv6ETE SIG 57.26 (Mileto V a.C.); de la trolar úaTÉP1J á. TWV úypwv Aret.SD 2.11.5, sangre alµa A.Ch.578, Taúpwv áHpryT01a1 q>óvot'> Emp.B 128.8, á. yáAa la leche entera, Ho1Ai11 á. atTíwv Aret.CD 2.7.1. sin desnatar, Od.9.297. 2 medie. mal mez11 sent. pas. incontrolable, desmedido, inclado, mal templado xuµó'> Hp. VM 14, moderado de cosas ópy~ Plu.2.1 Oe, Heraclit. úT1oxwpryatE'i Hp.Aph.7.6, etc., 6táppo1a Th. All.73, auvouaiai Plu.2.997c, 6aT1áV1J AP 9.367.2 (Luc.), oúpov á. incontinencia en la 2.49; aHp1JTov sangre mal templada Hp. orina Aret.SA 1.6.6. Epid. l .26a, etc. 3 de sólidos o elementos TIÜp Parm.B 12, Haüµa AP 9.71 (Antiphil.), 111 adv. -W'> jón. -ÉW'i 1 en estado de debilidad o invalidez 6taHEia9ai Hp.Acut. awµaTa PI. Ti.57c. 4 de colores y olores puro, intenso xpwµa Hp.Acut.42, á. µüav ( Sp.) 55. 2 sin control, desenfrenadamente Arist.Col.795ª9, vúl,; Ael.Fr.262, aHÓTO'i µ10TEÚE1v Arist.EN 114ª15, á. ÉXOVTE'> taUTwv Plu.Nic.21, aµúpv1J Emp.B 128.6, óaµry incapaces de controlarse Is.3.17, á. ÉXEIV TIPÓ'> TI Pl.Lg. 71 Oa, á. imHEta9ai TOt'i q>Eúyoua1v Thphr.CP 6.17.6. 5 de cualidades, abstracPlb.11.14.7, á. tmyEAav l.BI 1.353. tos, etc., puro, no contaminado, no adulterado ciKpaTr¡aía, -a.,, r, incontinencia CJTIÉpvoü'> X.Cyr.8. 7.20, 6tHaioaúV1J Pl.R.545a, cf. µaTo'> Sor.125.18. 49le, 6t6aaHaAía Ph.2.447, XªPI'> (prob. ciKpáTr¡Toc;, -ov [-a-] 1 no controjuego de palabras c. vino puro) E.Cyc.577, i/JEÜ6o'> Pl.R.382c, tAw9Epia Pl.R.562d, 6A1lado, no dominado ü6wp ÍITIÓ Tij'> q>ÚCJEW'i yapxía Arist.Pol.1273b37, 611µ0HpaTía D. Arist.Mete.384ª33. 2 no vencido ol Toü 9Eoü á9A11rní Basil.M.29.2320. C.47.39.5, Tlapp1Jaia Demad.97, vóµo'> PI. 11 1 incontrolable, incontenible tm9uµía Lg.723a, vóµwv CÍTIOTOµía POxy.237.7.40 (11 d.C.), EipryV1J Ph.1.678, TIEvía D.C.17.6. Hdn.1.8.2. 2 invencible de Dios, Hippol. 11 de personas inmoderado, destemplado, Haer.9.10.10. 3 inasible, intangible á. Hai desmedido c. ac. int. á. ópy~v A.Pr.678, fig. áópaTo'> Iren.Lugd.Haer.1.7.2. del sueño á. tA9t E.Cyc.602; de ahí ref. a 111 adv. -w'> 1 incontrolablemente Orib. Syn.7.47.3, Jambl. VP 94. 2 incomprensiblesentimientos, pasiones, etc. a. ópy~ Alcid. en mente Jren.Lugd.Haer.1.7.1. Arist.Rh.1406'9, iµEpo'> S.Fr.941.5, µavía ciKpaTÍ adv. sin poder contenerse, inconAP 12.115; subst. TÓ Tij., 6c1a16a1µovía., a. 1.BI 2.174. teniblemente Ta oOpa ÉHXÉEIV Aret.SD l. 7.7. ciKpéiTÍa, -.a.,,· r, ·. jón. -ír¡ intemperan" 111 adv. -w'> absoluta, totalmente á. µÉAa'> Ael.NA 16.11, á. Aw~ Luc. cia, falta de dominio propio lmo TPO'l'ii'> Hai üf3pEW'i Hai áHpaTÍa'> Pl.Grg.525a. DMar.1.3, ó á. nA11µµEAry'> Pl.Lg.73ld. ciKpdTÍa, -a.,, ~ falta de mezcla Dam. "AKpdToc;, -ou, ó Acrato 1 divinidad Pr.155. del séquito de Dioniso, Paus.1.2.5. 2 un ciKpaTíl;o¡Jal [act. fut. -1w !Pr.113.41, joven amante AP 12.108(Diónys.).
126 ciKpdTÓaToµoc;, -ov
que no domina su
lengua Sch.E.Or.903. ciKpdTo+ópov, -ou, TÓ rec1p1ente para vino, Cic.Fin.3.4.15, Poll.6.99, 10.70, l.BI 5.563. ciKpdTo+ópoc;, -ov el que lleva o da vino epít. de Dioniso en Figalia, Paus.8.39.6. ciKpdTó+pwv, -ov gen. -ovo.>.wv f¡6ovwv Iambl. Fr.63; abs. de pasiones, etc. desenfrenado lm9uµía Ph.1.488, f¡6ovf¡ Ph.2.305. ciKpdxoAtw airarse sólo en part. pres. µi¡ áHpaxo>.oüvrn yuva1HEiwc; mHpaivóµEvov 6iaTdEiv no mantener continuamente nuestra
irritación y amargura como las mujeres PI. Lg.731d. ciKpáxoAía, -ac;, f¡ jón. ciKpr¡- ataque de ira Hp.Epid. 7.11, Plu.2.454b, Hsch. ciKpáxoAoc;. -ov [-a-) 1 irascible, de mal genio de pers., Ar.Eq.41, Pl.R.41 lc, Phld. Lib.p.44, tb. ij9rj Pl.Lg.79Id, Ph.1.389, de anim. Húwv á. EHáTr¡.1aaa Epin. I. 7; fig. de cosas espinoso áxtp6ou Tijc; áHpaxoAwTáTr¡c; Pherecr.164. 2 altamente excitado ú11ai 6Eiouc; Theoc.24.61, cf. áHpóxo0
>.oc;.
ciKpEa, ciKpta v. áHpaioc;. ciKpÉa graf. -aía EM 701 maced. niña,
muchacha Hsch. ciKpEAE+ávT1voc;, -ov de extremidades de marfil de una estatua /GR 3.800 (Silio), ID 1409Ba.2.47 (11 a.C.). ciKpEµov1Kóc,;, -i¡, -óv de las ramas á110q>ÚaE1c; Thphr.HP 4.6.8. ciKpEµwv, -óvoc;, ó ciKptµwv Phys. A57.2 [tb. free. cód, pero cf. Hdn.Gr.1.33; tard. graf. áHpaíµwv) 1 ramo, retoño, vástago q>tpo1To {3óTpuv ... á11' áHptµóvwv Simon.125. 8 D., lAaíac; E.Cyc.455, cf. Thphr. HP 1.1.9, Theoc.16.96, Ep.1.6, Euph.38AII, A.R.2.1101, áHpEµóvaaivóµEvoc;: adi¡vr¡ Procl.Hyp.4.61. 11 tacaño á. Touc; Tp611ou.Aov á. ol6Ev oú6Eic; 8vaTóc; Hermol.Lyr.1.2, lmyvóVTa á. PLond.354.24 (1 a. C.), definitivamente, terminantemente á. l~E Atv~ai PLond.1912.77 (1 d.C.), de la vida ascética escrupulosamente Clem.Al.Strom. 7.15.91. ciKplpoypci+fic;, -oü, ó dibujante preciso Agath. V.Gr.Ill.59(p. 31). ciKpipo6íKa1oc;, -ov [+) que se atiene estrictamente a la ley ó µi¡ á. trri TO XEipov Arist.EN 1138ª1, abs. Ph.1.672, Isid.Pel.Ep. M.78.984A. ciKpipóAEKToc,;, -ov expresado con precisión lH Tijc; t~w8Ev á. HupióTr¡roc; Ammon. Ac.M.85.15898. ciKplpoAoyfoµa1 act. tard. -Aoytw, -w, D.H.Dem.26, Alex.Aphr.in Metaph. 479.15 abs. hablar con exactitud, precisar minuciosamente en fil. e investigación, PI. Cra.415a, 6iaTpí{3Eiv á11p1{30Aoyouµtvouc; Arist. Pol.1331 •is, cf. Sammelb.5942.3, JO (III a. C.), 11póc; TI Plb.33.21, referirse con exactitud, concretar HaTa µtpoc; op. Ha86Aou Uytiv Arist.Pol.1258•34, rrtpí Tlvoc; detenerse en sutilezas D.18.240, D.C.42.21.2, v. act. D.H. Dem.26; c. ac. neutr. examinar con detalle, estudiar Ta 11Epi Tó awµa Pl.R.403d, 11áv8' ú11tp Tijc; á>.r¡8tíac; D.18.21, ó>.íya Ele; Tóv 11tpi 9Ewv Aóyov Hom.Clem.M.2.196A. · ciKpipoAoyr¡Tiov hay que exigir precisión o rigor oúx .éíTTaVTa áHp1{30Aoyr¡Ttov Arist. Rh.l404ª38, cf. Antyll. en Orib.45.16.4. ciKplpoAoyía, -ac;, f¡ 1 exactitud, precisión, rigor Arist.Rh.1361 "34, Plb.12.26d3, 2.16.14, D.C.74.5.7, PMasp.151.303 (VI d. C.), 11Epí TI Ph.1.251. 2 tacañería Arist.EN 1122•8. 3 plu. minucias, sutilezas Plu. Nic.21.6. ciKplpoAóyoc;, -ou, ó argumento sutil plu. áHp1{30Aóyouc; á11oq>i¡vai; Timo 25.2. ciKpipo+ri+ra. -ac;, f¡ cómputo riguroso Hero Mens.27. ciKplpów contr. -w 1 1 decir exactamente, estar seguro de Tá6' E.Hec.1192, describir exactamente TI Phld.Lib.p.47, v. med. Tá6E á11p1{3waoµa1 l.A/ 17 .28. 2 conocer exactamente, tener certeza de 11áVTa Ta 11apa aoü X.Cyr.2.2.9, Toúvoµa Pl.Chrm. l 56a, ~Hpí{3watv 11ap' aúTwv Tóv xpóvov se aseguró por ellos de cuándo (había aparecido la estrella) Eu.Matt.2. 7; distinguir con precisión TTEpi Tac; 6taq>0pac; TWV xpwµáTWV Arist. GA 1so•26. 11 1 construir con perfección, formar con precisión crrtyr¡v E.Hipp.469; abs. ser exacto, preciso f¡ q>úaic; oúH áHp1{3oi Arist.GA 778ª6, Tjj At~Et Hai Toi.uaiv i¡11p1{3wµtvr¡v Call.Fr.202.66 (Addenda vol. 11). 2 sent. milit. llevar con precisión, mantener disciplinadamente Ta.íou á. A.R.1.520, cf. h.Cer.382, A.R.3.166, Hsch.; ciudadela nEpyaµír¡c; úrrtp áxp1oc;, IP 239-40 (Pérgamo). ciKpíc;, -í6oc;, ÍJ (+) (voc. axpí AP 7.192) entom. 1 langosta, saltamontes á. ~Ept9oVTat l/.21.12, cf. Ar.Ach.116, Arist.HA 555"18, Thphr.Fr.174.3, Theoc.7.41, 5.34, LXX Sap.16.9, Vit.Aesop. G99; esp. en colect. la plaga de la langosta ÍJ axpíc; ... HaTttp9ElpEV rráVTa PTeb. 772.2 (III a.C.), lrráyw axpí6a rro>.>.~v LXXEx.10.4, ávaµ~Tw áxpíc; LXX Ex. I 0.12, wc; axpic; Eíc; rr>.ij9oc; como la plaga de la langosta LXX ld.6.5, wc; áxpí6oc; xaTa6r¡>.r¡oaµtvr¡c; Toilc; xaprroúc; Men.Prot. p. 108, cf. Heph.Astr.1.20.27. 2 grillo q¡wv~ >.iyupa TWV TETTÍywv xai TWV á. xai TWV ar¡6óvwv Arist.Aud.804ª23, ai 6' áxpí6Ec; Toic; rrr¡6a>.ío1c; Tpíµouoa1 TIOIOÜOI TÓV .póq¡ov Arist.HA 535•2, µoµpoüoav á. Ael.NA 6.19, cf. AP 7.195 (Mel.), 198 (Leon.) 3 ápoupaía a. mantis religiosa Zen.2.94. 4 falsa etimología la que no tiene cabeza, la microcéfala, EM 706. 'AKpíc;, -í6oc;, iJ Acride rró>.1c; aúTóvoµoc; de Libia, D.S.20.57. ciKplaía, -ac;, iJ 1 1 confusión a. xal rnpax~ X.HG 7.5.27, Epicur.Sent.(5)22, Plb.38.12.1, D.C.83.6, 9ópuµoc; xal a. Plb.5.25.6, ó:. rrEpi rráVTac; Toilc; "EUr¡vac; Plb.2.39.8. 2 carácter incierto. en una enfermedad carencia de crisis Hp.Epid.1.8; plu. á. ~ipoc; tiempo variable, inseguro, GDRK 60.2.22. 3 incapacidad para enjuiciar, falta
de discernimiento, poco juicio c. gen. subjet. Plb.7.5.3, "E>.>.~vwv AP 7.629 (Antip.Thes.); c. gen. obj. XE1p1oµoü Plb. 2.35.3, rrEpl TWV q¡í>.wv Luc. Tim.8. 11 injusticia Procop.Gaz.M.87.26040. •AKp1aíac;, ó Acrisias Kpóvoc; rrapa 4lpu~ív Hsch. •AKpíaioc;, -ou, ó [+) [ép. gen. -010 Nonn.D.47.572) Acrisio 1 hijo de Abante, padre de Dánae, Hes.Fr.135.2, B.11.66, Hdt.6.53, Paus.2.16.2; como fundador de la liga Anfictiónica, Call.Epigr.39.3, Men.Sam. 597. 2 general sicionio, X.HG 7.1.45. 3 tít. de una obra de Sófocles, Hsch. s.u. Pí6r¡v. éiKpla1c;, -Ewc;, ÍJ falta de diferenciación Io.Iei.Poenit.M.88. l 913A. •AKpiaiwv11, -r¡c;, iJ hija de Acrisio de Dánae //.14.319. éiKplOTIV. frig. TIÉT1Tp1av, ó:AETpí6a Hsch, cf. ó:xpr¡OT~c;. ciKpíanoc;, -ov situado en la punta del mástil Hsch., tb. ÍJ ánµoc; Hsch. éiKp10T01' áxpa opwv, Aóq¡o1, ywvíat Hsch., cf. ó:xpijonc;. ciKpíax1ov, -ou, TÓ saliente de la cadera Orib.48.55.1, SIG 1025.53 (Cos). ciKp1Tcíywvov· rro>.úywvov Hsch. • AKphac;, -ou, ó [gen. -a Paus.3.12.8) Acritas 1 epít. de Apolo entre los lacedemonios, v. 'Arró>.Awv. 2 cadena montanosa, al sur de Mesenia, entre Metona y Asina (hoy Modon y Koron) que termina en el promontorio del mismo nombre, hoy llamado Cabo Gallo, Str.8.4.4, Paus.4.34.12, Ptol.Geog. 3.16.7, Agathem.24. 3 promontorio de Bitinia, en la Propóntide, Ptol.Geog.5.1.2, St. Byz. s.u. Xa>.xr¡6wv y Xa>.xinc;. ciKpiTí Hl tb. ·TEÍ Aq.Ie.17.11 (A 11c1. i adv . .l'ill ser Juzgado árro9v(ÍoHEIV Lys. Fr.A5, cf. Aq.Ie.17.11 ( Auct.). ciKpiTópouAoc;, -ov 1 irreflexivo Man. 4.530. 2 terco, Orac.Sib.1.110, etc. ciKpiTóliaKpuc;, -u que llora innumerables lágrimas TáVTa>.oc; AP 5.236 (Paul. Sil.). ciKpiTo¡.aü9iw charlar irreflexivamente Eust.349.17, ó:. rro>.u>.oyEiv Zonar. ciKpiTo¡.aü9ía, -ac;, ÍJ charlatanería Eust.1878.4. ciKpiTó¡.aü9oc;, -ov 1 confuso charlatán 0EpoiTr¡c; l/.2.246, yuv~ GDRK 29.55; >.óyoc; de un oráculo dicho sin pensar op. HEHp1µtvoc; Ph.1.111, cf. Ph.1.695, EM 538.330. 2 de sentido incomprensible ovEipoc; Od.19.560. áKpiToc;, -ov A 1 1 indiferenciado, común Túµpoc; l/.7.337, confuso, indistinto rráyoc; Hp.Hebd.6, fp1c; xal rnpax~ D.18.18, xaipoí Demad.108, cf. Pl.Grg.465d, Philostr. Gym.26. 2 de flores variado HaTaµíoyETa1 áxp1Ta rroíu h.Pan.26. 11 de pers. no juzgado, sin juicio áHpÍTouc; HTEívE1v, árroHTEivai Hdt.3.80, Th.2.67, árro9avEiv Antipho 5.48, áxp1TOV txµa>.Eic; µE yijc; E.Hipp.1056, ou6t XP~µaTa áq¡a1p~ooµai áxpíTou oú6Evóc; IG I 2.39.9(V a.C.); de cosas rrptiyµa lsoc.19.2, cf. Pl.Ti.51c, q¡óvoi Ph. 2.590, áxp1Ta µr¡xavwwvo1 tramando cosas sin previo Juicio, contra toda ley, criminales E.Andr.549, cf. xaT' tixp1Tov Phld.Ir.p.69. B 1 incontable, continuo áXEa l/.3.412, 24.91, VEÍHEa l/.14.205, 304, opoc; á. cadena continua de montañas, sierra Nicaenet.3.1, á. ü6wp diluvio universal Nonn.D.6.287"; neutr. como adv. áxp1Tov continuamente rrEv9~µE vai á. aíEí Od.18.174, 19.120, 6r¡póv xal á. h.Merc.126. 2 incontable, innumerable áOTpwv ox>.oc; Critias B 19, q¡ü>.a µtv9Eol TIÓVTOU rr>.woVTa Opp.H.1.80, xo>.01wv l9voc; Babr. 33.3, aú6~ que no tiene fin del canto de las sirenas, A.R.4.911. 3 que no puede ser precisado, imprevisible TEAwrní B.l 0.46. 4 no sometido a ningún juez rrpúTavic; A.Supp.371; inmune vóµoc; rrEpi TWV á. S.E.P.3.211. e 1 sin discernimiento, irreflexivo, fatuo, sin Juicio µú901 /1.2. 796, á. rró>.>.' áyópwov Od.8.505, TóAµa Plb.3.19.9, yvwµai Ph.1. 299, cf. Plu.2.159b; despreocupado ürrvoc; AP rrpoEOTWToc;
16.123; incapaz de discernir o distinguir á. q¡ü>.a, ole; TÓ TIÉAEIV TE xal OÚH Elva1 TaÜTÓV VEVÓ-
µ10Tat gentes sin discernimiento para quienes es lo mismo el ser que el no ser Parm.B 6.7, TÓ áxp1Tov rro>.uTEAtc; prodigalidad indiscriminada Ach.Tat.8.17.5; del hado que no hace distinciones, AP 7.439 (Theodorid.), oµµa AP 5.284 (Rufin.), de la muerte G VI 1874.3 (Cnido 11/1 a.C.); neutr. subst. TÓ áxp1Tov irreflexión c. gen. obj. Tijc; TWV ªPXIEpÉWV HaTaOTáOEWc; Eus.DE 8.2(p.385). 2 que no decide, que deja en suspenso, sin decidirse sobre algo Ó:TIOTIÁEÓVTWV te; T~V ÉWUTWV Ó:HpÍTwv volviendo a sus lugares de origen sin decidir (quién había sido el mejor de los generales griegos), Hdt.8.124. D indeciso, incierto, no decidido áE9Aoc; Hes.Sc.311, rrupETóc; á. fiebre que no llega a una crisis Hp.Acut. ( Sp.) 17, ln 6' oVTwv áHpÍTwv no estando aún decidida la victoria Th.4.20; dudoso, poco de fiar 'Opíwv (como signo del tiempo), Arist.Mete.361 "30; neutr. plu. como adv. áxp1Ta 6r¡piv9tVTEc; Euph. 122.3. E adv. -wc; 1 sin previo juicio árroHTEíVEIV D.H.11.43, cf. Cono 1.28, ó:. árró>.AuTE ~µtic; LXX 1Ma.2.37, HaTa61xál;E1v Ph.2. 525. 2 sin demanda (óµo>.oyw Tóv 6Eiva) áxpiTwc; É~EA9Eiv árr' tµoü (estipulo que él puede) abandonarme sin que yo por eso lo demande, PMasp.305.26 (VI d.C.). 3 con total falta de juicio, neciamente, sin motivo Plb.2.7.2, PEnteux.14.5 (III a.C.), PSI 816.6 (11 a.C.), Epict. Gnom.65, S.E.P.1.114, M.7.440; sin Juicio, irracionalmente Iust.Phil.Qu. et Resp.M.6. 1473C; indiscriminadamente txq¡ÉpE1v Procl. in Prm.718.23. 4 sin decidirse, sin llegar a una decisión TO Ó:HpÍTwc; OUVEXEc; Tijc; aµí>.>.r¡c; Th.7.71; medie. sin llegar a crisis Hp. Epid.1.3. ciKpiTócjluAAoc;, -ov de apretado follaje opoc; l/.2.868. ciKpiTócjlüAoc;, -ov que no hace diferencias en cuanto a HÁWOT~pwv ytvr¡ SEG 8. 768.18 (Egipto). ciKpiTócjlupToc;, -ov que está en varia mezcla, mezclado de manera indistinguible ytic; 6óo1c; A. Th.360. ciKpiTócjlwvoc;, -ov de lengua confusa, incomprensible Apollon.Lex.231, Hsch. ciKpiTóXE1poc;, -ov de innumerables manos Emp.B 60. 'AKpícjl1oc;, -ou, o Acrificio arcadio de Clitoria, uno de los fundadores de Megalópolis, Paus.8.27.2. ciKpocí!;o¡.aa1 escuchar c. gen. de cosa HpEyµwv Epich.123; c. gen. pers. nvoc; Men. Fr.137; medie. ó:. te; óxóTEpov av .poq¡t11 Hp. Morb.2.47. ciKpód¡.aa, -µaTOc;, Tó 1 cosa que se oye o escucha ijfüoTov áxpóaµa, frraivoc; X. Hier.1.14, de un discurso ó:. µapú Aeschin.3.241, esp. conciertos o recitales musicales ofrecidos durante banquetes 9EáµaTa xal ó:. ijfüOTa rraptxEic; X.Smp.2.2, a. xal opáµaTa Arist.EN 1173"18, ó:. xal rróT01 Plb.31.25.4, áxpoáµaoi xal 9Eáµaoi .d1ovuo1axoic; Epicur. Fr.(12)2.2, cf. Plu.2.71 lb, Epicur. Fr.[22)1.8. 2 de pers. músico Kávoc; á. ijv Eú6ox1µóTaToc; Plu.Galb.16, cf. Phylarch.66,FD 2.47.20 (11 a. C.), cantante Plb.4.20.10, 16.21.12; lat. acroama e.d. actor Cic.Sest.54.116. ciKpod¡.allT1Kóc;, -~, -óv 1 capaz de escuchar rraic; Asp.in EN 27 .14. 2 musical lat. Demetriae acroamaticae Graecae, Fiestas griegas musicales en honor de Demetrio, CIL 6.8693. ciKpocío¡.aa1 1 oir, escuchar, prestar oído c. ac. de cosa Ta xoivá Th.6.89, trr.oyíac; And.Myst.9, oá>.myyoc; · Eup.261, Oixaio>.oyíac; Sammelb.7033.32 (V d.C.); c. gen. de cosa y .pers a. TOÜ .póq¡ou TWV ÓpUTTÓVTWV Plb.21.28.8; c. interr. indir. Hp./nt.23. 2 c.
128 gen. de pers. oir, escuchar a, prestar oído a tµoü Atyovro.1Hwv1 Hes.Th.7, 4>íH1ov deHpóTaTOV Hes. Sc.33, HúµaTo• -ou, b (+] 1 propio de la costa HaAaµwT~S á. pescador de la costa, AP 6.304 (Phan.). 2 áHTÍTIJS AíBos piedra procedente del Pireo, /G 2 2 .1668.16 (IV a.C.), Trag. Adesp.467, o de Argólide S.Fr.68 (por referirse a la costa del Atica o a la del Peloponeso, las 'AHTaí Costas por antonomasia). éiK1'lTOfO, -ov no cultivado, virgen o quizá no repartido en HToiva1: (yijv} áxAripóv TE Hai áxmov h. Ven.123. DMic. a-ki-ti-to (?). éiKTO&VOfO D Mic. a-ko-to-no. QKTOV, -ou, TÓ plu. lat. acta n1AáTOU Epiph.Const.Haer.50.1, cf. áHTa. • AKTop(6'1'>• -ou, b [+) [gen. -ao J/.16.189, A.R.1.72) Actórida, descendiente de Actor Equecles /l.16.189, Protesilao, Hes. Fr.199.6, Iro, A.R.1.72, Esténelo, A.R.2.911, Corono, Orph.A.138. 'AKTOp(fO, -ílios, ~ (+] Actoris esclava de Penélope Od.23.228. • AKTop(wv, -wvos, b Actorión descendiente de Actor 1 Ctéato de Elide /l.13.185, dual 'AHTopíwvE los dos hijos de Actor Ctéato y Eurito /l.2.621, 11.750, 23.638. 2 hijo de Polixo, Call.Cer.78.
t
ciKToaúvri •
árrpÉTTE1a,
áoxriµoaúvri
Hsch. ciKTOUÓfKOfO, -ou, ¡, ciKTOUÓplfO EDE 6.292 lat. actuarias e.d. escribano, PLond. 237.20, 249.14 (IV d.C.), PPetaus 37.25, PMasp.229 (VI d.C.), /GCh.211 (Amorgos VI d.C.), EDE 6.292, Sammelb.969582.4, PBeatty Panop.1.21, PAnt.l90b31, cf. tb. áHTáp1os. éiKTOUI'
lat. actum, Sammelb.6304.10
(11 d.C). ciKTunrima, -as, ~ ausencia de ruido Nil.M.79.1858. ciKTUTTÍ adv. de áHTUTTOS sin ruido Adam.Epit.Ps.Pol.2.41. CíKTUTTOfO, -ov 1 carente de ruido Eust.964.60. 2 adv. -ws sin ruido Adam. Epit.Matr.2.41. CíKTwp, -opos, b 1 jefe, guía Iouaílios A.Pers.557, 'Axa1wv A.Eu.399. 2 traílla Hsch. "AKTwp, -opos, b Actor 1 a) padre de Me necio y abuelo de Patroclo /l.11. 785, 16.14, Pi.0.9.69, A.R.1.69; b) padre de Ctéato y Eurito, Hes.Fr.17(a)l2, 15. 2 caudillo de Orcómeno 11.2.513. J tebano, her-
mano de Hiperbio, A. Th.555. 4 compañero de Eneas, Verg.Aen.9.500. DMic. a-ko-to. ciKTwptw vigilar la costa Hsch., EM 735. ciKTW p(a, -as, ~ vigilancia de la costa Hsch. . ciKTwpófO, -oü, b vigilante de la costa Hsch. ciKlllJEpvrima, -as, fy falta de timonel Ephr.Syr. l. 78C. ciKlllJfpvriTofO, -ov sin timonel rrAoiov Ph.1.219, lv ávapxíqi rróA1v warrEp vaüv 6.. imocpEpoµtvriv Plu.Caes.28, cf. Luc./Tr.46; fig. Buµós l>h.Fr.l lOH., ávBpwrros Plu.2.50ld. ciKúlJEUTOfO, -ov [-ii-) que no deja nada a la suerte, precavido TO lAEúBEpov á. M. Ant.1.8. CíKu6ov • á/i~ov Hsch. ciKU'lTÍlfl'ºV, -ou, Tó anticonceptivo Hsch. ciKú81JpOfO, -ov [-ii-) sin gracia, sin encanto Cic.Fam. 7.32.2, To á. Eun. VS p.457. CíKu8ov • áypurrvov Hsch. éiKu8ofO, -ov estéril of&ES op. iirrapvo1 Call.Ap.53, ~ ~µíovos Theognost.Can.59.1. 'AKuivofO, -ou, b Aquino nombre personal romano, Plu.Sert.13. 'AKuiTavía, -as, ~ Aquitania región de la Galia, D.C.39.46.1. 'A.cuiTaVÓfO, -~, -óv aquitano habitante de Aquitania, Str.4.1. I, cf. 'AHou1Tavós. ciKÚK'lTOfO, -ov [-ii-) no turbado liiávo1a1 Phld.D.1.17.25. ciKÚKMOfO, -ov que no tiene una formación completa, ignorante Pl.Com.227. ciKúKAwTofO, -ov no rodeado n µlpos (rijs olHouµlvris) Tz.H.8.589. ciKuAaiov, -ou, TÓ bellota Orác. en Eus. PE 4.20.l. ciKuAávTWfO v. áH01AáVTWS. ciKuAáfO, b águila Eust.a D.P.378. 'AKúAafO, b lat. A quila 1 gramático y músico, Sud. 2 Aquila Romanus, filósofo y rétor de la época de los Antoninos, Sud. J prosélito judío ACt. Ap.18.2. ciKuAt'lfO" áETÓS Hsch. 'AKuAr¡ta, -as,~ Aquilea ciu. del Norte de Italia, Luc.Alex.48. 'AKuAficn0t, -wv, ol aquilesios habitantes de Aquilea, Zonar. s.u. 'AxuAriía. 'AKuAiva, -ris, ~ Aci/ina ciu. de Iliria, Theopomp.Hist.363. 'AKuAlvaiofO, -a, -ov acilineo ét. de Acilina, St.8yz. s.u. 'AHuAiva. 'AKu.>.ivofO, -ou, b 4.quilino filósofo cristiano, Porph.Plot.16. ciKúA10TOfO, -ov [-ii-) que no rueda fig. inamorihle del corazón, Timo 16, de Protágoras, Timo 5. 'AKúAAlofO, -ou, b Aquilio nombre romano de hombre, Plu.Cic.27. ciKuAAóv· lid. TO ailioiov Hsch. ciKuAAwYtov, -ou, TÓ bot. hierba lombriguera, tanaceto, Tanacetum uulgare Ps. Dsc.3.100. éiKllAOfO, -ou, ~ háKUAOfO /G 1 2 .314.69 1 bellota de encina (Eleusis V a.C.) Od. I 0.242, Hp. Vict.2.55, Pherecr. IOa, Amphis 38, Cratin.170, Arist.HA 595°29, Thphr. HP 3.16.3, Theoc.5.94, Nic.A/.261. 2 adorno en forma de bellota, IG 12.314.69 (Eleusis V a.C.), /G 2 2 .1544.11 (Eleusis IV a.C.). [Prob. préstamo.] • AKuAoc¡¡, -ou, b
Aquilo liberto de Me-
cenas, D.C.55.7.6. ciKllAWTÓfO, -~, -óv con decoración de bellotas cp1áAri /G 2 2 .1421.48, 1425.93 (IV
a.C.). ciKÚl'QYTOfO, -ov [-ii-] 1 1 no bañado por el mar de las arenas del estadio f/iáµa601 E.Hipp.235, rróliES Orph.L.39. 2 sin olas, sin oleaje {JrJyµís Hippon.181.11, EiarrAous Them.Or.18.221b, cf. lambl. VP 16, EurrAoíri AP 9.9 (Polyaen.), ntAayos Luc.DMar.5.1, BaAáTTIJ Max.Tyr.25.5. 11 que no levanta olas tpETµoí Nonn.
134
CÍKuµaaT09EIOIOÓKp1TO'i
D.2.14, aupai Nonn.D.3.36. 111 adv. -W'i sosegadamente á. Tij.aíVELc; á9aTTToc; E. Tr.1084, cf. del andar vacilante de un viejo, de un esclavo afanarse E.Cyc.79; de un ave revolotear lmTuµpíóio1 xopuóa>.AíóEc; 'ÍÁaívovn Theoc. 7 .23; fig. delirar Call.Dian.251, cf. Parth.Fr.46; c. ac. llevar errante yEpa1óv 116óa E.Ph.1536. · 2 ser un exiliado, estar desterrado TTOTi 9ijaaav taTíav E.E/.204, ám) ówµáTwv E.E/.589. • AAaioi, -wv, oi haleos habitantes de la ciudad de Halas 3 en Beocia, Plu.Sull. 26. • AAa1aa, -r¡c;, Ir Ha/esa hoy Pittineo, ciu. de Ja costa norte de Sicilia, D.S.14.16, Str.6.2.1,5, "AAa1aa ij 'A>.aaí>.a Ptol.Geog. 3.4.3. , • AAa1aivoc;, -r¡, -ov halesino ét. de Halesa, D.S.14.16. ciAaKÓTQ dór. v. 'ÍÁaKáTr¡. ciAáKGTQ v. 'ÍÁáKaTa. ciAaKáTEIG DMic. a-ra-ka-te-ja. ciAaKáTt¡, -r¡c;, ~ avispa o gusano de
tierra Hsch. ciAaKÓTIOY v. 'ÍÁaxánov. ciAáKt¡Tov • álfiórpr¡Tov Hsch. t ciAaKwaa1· á9poiaai Hsch., pero t á>.axwaa1 · auváyETai Hsch. ciAaAá v. áAaArí. • AAciAá, Ir A/alá hija de Ja Guerra, personif. del grito de guerra 'A>.a>.á, no>.ɵou 9úyaTEp Pi.Fr.78, cf. áAaArí. ciAciAciyÍ), -ijc;, Ir [éí-) griterío que se
produce en el momento del encuentro de Jos adversarios de guerra, o bien en el duelo o el delirio orgiástico, E.lo 677, Sch.Pi.170 Bockh. ciAáAay11a, -µaToc;, Tó [a>.a-) 1 grito de guerra o de victoria 9Eiji T á>.á>.ayµa v6µa1ov óoiiva1 CalLFr.719, nuxva á. Plu. Mar.45, á. tmvíx1oc; .ayµa Nonn. D.20.304. ciAciAay116c;, -oii, b [ií-) 1 clamor, griterío de guerra A.Fr.494.30, Arr.An.5.10.4, Plu.2.201e, Onas.29.1, Orac.Sib.3.305, µáxr¡c; Nonn.D.47.581; clamor de voces sobrenaturales, Hdt.8.37, de las almas errantes a>.a>.ayµoic; 9prívou xai rpó/jou Plu.2.564b; en una calamidad, de gritos de hombres a. avópwv el clamor de los hombres op. ó>.o>.uyµóc; yuva1xwv Ach.Tat.3.2.8, lat. eiulatio, Gloss.2.224; pJu. alaridos de mujeres óJ..orpupµwv Hai a. Plu.2.610c; de gritos de júbilo aclamación c. gen. obj. a. paa1Uwc; Aq.Nu.23.21, lat. iubilatio, Gloss.2.224. 2 estrépito de instrumentos rituales Tuµnávwv, aú>.oii E.Cyc.65, Hel.1352, tv xuµpá>.01c; a>.a>.ayµoii con címba0
los resonantes LXX Ps.150.5; balido
npo-
/jáTWV xai xp1wv LXX /e.32.36. ciAáAayl; • 11>.ávr¡ Hsch. ciAciAál;w [ií-) [fut. a>.a>.á~w
LXX E.Ba.593 (var.); aor. 'Í>.á>.a~a E.HF 981) 1 1 en contextos bélicos dar el grito de Jriunfo 'A9avaía ... a>.á>.a~Ev Pi.0.7.37, xaípovuc; a>.aAá{ovuc; E. El.855, cf. E.HF 981; c. ac. int. víHr¡v ... á>.a>.á~ai S.Ant.133; dar el grito de guerra al entrar en combate t11a1áv1{ov xai µETa TaiiTa ríAáAa{ov X.An.6.5.27, cf. 4.2.7, Cyr.3.2.9, Plu.Flam.4, Luc.28, D.C.47.43.3; c. ac. int. ápr¡1rpí>.r¡c; µÉJ..oc; 'Íxoüc; 'Í>.á>.a{ov Nonn. D.27.222; v. med. mismo sent. Tiji 'EvuaAíLtJ Arr.An.5.10.3. 2 en cultos orgiásticos o banquetes dar alaridos orgiásticos en cultos de Dioniso, de las Bacantes, E.Ba.1133, de Neoptólemo w>.ó>.u~av µtv al yuvaiHE.a>.ai Tiji ylvE1 frµwv Bars. M.86.893C. [Onomatopeya.] 'AAciAa(ou vijao1, ai islas de A/aleo islas junto a Adulí en Etiopía, actualmente archipiélago de Dahalac Peripl.M.Rubri 4. ciAaAá!;1oc; [ií-) el del grito de guerra de Ares, Corn.ND 21, de Zeus, Call.Fr.75.60. ciAciAdTÓS dór. v. á>.aAr¡Tóc;. ciAciAÍJ, -ijc;, Ir [éí-) dór. ciAaAá Pi. N.3.60, /.7.11, E.Hel.1344 1 grito de guerra Pi.N.3.60, Phoen.3.3; fig. batalla Pi./. 7.11. 2 alarido orgiástico Pi.Fr.70b.13, E.Hel.1344. 3 grito de dolor E.Ph.335. 4 grito festivo S. Tr.206. [Jnterj. onomatopéyica.]
Ez.27.30,
a>.a>.á~oµa1
ciAáA1111a1 v. áAáoµa1. ciAáAt¡Ta • ~ú>.a TTOTaµóxAuaTa, yoµrpwór¡ Hsch.; TE9opupr¡µlva Hsch. ciAáAt¡Toc;, -ov [ií>.éí-) 1 1 inarticulado xpauyrí Gr.Nyss.M.44.310C. 2 indecible subst. secreto Tov a1ywVTa auvíaTopa TWV áAaAríTwv AP 5.4 (Phld.); inefable, inenarrable aTEvayµoí, rpwvaí Ep.Rom.8.26, Gr.Nyss. M.46.25A. 3 que no se debe decir arp1v nó>.A' áAáAr¡Ta 11ÉAE1 Thgn.6Y. 11 adv. -wc; sin hablar Eust. 723.30. ciAciAt¡Tóc;, -oú, b dór. ciAaAóTÓS Pi. P.1.72 [éí-) 1 1 clamor, griterío guerrero,
11.4.436, 14.393, Od.24.463, Hes. Th.686, Pi. P.1.72, A.R.2.589, Nonn.D.44.26, Nonn.Par. 2 grito de dolor o terror, Eu./o.19.1. 11.21.10, Telecl.1.13, en Ja huida 11.2.149, 18.149. ciAaACa, -ac;, Ir sent. dud., S.Fr.198c. 'AAaACt¡, -r¡c;, Ir Alafia ciu. de Córcega, hoy Aleria, Hdt.1.165, cf. 'A>.>.a>.ía. • AAaAíc;, -íóoc;, Ir Alálide ciu. en Ja ribera del Eufrates, Ptol.Geog.5.15.25. ciAaAKEiv v. aU~w. 'AAaAKOl'Eva(, -wv, al
Alalcómenas 1 localidad beocia al norte del Helicón, Paus. 9.33.5. 2 ciu. de !taca, Plu.2.301d. 'AAaAKO!IEYEúc;, -Éwc; 1 tal vez protector epít. de Zeus EM 758, Et.Gen.395. 2 Alalcomeneo héroe beocio Lyr.Adesp.67b 1, Plu.Fr.157.97. 'AAaAKO!IEYt¡ic;,
-tóoc;
'AAaAKol'ÉYt¡
en BCH 1.82 (Quíos) [a-) epít. de Atenea, prob. protectora, 11.4.8, 5.908, cf. EM 758 (según Aristarco por Ja ciu. beocia de Alal-
cómenas), cf. 'A>.a>.xoµEvía. 'AAaAKol'EvCa, -ac; [a-) la protectora epít. de Atenea, B.Fr. l 5A, cf. 'A>.a>.xoµEvr¡tc;. 'AAaAK011iv1oc;, -ou tb. ·t:1oc;, b el mes Alalcomenio en Beocia /G 7.2227, etc., Plu. Arist.21. ciAaAKTÍ)p1a A1µoü· Ta óuváµEva á>.aAHEiv Kai anÉpyELV TOV Atµóv Zonar. ciAáAKw v. a>.t~w. ciA6Aoc;, -ov 1 1 mudo, sin voz A.Fr.75,
Sm.Ps.38.3, 10, LXX Ps.37.14, IG 14.1627, Artem.1.76, Alex.Aphr.Pr.1.138, Sch.Pi. N.8.41, nvEiiµa Eu.Marc.9.17, Plu.2.438b, ypáµµaTa ZPE 18.294 (Heraclea Póntica 11/ III d.C.), XEíAr¡ 1Ep.Clem.15.5, Eiów>.ov Orac.Sib.4. 7. 2 indecible xpíaµa Hippol. Haer.5.7.19. 11 adv. -wc; indeciblemente, sin palabras >.a>.oiiv Hippol.Haer.5.8. 7. ciAciAoü11a1 ser enmudecido XEíAr¡ Aq. Ps.Auct.30.19. ciAáAuy¡;, -uyyoc;, Ir [a>.a-] ahogo Nic. Al.18, cf. AB 374. [Cf. Aúy~ y cUaArj.] ciAaAÚKTt¡l'Gl v. aAuHTÉW. ciAaAúa8a1. rpo/jEia9a1. a.lÚEIV Hsch. ciAiíAw11a1 ser enmudecido Aq.Ps.38.3,
10. 'AAá11a8a Alámata ciu. en la ribera del Eufrates, Ptol.Geog.5.15.25. 'AAa11av1Kóc;, -rí, -óv 1 'A. ylvoc; el pueblo de los a/amanes en Germania, Agath. 1.6.4. 2 sobrenombre dado a Justiniano, como vencedor de los alamanes, Agath.1.4.3. 'AAa11avo(, -wv, ol tb. 'AAa11avvo( los a/amanes pueblo de Germania, Agath. 1.4.1, 1.6.3, etc., D.C.77.14.2, etc. ciAa11ápaa, -r¡c;, Ir alamarsa, soldadura muy rápida Anon.Alch.325.3. • AAa111laTT)p aHpWT'ÍPLOV cabo Alambater promontorio en el golfo Paragón, en el Océano Indico, Marcian.Peripl.1.28. • AAa11os A/amo ciu. de Albania, Ptol. Geog.5.12.6. ciAa¡nráv· Tóv ij>.1ov Hsch. ciAá11rrEToc;, -ov sin luz, oscuro ª'ÍP h.Hom.32.5, del Hades, S.OC 1662, GVI 662.3(Renea11/1 a.C.), cf. GV/701.5 (Esmirna 11 a.C.); fig. de los escritos de Heráclito AP 9.540. ciAa11rrÍ)c;, -Éc; 1 1 lejos de la luz, apartado de la luz c. gen. fr>.íou S. Tr.691; fig. de la luz divina, Gr.Naz.M.36.228C; abs. privado de la luz, oscuro, sombrío á. "Alóoc; Eúvác; GVI 704.3 (Antioquía, Siria 1 a.C.), únóyaiov l.BI l. 75, xwpíov Plu.2.940e; subst. a>.aµnll vuHTóc; en la oscuridad de la noche B.13.175. 2 de colores y sonidos apagado op. aT1A/jóc; Arist.Co/.793ª12, xpwµa Plu.Phoc.2, rpwvrí Orib.50.51.2. 3 poco brillante, sin brillo óµµáT1ov Arist.Phgn.807•35, núp D.S.3.48; medie: de una fiebre sin manifestaciones externas niip, nupETóc; Aret.SA 2. 7.3, SD 2.9.12. 4 fig. oscuro, sin gloria apET'ÍV ... áµaupav Kai a. Plu.Phoc. I, de hombres anpóKOTTOI Kai á. Vett.Val.92.30. 11 1 ciego Const.Diac.Laud.M.88.521A. 2 fig. de Jos escritores paganos no iluminado Gr.Naz.M.37.1570A. ciAa11 nía, -ac;, ~ falta de claridad entre Jos pitagóricos como epít. del número 1 Theol.Arith.6. 'AAavá, Tá Ural Septentrional Ptol. Geog .. 6.14.3. ciAavEÍa· Ir áAa{ovda Sud. ciAavÍ)c;, -Éc; [adv. aFAavlwc; GDI 1156 (Elide V a.C.)] 1 verdadero Hsch. 2 adv. -twc; tarent. b>.oaxEpwc; Hsch.; dud. sinceramente, GDJ 1156.4 (Elide); prob. -wc; graf. -w1 en total, PLond.2140.10 (111 a.C.). 'AAavoí, -wv, oi los Alanos pueblo escita nómada originario de las estepas del Norte del mar Caspio, Ptol.Geog.6.14.9, erróneamente considerado germánico y denominado foT91xóv l9voc; por Procop. Vand.1.3.!. 'AAavopaoí, -wv, oí alanorsos pueblo
137
'AA¡iav(a
escita que habitaba el curso medio del Irtish junto a Omsk, Ptol.Geog.6.14.9. aAavw1 v. áAaVfÍ¡;. aAa!i· nijxu¡;, 'A8aµávwv Hsch. [De •eH3 1H/·/H3 /J/1-;engradocero •H3 "/HI da gr. aAa~, cf. het. fla/iya 'arrodillarse·, lat. u/na, etc.; del grado pleno gr. wAÉvrr q.u.]
ciAaz¡a¡.iápv1ov, ciAaz¡1¡.iáp1ov v.
álla~1-
µáp1ov.
ciAá1i111oc;, -ov que ha de ser reblandecido ~ µá.\a~1¡; TWV á.\a~íµwv yívETai tv rfiuxpoi¡; Zos.Alch.156. ciAáo¡.ia1 contr. ciAi:i¡.ia1 [á-] [ép. imperat. á.\ów Od.5.377; aor. á.\~91Jv Od.14.120, 362, dór. part. á.\á8Ei¡; A. Supp.870, Theoc.16.51; perf. red. á.\áAIJµai /l.13. 74; part. c. acent. de pres. á.\aA~µEvo¡; Od.14.122] 1 ir errante, andar errante, vagar sobre el m¡¡r y tierra, abs. J/.2.667, Od.3.73, 5.336, 6.206, Hdt.4.97, A.Eu.98; c. ac. de lugar yáv ij nóYT1ov HAúc5wv' S.OC 1686, nop8µou¡; ... µupíau¡; E.He/.532, olípEa Theoc. 13.66, c. gen. separat. áAáTa1 OTpaTwv Ar. Au.941; c. prep. Han nEc5íov ... áAáTo J/.6.201, HaTa nóYTov Od.5.377, Sol.1.43, yij¡; tn' tuxáro1¡; lípo1¡; A.Pr.666, HaT' áypíav líAIJV S.OC 349, trri ~tVIJ'> xwpa¡; S. Tr.300, HaTa Tij¡; xwpa¡; Plb.38.16. I O, náYTa¡; trr' áv9pwnou¡; Theoc.16.51, Ei¡; nAóov Nonn.D.43.153, cf. BGU 372.14 (II d.C.), c. instr. VIJÍ TE Hai tTápo1c11 Od.11.160; perf. estar errante, vagar áAáA1Jµa1 áv' Eúpurru>.t¡; "Alc5o¡; c5w //.23.74, cf. E.Andr.306, A. R.1.812; de navegantes µarfi16íw¡; á. Od.3.72, cf. Lyr.Adesp.7(d)6; de cosas µupía Auypa HaT' áv9pwrrou¡; á.\áA1Jra1 Hes.Op.100. 11 estar expulsado, ser un exiliado abs. ávc5pó¡; TOl áAwµtvou oúc5Eµí' WPIJ yíyvETa1 olíT' Tyrt.6.11, cf. S.OC 444, Th.2.102, D.19.310, Philostr. VS 487; c. agent. á. tH at9Ev por tí S.OC 1363; c. prep. trri ~ÉYIJ'> ... á. Isoc. 4.168. 111 fig. 1 vagar con la mente, estar peraí6W¡;
plejo iaµEv yap oú6tv rpavt¡;, á>.>.' á.\wµE9a S.Ai.23. 2 c. gen. errar, estar lejos de Eútppoaúva¡; Pi.0.1.58, rij¡; rrápo19' Eúrrpa~ía¡; E. Tr.640. [De •eH2 lH!- 'errar' en grado C/P c. resultado •a/ii- en áA~T1)~. aA~. áAáoµa1, let. aluot 'vagar'; en grado C/P c. resultado •a/eu- en gr. áMfoµa1, áAEEivw; en grado C/C c. resultado •a/u- en áAúoow, áAúw. ]
ciAa6c;, -~, -óv [a-] [fem. áAa'ía Hp. Loc.Hom.10, cf. Gal.19.74] 1 ciego de Tiresias Od.10.493, 12.267, cf. Od.8.195, S.OC 1449, Call.Lau.Pall.98, 118, Luc.Alex.47, "Epi¡; Timo 21, ISµµa S.OC 149, 244, E. Ph.1531, cf. Nonn.Par.Eu.Jo.9.23, 40, 10.21; fig. ciego, sin discernimiento ro tpwrwv á. ytvoc; A.Pr.550; á.\aó¡; pío¡; vida ciega, que no puede escapar del destino Q.S. 7. 79; los que no ven e.d. los muertos op. ol c5Ec5opHóTE'O A. Eu.322. 2 invisible, imperceptible tp9ía1¡; Hp.Loc.Hom.10. 3 cegador l>.Ho¡; S. Ant.974, trr' ótp9aAµwv á. vt,,a¡; A.R.2.259. [Comp. neg. de Aáw 'ver' q.u.]
ciAaoaKonai'J, -ij¡;, ~ [á-] vigilancia de ciego e.d. descuidada, Il.10.515, 13.10, Od.8.285, Hes. Th.466, cf. á.\aoaHonílJ' rútp.\w01¡; rwv ótp9aAµwv Hsch. ciAaoaK611oc;, -ov [a-] ciego, PLond. 1821.264 en Aeg.6.192 nota (VI d.C.). ciAaoT6Koc;, -ov [a-] que engendra ciegos Sud. ciA66w [a-] 1 cegar c. gen. 6tp8a.\µoú Od.1.69, 9.516; c. ac. de pers. AP 7.601 (lul.). 2 inutilizar, dejar sin efecto tpaVÍIJV á.\áwaEv tH1Jf30Aí1JV ME.\allljo¡; Nonn.D.29.81. ciA611a6v6c;, -~, -óv [á-] flojo, endeble de guerreros //.4.305, 2.675, cf. Luc.DMort. 25, OTÍXE'> J/.4.330, a9tvoc; Il.5. 783, Od.18.373, Hes.Op.437, Timo 45, µü9oc; h. Merc.334, HaHóv Bacis en Paus.9.17.5, ntpaa.1 Orac.Sib.13.171. ciA611a6voaúv11, ·IJ¡;, ~ [á-] debilidad Q.S.7.12. ciA611ál;w [a-] [fut. á>.aná~w J/.2.367,
á.\arra~tµEv Call.Dian.251; aor. Il.11. 750] 1 vaciar, deshacer, aniquilar OTÍXª'> ávc5pwv l/.5.166, tpáAayya¡; /l.11.503, de pers. individuales matar 11.11. 750, exterminar {Jpwrl)pwv ytvo¡; Orph. L.599; abs. acabar con todo, Od.17.424, 19.80. 2 saquear, destruir nó>.1v J/.2.367, 24.245, áOTu /l.9.136, Hes.Fr.211.5, Thgn.951, 'law.\Hóv Hes.Fr.212(b)7, (8iµE1Aov) Call. Dian.251. 3 deshacer, acabar con (oivo¡;) tH HpaOÍIJ'> ávía¡; áv6pwv á. Panyas.14.4. [Etim.
inf. fut. áAárra~a
desconocida.]
ciAáTTI), ·IJ¡;, ~ bofetada Phaedr.2.5.25, cf. áAá111J pitane, Gloss.2.151. 'AAa1111voí, -wv, ol los a/apenos pueblo de la Arabia Feliz, Ptol.Geog.6.7.23. ciAa11A6c;· áa9Ev~¡; Hsch. "AAaTTTa A/apta ciu. de Macedonia, Scyl.66. ciAapía, -a¡;, ~ tb. aAapa bot. cierto árbol de cuya madera se hacían astas para lanza, prob. Pterocarya Caucasica una especie de nogal EM 769, Hsch. 'AAap66ioa, -wv, ol los alarodios pueblo de las riberas del Ponto Euxino, Hdt. 3.94,7.79. ciAapüva1· pu11áva1 Hsch. ciAac;, -áTo¡;, ró [á-] 1 1 sal Arist. Mir.844•16, PPetr.3.140a2 (III a.C.), Ep. Co/.4.6, Gal.14.327, PAnt. l 90a23 (VI d.C.), Gr.Naz.M.37.723A; tb. plu. á.\árwv µtc51µvov en sentido no proverbial (cf. á.\¡;) Lyco 28, prov. á.\aaiv ÜE1 de una gran abundancia, Sud. 2 fig. ref. a cualidades espirituales á.\a¡; rij¡; yij¡; Eu.Matt.5.13. 11 de otras sales minerales á.\a¡; áµµwviaHóv sal amoniacal, POxy.1222.2 (IV d.C.). Alasarna demo de Cos, 'AAaaápv11 Hsch. 'AAáa1oc;, 'AAáaa1oc; DMic a-ra-si-jo (?).
•AAaa1wTac;.epít. de A polo, v. 'ArróAAwv. ciAaaTaívw· 6uarra9tw Hsch. ciAaaTÉW [~-] [impf. trisilábico ~AáaTEov J/.15.21] estar muy enfadado o indignado ~AáOTEov 6t 9Eoí /l.15.21, en aor. por su valor aspectual dar rienda suelta a la indignación á.\aar~aa¡; foo¡; 1JÜ6a /l.12.163, cf. Call. Del.239, Man.2.183, Musae.202; t á.\aOTEiv· tpEuváv Hsch. ciAaaTopía, -a¡;, ~ [á-) venganza divina l.AI 17.1. 'AAaaTopí611c;. -ou, ó [á.\aOTopi-) hijo de Alástor e.d. Tros /l.20.463. ciAáaTopoc;, -ov [a-] 1 que exige venganza áAaOTópo1a1v 6µµárwv HÚHA01¡; S.Ant. 974; vengadorepít. de Zeus, Pherecyd.175. 2 subst. ó á. genio maléfico µtyav á. A. Fr. 753, rrpEUj.IEV~'> á. A.Fr.317. ciAaaToc;, -ov [á-] 1 insufrible, insoportable, de lo que no hay consuelo rrtv9o¡; /l.24.105, Od.24.423, Hes. Th.467, h.Ven.207, G VI 2040.24, Sammelb.6706.12 (III d.C.), ªXº'> Od.4.108, rrijµa IG 12(5).64 (Naxos), tpya Alcm.1.34, HaHá E.Tr.1231, Anaximen. en D.L.2.5; á.\aara cosas insufribles A.Pers.990, S.OC 538, E.Ph.341, Hipp.877, HF 911; neutr. como adv. áAaOTov 66úpoµa1 lloro sin consuelo, Od.14.174, cf. B.3.34. 2 de pers. maldito, sin remisión o perdón á.\aarE Aquiles a Héctor /l.22.261, ávríp S.OC 1483, rtHvov Call.Lau.Pall.87, cf. Mim.Charit.66: narpo¡; fµtpurov á.\aarov aIµa S.OC 1672. ciAaa [ TOTÓKoc;, -ov que da a luz con desgracia tywv [µEAt]a Hai á.\aa[roróHo¡; H]ai áA[aa]ra rra9oiaa Stesich.13.2S. ciAáaTwp, -opo¡;, ó [á-] [fem. Nicoch.18, Lyc.1318, Alciphr.3.26.3, AP 16.141 (Phil.)] 1 genio maléfico vengador del crimen, hybris Q injusticia, abs.,A.Pers.354, A.1508, Supp. 415, S.Tr.1235, E.Hipp.820, El.979, HF 1234, Plu.Cic.47, Luc.Nec.11, cf. Men.Pc.986; c. gen. o pron. pos. de la pers. que comete el crimen ó rra.\a10¡; 6p1µil¡; áAáOTwp 'Arptw¡; A. A.1501, de EdipQ á. oúµó¡; S.OC788, á. roil¡; aoú¡; E.Ph.1493; espíritu maligno en enfer-
mos txoYTa¡; ... áAáOTopa¡; Hp.Morb.Sacr. 1.40, como adj. vengador de Zeus, Orph. H.73.3, c5aíµwv Hld.1.13, Nonn.Par.Eu. /o.8.52; 6aiµovíl)~ aáAmyyoc; áAáOTopa c5oúrrov Nonn.D.46.105. 2 fig. maldición, ruina, azote {Jouuó.\wv á. del león de Nemea, S. Tr.1092, de la Esfinge, Nicoch.18, de Medea rwvrtHvwvá. Lyc.1318,cf.APl6.141 (Phi!.), de Héctor, Lyc.529, de Dionisio el Tirano I1HEAía¡; á. Clearch.47, de Filipo rij¡; EUác5oc; á. Aristid.1.489; prov. á. nE>.omc5wv desastre total Xenarch.1.3. 3 de pers. criminal sin remisión, maldito de Orestes, A.Eu.236, de los troyanos, S.Ai.373, de Paris, E.Tr.941, de Filipo,D.19.305, cf. 18.296, Bato 2.5, Plb. Fr.98, LXX 2Ma.7.9, UPZ 64.4,9 (II d.C.), Ph.2.268, Alciphr. 3.26.3. [Obscuro, quizá de 0
+ Aáw 'ver' significando ºechador de mal de ojo'; cf. el paralelo del lat. in-uisus.] 'AAáaTwp, -opo¡;, ó [a-) Alástor un
áAáoµa1 ºerrar' q.u. o de á- < •r¡-
licio I/.4.295, 5.677, Euph.36. 'AAáTa A/ata 1 ciu. del Desierto Arábigo, Ptol.Geog.5.19.5. 2 otra ciu. del mismo lugar, Ptol.Geog.5.19.7. 3 ciu. de la Arabia Feliz, Ptol.Geog.6.7.30. ciAiíTíl;w [á-) salar Gal.14.576, Anon. in Rh.142.30. ciAaT1K6v [á-] salarium, Gloss.2.177. ciAáT1voc;, ·IJ, -ov [á.\á-] de sal de la mujer de Lot convertida en estatua, Clem.Al. Strom.2.14.61, Alex.Trall.2.585.14. aAáTIOV, ·ou, TÓ (á.\á-) medie. dosis de sal como remedio medicinal á.\ána rrErrnHá Alex.Trall.2.577.1, á. !maHnHá Aet.3.110, á. Ha8apnHá Paul.Aeg.7.5.12, cf. JG 4 2 • 123.60 (III a.C.), Alex.Trall.1.399.11. ciAaTo dór. v. éilloµa1. ciAiíTÓJ.llJTOS, -ov [á-) en bloque, no cortado (Aí801) Herm.Sim.9.16.7, rrfrpa Procl. CP M.65.7098. ciAiíT011wAía, -a¡;, ~ [a-] derecho a vender sal Arist.Oec.1346•21, PF/or.16.33. ciAáTpt:uToc;, -ov carente de culto ryµtpa Chrys.M.89.368C. ciAaTpíac;· áµaprwAía¡; Hsch. ciAaTpípavoc; pistillum, G/oss. 2.15.1, cf. áAE·.
'AAaüva A/auna ciu. de Albión, la actual Gran Bretaña, Ptol.Geog.2.3 ..9. 'AAailvoc;, -ou, b A/auno río de la costa sur de Britania, quizá el Axe (si no es el mismo que 'A>.áuvo¡;), Ptol.Geog.2.3.4. 'AAáuvoc;, -ou, ó A/auno río de la costa noroeste de Britania, quizá el actual Aln, Ptol.Geog.2.3.6. ciAaupí6ac;· axíl;;a¡; Hsch. 'AAauwva, ~ Alavona localidad de los vascones, quizá la llamada Al/abone en el Itinerario entre Turias( s) o y Caesaraugusta, y A/aun en monedas ibéricas, actualmente Alagón, Ptol.Geog.2.6.67. ciAáxavoc;, -ov [á.\á-) sin verduras Hijrro¡; Gr.Naz.M.37.29A. ciAawmc;, -1c5o¡; [á-] ciego, oscuro vú~ Emp.849, óptpYIJ Nonn.Par.Eu.Jo.9.2, cf. Hsch. ciAaw116c;, -óv [á-] ciego óc5íTIJ'> Nonn.Par.Eu.Io.9.24. 2 oscuro 6µíxAIJ Nonn.D.25.282, ParEu.Io.9.14, µtpiµvai Synes.Hymn.9.97. ciAáwa1c;, -Ew¡;, ry [áAá-] ceguera Eudoc.Cypr.1.305. ciAawTúc;, -úo¡;, ry [á-] ceguera &p9aAµoú Od.9.503. ciAawljl, -wrro¡; [a-] ciego Synes. Hymn.1.585. ciApa, ~ perla Sud. "AA¡ia, ·IJ'>• ~ [ac. "AA{31JY Plu.Rom.9] 1 Alba, Alba Longa ciu. del Lacio, Plu. Rom.3,9. 2 Alba localidad de los várdulos cercana a Araceli, quizá la actual Albizu o Albéniz, Ptol.Geog.2.6.66. 'AA¡iáK1oc; Albacio otro nombre de la ciu. Heraclea de Caria, St.Byz. s. u. 'HpáHAE1a. 'AA pavía, -a¡;, ~ Albania territorio
138
'AAIJavCc;
cercano al mar Caspio, hoy Shirvan, Str. 11.14.4, Ptol.Geog.5.9.7. ·, AAIJavCc;, -í6oc;, fy 1 Albania D. C.36.54.1. 2 'A. Aíµ\11) el lago de Albano Plu. Cam.3,4. 'AAIJavóc;, -~. ·-óY Albano 1 de Alba en el Lacio, Plu.Rom.2; TÓ tv 'AA(JavQ xwpíoY el territqrio de Alba Plu.Sull.31; Tó 'A. lípoc; el monte Albano Plu.Marc.22. 2 de Albania Plu.Luc.26, D.C.36.54.1. ciAIJáp1oc;, -ou, o revocador, estuquista, lG 14.2271 (Etruria). "AA pac;, -a, o Albas 1 rey de los latinos, hijo y sucesor de Latino, D.H. I :71. 2 otro nombre del río Tíber, D.S.7.5, St.Byz. s.u. "AA(Ja. . ciAIJaaTOTTWAl]c; v. aAa{JaOTpo11wAl'fS· •AAIJauyoúaTa Alba Augusta ciu. de los elicocos en la Galia Narbonense, Ptol. Geog.2.10.18. "AAIJIJ, -l'fc;, fy Alba ciu. de Creta, St. Byz. s.u. "AA(Ja. •AA píava Albiana ciu. del sur de Córcega, Ptol.Geog.3.2. 7. 'AAIJíyauvov tb. 'AAIJívyauvov Str. 4.6.2 Albigaunon o Albingaunon ciu. de Liguria,. actualmente Albengo, Ptol.Geog.3.1.3, Str.4.6.2. •AAIJ1Eic;, -lwv, oí los albieos pueblo de los Alpes, Str.4.6.4. 'AAIJ1v111ijv1ov tb. 'AAIJ1vn11ijA1ov Albinimenion o Albintemelion ciu. de Liguria, Ptol.Geog.3.1.3, cf. "AA(J1ov 2. 'AAIJ1voouavóc;, -oü, o tb. 'AAIJEvouavóc; App.BC 1.91 Publio Albinovano caudillo del partido de Mario en la primera guerra civil, App.BC 1.60, 91. •AApivoc;, -ou, o Albino 1 sobrenombre de Décimo Bruto, colaborador de Julio César, Plu.Caes.64, Brut.12. 2 autor latino de una historia en griego, Plu.Cat. Ma.12. 3 filósofo neoplatónico del 11 d.C., Alb. •AAIJfo1Ko1, -wv, oí los albiecos pueblo de los Alpes, Str.4.6.4. "AAIJ1ov, -ou, TÓ Albion 1 "A. lípoc; y "AA(J1a continuación de los Alpes en Dalma-. cia, Str.4.6.1, 7.5.2,4. 2 "A. 'IYTE¡tlAiov ciu. de Liguria en la costa del Mar Tirreno, actual Vintimiglia, Str.4.6.2, cf. 'AA(J1v1µ~v1ov. "AA(J1oc;, -a, -OY fem. 'AA{Jía fy xwpa territorio de los Alpes St.Byz. s.u. "AA11E1a; neutr. plu. (ni) "AA(J1a los Alpes St.Byz.s.u. "AA11E1a, cf. "AA11Ec;. "AAIJ1c;, -1oc;, "AAIJ1oc;, -ou D.C. 55.1.3 [gen. -16oc; D.C.77.143] Albis o Albio el río Elba, Str.1.2.I, 7.1.4, Ptol.Geog.2.11.1, Marcian.Peripl.2.32, 33. · 'AA(Jíwv, -wvoc;, fy tb. 'AAouiwv Ptol.Geog.2.3.1 Albión la actual isla de Gran Bretaiia, Arist.Mu.393bJ 2, Marcian.Perip/.1.8,2. 41, 44, 45, Ptol.Geog.2.3.1. 'AAIJ1wv1oc;, -ou, o albionio ét. de Albión, St.Byz. s.u. 'AA(Jíwv. 'AAIJoivoc;, -ou, o Alboino rey de los longobardos, Men.Prot.Fr.24. 'AA(JóKEAa, fy Albócela ciu. de los vacceos, prob. Toro (Zamora), Ptol.Geog.2.6.50, cf. Albocolensis, GIL 2.880. 'AAIJ0Kijva101, -wv, ol los albocensio.1· pueblo de Dacia, Ptol.Geog.3.8.5. dAIJoAov, -ou, TÓ galo poleo, Mentha pulegion Ps.Dsc.3.31. "AAIJouAa lat. A/bula 1 Ta HaAoúµEva ií6aTa baiios sulfurosos cercanos a Tívoli. Str.5.3.11. 2 otro nombre del Tíber, Cincius Alimentus 10. 3 otro nombre de Albunea (cf. 'AA(Jouvaía), Stat.Silu.1.3, 75. 'AA pouvaía, -ac;, fy lat. Albunaea e.d. Albunea la Sibila tiburtina, Sch.Pl.Phdr.244b, Verg.Aen.7.83. ciAyq • >1pú11m Hsch. ciAyaAfoc; v. apyaAéoc;. dAyac; v. aAy~. ciAydl]· jón. appWOTÍa. µaAaHía Hsch. ciAyE1VÓE1c;· aAyE1vóc; Sud.
ciAyE1vóc;, -~. -óv
1 1 doloroso, penoso Hp.Mu/.2.146, 6iá9Ea1c; Hp. Praec.9, 9ávaToc; PI. Ti.8le, T¡t~µa PI. Grg.476c, 11Al'fm Arist.Pr.890ª37, cf. Ph.1. 283; de palabras y sentimientos TTl'f/!º~ A. Pr.238, µii9oc; S.Ant.12, cf. El.762, lpwc; E. Hipp. 774, aAyE1Ya µtv µ01 Hai AlyEIY tOTiY Tá6E A.Pr.197, ¡tl'f6tv aAyE1VÓY 11a9wv S.OT 1530; ÓÍHl'f E.Ba.1328, aváyHl'f X.Mem.3.12.2, aíalll'faic; PI. Ti. 77b; subst. Ta a. dolores, sufrimientos ÉXEIS ... aAyEív' E.He/.252, Tii TE Ól/IEl aAyma Hai TfÍ yvwµ¡¡ Th. 7. 75, Toic; .•• µtAAoua1v a. Th.2.39, Taic; tA11ía1v TaAyElva 11apaµu9oúµEvoc; Men.Fr.559, cf. Ph.1.127, sg. TÓ ÉTJE!Ta aAyE1vóv D.C.36.14. 2 dolorido, doliente allfJp yap OÚ OTEVQHTÓS oú6t OUV VÓOOIS aAyE1vóc; l~E11É¡t11ETO S.OC 1664, aAyE1vai fi t>1áµoYTo auváA1>1Ec; AP 7.711 (Antip.Sid.); lleno de penas {JíoTOc; E.Med.1037, {Jíoc; X. Cyr.3.3.52, Plu.2.238a. 11 adv. -wc; dolorosamente ~6twc; ... >1aAyE1vwc; S.Ant.436, qitpE1v S.Ph.1011, cf. PI. Grg.476c. ciA yEvija10 e;, -ov coloreado con algas, DP 24.9. t ciAyE69ü11oc;· avw6uvoc; TlÍ i/iuxñ Hsch. ciAyEaC6wpoc;, -ov [+] que trae dolor "Epwc; Sapph.172, "Ep1c; Opp.H.2.668. ciA y&a(9 OI'º e;, -ov [+] que hace sufrir al corazón 11óvoc; Orph.H.65.6, cf. PMag. 7.356. ciAyfw 1 sentir dolor, sufrir dolor en sent. fisico, abs. /1.2.269, 8.85, Hp.Prog.16, Meliss.B7, Pl.Phlb.35e, Phld.Rh.2.10, LXX Ps.68.30, IG 4 2 .126.22 (Epidauro 11 d.C.), D.C.60.16.6, Luc. Vit.Auct.9, Longus 1.12; c. instrum. int. aAy~aac; 66úv¡¡a1 /1.12.206; c. ac. int. a. áAyl'fµa Hp.Aff.15, a. áAyoc; 6móv E.Ba.1260; en gener. sufrir, penarµ~ ... {Japtwc; áAyE1 Aíav Ar.Nu.716, ¡tl'f6' ú11Ep¡tÉTpwc; áAyE1 E.Fr.418, aqió6p' aAyEic; Men.Fr.519. 2 doler/e a uno c. ac. de rel. á. TÓ awµa sentir el cuerpo dolorido Hp.Nat.Mul. 7, T~v óaqiüv Hp.Dieb.ludic.8, Tac; yvá9ouc; Ar.Pax 237, Tóv 6áHTuAov Pl.R.462d, Aret.SD 2.12.5, Touc; 11ó6ac; Arist.HA 595bl4, TOUS oqi9aAµoúc; Aesop.57.3, T~V HEtpaA~v Hp.Nat.Mul.89, IG 4 2 .126.27 (Epidauro 11 d.C.), cf. Theoc.3.52, T~Y 6E~1áv Sammelb.5273.19 (V d.C.); c. giro prep. TÓ aAyoÜY lY T!Í aapHÍ Op. TÓ fy6ó¡tEYOY Epicur.Sent.[5]4; c. suj. de la parte afectada al aápHES aóTOÜ ijAyl'faaY LXX /b.14.22, ol a11Óv6uA01 a. Aret.SD 2.12.8; en sen t. moral c. ac. de rel. sufrir en, penaren ijrrap A.Eu.135, i/lux~v Hdt.3.43, qiptva E.Or.608. 3 c. otras constr. dolerse por, sufrir por c. dat. y giros c. dat. >1a>1oppaqiíu aAEyEIYÜ Od.12.27, TQ 6vEÍ6Ei" Hdt.3.120, EÚyEvwc; 6' áAyE1 >1a>1oic; E. Tr. 727, Toic; aiaxpoic; Hai Aóyo1c; >1ai 6vEÍ6Ea1v D.25.93, trr' É~E1pyaaµtvo1c; S.Ai.377, trri Toic; 11apoüa1v S.E/.333, trri Taic; auv9~>1a1c; Isoc. 6.96, trri TlÍ ijTT¡¡ D.C.Epit.8.4.1; c. gen. TÚXl'fS A.A.573, 11a16óc; E.Hec.1256, cf. ijAyouY wc; AÉOYTOS appWOTOU Babr.103.7, OÓH ... Kú11p16oc; aAy~aE1c; rrtp1; E.Andr.240, ú11tp ... tvóc; á. Men.Fr.335; c. ac. lpya A.Ch.1016, cf. S.Ai.790, Th.3.66, 11Epi Ta olHEia ÉHaaToc; ijAyE1 Th.2.65, >1aTa miv fjAyl'f"'ª AP 12.90; c. part. fjAyl'faE á>1oúaac; Hdt.3.50, cf. A. Pers.844, á. T~Y 110A1TEíav bpwv 11ap' fyµiv Eup.103, a. avay>1a(;ó¡tEYOI Isoc.14.46; c. adv. tpwnHWc; ~AyEi POxy.472.13 (11 d.C.); a. wc;El6E X.Cyr.7.1.36. 4 en v. med. c. suj. de órganos corporales estar dolorido l111oxóv6p1ov aAyoú¡tEYOY Hp.Coac.273, ó6óYTa Ose. Eup.1.66. ciAyij, -~e;. fy pena, aflicción Ast.Am. Hom.M.40.172A, cf. áAyac;· aAyl'f6óvac; Hsch. ciAylJ6wv, -óvoc;, fy 1 dolor fisico, abs. Hp.Acut.22, Liqu.2, Mul.1.91, mHpá E. Fr.908.2, 66úYl'f ne; ~ áAyl'f6WY Pl.R.413b, LXX 2Ma.9.9, 11óvoc; >1ai a. X.Mem.1.2.54, D.S.17.117, cf. Isoc.8.40, Plb.12.25.2; c. gen. TWY áp9pwv Hp.Dieb./udic.8, TpauµáTWY E. Andr.259, 11Al'fywv Plu.2.8f, Toü 1106óc; Aesop.257. J ; C. giro prep. a. yÍYETQI 11ap' oAov tmµ~v1a
Hp.Coac.394; como término filosófico, free. op. fy6o~ Pl.Phd.65c, cf. Pl.Grg.478c, Ph. 1.674, esp. entre los epicúreos, Epicur.[1] 137.2, 9, Ep.[4]129.7, Metrod.7, Phld. D.1.16.3, cf. Rh.Mus.47.451; fig. tormento al yuvaiHES ... aAyl'fOOYES aqiía1 6tp9aAµwv Hdt.5. 18, aAyl'f6óYES 6µµáTWY al nEpaí6Ec; Plu. Alex.21. 2 pena, pesar, sufrimiento 6E1Aaíac; ... a. S.OC 514, te; TOÜT' ÉH{JÉ{Jl'fH' aAyl'f6ÓYOS E.Med.56, tppEYWY E.Fr.573, awµ' Úq>Eia' áAyl'f6óa1 E.Med.24, cf. GV/ 1474. dAYIJl'O. -µaTOc;, TÓ 1 dolor físico, abs. rrapo~úvoYTm Ta aAy~µaTa Hp. VM 6, cf. Acut.19, a. vap>1w6Ec; Plu.Sull.26, cf. Epicur. Sent.[5]29, Plot.6.1.19; c. gen. ¡tETwrrou Hp. Coac.262, OHEAÉWY Hp.Acut. ( Sp.)2, oAou TOÜ awµaToc; D.54.11, TOÜ 1106óc; Sammelb. 4630.5 (11 d.C.), T~S yaOTpóc; I.AI 19.350, a>1o~c; Ph.1.693; c. otras constr. te; iaxía a. Hp.Coac.291, rrEpi TÓY vwToY Arist.HA 512 b18, cf. 25. 2 pena, sufrimiento moral rraAaróY áAyl'fµa S.Ph.1170, cf. 340, E.Fr.507, Men.Fr.625, LXX Ec.1.18. ciAylJpóc;, -á, -óY doloroso fy 11A'IY~ LXX /e.10.19, etc., Eic; aAyl'fpÓY !aTpEÚ91'fS has sido curado con dolor LXX /e.37.13, cf. Sud., Hsch. ciAy1Ja1c;, -Ewc;, fy dolor 61aµ11Epic; OTÉpvwv i>101T' á. S.Ph.792, cf. Ar.Th.147, Iambl.Protr.21, Vett.Val.38.13. ciAylJTÉov hay que dolerse rrEpí nvoc; Agath.1.13.2. 'AAyíliioc; Algidio ét. de Algido, St. Byz.s.u. "AAy!1a>1óY E.Med.234; c. partic. Tí yáp tOT1Y áAy1ov ~ (;~v Isoc.10.34; neutr. como adv. áAy1ov (;~Y Isoc.8.128. 2 áAy1aToc; abs. durísimo, dificilísimo, penosísimo lí>1voc; S. Tr.8, TOÜTO li lOT' áAy10ToY fyµiv . Ar. V.1117, auµqiopá E.Med.234, 9ávaToc; Lys.6.1, 6aíc; Opp.H.2.624; c. régimen el más duro, dificil o penoso c. gen. 9rnµáTWY ... á. S.Ai.993; c. inf. fyµíovov ... ij T' áAyíOTl'f 6aµáaaa9ai /1.23.655, tpúaE1c; ... aúTaic; ... áAy1aTai q>ÉpEiv S.O T 675; Ta á. las mayores penalidades áv6páa1 µtv av Ta áAy10Ta rrpoat9Eaav Th.7.68; neutr. como adv. áAy10T' av ... t~a vaaxoíµl'fv HAúwv S.OC 1174, cf. E.Ba.326. ciAyoc;, -EOc;, contr. -ouc;, TÓ 1 dolor físico /1.5.394, A.Eu.183, S.Ph.734, Nic. Th.299, 751; c. gen. >1apÓÍl'fS Hp.Epid. 7.20, 1106wv X.Cyn.3.3, HEtpaAac; IG 4 2 .122.50 (Epidauro IV a.C.), TWY Tpauµanwv aou LXX Ps.68.27; tv T!Í HEtpaAg Hp./nt.18; más gener. dolor, pena, sufrimiento áAyoc; l>1ávE1 9uµóv /1.3.97, t~ óAíyl'fc; 66ÚYl'fS µtya yíyvETal áAyoc; Sol.1.59, >1ap6íav TÉ ol axtTA10Y áµu~EY áAyoc; B.17.19, cf. Thgn.1031, A.Pr.435, Fr.252.6, S.OT62, E/.141, OC955, Pi.Fr.210, Ar.Pl.1034, Call.Cer.131, Nonn.D.5.497; c. gen. á. >1ap6íac; Hai rrtv9oc; LXX Si.26.6; TÓ >1aTa Hap6íav tvEOTóc; á. LXX 2Ma.3. I 7; esp. en plu. 'Axa1oic; áAyE' l91'fHE Il.1.2, cf. 1.11 O, 9Eoi •.. áAyEa 6w>1av Hes.Op.741, cf. Th.621, xaArnoia1v lv áAyEal Thgn.555, trr' áAyEal HaHoia' ÉXOYTES 9uµóv Semon.2.23, aiaxúvat; tµéic; ú11' aAytwv E.Hel.202, cf. Supp.807, PI.
139 Alc.2.142d, X.Smp.8.37, Arist.Rh.1370b5, Plb.12.27.11, Theoc.1.19; fig. tH ... 1m¡8iwv ijaEtv áAyoc; t11á~1ov exhalar un dolor, una voz doliente A. Th.865. 2 motivo de dolor L\áq¡v1c; ... laaETat áAyoc; "Epwn Theoc.1.103, cf. Bio 2.11, AP 9.390 (Menecr.), 5.167 (Asclep.), AP 5.211 (Posidipp.). l personif. Dolor en plu., Hes. Th.227. [De • H 2 elg-, cf. quizá aaa. ilki 'hambre'.]
ciAyuvau;¡, -Ewc;, í¡ acción que produce dolor TÓ Ha8ap8ijvat ót' áAyúvaewc; mh¡¡ yEvrj11ETat Phlp.in de An.17.33, cf. Olymp.in Grg.46.9. ciAyuvTfip, -ijpoc;, o que causa dolor o aflicción ávópEc;, q¡úTAr¡c; á8aváTWV lp1Huóioc; áAyuvTijpEc; Orác. en Zos.1.57. ciAyúvw [-ü-] 1 causar dolor físico, abs. Nic. Th.445; causar dolor o daño, afligir c. ac. {Jíov Democr.B223, q¡piva A.Ch.746, Toilc; ~uvóvrnc; S.Ph.483, ówµa A. Th.358, µE S. Tr.458, Touµóv Hiap E.Med.398, l\aq¡píav Hópr¡v Lyc.985, fouTóv Plu.2.82c, ¡/luxf¡v Man.5.101, aiw Orác. en Eus.PE 6.2.1; abs. S.OT 446, S.E.M.7.203, Babr.106.24. 2 en v. med. pas. doler/e a uno c. ac. de rel. r)Ayúv8r¡v Hiap A.Pr.245; sufrir por algo, estar afligido TOÜTo S.Ph.!021, Tó8tAE1Vó' ouHÉXWV áAyúvoµm me aflige el no poder quererlo E./A 657, cf. Fr.285.13; c. dat. ToiaóE S.Ant.468, Tfj TÚXO E.Heracl.542, vóaotc; X.Ap.8, aya8oic; Hippothoo 2, vóacti Max.256; c. prep + dat. tn' áAyEt E. Tr.171; abs. E.Med.622, Procl.in Ti.3.330.17. ciA6aívw [ép. aor. 3 sg. ind. ijAóavE Od.18.70, part. aAówv A.Fr.474.2.17, cf. i1¡fra áAów, iter. áAórjaaaHE Orph.L.370] 1 hacer crecer, desarrollar, vigorizar c. ac. y dat. de pers. µiAE' ijAóavE no1µiv1 Aawv Od.18.70, 24.368; c. ac. solo aE A.Fr. 474.815, 8uµóv A.Pr.539, HaHá A.Th.557, HaHóv xpóvov Orac.Sib. 7.133; c. ac. int. {3Aa11Tr¡µóv áAóaívoVTa awµarnc; noAúv A. Th.13; de plantas rnltivar p1~íóa Nic.A/.404. 2 intr. crecer, medrar Const.Or.S.C.en Eus. 1Deriv. en *-d de la raíz que se M.20.1297 A. encuentra en áv-a.l.To.; q.u.]'
ciA6na· áTµr¡rn Hsch. dA61J, -r¡c;, í¡ crecimiento Hdn.Gr.1.311. ciA6fiuc;, -Eaoa, .-EV creciente, en desarrollo náVTa Hai aü~1µa Max.533. 'AA6fill1oc; que farorece el desarrollo Zeus, Meth. en EM 780. • AA61JaKoc;, -ou, o tb. 'AA6i\aKoc; Sud. A/deseo río que desemboca en el Ponto Euxino, D.P.314, cf. "Apór¡aHoc;. ciA6fiaKw tb. ciA6(1aKw Eratosth.16.17 1 crecer Ar¡iou aAórjaHoVToc; 11.23.599, cf. Damocrit. en Gal.14.101, Opp.C.1.318. 2 c. ac. acrecl'ntar Ar)i"ov aAórjoHouaiv Theoc.17. 78, óµ11v1ov áAóríoHouaat Happóv • EAEUoívr¡c; L\r¡µr)TEpoc; Eratosth.16.17, Tr¡AuyiTr¡(v) µE TOHijEc; avÉTpEq>OV aAórjaHOVTEupíwv lloHpwv yEvEav áAiywv Pi. 0.11.15, yáµov etnoc; Pi./.8.46a, TÓV µav8áVOVT' áAiyoVTEc; Arist.APr.50ª2; c. gen. y prep. lije; ¡/luxijc; aAiywv Ü11Ep preocupándote de tu propia vida A.R.2.634; c. neg. y gen. no importarle a uno, no preocuparle olió' áAArjAwv aAiyou111 Od.9.115, oií 11EU ... áAtyw 11.8.483, nap8Evír¡c; M usae.15 5, a bs. ouH aAiyw /l. 11.389, Od.17.390, Theoc.15.95. 11 contar, contar entre, estimar c. dat. OUH tyw]v llúHataov tv Haµoüatv aAtyw Alcm. 1.2, med. nr¡AEúc; TE Hal Káóµoc; tv TO'i111v áAiyoVTat Pi.0.2. 78, TÓq>pa HE ... tv á8avárntc; [De • H ,elg- preaAiyr¡o8ov IG 14.1389 .2.6. sente en áAyo.; y derivados, y c. otro vocalismo • H ,leg- en áAtyw y derivados, cf. áAyo.;.] dAu· q¡úAaaaE Hsch. ciAui. aÓIHEi Hsch. ciAtElvóc;, -rj, -óv [a-] 1 1 soleado, calentado por el sol, caliente de Libia xwpr¡ Hdt.2.25, Arist.Mete.348ª19, Str.3.2.13, TWV vrjawv ... ai ót nóvnat aÁEELVÓTEpat Hp. Vict.2.37, aAEEtVÓTaTOc; ávEµóc; taTLV Arist. Mete.358'30, Tó11oc; áAuivóTEpoc; Arist.Mete.347'21, wpa1 Arist.Mete.348"6, Philostr. VA 2.19, í¡µtpat Arist.Mete.348"9, üówp Arist.HA 503'13, ai 11TEvoxwpía1 áAutvóTEpat Arist.Pr.939b24, C:ÍÁEELVÓV qv ~ xiwv la nieve
era caliente X.An.4.4.11. 2 subst. neutr. calor TOÜ µtv yap XEtµwvoc; É11T1v áAutvá X. Cyn.10.6, n¡i ¡/luxpQ Hai TQ 8EpµQ Hai ál.mvQ TWV nvwµáTwv Arist.Mete.364'23. 11 adv. -wc; con sol Poll.5.111. ciAEECvw [a-] 1 evitar, eludir, esquivar c. ac. de cosa Hijp' aAuívwv 11.3.32, cf. Hes. Fr.204.121, nárnv áv8pw11wv áAuívwv JI. 6.202, oóv aiEi 8uµóv órrí~oµa1 rjó' aAuívw Od.13 .148, xóAov ó' áÁÉEtVE yuvatHóc; Od. l. 433, ú11Ep{3aoíac; áAuívwv Hes.Op.828, {JoA~v áAlELvEv 6taToü Nonn.D.28.265; c. ac. de pers. aAlEtVE ó' Úq>op{Jóv Od.16.477, eludir la respuesta, zafarse o ót HEpóoaúvo aAittVEV Od. 4.251. 2 c. inf. evitar, contenerse, reprimirse HTE'ivat //.6.167, áAE~ɵEvat 11.13.356, Ar¡xµóv
140
ciAuúc;
6' l¡má!;Ea8a1 á.1.EEívwv Antim.111 ; abs. á4' r' á.\fr1vEv Eiaw A.R.3.650. [De*( HJeH 2 /H~- en grado
e
p' cf. á.l.áo11ad
ciAuúc; ÓAÉIJ
V. V.
á.l.tEúc;. á.\Éa.
ciAEÍl'i• -Éc; al calor á.l.E~c; ünvoc; la9Aóc; S.Ph.858. ciAE8po· áAcupa Hsch. ciAdo, -ac;, ~ correría Hsch. ciAóo v. áA1Eia. ciAdovToc;, -ov no masticado TPCKp'Í Arist.PA 674"28. ciAEÍGTO, -wv, Tá ciAiOTQ MAU 1(3). 3L4 (VI a.C.) [gen. sg. áA'Íaroc; Sammelb.5224.19, 42] harina fina, flor de harina, Od.20.108, MAU 1(3).31.4 (VI a.C.), Sammelb.5224.19, 42. ciAEÍ¡aEYTO, -wv, Tá lat. alimenta lnápxou áAE1µÉVTwv T AM 2.278.11 (Janto HI d. C.(?). ciAE1¡a¡ao, -µaroc;, Tó [áA-] ciA1¡a¡ao Robert OMS l.p.281.61, etc. ciA1¡ao Robert OMS l.p.281.54 eol. ciAEmno Alc.45.7, ciAmno EM 856, Et.Gen.490; Et.Sym.593 1 en general 1 ungüento, óleo, unto de diferentes grasas y productos como medicina, Hp.Steri/.234, Arist.Pr.884"37, Thphr.HP 9.20.2, para los pies, Antiph.154.1, á. po6ívou de rosas Hp.Nat. Mu/.107; bálsamo para consagrar iAa1ov á. xpíacwc; áy1ov iara1 TOÜTO LXX Ex.30.31, el. EÚ'flpooúvric; Toic; nEv9oüa1 LXX Js.61.3, usado en la comunión prebautismal, Serap.Euch. 22. I ; fig. de Cristo Xp1aToü áAEiµµaroc; {Jaa1A1Koü Clem.Al.Paed.2.8.65; en gener., PI. Lg.932e, Ti.50e, Criti. l l 5b. 2 aceite, ungüento usado por los atletas para frotarse, Alc.45. 7' áAE1µµáTWV ÍÍ'fl9ovoc; xopriyía POxy.473.3 (11 d.C.), cf. PErl.18.6, auvETÉAE1 To á. iK TOÜ i6íou SIG 714.20, i~E T.ou Toú lv1auToú Ta Tpía É9V11 OGI 533.47 (Ancira). 11avryyup1v IM 163.4. 111 1 cubrir, recubrir con cera ouaTa Od.12.47, 177, 200; c. dat. aiµan Hdt.3.8. xpuacti lit éí>.ov á>.ry>.[E]tTTTO Cyr.Al.M.68.6178. fig. regar, poner perdido oiJH á>.>.' á>.dl/Jac; T~v Tpá11E~av Tii xo>.¡¡ Diph. 74, á>.Eil/Jat {Joú>.oµaí aE un perro a un Hermes, Babr.48.4. 2 pintar µí>.Te¡i X.Oec.10.5, l/J1µu6íe¡i Pl.Ly.217d, Huáve¡i Paus.5.11.5, ócp0a>.µoic; µt>.aatv wc; ry>.E1µµtvo1c; Hippol.Haer.4.17. 3 fig. impregnar de c. ac. liuawliíav Ign.Eph.17. l. [De *lei-bh-, c. vocal protética; c. otro alargamiento *lei-p- cf. Amapó.aíou Sammelb.5627.8, lAmov á>.Etl/Javdq Sammelb.6319.56 (1 a.C.). óAdojlavoc;, -ov que está ungido u>.ijatc;
Gr.Naz.M.37. 734. áAE1oj11c;, -Ewc;, fy áA1oj11c; PLond.1676.26 (VI d.C.) [a-] [gen. sg. áAdl/J1oc; Hdt.3.22; gen. plu. áAnl/Jíwv Perict. 2.34] 1 1 acción de untar o ungir, unción, aplicación de perfume, Hdt.3.22, Perict.2.34, de tipo medicinal, Hp.Hum.10, Toú üliaToc; ual Toú lAaíou Arist. GA 785ª30. 2 frotamiento con aceite para dar brillo o color BGV 362.7.14 (lll d.C.). 3 impregnación fy Eic; TÓ iµánov áAnl/Jt.E1a1 TWV áAEHTopíliwv Arist.HA 544ª32, 614"10, Alciphr.2.6.1, Phryn.200, Diocl.Fr.141. 3 0pl~ ry ánó Tij.ijc; TpEcpoµtV71 Hsch., cf. EM 792. óAEKTopíaKoc;, -ou, ó [a-] pollo, pollito áAEHTOpíauwv r)v µá)(TI Tavaypaíwv Babr.5.1; como adorno á. xaAuoüc; ID 1434.20,
1442A46. óAEKTopo¡.iáxía, -ac;, fy
pelea de gallos,
Tz. Comm.Ar.1.211.26. óAÉKTdpov, -ou, Tó
[a-]
gallo, PLond.
1259.25 (IV d.C.). ciAEKTopofj>wvía, -ac;, fy [a-] canto del gallo de la tercera vigilia de la noche, Str. 7. Fr.35, Aesop.55.1, Eu.Marc.13.35; como indicación del fin del ayuno pascual Const. App.5.18-25 s.u. vr¡aTEúw. áAEKToc;, -ov 1 1 indecible, indescripti-
ble auµ11a6dr¡ Hp.Ep.13, áAEHTa 11a6Eiv Pherecr.144b, áAEHTov r)v TÓ auµ{Jaivov Plb. 30.22.12. 2 áAEHTa·áTµr¡Ta Hsch. 11 adv. -wc; indescriptiblemente Didym. M.39.520D. óAEKTOTpófj>oc;, sent. dud. Philox. Leuc.(b)29. "AAEKTpa1 núAm v. "HAEHTpat 11ü>.a1. ÓAÉKTp1voc; v. ryAéHTp1voc;. áAEKTpoc;, -ov 1 de mujeres sin lecho conyugal, sin boda, soltera áAEHTpov ávuµtvmov S.Ant.917, neutr. plu. como adv. áAEHTpa yr¡páauouaav avuµtvmá TE. S.El.962, áÁEHTpov oüaav ual HaTayr¡pwaav 11ap6tvov ... 'HAÉHTpav Ael. VH 4.26; en gener. virgen áAEHTpoc; ó 0Eóc; óvoµá~ETal µr¡liÉTTOTE HOÍTlj.>.ryµae' S.EI. E. Tr.254.
492. óAEKTpúa1va, -r¡c;, ry [a-] gallina palabra creada por Aristófanes, Ar.Nu.666. ciAEKTpuóvE1oc;, -ou [a-] de pollo upfoc; Hp./nt.9. ciAEKTpuóv1ov, -ou, Tó [a-] pollo Ephipp.15.8. óAEKTpuovíc;, -ílioc;, ry [a-] gallina Sch.Ar.Nu.226. ciAEKTpuovoTpófj>oc;, -ou, ó óAEKTpuoTpófj>oc; /G 5(1).771 (Esparta) [a-] criador
de gallinas Aeschin.Socr.14, /G 5(1).771 (Esparta). ciAEKTpuovw611c;. -Eoc; . V. áAEHTpUOVOTpócpoc;. ciAEKTpuofj>wvía, -ac;, fy [a-] canto del
gallo, Gloss.2.224. ciAEKTpuofj>wv1ov, -ou, Tó [a-] canto del gallo Didym.M.39.920A, Gloss.3.169. óAEKTpüwv, -óvoc;, ó iAE(K)Tpufwv GV210. [a-] fy aAEHTpuwv Ar.Nu.663, Fr.185, Pl.Com.19, 20, etc. 1 ó á. gallo Thgn.864, T.wp', ü6wp, E>.aiov ánólio~ Men.Sam.227, cf. LXX ld.6.19, IPa.12.41, Polyaen.4.3.32, Plu.2.397a, Phryn. Com.34, SJG 741.10 (Nisa 1 a.C.), Poll.6.74, PRyl.280 (11 d.C.), D.C.Epit.9.2.13, Orac. Sib.8.14.farina, Gloss.2. 70, 545, etc.; éí>.wpov tcp9óv harina cocida e.d. pan Arist.Pr.893°32, cf. Theoc.14.7. 2 harina de diferentes semillas usadas como medicamento á. 6póf3wv Hp.lnt.12, éí. Kpí91vov Dsc.1. 72, T~>.1vov Dsc.3.40, etc. 2 ciAt:upov· chipr. Tácpo~ Hsch. ciAt:upono1Éw [a-] moler, hacer harina, POxy.1454.9 (11 d.C.), PMerton 73.13 (11 d. C.), EM 830, Et.Gen.448, Et.Sym.513. ciAt:upono1ia, -a~, ~ [a-] molienda Eust.1835.42. ciAt:uponpáTIJS• -ou, o vendedor de harina, Tz. Comm.Ar.2.536.1 O. ciAt:up6nwA1c;, -1/io~ [ii-] fem. de la venta de harina á.\E[upó]nw>.1~ OTwía JG 12(2).14.12 (Mitilene). ciAt:upoc;, -ou, ~ [a-) harina, Et.Gud. 85.18. ciAt:upÓTT1Ja1c;, -EW~, ~ tb. ciAt:upÓT1Ja1c; [a-] 1 cedazo Poll.6.74, AB 382, Hsch. s.u. liíarro~. 2 flor de harina, harina cernida Sud. ciAt:upoüvnc;, -wv, ol [a-] tortas de trif(o Anticl.23 (procedente de Hsch., en cuya edición de Latte no aparece). ciAt:upotjlayt:iv [a-] comer (platos hechos a base de) harina Hsch. s. u. éí>.wpov. ciAt:upw611c;. -E~ [a-] como harina, harinoso acppóv1Tpov Gal.12.212, ápTO~ Lycus en Orib.9.26.8. 'AAt:6c;, -tw~ 1 aleo ét. de la ciu. de Alo, St.Byz. s.u. "A,\o~. cf. 'A,\oúa10~ y "A,\10~. 2 epít. de A polo, v. 'Arró,\,\wv. ciAt:uaToc; no visto Hsch. VOI,
ciAt:6w [ii-] [gener. v. med.; pres. jón. Thgn.575, á.\Eu¡.itvr¡ Semon.8.61; aor. ~.\EúaTo l/.17.305, pero á>.waov A. Supp.528, etc.; formas sin u: pres. ind. á>.tovTal AP 9.516 (Crinag.), subj. á.\ir¡Ta1 Call. Cer.22; aor. inf. á>.taa9a1 ll.13.436, etc., imp. á>.taa9E Od.4.774, etc.] 1 v. med. 1 tema de pres. guardarse de, tratar de librarse
á.\Eü¡.iai
de, tratar de escapar a, evitar lyxEa 6' á,\,\~.\wv ll.6.226, .dio~ ¡.iijviv ll.5.34, etc., áafJó>.r¡v á.\Eu¡.itvr¡ para evitar el hollín Semon.8.61, Tov tx9póv Thgn.575, á9aváTwv ¡.iijv1v Thgn. 750, 61xó¡.ir¡vov Max.297, Kúva~ AP 9.516 (Crinag.), iva Kaí n~ lmEpfJaaía~ á.\tr¡m1 para que se guarde uno de los excesos Call.Cer.22, cf. abs. o li' á.\EÚETa1 pero ésta (el águila) se guarda (de la serpiente),Nic.Th.455. 2 tema de aor. escapar, librarse de, rehuir, evitar tyxo~ /l.17.305, 22.285, fJt>.o~ Od.20.305, ¡.iú9ou~ ... ú11Epcp1á>.ou~ Od.4. 774, vijaov Od. 12.269, etc., íí~ JlE 9EOU~ KÉAEQI ~ liE11ií¡.¡Ev ~ á>.taa9a1 (debes estar loco) porque me mandas o temer o evitar la ira de los dioses, Od.9.274, tmanopír¡v á. evitar una segunda siembra Hes.Op.446, cf. 780, 798, a. f3aa1>.r¡í6o~ o¡.i¡.iaTa Koúpr¡~ A.R.3.886, Ü/Jpiv IG 2 2 .4262, XEipa AP 16.189, nap9Ev1K~v Max.116, etc.; abs. salvarse, librarse Tóv ¡.itv a.\EUáJlEVOV, TOV lit KTáJlEVOV Jl.5.28, OÚTE ... cpuyiEIV ... OÚTE a,\iaa9a1 Jl.13 .436, Cf. Od.4.396; retirarse, alejarse vóacpiv yap á,\wá¡.¡Evo1 A.R.1.91, cf. 4.474. 11 act. 1 apartar, librar de, preservar de éí.\Euaov avlipwv Ü/Jpiv A.Supp.528, KaKÓV A. Th.88, pero c. sign. de med. ov l{OT' á]>.iELv del que hay que protegerse, Ath.Mitt.67.234.10 (Delfos); abs. en invocaciones a los dioses proteger Kúrrp1~ ... éí.\Euaov A. Th.141, éí.\Eu; d liií A. Pr.567, cf. S.Fr 269dl 7, 993, á.\Eu' anó ¡.¡Ei~ovo~ ávlipó~ Diogenian.1.2.56. 2 á.\Eüaal' álio~ijaa1 Hsch. [Cf. áAáoµad ciAt:tjláT1aov· éí.\Eii/lov Hsch. ci.Uw [a-] [aor. inf. a>.taai Pherecr.46a, part. á>.taa~ Hp.Fist.7, Steril.230, part. pas. á.\Ea9tVTwv Dsc.1.120; perf. át. part. á>.r¡>.E¡.ilvou Th.4.26, Amphis 9, á>.r¡>.Ea¡.itvov Zen.1.21, inf. á.\r¡.\EKiva1 AP 11.251 (Nicarch.)] 1 moler Ta aLTía, nupoú~, etc. o abs., Pherecr.10.3, Hdt.7.23, Ar.Nu.1358, Th.4.26, Thphr.Char.4.10, Plu.2.157d, 2.830c, Luc.Asin.28, BGU 1067.13, 15(11 d.C.), a>.E1 ¡.iú,\a á.\E1 Carm.Pop.23 ter, cf. AP 11.251 (Nicarch.), 61/it 9EWV a>.toua1 ¡.iú.\01, a,\ÉOua1 lit AEJTTá Poet.en S.E.M.1.287; fig. de los dientes á~p .r¡>.E¡.itvo~ vida del molinero, vida regalada Amphis 9, Zen.1.21, Prou. Bodl.22. [De *H,e/H¡- ºmolerº; en grado C/P
a.
llA~Tov, llAwpov, arm. a/ewr 'harina· y á>.iFw; en grado P/C tAuµo.r¡ Pl.Cra.421 b; en plu. tµnop1HaS á>.as las correrías de los comerciantes Luc.Am.3, á>.as ~Ev1Has tm{3aAóvTa imponiéndose unos vagabundeos en tierras extranjeras Hld.7.6.5, migración á>.r¡v lxou111 de peces, Opp.H.1.179; dispersión nvoaí ... f3poTwv áAai vientos (que son) la dispersión de los marineros A.A.194. 2 fig. extravío de la mente ni1 li' tvníliES, al, TE Hai á>.r¡ las esperanzas ¡ay! y el desvarío, Ath.Mitt.31.91 (Mégara), haec est á>.r¡ in qua nunc sumus, mortis instar Cic.Att.191. [Cf. áAáoµai.] 2 ciAr¡, -r¡s, ~ lat. ala cuerpo autónomo de caballería PGrenf2.51.5 (11 d.C.), !GR 3.57 (Prusias ad Hypiurn 11 d.C.), Sammelb.8340.3, cf. á>.a, !Ar¡. ciAi\ ·v. 2 áAta. ciAí¡, -ijs, ~ [gener. en plu.; sg. en Hesperia 7.1.38, 2.36] salina, mina de sal a>.i:n ópuHTwv á>.wv Str.12.3.39, cf. 12.3.12, D. H.3.41, 2.55, PRyl.92.22 (11/III d.C.). ciAí¡aTOS V. á>.EiaTa. ciAr¡yopoú¡.iEvov · Tpono>.oyoúµEvov Hsch. ciAr¡yós, -óv [á-] que lleva sal de barcos, Plu.2.912e, de mulas, Plu.2.971 b. ciA.r¡lióv · á9póws, t~aíqivr¡s Hsch. t ciAi\EV' HaTayvwa9EiEv Hsch. ciAr¡8cípyr¡Tos, -ov 1 que no olvida, no olvidadizo µv~µr¡ Mac.Aeg.Hom.M.34.6448. 2 inolvidable EúEpytTr¡s MAMA 8.504.16 (Afrodisias), yAuHUTáTU Hai áAr¡9apy~ntJ yuvEHí (sic) J RS 2.92, cf. IGCh.9(1V d.C.), Hsch.s. U. á).rjaTOV. ciAr¡8iyyuos, -ou, ó [á-] garante, que garantiza la verdad oµr¡pos Phot.p.74R. ciAí¡8ua, -as, ~ ép., át. are., jón. ciAr¡8dr¡; át. según Hdn.Gr.2.454 ciAr¡8da; eol. ciAcí8Ea Alc.366, Theoc.29.1; dór. ciAcí8ua pero ciAa8dd 8.13.204 [á-) 1 en contextos c. verbos de «decir» verdad náoav á>.r¡9Eir¡v HaTáAE~ov 11.24.407, cf. Od.7.297, 17.122, etc., µu9rj11oµa1 Od.11.507, án0Eíno1 Il.23.361, etc., AtyEIV Tas á. Men.Fr.81, 775, onws >.a>.~a¡¡s npós µE ci>.~9Emv LXX 3 Re.22.16, cf. LXX lb.36.4, LXX IEs.4.34, cf. tb. li1E~rj1E Tii á>.r¡9Eig XPEWµEVOS Hdt.1.116, TaiS á>.r¡9Eiais txpwVTo Isoc.9.5, c'inaoa ... á>.á9Eia op. Tó 01yc'iv Pi.N.5.17; c. nombres del mismo campo án>.a yáp ton TijS á>.r¡9Eías lnr¡ A.Fr.288, Hóoµos nóAE1 µtv Eilavlipía, awµan lit HáAAos .. . Aóy.~9Ela adorno para la ciudad es la abundancia de varones, para el cuerpo la belleza, para las palabras la verdad Gorg.811.1, etc. 11 ref. a acciones, pers. y cosas 1 en el plano ético, corno virtud verdad, veracidad, sinceridad á>.r¡9Eir¡ lit napt11Tw ooi Hai tµoí haya sinceridad entre tú y yo Mirnn.8, Toü µaVTr¡íou á. la veracidad del oráculo Hdt.1.55, TÍS li' tmTúµf31ov alvov ... á>.r¡9Eiq 'l'PEVWV TIO~oEl; ¿quién el elogio fúnebre con la sinceridad de sus pensamientos hará? A.A.1550, ó ápETryv nµwv npwTr¡v á>.rj9Eiav nµq Ps.Dernocr.8302, ~ á>.~9Eia nEpi TijS áno11TáOEWS la verdad sobre la defección Th.4.122, ElnEp TÍ y' E11T1 TijS á>.r¡9Eír¡s o9tvos S.OT369, HAEmwvyap~ vú~, TijS 6'á>.r¡9Eias Tó qiws E.IT 1026, op. ijiED6os E. Fr.289.2, á>.rj9Eia lit náVTwv µtv áya9wv 9Eois ~yEiTa1, náVTwv lit áv9pwnois Pl.Lg. 730c, TOÜTO li' aÍITÓ, Tryv 6iHaiooúvr¡v, TIÓTEpa Tryv á>.rj9Eiav aüTó qirjaoµEv E!vai án>.ws ... ; esto mismo, la justicia, ¿diremos acaso que simplemente es la veracidad? Pl.R.33Ic, áv¡ípr¡Ta1 ó vóµos Hai ~ á>.~9Eia quedan anuladas la ley y la veracidad Aeschin.1.90, «EiJEpyEoíav» Elnas «Hai áA~9Eiav» (lo que nos µne a los hombres y a los dioses) dices que es «el obrar bien y la práctica de la verdad» Longin.1.2. 2 en el
plano epistemológico conocimiento real o verdadero, verdad free. op. 6ó~a: á>.>.' oOTE Tois ~ál;ouo1 liEi TTll1TEÚEIV á>.>.a TOiS Ei6óo1v, oOTE Tryv lió~av TijS áAr¡9Eias m11T0Ttpav voµíl;Elv, á>.>.a TávaVTía Tryv á>.rj9Eiav TijS lió~r¡s no hay que creer a los que sólo opinan sino a los que saben, ni hay que considerar más fiable la opinión que el conocimiento real, sino por el contrario (hay que considerar más fiable) la verdad que la opinión Gorg. 811a.24, naúw maTóv Aóyov ~lit vór¡µa áµqils á>.r¡9Eir¡s· lió~as li' ano ToüliE f3poTEias µáv9avE Parrn.88.51, cf. 81.29, aTE tmTr¡liEÚOVTa npc'iyµa á>.r¡9Eias txóµEVOV Hai OÍi npos 6ó~av l;wVTa Pl.R.362a, cf. Lg.899e, Ap.29e, ooqiias lit Tois µa9r¡Tais 6ó~av, oúH á>.~9Eiav nopíl;E1S Pl.Phdr.275a; free. c. verbos de «buscar», «perseguir», etc. qiáoHwv Tryv á>.~9E1av 6iwHE1v Pl.Grg.482e, cf. 492c, TOiS 6t Tryv á>.~9E1av l;r¡Toü111v Arist.Mete.356bl 7, cf. Ph.191ª25, Epicur.Fr.[34] 19.12; c. verbos de «encontrar», «enterarse», etc., ol){itv n µa>.>.ov EÚpEiv liúvaTa1 Tryv á>.~9Eiav Pl.Chrm. l 75d, cf. Lycurg.64, oú6tv t>.>.Eiijiw TÓ µry nc'iaav nu9to9ai TWV6' á>.~9Eiav ntp1 nada dejaré para enterarme de toda la verdad sobre este asunto S. Tr.91 ; c. otras palabras á>.r¡9Eir¡v ... HpívoVTES Hes. Op.768, oilia µtv oüvEH' á>.r¡9Eir¡ nápa µú901s, oüs tyw t~Eptw sé que hay verdad en las palabras que voy a decir (pero cf. 1) Ernp.8114, ws yap EXEI ó voüs npos Tryv á>.rj9E1av, OÜTWS ~ ijiuxry npos Tó qiaivóµEvov Dernocr.AI 13, El lit vó.a9Eias ó6óv si uno de los mortales conoce en su espíritu la vía de la verdad Pi.P.3.103, cf. Pl.Phd.65b, R.572a, Ti. 71 d, Prt.348a, Twv lit óvTwv TijS á>.r¡9Eias TE Hai tn111T~µr¡s l1TEpr¡9Eir¡ Pl.Phd.90d, aóTry ~ ci>.rj9E1a el auténtico conocimiento verdadero Pl.Cri.48a, á>.~9E1a Hai qipóvr¡ois Pl.Phd.66a, cf. R .490b, 508e, lliEiv Tryv á>.rj9Eiav Arist. Ph.251 ª6, qi1>.011oqirjoavTES nEpi TijS á>.r¡9Eias Arist.Metaph.983b3, tm11Trjµr¡ TijS á>.r¡9Eias Arist.Metaph.993b20, Tó TijS á>.r¡9Eias Hp1Trjp1ov S.E.M.8.3, cf. D.L.7.54; sobre su valoración cf. oil yap npó yE TijS á>.r¡9Eias nµr¡rtos civrjp ningún hombre debe ser tenido en más que la verdad Pl.R.595c, áµqioiv yap óvT01v qií>.01v ií111ov nponµav Tryv á>.~9Eiav amicus Plato sed magis a mica ueritas Arist.EN 1096ª 16; 'A>.rj9Eia o nEpi 'A>.r¡9Eias tít. de una obra de Protágoras, Pl.Tht.161c, Cra.391c, de Antifonte el Sofista, Hermog.ld.2.11 (p. 397), POxy.1364. 3 en el plano ontológico realidad, naturaleza, lo natural, lo que es, verdad á>.r¡9Eír¡s ts µtaov tpxoµtvr¡s cuando la realidad de las cosas se haga pública Sol.10, Tav á>.á9Eiav llitµEv percibir la realidad Pi.N.7.25, vüv li' tqiír¡n .Eúaao9ai nEpi TijS á>.r¡9Eias pensando ... que enterándose los atenienses podrían deliberar sobre la verdadera situación Th. 7.8.2, noAtµiov yap Hai tx9póv Té¡ qiú11E1 Tó ijiEülios, á li' á>.rj9Eia olHEiov Hai oúµqiuTOV Tq TW áp19µw YEVEé¡ pues la mentira es enemiga y hostil a la naturaleza, mientras que en cambio la verdad es consustancial y propia de la génesis del número Philol.811, µ1µrjµaTa ... TijS á>.r¡9Eías PI. Plt. 300c, TWV óvTwv ~ á. la realidad del Ser PI. Phd.99e, Cra.438d, Men.86b, ci. TWV ÓVTWS 6iHaíwv la realidad de lo que es realmente justo Pl.Epin.976b, Toü ÓVTOS TE Hai á>.r¡9Eias tpa11Tas E!vai TOiJS qi1>.011óqious Pl.R.501d, á. TE Hai TÓ óv Pl.R.508d, tn' á>.rj9E1av TE Hai oúoíav Pl.R.525c, cf. R.585d, Tht.186c, npooavayHál;ov (Tó µá9r¡µa) aóT!í T!í vorj11E1 xpijo9ai Tryv ijiuxryv tn' aóTryv Tryv á>.rj9E1av Pl.R.526b, tn' aúró TÓ ilv µET° á>.r¡9Eias ltva1 (pero cf. 112) Pl.R.537d.
etc., ó lit HpivóµEvos HaTaµEµapTUpr¡µtvos lmó Toü lauToü f3íou Hai TijS á>.r¡9Eias y el acusado condenado por su vida y la realidad de los hechos Aeschin.1.90; prov. olvos ... Hai á>.á9rn in uino ueritas Alc.366, Theoc.29. I; adverbial de verdad, en realidad á>.r¡9Eíq, TO á>.r¡9Eiq, TaiS á>.r¡9Eiais, TijS ci>.r¡9Eias, etc., Th.4.120, Pl.Prt.343d, Cri.51a, Prt.339d, Isoc.15.283, Arist.EN 1133ª27, bl9, Oec. 1350 bl, Men.Th.25, Plb.10.40.5, 8abr.75.20, BGU 2021.11, PLeit. 5.26, Sammelb.10075.63, 65, etc., tb. c. prep. tv, tní, µETá, HaTá, oúv, etc. ws AiAEHTa1 TijS ci>.r¡9Eias üno como se dice de verdad Critias 816.9, oil yap liia 6ó~av f3>.ámETa1, á>.>.a 6i' á>.rj9Eiav no hace daño aparente, sino de verdad Antipho Soph.844 A2.23, cf. A.Supp.628, Ar.Pl.891, D.21.72, Epicur.Sent. Vat.[6] 54.2, 2Ep.Cor.7.14, POxy.1032.33, PFay.118.27, etc., pero de acuerdo con la verdad o realidad ~ilv á. A.A.l 567, HaTa Tryv á. Isoc.12.46, Arist.Pol.1278b33, µET' á>.r¡9Eias X.Mem.2.1.27, D.2.4, tn' á>.a9Eiq Theoc. 7.44, npos á. D.S.5.67, etc., como segundo término de comparación µEil;ov TijS á>.r¡9Eias HaHÓV un mal mayor que la realidad E. Hel.271, tpu9poTtpa ... TijS á>.r¡9Eías más colorada ... que lo natural X.Oec.10.2; tb. realiTOÜ zación de sueños o vaticinios ry ci. tvunvíou Hdt.3 .64, cf. Derno 16. 4 concebida corno una realidad objetiva, actuada verdad MaTEp w xpuoo11TEqiávwv át9>.wv, 'O>.uµnía, litanoiv' ci>.a9Eias oh Olimpia, madre de premios consistentes en áureas coronas, señora de la verdad Pi.0.8.2, TEÁEÚTa9Ev lit >.óywv Hopuqiai lv á>.a9Eiq nETOiaai se cumplieron las cimas de las palabras cayendo en la verdad ( cf. 1) Pi.0.7.69, lí T' t~e>.tyxwv µóvos á>.á9Eiav lTrjTuµov Xpóvos el testigo único de la auténtica verdad, el Tiempo Pi.0.10.54, tv9áli' ó n>.EiaTov á>.r¡9Eías tni TÉpµa n.r¡9Eiq Hai llíH!J Epirnenid. 8 1, w Moia' á>.>.a oil Hai 9uyáTljp 'A>.á9Eia ll1ós Pi.0.10.4, 'Apxa µEyá>.as cipEras wvaoa' 'A>.á9Eia, µry maíq¡¡ tµav oúv9EOIV TpaxEi TIOTi ijiEúliEl (cf. 111) Pi.Fr.205; joya, símbolo de la verdad lxoVTa Tryv ci>.rj9Eiav t~r¡prr¡µtvr¡v tH Toü Tpaxrj>.ou con la verdad colgada del cuello D.S. l.48, l;.uTE>.wv >.í9wv, ii npoar¡yópwov á>.rj9E1av una imagen de piedras preciosas a la que llamaban verdad D.S. I. 75, cf. Ael. VH 14.34; traducción del hebreo tummim, procedimiento adivinatorio no bien conocido Hai tnt9r¡HEV tni TÓ >.oyEioV Tryv lirj>.w111v Hai Tryv ci>.rj9Eiav y colocó sobre el pectoral la demostración y la verdad (e.d. los urim y tummim) LXX Le.8.8. 2 en especulaciones mítico-filosóficas nEl9oüs foTl Ht>.Eu9os (' A>.r¡9Eí!J yap bnr¡liEi) Parm. 8 2.4, ó 'A>.r¡9Eias >.Eiµwv Emp.8158, Tó 'A>.r¡9Eias nEliíov Pl.Phdr.248b, ciVTí9ETóv taT1v npÓS TÓ TijS 'A).r¡9Eías TIEliíOV TÓ TijS /\rj9r¡s TIEliíov Procl.in R .2.346.20, Ei á>.r¡9rys ~ 'A>.rj9E1a npwTayópou si es verdadera la Verdad de Protágoras (cf. 11 2) Pl.Tht.162a, oúT01 li' ímó TijS á>.r¡9Eias wqiAr¡HóTES µox9r¡píav pero éstos convictos de maldad por la Verdad Pl.Ap.39b, aiJTfi qi1>.011oqiíq Hai n>.áTWVI Hai ci).r¡9Eiq npoo).a).w Luc.Nigr.18, como nombre del eón femenino pareja de Noüs Iren.Lugd.Haer.1.1. IV en contextos religiosos verdad religiosa o divinidad LXX Ge.24.27, ci>.r¡9Eíq µry nei9Ea9ai Ep.Ga/.5.7, cf. Clem.Al.Paed. 1.7. 53, Athenag.Res.14. 'AAí¡8ELa, -as, ~ Aletea nodriza de Apolo, Plu.2.657e (cf. áArj9E1a 1111). ciAr¡8ELvós v. ci>.r¡91vóc;. ciAí¡8EUJ.la, -µaTOs, Tó [á-] verdad, hecho e.1·tahlecido Meth.Res.1.33. ciAií8Eua1s. -EWS, ry [éí-] veracidad OUTE á. ns El1TIV OÚTE án>.avriaía S.E.M. 7.394.
145 ciAt¡9EUT'ÍS• -oü, ó [a-] sincero, verídico c. gen. á. Aóywv Max.Tyr.15.6. ciAq9EUTLKÓS, -~. -óv [a] 1 sincero Arist.EN 1124"30, 1127ª24; neutr. subst. Hierocl.in CA 2. 2 adv. -w~ sinceramente Eust.385.6. ciAt¡9Eúw [a-] 1 c. suj. gener de pers. 1 decir la verdad Pl.R.589c, Plb.11.10.4, 12.23.8, etc., Aesop.163, 196.I, 3, 226.1, áJ.r¡8EúE1v ápEOTa napa 8Ec1J LXX Pr.21.3, TQ >1áµvovT1 µq áAr¡8Eüaa1 Tóv íaTpóv que el médico no diga la verdad al enfermo Ph.1.141, nEpí n PI. Tht.202b, Ptol./udic.15.11, cf. Judic.16.15; c. ac. int. návrn, noJ.Aá Batr.14, X.An.4.4.15, TOiJ~ tnaívou~ Luc.Jnd.20, Toüvoµa Them. Or.l.4c; acertar Hp.Prog.15, xpóvo~ ... áJ.r¡8EúE1v qnAEi el tiempo suele acertar E.Fr.441, éín Ta~ lit>ia fyµtpa~ qA~8waE cuando acertó en relación con los diez días X.An.5.6.18. 2 en contextos lógicos estar en la verdad op. i/IEúóoµai ·errar', ·estar en el error" áJ.r¡8EúE1 µtv ó TÓ Ót[)pr¡µtvov oióµEvo~ Ót[Jpija8a1 ... li/IEuaTat ót ó tvaVTíw~ txwv está en la verdad el que
cree que lo que está dividido está dividido ... yerra, en cambio, el que cree lo contrario Arist. Metaph.1051"3, cf. 1051"15, ó J.tywv áv8pwnov ij oú>i áv8pwnov oú8tv µáAAov áJ.r¡8Eúan no estará más en la verdad el que diga que «A es hombre» que el que diga que «A no es hombre» Arist.Metaph.1062ª25. 3 c. ac. compl. dir. cumplir Tqv {JouAqv TWV áyytJ.wv aúTOü áJ.r¡8Eúwv cumpliendo los designios de sus mensajeros LXX /s.44.26, Ta~ únoaxtaE1~ D. H.3.24; en v. med. cumplirse tnl TOÚTot~ ... áAr¡8Euoµlvo1~ si se cumplen estas condiciones X.Cyr.4.6.10. 11 c. suj. gener. de cosas 1 lóg. v. med. ser verdad, ser verdadero El µr¡8tv µá>.J.ov fy q1áa1~ ij ~ ánóq1aa1~ áJ.r¡8EúETat si no es más verdadera la afirmación que la negación Arist. Metaph. I 062ª24, >1aTá nvo~ á. ser verdadero en relación con algo Arist. Top.132"1, tní nvo~ Arist.lnt.22"1, etc. 2 tb. act. ser verdadero ánó i/lwóoü~ TÍ áAr¡8EúaE1; LXX Si.34.4, de Dios, Epiph.Const.Anc.56.1, etc. 3 act. ser verdadero e.d. cumplirse ar¡µEia Hp.Prog.25. ciAq9f)o;, -t~ dór. ciAd9fJs [a-J A 1 usos adj. 1 de palabras verdadero á. J.óyo~ Hdt.1.14, 120, Gorg.Bll a 26, Pl.Cra.385b, µü8o~ Tbeoc.2.94. 2 de pers. veraz, sincero Nr¡pta c5' ái/lwóta >1al áJ.r¡8ta Hes. Th.233, fy yAwaa' áJ.r¡8q~ yíyvETat >1aT~yopo~ A. Th.439, Toil~ 8Eoil~ ... Tí8r¡~ ... áAr¡8Ei~ S.Ph.993, áAr¡8Ei~ >1p1Taí Th.3.56, ou aoq1ó~, áJ.r¡8~~ c5' t~ q1íAou~ no (soy) sabio, pero sí sincero con mis amigos E.Or.424, nEpl µtv oilv TÓ áJ.r¡8t~ ó µtv µtao~ áAr¡8~~ TI~ respecto a la verdad, el término medio (virtuoso) es ser veraz Arist.EN 1108ª20, á ~Eiva ... iOTt c5' áJ.a8~~ Theoc. 2.154, de Dios veraz Meth.Symp.8.16, pero verdadero Meth.Arbitr.15, c. hipálage áJ.a8ta µaVTíwv 8w>1ov sede de oráculos veraces Pi. P.11.6, cf. prov. olvo~ ... áJ.r¡9~~ PI. Smp.217e; quizá tb. honesto, honrado yuvq XEpvijTI~ áAr¡9~~ una hilandera honrada, Jl.12.433, etc. 3 de cosas, abstractos, etc. real, auténtico, verdadero, cierto {JpoTwv ó~ ~a~. Tai~ oú>i lv1 níOTt~ áAr¡9~~ Parm.BI.30, • Apr¡~ ápav naTp1aAEi~ TI áJ.r¡8ij AtyELV >1al i/lw6ij; Pl.Cra.385b, cf. Prm.l61e. 2 en sent. ontológico realidad, verdad (cf. áA~9Eta 11 3) QoVTo TáAr¡9t~ tv TQ q1aívEa8at creían que la realidad estaba en la apariencia Arist.GC 315"9, TÓ yap aJ.r¡9t~ EÍVat TÓ q1atvóµEvov Arist.de An.404ª28, Tívo~ fornt TTEpl aÓTWV á>.J.ou TÓ 8Ewpijaat TÓ
áAr¡9t~
>tal
i/1Eú6o~;
¿a quién competirá (e.e. sino al filósofo) estudiar la verdad y el error con respecto a ellas? Arist.Metaph.997ª15, cf. 1001ª5, 1004 •17, 1036"26, etc., á6úvaTov TaAr¡9t~ Aa8Eiv Men.Fr.502, 6µvúw Tqv TOÜ Kupíou Koµµóóou Kaíaapo~ Túxr¡v áAr¡9ij Eivai juro por la suerte del emperador Cómodo que es verdad, BGU 2019.28 (11 d.C.). 111 usos adverb. siempre en neutr. sing. 1 proparox., irónico áJ.r¡9E~; ¿de veras? ¡no me digas! S.OT 350, Ant.758, E.Cyc.241, Fr.885 ( = Ar.Ra.840), Ar.Ach.557, Au.174, Eq.89, Pl.123, 429. 2 en realidad, verdaderamente TO 6t áAr¡8ÉOTEpov EÍnEiv para decirlo de una manera más verdadera, PAnt.188.16 (11 d.C.), TÓ 6t áAr¡9t~ en realidad, POxy. 2664.8 (III d.C.), etc. B adv. aJ.r¡8w~. jón. aAr¡8tw~ Simon. 37.1, dór. áAa9tw~ Theoc.15.72. 1 verdaderamente, en verdad Simon.37.I, Hdt.1.11, A.Supp.315, Epicur.Fr.(59]9, Theoc.15.72, PMerton 115.7 (IV d.C.). 2 realmente ytvo~ Tó6E Zr¡vó~ tOT1v áJ.r¡8w~ A.Supp.585, fy aAr¡9w~ µouat~ Antiph.209.7, w~ aAr¡9w~ E. Or.739, Pl.Phd.63a. [De á- priv. y raíz de Aav9ávw.]
ciAq9íl;w [a-] 1 teñir con púrpura auténtica, PHolm.18.6. 2 en v. med. decir la verdadHdt.1.136, 3.72, Plu.2.230b, D.C.56.41.8, Alciphr.2.37.3, 3.23.5. ciAq9ivoAoyiw contr. -w [a-] decir la verdad EÍ~ npáyµaTa {JJ.tnwv >tal a. Phld. Rh.1.286. [Ta] áAr¡81voAoyoúµEva Phld.Rh. 2.158. ciAq9ivoAoyía, -a~. ~ [a-] veracidad Plb.12:26dl. ciAf19Lvov · TÓ >1onav10T~p1ov Hsch. ciAq9ivónivoo;, -ov graf. -nEtvo~ [a-] de perlas auténticas ÉVWTÍWV aJ.r¡91VOTTEÍVWV ~Eüyo~ un par de pendientes de perlas auténticas, CPR 22.6 (11 d.C.), tvu6íwv (sic) xpuaíwv áJ.r¡81vonEívwv ~Eüyo~ PFam.Teb.21.19 (11 d.C.). ciAq9ivonóp+upoo;, -ov [a-] de púrpura auténtica, POxy.114.7 (11/111 d.C.), PStrassb.222.14 (11 d.C.), PMed.inv.6942.11 (V d.C.) en Chron.d' Eg.1972, p.219. ciAq9ivóc;, -~. -óv dór. ciAd9ivóo; Theoc.13.15, etc. [a-] 1 adj. op. implícita o explícitamente a lo imitado, fingido, falso y aplicado a pers., cosas, etc., casi nunca predicativo verdadero, auténtico, de verdad Toü yap tóVTo~ áAr¡91voü >ipEiaaov oü6tv Meliss. B8.5, fyyEµwv á. Isoc.15.206, a. ápxwv PI. R.347d, npív ... áv ... áAr¡91vij~ q11Aoaoq1ía~ áJ.r¡91vó~ ipw~ tµntau Pl.R.499c, á. q11J.óaoq10~ PHamb.37.6 (11 d.C.), Ei ... tm6E1>1vú~ TE ... >1al nopq1upí6a~ t~tT~Aou~ q1aír¡v áJ.r¡91va~ Elvai; X. Oec.10.3, cf. DP 24.6, de estatuas óµotónpá TE Toi~ áAr¡91voi~ >1al m9avwnpa notEi~ q1aívEa8ai; ¿las haces parecer más auténticas y más convincentes? X.Mem.3.1O.7, auµµáxwv 6' Elvat >tal q1íAwv áJ.r¡9tvwv tv TOi~ TOIOÚTOl~ >1a1poit; napEivat es propio de los aliados y de los
amigos de verdad acudir en tales ocasiones D.9.12, TÓ áJ.r¡81vóv aíóoiov la verdadera vulva Arist.HA 579"26, oi 6' tnl µtpou~ áAr¡91vwnpo1 los principios particulares son más verdaderos Arist.EN 1107ª3 I, 6taq1tpoua1v ... Ta yEypaµµtva 6ta Ttxvr¡~ TWV áAr¡81vwv se distinguen las
cosas pintadas de los modelos de verdad Arist. Pol.1281"12, lx9úE~ á. pescado de verdad Amphis 26, cf. >tápa{Jo~ á. Macho 29, xáA>tEóv VIV aVT' áJ.a9tvoü ... ávt9r¡>iav Theoc. Ep.18.3, tt; áJ.a9tvóv áv6p' áno{Jijvai convertirse en hombre de verdad Theoc.13 .15, Tó c5' oúxl q1áaµ'] lOT', á.Ua nait; áAr¡9nnj Men.Phasm.9, áAr¡91vóv Eit; nüayo~ aúTóv tµ{JaAEit; Men. Fr.59.5, napá{JoJ.o~ ó Aóyo~ iaw~ tOT' ... á>.A' áAr¡9tvó~ Men.Sam.329, (~ iCJTopía) >1p1Ta~ áAr¡91voiJ~ ánoTEAEi Plb.1.35.10, qlá{Jo~ áJ.r¡9tvó~ Plb.3.75.8, áµápTr¡µa á. D.C.46.5.3, ail TUYXáVEt~ Aiyúnno~ áJ.r¡91vó~; Ps.Callisth.4.6, cf. PGiss.40.2.27 (11 d.C.), á. 6 J.óyo~ LXX 2Pa.9.5, 6t6w>1a áno6Ei~Et~ áJ.r¡91vá~ BGU 1141.12 (I a.C.), cf. PPetr.2.191a.6 la.6, Ta Tpom>iw~
Eípr¡µtva
Ei~
Ta áJ.r¡91va Aaµf3ávoua1
toman por verdadero lo dicho figuradamente Epiph.Const.Anc.43.I; esp. de Dios verdadero i>tETEÚEtV TÓV áAr¡81vóv 9Eóv Ph.2.599, cf. POxy.925.2 (V d.C.), JG 4.204.2 (Istmo de Corinto VI d.C.); c. otras traducciones av9pwnot >1a>1ol áAr¡91vwv áVTí6t>101 los hombres malos son opuestos a los veraces Heraclit. Bl33, Tqv ún' 'AptOTOTÉAou~ napa6tóoµtvr¡v ÍaTOpíav TTEpl Tij~ aTTOl>!Ía~ áJ.r¡9tVWTÉpav Efvat auµ{JaÍVEI la versión aristotélica de la colonización resulta más verídica Plb.12.5.4, áµnEAo~ ... á. una viña legítima LXX Je.2.21, áJ.r¡81vwv 6t aTóµa tµnA~aEt ytJ.wTO~ de las personas veraces llenará la boca de risa LXX /b.8.21, tvWT1ov á. pendiente de metal de ley, legítimo,
Stud.Pal.20.46.6 (11/111 d.C.). 11 adv. -w~ 1 sincera, lealmente ou>1 áJ.r¡91vw~. áJ.Aa >1arnnrnAaaµÉvw~ no de manera sincera, sino artificiosa lsoc.6.98, ánJ.áaTw~ >1al á. /Geryt.31.17 (111 a.C.). 2 real, verdaderamente ou yAíaxpw~ á>.A' áJ.r¡81vw~ Isoc. 5.142, EÍTE ÚTTÓ ypaq1ij~ ElpyaaµÉva EÍTE >tal ~wVTa á. PI. Ti. l 9b, á. TOi~ aTóµaat q11AoÜVTE~ X.Smp.9.5, ó á. 6r¡µon>1ó~ Arist.Pol.1320ª33, nrnai6wµtvo~ á. LXX Si.42.8, etc. ciAq9oyvwaía, -a~, fy [a-] conocimiento de la verdad TWV Xp10T1avwv Dion.Ar.DN M.3.873A. ciAq9omf)o;, -t~ [a-] verídico, PHib. 172.70(III a.C.), Hsch. ciAq9óµavno;, -Ew~ adj. [a-] profeta verídico A.A.1241, Ph.2.176. ciAq9011ü9tw [a-] decir la verdad Democr.B225. ciAq9611ü9oo;, -ov [a-] verídico Democr.B44. ciAq9onoLÉOl'aL [a-] verificar, hacer verdad TÓV Aóyov Sch.Bek.Jl.21.34. ciAq9opKiw [a-] jurar en verdad Chrysipp.Stoic.2.63. ciAq9oaúvq, -r¡~. ~ [a-] veracidad, verdad Thgn.1226. ciAq9óTt¡o;, -r¡To~. ry [a-) verdad Ph. I. 111, 112, S.E.M.8.472. ciAq9oupyf)o;, -t~ [a-] que es fuente de verdad, que produce la verdad TÍ yó:p TaÚTlj~ Tij~ ouaía~ áJ.r¡9oupytOTEpov ... ; ¿qué mejor fuente de verdad que esta substancia ... ? Heraclit. Al/.67. ciAf)9w [a-] [part. aor.pas. áAr¡a9Év Gp.9.19.7] moler Hp.Vict.1.20, Thphr.CP 4.12.13, Herod.6.81, D.S.3.13, LXX Nu.11.8, AP 11.154 (Lucill.), Eu.Matt.24.41, POxy. 908.26 (11 d.C.), Aphth.Fab.13, molo, Gloss. 2.224, etc. [Cf. áAtw.] ciA f)h lOV V. áA~atov. 'AAf)iov nE6íov, Tó [a-] llanura Aleya en Cilicia Jl.6.201, Hdt.6.95. ciAf)"ioo;, -ov que no posee campos de cíA~lo~ EÍ'I ávryp ... ou6t >1Ev á>tT~µWV ... xpuaoio Jl.9.125, 267. ciAqis· a>1Aono~, ánóp9r¡To~ Hsch. ciAf)iaToc;, -ov no saqueado nAoüTO~ á.,
cereales oü >1Ev
>tTÉap a>1Aonov Gr.Naz.M.37.1533A.
• AAt¡Kos· noTaµó~ Sud., cf. "'AJ.r¡~. 1 dAt¡KTOS, -ov ép., poét. dAAt¡KToc; 1 1 incesante NóTO~ Od.12.325, 66úva1. S. Tr.985, Luc.Dips.4, ntv8o~ LXX 3Ma.4.2, JG 14.2126.3 (Roma 11/III d.C.), 6íi/la
146 Ph.1.381, etc.; neutr. como adv. áAAIJ>.óy'iJ liuu9EWPIJTO.oüTo.ta (pero á>.t~, sic Hude), Aret.SD 2.2.2. 2 adv. á>.tw..16páKa v. 'A>.1Háópa. ci>.ílipo11oc;, -ov [a-] que corre por el óE>.q¡íc; Gr.Naz.M.37.754A, vaüc; mar Nonn.Par.Eu.Io.6.17, rropEír¡ Nonn.D.43. 281. ci>.ílipoaoc;, -ov [á-] rociado por el mar, Lyr.Alex.Adesp.4.11. ci>.16úw sumergirse aí vijoai Call. Fr.645, cf. a>.1Póúw. ·A >.1É1:c;, -Éwv [ ac. plu. •A>.1ác; Th.1. 105] 1 Halieas ciu. de Argólide, Hdt.7.137, Th.1.105. 2 halieos, habitantes de Halieas X.HG 4.2.16. ci>.1da, -ac;, i) tard. ci>.da Peripl.M. Rubri 15, Hdn.3.1.5, Gr.Nyss.M.44.8818, Gr.Naz.M.37.720A, etC. alia (e.d. a>.Eia) Gloss.2.513 [a-] 1 1 pesca Arist.Pol.1256 ª36, Oec.1346"20, Peripl.M.Rubri 15, Artem.1.10, 70, 2.14, etc., Hdn.3.1.5, Plu. Tim.20, Ael.NA 14.20, pircatus (sic), Gloss.2.513; fig. de la pesca de hombres Gr. Naz.M.37.720A, Gr.Nyss.M.44.881B. 2 plu. banco de pesca Str.11.2.4. 3 derecho de pesca Wilcken Chr.167.9 (11 a.C.). 11 salina, FD 4.28006 (11 a.C.).
'A>.íEIQ V. 'H>.íE1a. ci>.iE1liqc;, -Éc; [a-] del color del mar de
peces, Numen. Her.17. · ci>.mvq, -ijc; o ci>.1- una clase de lana DP 21.2A. ci>.íE&oc;, -a, -ov [á>.í-] de la pesca TÉXVIJ Alcid.Od.12. ci>.iEpyqc;, -Éc; [á-] que trabaja en el mar Opp.H.4.635. ci>.iEpyóc;, -óv [éí-] 1 pescador Húwv Nonn.D.40.306. 2 producido por el mar, purpúreo, EM 844. ci>.iEpKqc;, -Éc; [a-] cercado por el mar xwpa de Egina, Pi.0.8.25, ÓE1pác; del Istmo, Pi.1.1.9, ox9ai de Cumas, Pi.P.1.18, yaír¡ Opp.H.3.175. ci>.1ETpóv· aµapTw>.óv Hsch. ci>.íEul'a, -µaTOc;, TÓ [á>.i-] pesca Str. 11.2.4. • A>.íEul'a 9Eoü Halieuma bosque o recinto sagrado en la Sarmacia europea, Ptol. Geog.3.5.13. ci>.iEúc;, -twc;, o ép. otros casos ci>.1110d.16.349, 22.384, etc. [á-] [contr. gen. sing. a>.1wc; Pherecr.200; tard. nom. sing. a>.EEÚ.uic; Eu. Matt.4.19, PF/or.127.15, etc.] 1 1 pescador como subst. tx9úac;, oüc; 9' á>.1ijEc; ... ó1HTÚLtJ l~Épuoav Od.22,384, cf. 12.251, Hdt.3.42, S. Fr.115, Pl.Euthd.290b, Call.Dian.1·96, Theoc. 21.14, Arist.Pr.950•1, Plb.10.8.7, etc., UPZ 225.9 (11 a.C.), a. TIOTáµ1oc; PTeb. 316.90 (1 d.C.); fig. a>.uic; av9pwrrwv pescadores de hombres, Eu.Matt.4.19, cf. Clem.Al. Paed.3.12.101; 'A>.1Eúc; El pescador tít. de una comedia de Menandro, Poll.10.52; como adj. a. avf¡p Hes.Sc.214. 2 marinero, Od.24.419; como adj. lptTac; a>.1ijac; Od.16. 349, oTpaTóc; Opp.H.5.121.
11 ict. rape, pejesapo, Lophios piscatorius Arist.HA 620•12, Plu.2.978d,. Paus.3.21.5. ci>.iEuTqc;, -oü, o [a-] pescador Arist.PA 693ª23; fig. n1Epíówv Cerc.4.9, de los apóstoles a. i/Juxwv av9pwrrivwv Eus.M.24.5448. ci>.iEuT1Kóc;, -f¡, -óv [á-] 1 1 de pesca, de pescar, pesquero rr>.oiov X.An.7.1.20, BGU 10.14(11 d.C.), PLugd.Bat.17.1.3.12-14, 16, i) a. arte de la pesca PI.lo 538d, Sph.220b, Ta ·A. tít. de una obra de Opp., a>.1EUT1Hijc; ooq¡iac; ETILOTf¡µwv Ael.NA 15.4; lmi:p TWV a>.1EUTtHWV rr>.oiwv impuesto sobre la posesión y/o el usufructo de los barcos de pesca, BGU 337.26, tb. CtAIEUTLHÓV Ostr.1.391, TÓ a. POxy.1846.1 (VI/VII d.C.). 2 del pescador, propio del pescador Píoc; Arist.Po/.1256•2, subst. TÓ a. población pesquera Arist.Pol.1291 •22. 11 adv. -wc; a la manera de los pescadores de los apóstoles, Gr.Naz.M.35.1164C. ci>.iEúw [á-] gener. en v. med. pescar aüTóv Pl.Com.44, a>.1woµtvwv oux a>.ioHETal i) aq¡úr¡ Arist.HA 569•5, cf. Posidon.49.188, Tcl
"'ª' nooE1ówva tauTÓV
TIAEÍOTa á>.1EÚETO, o9t;,vrrEp lrrwvóµal;E D.C.55.32.1,
cf. PFlor.275.24, etc.; v. act. mismo sen t. pescar imáyw a>.1EúE1v Eu.lo.21.3, cf. Luc.Herm.65; c. ac. >.i9ouc; Luc.Pisc.47, cf. IG 12(5).126 (11/I a.C.). 2 ser pescador abs., Plu.Ant.29, Taµ rraTp.1EúE09ai Rev.Et.Gr.47.230 (Epiro), i) A>.1Euoµtvr¡ La pescadora tít. de una comedia de Antífanes, Ath.586a. d>.1!,;a maced. bot. álamo blanco, Populus a/ha Hsch. ci>.íl,;w [á-] 1 reunir, juntar fuerzas militares, Hdt. l. 77,80, etc.;· más gener. a>.ioac; 9ái/1Etv TQ rráVTa Hdt.1.119, ayopov q¡i>.wv E.HF 412, Eic; lv E.Heracl.403; como etim. de éfüoc; Pl.Cra.409a. 11 en v. med. pas. 1 de pers. reunirse, juntarse de ejércitos, Hdt.1.63, 79, 7.172. 2 de cosas concentrarse, acumularse, reunirse oTav .éyµa) tv Ho1>.íu á>.109¡j Hp.Morb.1.15, alµa Hp./nt.47, del aliento rrvEüµa á>.íi;ETat Hp.Coac.333, de la humedad, Arist.Pr.869 ª! 7, cf. 936•32, o µE:v á>.109Eic; µtyav oüpavóv aµq¡mo>.EúE1 él (el sol) concentrado gira por el cielo enorme Emp.841. [Cf. áA~c; y áA1c;.] ci>.íl,;w [éí-] 1 dar sal al ganado Ta rrpópara Arist.HA 574ª9, cf. Mir.844•20; a>.1l;óµEvat (alyEc;) µEil;w Ta oií9ara Ha9iáo1v (las cabras) alimentadas con sal tienen mayores ubres Arist.HA 596ª24. 2 en v. pas. salar aq¡úr¡ a>.1i;oµlvr¡ Arist.HA 570'1, apTOl i)>.1oµlVOI Arist.Pr.927ª36, rráv ówpov ... á>.i á>.109f¡oETa1 LXX Le.2.13, tv TÍVI á>.109i)oETat; Eu. Matt.5.13; en v. med. pas. salarse á>.io9r¡TE tv aünfi (Xp1on¡i) saláos con El (Cristo) (para evitar la corrupción), lgn.Magn.10.2, etc. 'A>.1!,;wv, -wvoc;, o el río A/izón Plu.2.5 l 5d. •A>.1!,;wvEc;, -wv, oí 'A>.al,;wvEc; y 'A>.al;óvEc; v.!. Hdt. 4.17, 52, los Alizones
pueblo asentado junto al río 8orístenes (Dniéper), Hdt.4.17,52. • A>.íl,;wvo1,
-wv, oí
[á-]
• A>.1!,;wvEc;
Str.14.5.23 'A>.ái;wv1:c; Str.12.3.21 los halizones pueblo anatolio, asentado junto al río Halis I/.2.856, 5.39, Str.12.3.20, 21, 14.5.22, 23. ci>.íi;wvoc;, -ov [á-] ceñido por el mar PHib.172.54 (111 a.C.), á>.1i;wvo10 oTEívEoc; Call.Fr.384.9, cf. AP 7.218 (Antip. Sid.), foTEi/JEv á>.il;wvou páx1v io9µoü Nonn.D.48.199. ci>.íl,;woc;, -ov [á-) que vive del mar, AP 7.654 (Leon.), Pancrat.en Ath.321f. ci>.íl,;waT1c; [á-] bot. cierta planta marina, Sud., Zonar. ci>.ír¡ • maced. Hárrpoc; Hsch. 1 ci>.ír¡ v. 1 á>.ía. 2 ci>.ír¡, -r¡c;, i) [á>.i-] pesca rrwc; á>.1ija EÍpUOEV av9' á>.ír¡c; ÓÍHTuov; Gr.Naz.M.38.I lA,
cf. 12A. • A>.ír¡, -r¡c;, i)
[á>.i-] Halia
1/.18.40, Hes. Th.245. de Cotis, D.H.1.27. ci>.ir¡yqc;, -Éc;
1 Nereida 2 hija de Tulo, esposa
[á-] partido por el mar
TIÉTpr¡ Opp.H.3.460. ci>.1q11a9ov' rrapa TÓV á).a ;mi Ti)V aµa9ov
Hsch. ci>.iqpr¡c;, -Ec; [á-] que surca el mar Hwrrr¡ E.Hec.455. ci>.iqTwp, -opoc;, 6 [á-] pescador Hom.
Epigr.16.1. ci>.ir¡xqc;, -Éc;
[á-] que resuena con el
mar rrop9µóc; Musae.26. • A>.i9Épar¡c;, -ou, 6 [a-] Haliterses 1 itacense Od.2.157, 253, 17.68, etc. 2 argivo, hijo de Anceo, Paus.7.4.1, 10.10.3. ci>.í91oc; v. ~>.í91oc;. ci>.i9oK6>.>.r¡Toc;, -ov
de piedra no unida con argamasa 0IH01 Antyll. en Orib.9.13.5. d>.i9oc;, -ov 1 sin piedras éípoc; X. An.6.4.5. 2 sin piedra preciosa de un anillo, Poll.7.179. 3 medie. sin mal de piedra Aret. CD 2.3.2. ci>.1Ká, -wv, Tá impuesto sobre la sal, PPetr.2.4.11 (III a.C.), Ostr.315. 'A>.1Kálipa tb. 'A>.16páKa Alicadra o Alidraca ciu. al noroeste de Media, Ptol. Geog.6.2.11. ci>.1KCÍKKapa· 6 TOÜ AWTOÜ Haprróc;. Hai rróac; El6oc; Hsch. ci>.1KáKKapov, -ou, TÓ alicaccabos Ps. Apul.Herb.75.16, halicacabon Plin.HN 21.177 bot. 1 alquequenje, Physalis a/kekengi Dsc.4.71, BGU 1120.37 (1 d.C.), Plin.HN 21.177, Ps.Apul.Herb.75.16. 2 orovale, Withania somnifera Dsc.4.72, Plin.HN 21.182. 3 especie de campanilla, Con110/1111/11s o/eifi1/i11s Crateuas Fr.A 14. [¿Quizá de áAc; y Há~xaPa.íKapva tb. 'A>.íKupva Str.10. 2.21, lat., Halicarna Plin.HN 4.6 Halicarna 1 otro nombre de Calcis, St.8yz. s.u. XáAH1c;. 2 población de Etolia, Scyl.Per.35, Str. 10.2.21, Plin.HN 4.6, St.8yz. s.u. 'A>.íHupva (Hw¡ir¡ 'AHapvavíac;).
A>.iKapvaaíc;, -ióoc; [á-) mujer ha/icarnasia Aristodem.1.1, St.8yz.s.u. •A>.1Hapvaooóc;.
• A>.iKapvaaaEúc;, -twc; jón. -vr¡aa1:úc; Hdt.1.144, Call.Epigr.2.4, etc. [a-] [gen. plu. • A>.1Hapva.,.É[w]v SIG 45.2 (Halicarnaso)] halicarnasio, de Ha/icarnaso 6 [oú]>.>.oyoc; ... 6 'A>.1Hapva.,.É[w]v SIG 45.2 (Halicarnaso V a.C.), cf. Hdt.1.144, Call.Epigr.2.4, etc. • A>.iKapváaa1oc;, -a, -ov ia-] de Halicarnaso Androt.12, St.8yz. s.u. 'A>.LHapvaooóc;. • A>.iKapvaaa69Ev
• A>.1Kapvaa681:v
Luc.Dom.20 [á-] adv. desde Halicarnaso Luc. Dom.20, St.8yz. s.u. 'A>.1Hapvaooóc;. 'A>.iKapvaaaoi [á-] adv. en Halicarnaso St.8yz. s.u. 'A>.1Hapvaooóc;. 'A>.iKapvaaaóc;, -oü, 6 • A>.1Kapvr¡aaóc; SIG 45.40 (V a.C.), Hdt.1.144, etc., ac. -vaaóv Str.8.6.14 [á-] Halicarnaso ciu. griega en Caria, Hdt.1.144, 175, 2.178, etc., Lys.28.12, Th.8.42, Str.8.6.14, Parth.14, etc. ci>.1KEiov, -ou, TÓ a>.1K1v PRy/.629.293, 298 (IV d.C.), prob. salsa hallec o alee rrlµi/Jw 6l 001 TÓ á>.1HEÍOV rrpóc; T~v topTf¡v PHamb. 192.24 (III d.C.); dud. en PRy/.629.293, 298 (IV d.C.). ci>.iKq, -ijc; [á-] de la sal µE¡uo9wµlvov Ti)v á. wvi)v HaTa Ta rrpoürroHEiµ[E]va (al) que tiene contratado el impuesto sobre la sal según lo previamente regulado, JHS 74.97, n.38 b8 (Cauno); subst. i) á>.1Hf¡ impuesto sobre la sal (consumida al año) á>.1Hij.1Kía v. ~>.1Hía. ci>.1KCvoc;· 6uvaTóc;
t
Hsch., cf. áAEHl-
vóc;.
ci>.íK>.a, ~ lat. alicula e.e. mantonci//o, esclavina á. >.wHf¡ Samme/b.9834b10 (IV d. C.). ci>.íK>.uaToc;, -ov [á>.í-] 1 batido, bañado por el mar de promontorios y zonas costeras rrpóp>.,,µ' á>.íHAUOTOV S.Ai.1219, á. rrap
149 x9ovl nE1paÉwr; IG 2 2 .12476 (II d.C.), á>.1HAúaTou Mapa8wvor; Nonn.D.13.153; á. 6ɵar; AP 9.228 (Apollonid). 2 de violento oleaje rróvror; Orph.A333. ciAí1q.111Toc;, -ov no cernido Aq.Sm.Thd. Js.30.24. ciAíK¡.al]Toc;, -ov
[a-] trabajado, forjado por el mar Paul.Sil.Ambo 228. ciA1Kvií¡.aic;, -f6or; [a-] adj. de ruedas que van sobre el mar ci:rr~VIJ Nonn.D.43.199. ciA(KO'i dór. V. ~AÍHO'i. . • AA1Kóc;, -~, -óv 1 ~ AAtH1 Hálica ciu. de la Argólide, Paus.2.36.1. 2 AA11.1¡.aov1Kóc;, -~, -óv graf. t>.1- para la adquisición de víveres Aóyor; PMich.613.3. (V d.C.). ci>.i¡.aoc;, -ov ci>.i¡.aov AB 376 [ci] 1 marítimo iíro{Jor; Trag.Adesp.247. 11 subst. 1 ra á. las costas LXX le.17.6. 2 bot. armuelle, Atriplex halimus Antiph.160, Thphr.HP 4.16.5, Dsc.1.91, etc. ci>.i¡.aoc;, -ov que quita el hambre rpo.1¡.¡oür;. • AA1¡.aouvT69Ev adv. desde Halimunte St.Byz. s.u. "A>.1¡.¡oür;. • AA1¡.aoüc;, -oüvror;, ó Halimunte demo ático de la tribu Leóntide, Call.Fr.704, St.
ciAínEliov Byz. • AA1¡.aoúa1oc;, -ov de Halimunte D.57. 15. ciAíi.aoxe[ oc;] -ov [aAi-] que pasa fatigas
en el mar, Lyr.Adesp.364.8S. ci>.i¡.aOpiíE1c;, -Eooa, -Ev [a-] que corre hasta el mar rrora¡.¡oí 11.21.190, Od.5.460, cf. A.R.2.936. ci>.i¡.aüpiíc;. -Ér; [a-] 1 bañado por el oleaje rrtrplJ A.R.1.913, aiy1a>.oí Phanocl.1.17. 2 que fluye hacia el mar pEi9pov Orph.A .344. 3 de salado oleaje rróvror; G VI 1833.5 (Salamina de Chipre II a.C.), áq¡pór; AP 16.180 (Democr.). ciAav • ~Aí91ov, µáTaiov, HEvóv, t>.aq¡póv Hsch., cf. 2 á>.1or;. ciAiva1iT11c;, -ou [a-] que habita el mar 6EA.1v6to¡.aa1 [a-] [act. sólo ~>.ív61JoE Hsch.] 1 v. med. 1 revolcarse irrrror; á>.1vóoúµEvor; Plu.2.396e, Luc.Dem.Enc.24, a>.1v61J9Eir; 6>.íyov 6tµar; revolcándose con su cuerpecillo Nic. Th.204, cf. Din.Fr. l 0.3; como ejercicio gimnástico ~>.1v61J¡JÉVIJ · yEyuµvao¡.¡ÉVIJ Hsch.; sent. obs. revolcarse, tener trato sexual rrap9tvo1r; Call.Fr.191.42, µErá nvor; Herod.5.30. 2 rodar, rondar, frecuentar tv aú>.arr; oa1pam1.1v6óµEvor; AP 7.736 (Leon.Tar.). [*Hy"/- cf. áA~c;, áAía, áA1c;, ElAiw, etc.~
ciA1v6ov carrera de carros Hsch., EM 852. ciA1viíKTE1pa [a>.r- metri causa] fem. que nada en salmuera t>.aílJ AP 6.190 (Gaet.). ciAiVl]X1Í'i• -tr; [a-] 1 que nada por el mar de un pez AP 10.9 (Arch.). 2 de la natación rtxv'I AP 6.29 (Jul.). ciA1v6v· cret. aµu6póv Hsch. [Quizá deriv. en *-n- de la raíz de áAÉw q.u., como áytvcív de ayw, ÓpÍVEtV de opvuµt; Cf. ai. l/Tflll· 'pequeño' ( < *a/-nu-).]
ci>.1voí • lrratppó61101 Hsch. 1 ci>.1voc;, -ov de almendras á. l>.aiov Aet 7.69 (var. áAIJvov.). 2 ci>.ivoc;, -ov no cogido con red 9~pa AP 9.244 (Apollonid.). ci>.ivoc;, ·IJ, -ov [a-] de sal xóv6po1 Hdt.4.185, ol1.1vo1v roü tpyaaTIJpÍOu 1.uoc; GDI 3261 (in.ser. encontrada en Olimpia) [a-] -or;, -ov S.Ai.357, E.Heracl.82] marino, del mar ref. al "viejo del mar' identificado c. Nereo á>.ío10 ytpovror; ll.1.556, 24.562, etc., Hes.Th.1003, Forcis Od.13.96, 345, Proteo Od.4.365, ytpwv á>.1or; VIJ¡JEpr~r; Od.4.349, etc., cf. áAuor; ytpwv GDI 3261; áAía1 (8Eaí) de las Nereidas 11.18.432, cf. 139, etc.; etnr; Nonn. D.33.377, de Apolo, Arist.Mir.840'20, vaüra Lyr.Adesp.86; de cosas éí. i/Jáµa901 las arenas del mar, Od.3.38, 4.438, 1.or; 11.4.498, 15.575, 16.480, etc., (lyxor;) á. Jl.13.410. 2 errado Mór; Od.2.273, 318, h.Merc.549, 01.1ov aT1{Japijr; ci:rró XELpór; ópouoEv Il.13.505, 16.615; oú yap éí>.1ov áq¡opµq rror' (el rayo), S.OC 1469. 2 adv. -íwr; para nada 9~pav ~v6' á>.íwr; lxoµEv Tó~wv para nada hemos hecho la conquista de este arco S.Ph.840. 1 ci>.ioc;, • AA1oc; v. ijA1or;. 2 ci>.aoc;, -ou, ó entre los Pitagóricos el número nueve, Theol.Arith.57. [Cf. áA~c;. á>.ía1r; ...
áA1c;. ~
dA1oc; v. ó:Atior;. • AA1oc; aleo ét. de la ciu. de Alo, St. Byz. s. u. •A>.or;, cf. 'A>.Eúr; y 'A>.oúo1or;. • AA1oc;, -ou, b [a-] Halio 1 licio muerto por Odiseo Jl.5.678. 2 hijo de Alcínoo Od.8.119. • AA1oüaaa, -1Jr;, ~ Haliusa actual Karavi, pequeña isla en la costa sureste de la Argólide, Paus.2.34.8. ciAioTpEcjliíc;. -tr; [a-] criado por el mar .1w0Era1 Max.512, 1.índiov, -ou, TÓ [ií.l.i-] Halípedo llanura próxima al Pireo, X.HG 2.4.30. 1 ci.>.int]c;;, -Ét; 1 sin grasa, poco graso de la «tierra Melia» mineral parecido al caolín, Thphr.Lap.62, · l.l.a1ov á.l.mtoTaTOv Thphr. Od.15, cf. Dsc.1.26, lµ11.l.a11Tpov Gal.13.430, etc. 2 magro, seco, delgado lx9üc; Hices. en Ath.315d, de pers., Aret.SA 2. 7.5. 2 ci.>.int]c;;, -Ét; inagotable 11poxoaí PLG 3.684. ci.>.Cn.>.ayKT&c;;, -ov [ií-] 1 que vaga por el mar náv S.Ai.695, TpiTwv AP 6.65 (Paul. Sil.), lx1c; IG 2 2.4968.15 (IV a.C.), li1HTu{Jó.l.01 de pescadores AP 6.4 (Leon.), cf. Nonn. D.3.245. 2 subst. ó a. marinero A.R.2.11. ciAínAaKToc;;, -ov [ií-] batido por el mar ya de Tera, Pi.P.4.14, Ia.1.aµíc; S.Ai.597. ci.>.m.>.iívt]c;;, -Ét; [ií-] que vaga por el mar v~Et; AP 11.390 (Lucill.), 6.223 (Antip.), cf. Nonn.Par.Eu./o.6.64, de islas flotantes Ho.l.wva1 Nonn.D.40.495. ci.>.m Aiíví11, -r¡c;, ~ [ií-] correría marítima, navegación µoyEpijc; 11aúaa9' a.1.m.1.avír¡c; AP 6.38 (Phil.). ciAínAiívoc;;, -ov [ií-] que recorre el mar, navegante Opp.C.4.258. ci.>.mAEúl'wv, -ovoc;, ó [ií-] zool. medusa ápy1vów; a. Marc.Sid.27. ci.>.1n.>.t]z;, -ijyoc; [a-] batido por el mar de la isla de Delos, Call.De/.11. 11tTpr¡ AP 6.193 (Sta t. Flacc.). ci.>.ín.>.ooc;;, -ov contr. ci.>.ín.>.ouc;;, -11.l.ouv ci.>.Cn.>.woc;; Babr.61.4 [a-] 1 flotante sobre el mar ÚE li' ápa ZEut; auvEXÉt;, ócppa KE 9aaaov a.1.111.l.oa TEÍXEª 9Eir¡ llovió Zeus sin ce-
sar, para que cuanto antes se llevara el mar el muro flotando, /l.12.26; que navega por el mar vaüc; Lyr.Adesp.21.18, íx9üc; Babr.61.4. 2 subst. marinero, mareante, navegante íx9u{Jo.1.ijEt; a. Call.Del.15, a.l.í11.l.001 ouvoµ' l9EVTO Call.Del.52, cf. A.R.3.1329. ci.>.Cnvooc;;, -ov de la brisa del mar 66µ1Í Musae.265. ci.>.inópoc;;, -ov [a-] 1 que surca el mar de las naves Lyr.Alex.Adesp.36.2. 2 por donde pasa el mar 61aacpá~ Luc. Trag.24. ci.>.inóptj>üpoc;;, -ov [ií-] teñido de púrpura marina 'ÍÁáHaTa Od.6.53, cpápm Od.13.108, pÉyoc; Anacr.129, EÚVfÍ Nonn. D.20.32; purpúreo ópv1c; Alcm.26.4, o16µa Lyr.Adesp.21.19, cf. Stesich.104.7S., Nr¡pr¡í6Et; Him.62.2, cf. Philostr.VA 6.1 O, /m.2.2.2, etc. dAmna v. á.l.E1µµa. ciAmTOÍlJTOc;;, -ov [ií-] 1 que vaga aterrorizado por el mar 'OpÉaTr¡t; Nonn.D.13. 119, cf. 8.58. 2 ·que aterroriza en el mar tvuw Nonn.D.39.85. dA1p· ó~ú{Jacpov Hsch. ci.>.1ppiíyt]c;;, -Ét; [ií-] donde rompe el mar aHÓ11E.l.oc; AP 7.383 (Phil.). ci.>.1ppaían1c;;. -ou, ó [a-] que asola el mar 6páHwv Nic. Th.828. ci.>.íppaVToc;;, -ov [ií-] 1 salpicado por el mar áHTrj Epim.8.1, AP 14.72, Ó:HTá Lyr. Adesp.477. l.2S., cf. PHib.172.55 (III a.C.). 2 que salpica con sus olas 11óVTot; A P 9.333 (Mnasalc.). ci.>.ípp1JKToc;;, -ov [a-] contra el que rompen las olas, rompiente {mpá6Et; A P 7 .278 (Arch.). ci.>.1ppó81oc;;, -a, -ov [ií-] 1 contra el que resuena el mar Hóv1c; AP 7.6 (Antip.Sid.). vr¡üc; AP 7.624 (Diod.). 2 de oleaje resonante 9á>.aaaa Orph.A.1289, epít. de Posidón, Did.CP 5.20, cf"A>.1ppó9ioc;. · AA1p(p)681oc;;, -ou, ó [ií-] Halirrocio hijo de Posidón, E.El.1260. D.23.66, Aeschin. Ep.11.8; es padre de Samo de Man ti nea, Pi. 0.10.70. cf. a.l.1ppó91oc;. ci.>.íppo9oc;;, -ov [a-] de oleaje resonante 11ópo1 a.l.íppo901 · estrechos en los que el mar resuena A.Pers.367, S.Ai.412, áHTrj E. Hipp.1205, Mosch.2.132. ci.>.íppo1z;oc;;, -ov [a-] que resuena batido
por las olas de un promontorio, Nonn. D.13.322, cf. 39.220, 223, 43.213. ci.>.íppüToc;;, -ov [ií-] bañado por el mar aúxiJv A'Í.l.ou AP 12.55 (Artem.), 61' cHíppuTov á.l.aoc; por el undoso soto (considerado el mar como TiµEvoc; de Posidón), A.Supp.868. ci.>.ic;; [ií-] adv. 1 ref. a lo que puede ser contado o medido 1 cuando el suj. del verbo son individuos en multitudes, en masa, muchos a. 11monjaTa1 (µt.1.1aaa1) /l.2.90, 11Epl lit Tp~al a.l.1c; r'jaav /l.3.384, á. 6É ol r'jaav ápoupai Jl.) 4.122, (VEHpoí) Ol pa HaT' aÚTCJY éfüc; laav oüc; HTáv' 'Ax1.l..l.Eút; /l.21.236, cf. 344, 22.473, a. r'jµ1v a.1.rjµovÉt; Ela1 Od.17.376, µ'Í oí xprjµaT' ... á .... t6wµEv Od.16.389, cf. h.Merc.179, 493, ápTOut; ... á. HaTt9r¡HEV Call.Fr.251, etc. 2 c. nombres de masa en cantidad, en abundancia, mucho xa.1.Hóv TE á. xpuaóv TE /l.22.340, cf. Od.16.231, etc., a. ava{JÉ{JpOXEV ü6wp Jl.17.54, tüw6Et; l.l.a1ov Od.2.339, TaúTr¡v á.l.1c; t.l.11/ií~ li1Eít; echándole bastante aceitito Sotad.Com.1.27, EXW oúli' á. ól;oc; Theoc. I 0.13, aiTOV liwHEV a>.1c; Od.7.295, llipw á. A.R.2.87; free. de la riqueza 11.l.oüTOt; Hal Elp'ÍV'I Od.24.486, á. {JíoTóv 9' r¡úpov E.Med.1108, ó.l.{Joc; Call./ou.84, cf. E.Hel.589, etc.; c. gen. partit. vija a. xpuaoü Hal xa.1.Hoü vr¡aáa9w Il.9.137. 3 en montón c. XÉW: ií (Hó11poc;) ol 11po11ápo19E 9upáwv ... á.l.1c; HÉXuT' (echado en el estiércol) que delante de las puertas eswba en u11 gran 111ontó11, Od.17. 298, á.l.1c; XÉpalioc; 11Ep1xEúac; echando encima un gran aluvión, 11.21.319, cf. µÉya Hüµa HaTC1 HpaTÓt; á. ci:El HÁÚOOEI h.Ap.74. 11 1 c. or. nominal es mucho, es bastante, basta ~ oúx á. OTTI ... /l.5.349, ~ oúx á. wc; /l.17.450, Od.2.312, a. ív' t~'ÍJmt; liaxpúwv demasiado trecho has recorrido de lágrimas S.OT 1515, 'ApyEio1a1 Kaliµdouc; a. te; XEipac; t.l.9Eiv A. Th.679, á.l.1c; ~ 11apoüaa auµcpopá ya basta con la presente desgracia E.IT 1008; abs.¡basta!S.Ai.1402, Ele; á.l.1c; Theoc.25.17; c. part. a.l.1c; voaoüa' tyw es suficiente que yo sufra S.OT 673, a.l.1c; tyw liuaTuxwv Trag. Adesp.76, etc. 2 c. txw, imápxw y or. nominales c. gen. suficiente, bastante á. EXE1v Tfjt; {Jopfjc; Hdt.1.119, fig. m¡µovijc; li' á. y' ú11ápxE1 A.A.1656, etc., .l.ú11r¡c; á. lxwv E. Hel.589, sólo c. gen. á. ácpúr¡c; µ01 ya tengo bastante anchoa Ar.Fr.506; esp. en relatos o discusiones para terminar 11a.l.aiwv ... l!pywv á.l.1c; laTw y ya basta de (relatos de) antiguas hazañas Hdt.9.27, á.l.1c; Aóywv ya basta de palabras S.OC 1016, á. AE.l.EyµÉvwv A. Eu.675, Hal TOÚTWV µtv a.l.1c; y basta ya de esto Pl.P/t.287a, Hal 11Epl µtv TOÚTWV a. Arist. EN 1096'3, á.l.1c; EúcppáTOu basta ya (de hablar) del Eufrates Philostr.VA 6.13. 3 c. otros verbos mucho y1vwaH[o]µa(1] lit Hal µoiaav rraptxwv á>.1c; soy conocido también como autor de mucha poesía Pi.Fr.52d.24; en gener. suficientemente, moderadamente Ei li' á. l.1.901 Kú11p1c; E.Med.630, lµ11ac; fcpEpE HaHóv a. sin embargo, soportaba su desgracia con e11tereza E.Alc.907. 111 c. adj. demasiado a. ~a9' avápa1oc; A. A.511. [*H¡1·/- c. el mismo tratamiento que á>.~c; q.u.: c. otro voc. v. •i>.tw.] ci.>.íc;;, -ílioc;, ~ [ií-] salazón Eust.906.56. 'AA1c;; dór. v. 'HA1c;. t ci.>.1aaia · iaxupá Hsch. • AAíaapva, -r¡c;. ij Halisarna ciu. de Misia, X.HG 3.1.6, A11.7.8. l 7, St.Byz. • AA1aapvaioc;; de Halisarna St.Byz.s.u.
AB 377, Hsch., Sud. • AAíaliaKa, -r¡c;, ~ Alisdaca ciu. de Media, Ptol.Geog.6.2.12. ci.>.1a8iv&1v· áa.9EvEiv Hsch. ciAíaK011a1 lesb. 3~ pers. plu. pres. ci.>.íaKovTa1 Alc.321, tesal. FaA[ijaaKna[1] IG 9(2).1226 (Falana) [a-] excepto a.l.óVTE Jl.5.487, tá.l.w [-ii-] Ar. V.355, pero koiné tá.l.wv [-a-] AP 7.114 (D.L.), 11.155 (Lucill.)] [Hom. sólo tema de aor. a.l.wva1; v. act. sólo tard. a.l.íaHW Aq.Ps.21.14, Zen.3.67) [fut. a.l.waoµai Hdt.7.102, LXX Ez.21.29; aor. ind. ij.l.wv Od.22.230, etc., Hdt.5.65, 8.92, Pl.Hp.Ma.286a, Hyp.Eux.15, X.An.4.4.21, tá.l.wv IG 2 2 .29.14, etc., subj. ép. jón. a.l.ww Il.tt.405, aAw11 Il.14.81, Hdt.4.127, át. [a].l.0[1 /G 12.10.31 (V a.C.), a.l.Q A.Th.257, etc., inf. ép. a.\wµEVal Jl.21.495, tard. a.l.w9~va1 D.S.21.2, part. arcad. Fa.l.óVT01c; /G 5(2).351.7 (Estínfalo); perf. ind. jón.-át. tá.l.wHa A.A.30, Hdt.1.191, Th.3.29, a.1.WHavn Plu.Lys.14, part. dór. aÁWHÓTa Pi. P.3.57; plusperf. rj.l.wHE1v Hdt.1.84, X. An.5.2.8] A formas med.- pas. de pres. y fut., act. de aor. y perf. 1 en sent. físico, de pers. 1 c. suj. agente y paciente animados ser cogido, ser capturado {JÉ.l.TEpov oc; cpEúywv 11pocpúy11 ... rjt a.l.w11 /l.14.81, cf. 11.405, etc., aúTót; a.1.oúc; A.A.473, cf. 324, ávT¡p yap ijµiv taTlv tH Tpoíac; a.l.oúc; es un hombre de Troya capturado por nosotros S.Ph.1337, etc., cf. Hdt. l. 78, 91, 2.121, etc., Ele; 110.l.Eµíouc; caer en manos de los e11emigos Pl.R.468a, /G 12(7).5.15 (Amorgos); con alusión a la caza ser capturado, cazado, 11.5.487, TOit; aúTwv TTTfpoic; a.l.1aHóµE9a somos cazados por nuestras propias plumas (las flechas), A. Fr.231.5, cf. Hdt.2.93, 4.109, X.An.5.3.10, etc. 2 c. suj. pac. de ciu., islas, países ser conquistado, ser ganado, ser rendido, ser tomado rró.l.1c; ... a.1.oüaá TE 11Ep9oµtvr¡ TE /l.2.374, cf. 4.291, etc., ntpyaµoc; ... a.l.íaHETal Pi. 0.8.42, cf. Thgn.236, A.Th.257, A.818, S. Ph.1341, cf. 1440, etc., Hdt.1.83, 48, etc., Ná~oc; tá.l.w Ar. V.355, etc., (Ba{Ju.l.wv) taAwHuia Arist.Pol.1276'29; µ1q VÍH11 a.l.íaHOVTQI Th.l.121, 11aTpÍt;TE yaia ... liopl a. A.Th.586, cf. A.339, Hdt.1.169, 4.127, etc.; de naves, Hdt.7.181, 8.92, X.HG 5.1.27, etc.; de posiciones ser tomado, ocupado Aócpoc; X. An.4.2. l 3, 11TpaTó11Eliov X. Cyr.5.1.3, etc., de unas cartas ser cogidas, ser aprehendidas ypáµµaTa ... tá.l.waav Ele; 'A9ijvac; se cogieron unas cartas (y se llevaron) a Atenas X.HG 1.1.23. 11 en sent. ya jur., de pers. 1 c. subst. pred. ser cogido haciendo algo, ser descubierto, ser hallado µ01xóc; Hippon.24.1, Ar. Nu.1079, Pl.168, cpovEút; S.OT 576; esp. c. part. tav lit [T]1c; [a].l.0[1 11po]liili[óc; JG 1 2 .10.31 (V a.C.), cf. S/G 194.7 (Anfípolis IV a.C.), rrpolioüa' a.1.waoµai S.Ant.46, E.IT 1419, ali1HÉwv Hdt.1.112, etc., ijv a.l.wµEv tv/iuóµEva1 HaTa aHóTov Tó.l.µr¡µa Tr¡.l.1HoDTov Ar.Ec.287, cf. Ar.Pax 1234, ToÜTo 11páTTWV Pl.Ap.29c, c. adj. pred. HaHót; y' wv te; rpí.1.ouc; E.Med.84,
"A>.íaapva.
µrj 1109' a>.w 11Epl TiJV 11ó.l.1v wv W011Ep lHEivoc; liE1Aóc; Hal .l.aHaTa11úywv Ar.Ach.664, etc.; tv HaHoiaí ne; a.l.oúc; siendo uno cogido en un crimen S.Ant.496; cf. alaxúvaa' E.Hipp.420. 2 c. ypacp'Ív más gen. ser condenado AmoTa~íou ypacpiJv ta.l.wHÉvai D.21.105, cf. Antipho 2.2.9, 2.3.6; SÓ)O C. gen. a.\wval rJ¡wlioµapTUp1WV Arist.Rh.1376ª20, oi ~Evíac; a.l.ÓVTEt; Arist.Fr.441 a.l.wva1 9aváTou ser condenado
ci.>.ía1J11, -r¡c;, ~ engaño Hsch. ci.>.1ayiw [a-] en sent. relig. hacer impuro, contaminar a>.1ayrjaE1 rJiuxiJv aúToü tv tlitoµaa1v a.l..l.0Tpío1c; LXX Si.40.29, cf. Hsch.; esp. en v. pas. co11taminarse ií11wc; µiJ ci:A1ayr¡9¡¡ tv TQ 6Ei11v~ LXX Da.1.8, tv TÍVI rj.l.1ay'ÍaaµEv aúTOút;; LXX Ma.1.7; Tpá11El;a Hupíou rj.l.1ayr¡µÉvr¡ t11T1 LXX Ma.1.12, ápTOI 'Í.l.1ayr¡µtvo1 LXX Ma.1.7. ci.>.íay1111a, -µaTOt;, TÓ [a-) contaminación c. gen. Twv Eiliw.1.wv Act.Ap.15.20, cf.
por un crimen capital, ser condenado a muerte Plu.2.552d; simpl. ser condenado µ1q rJi'ÍCJl.i+ÍJ, -ijr;, ~ pintura TWV ~ú>.wv JG 2 2.1682.29 (lll a.C.), cf. á>.otq>'Í· 'A>.í+r¡pa Alifera ciu. arcadia, Paus.8. 26.5, St.Byz. 'A>.1+r¡pEúo;, -Éwr; de Alífera Paus.8. 27.7, St.Byz. s.u. 'A>.íq¡r¡pa .. 'AM+r¡poo;, -ou, ó 'Alífero hijo de Licaón, Paus.8.26.6. ci>.í+r¡a1o;, -Ewr;, ~ pintura Tijr; á>.uprí[aEwr;] FD 5.64.10 (IV a.C.), cf. áAtq>'Í, á>.oiq¡rí. ci>.1+9Epów. [a-] echar a pique, arruinar ó Tóxor; viv á>.11pf!EpwxE1 el interés lo ha echado a pique Sophr.43, á>.iq¡f!Epwam · á110>.taf!m Hsch. á>.1+eopír¡, -r¡r;, ~ [.1+9ópoo;, -ov [.1+1>.do;· mwxoí Hsch. ci.M+>.01oo;, -ou, ~ [a-] bot. alcornoque marítimo, Quercus pseudosuber Thphr.HP 3.8.5, Sch.Theoc.9.20. ci>.1+poaúvr¡, -r¡r;, ~ [a-] 1 mentalidad impía vóaq¡iv á>.iq¡poaúvr¡r; Dioscorus 7.18. 2 ixaV'Í q¡póvr¡air; Hsch. ci>.1xEuTpío;, -ílior;, ~ mercancía desconocida PFay.331 (11 d.C.). ci>.íx>.a1voo;, -ov [a-] de manto purpúreo ávaxTES Nonn.D.20.105. 'A>.1xóp6a Alicorda ciu. de Bactriana prob. situada en las proximidades de Anan (Turkmenistán), Ptol.Geog.6.11.8. á>.1+· 11ÉTpa Hsch. [De una raíz *HHllHe Hjl- que en grado PiC se encuentra en ~Aí-Parot;; con grado C/C y vocalización (* Hº Hjl-) en gr. áAu/1; sin vocalización del grupo inicial gr. aiyí-Au/1, lit. llpti ºescalar".] ciAKa· ali>.aHa Hsch., v. aú>.a~. ciAKál;w realizar hazañas, EM 879, 758; v. med. ~>.xá~ovro· ~µúvovro Hsch. ciAKa9Eiv [aor. pero acentuado como pres. en Phot.p. 76R., AB 383] amparar, ayudar, asistir A.Fr.754, S.Fr.996. 'AAKa9ófao; DMic. a-ka-to-wa (?). 'AAKa96r¡, -r¡r;, ~ Alcátoa hija de Minias de Orcómeno, Plu.2.299f (cf. 'A>.x1fJór¡). 'AAKá9ooo; contr. -ouo;, ó [.fovror; Ael.NA 5.39, Sch.A. R.4.1614; de otros animales, Call.Fr.177.23, cf. Nic. Th.123, 225, Opp.H.5.264, etc. 2 bot. malva, Malua moschata Dsc.3.147, Plin. HN 27.21. 'AAKai6ao;, ó cf. 'A>.xEilir¡r; [gen. plu. dór. -6av] hijo o descendiente de A /ceo referido a Heracles, Pi.0.6.68. 'AAKaiKóo;, -rí, -óv 'AAKaliKóo; Phryn. Ec/.191, Thom.Mag.6.10 métr. del poeta A/ceo, alcaico liEHaaú>.>.a¡Jov Heph. 7.8, tv6Exaaú>.>.a¡Jov Heph.14.3, 6w6Exaaú>.>.a¡Jov Heph. 10.3, etc., cf. Phryn. Ec/.191, Thom.Mag. 6.10. 'AAKaívnoo;, -ou, ó Alcéneto olimpio-
nica del pugilato en la octogésima Olimpíada, de la ciu. de Lepreon (Elide), Paus.6.7.8. ciAKaiov, -ou, TÓ 1 arma Hsch. 2 malva Hsch. ciAKaioo;, -a, -ov ardido, esforzado 6ópu E.He/.1152. 'AAKaioo;, -ou, ó lesb. •AAKaoo; Alc.428a A/ceo 1 hijo de Perseo y Andrómeda y padre de Anfitrión, Hes.Sc.26, Fr.135.7, 190.7, etc. 2 hijo de Androgeo, D.S.5.79, Apollod.2.5.9. l como patronímico o nombre de Heracles, D.S.1.24, 4.10. 4 hijo de Heracles y una esclava, fundador de la dinastía lidia, Hdt.1.7. 5 poeta lírico de Lesbos, Alc.428a, Hdt.5.95, Ar. Th.162, Arist.Po/.1285ª3 7. 6 arconte ateniense del 422/1 a.C., Th.5.19. 7 poeta cómico de la Comedia Antigua, Sud. 8 epigramático de la Antología, Alc.Mess. DMic. a-ka-i-jo (?). 'AAKd¡.aivr¡o;, -our;, ó Alcámenes 1 rey de Esparta, hijo de Teleclo, Hdt.7.204, Paus.3 .2. 7. 2 espartano hijo de Estenelaidas, Th.8.5. l escultor ateniense, discípulo de Fidias, Luc./m.3,4. DMic. a-ka-me-ne (?). 'AAKáv6pr¡, -r¡r;, ~ Alcandra mujer de Pólibo en la Tebas egipcia Od.4.126. "AAKav6poo;, -ou, ó Alcandro troyano 11.5.678, Verg.Aen.9. 767. 'AAKávwp, -opor;, ó lat. Alciinor Verg. Aen.9.672, 10.338 Alcánor 1 troyano del Ida, Verg.Aen.9.672. 2 rútulo muerto por Eneas, Verg.Aen.10.338. • AAKaoo; v. 'A>.Haior;. ciAKilp, Tó sólo en nom. y ac.
1 defensa, baluarte, bastión c. gen. de pers. 'Axmwv Jl.11.823, aar; 6áµapTOr; E. Tr.590, C. dat. oó6É TÍ O"E TpWEO"O"IV óioµm a. ÉaaEaf!ai 11.5.644. 2 defensa, protección, refugio contra c. gen. de cosa Y'ÍPªºS h.Ap.193, xo1pá6or; a. 11ÉTpar; Pi.P.10.52, xaxwv Hal Y'ÍPªºS Emp.Bll 1.1, úEToü A.R.2.1074, ilirnr; Call. Fr.304, ávmMor; ófJµ[a]TOS Call.Fr.186.29, ávír¡r; Nonn.D.7.76. l medie. remedio abs, Aret.CA 1.1.28, Hp. en Gal.19.75; c. gen. remedio para üliwp óaawv a>.xap Heliod./ta/. 'AAKéio; DMic. a-ka. ciAKaa¡.aa, -µaTor;, TÓ hazaña Toia6E f!r¡pwv ÉHTTÚ(fJOlO TTÁÉOV av ij] á.l.xaaµáT(W}Y S. Fr.314.253. 'AAKáf wv DMic. a-ka-wo (?). • AAKd6r¡o;, -ou, ó cf. 'A>.Híliar;, 'A>.xatliar; [gen. 'A>.xEtliao Hes.Sc.112, 'AAHEíliao AP 4.3b.37 (Agath.), Q.S.6.222; jón. -Ew Hdt. 6.61] 1 descendiente de A/ceo, A/cides Anfitrión, Hes.Sc.112, Heracles, Call. Dian.145, Q.S.6.222, AP 6.116 (Samus), Verg. Aen.6.801, AP 4.3b.37 (Agath.), 16.50 (Apollonid.). 2 un espartano, Hdt.6.61. "AAKEoo; DMic. a-ke-o (?). 'AAKiTr¡o;, -ou, b 'AAKÉTao; FGH n.405 Alcetes 1 rey de Macedonia, padre de Amintas T. Hdt.8.139. 2 hermano de Perdicas 11, rey de Macedonia. Pl.GrK.471 a. l rey de los molosos en Epiro, X.HG 6.1.7, D.49.10. 4 lacedemonio. X.HG 5.4.56. 5 historiador del 111/11 a.C. FGH n.405. DMic a-ke-ta (?). 'A>.Kino;, ~ [ac. -1v] Alcetis, AP 6.273 (Noss.) • AAKnoo;, -ou, 6 Alce to púgil arcadio, Paus.6.9.2. 'AAKEúvao;, ó [voc. -a] Alceunas caudillo de los cadusios, X.Cyr.5.3.42. 'AAKEúo;, -twr;, ó Alcea variante de 'A>.xaior; padre de Anfitrión, Sud. s.u. 'A>.HEÍlir¡r;. D Mic. a-ke-u ( ?). ciAKEWTlo;, ~ [sólo gen. áAHEWnlior;] sent. dud. quizá oreja de alce una hierba POxy.2570.3b 12. ciAKÍJ, -ijr;, ~ [para á>.xí v. &>.~] fuerza auxiliadora, ayuda, asistencia c. gen. subjet. ~1ór; á. Jl.15.490, 8.140, /JE>.éwv á. S.Ph.1151, 6opór; E.Ph.1098, abs. á. 1101Eia8a1 prestar ayuda S.OC 459, á>.xl)v nf!tvm S.OC 1524 (pero tb. á>.xr)v 1101oúµEvor; proCttrándose ayuda Sol.24.26). 2 ayuda, defensa, protección contra c. gen. obj. xaxoü Hes.
Op.201, Haxwv E.Andr.28, S.OT 218, á.µaxaviav Pi.N. 7.96; abs. defensa, resistencia tr;, 11pór; á>.Hl)v TpÉTTEaf!ai dar cara y resistir Hdt.2.45, 3. 78, Th.2.84, aTptl/¡m; 11pór; á. E. Andr.1149, tr; á. t>.f!Eiv E.Ph.421, á>.Hijr; µEµvijaf!m Hdt.9. 70, tv olr; ÉO"nv á. las situa-
ciones en que hay posibilidad de defensa Arist. EN 115 b4, AEmóµEvoi Tijr; ~µETtpar; á>.xijr; viéndose privados de nuestra protección LXX 3Ma.3.18. l refugio A.Supp.832. 11 1 fuerza fisica, vigor XEpór; á>.xq Pi. O .10.100, TpiawµaTOr; á. de la Quimera, E.Jo 204, de un orador fuerza, punto fuerte Év nv1 TrJY á. ÉXEIV D.H. Th.23, xaT' áAxrív op. xan:X aúvEaiv Arr. Tact.12.11; de animales á>.Hal f!r¡píwv Plu.2.341e, t>.Eq>ávrwv Plb.12.3.5, cf. 10.41.7. 2 indistintamente valor, coraje, intrepidez junto c. µtvor; Jl.9. 706, ~vopÉr¡ Od.24.509, af!tvor; /l.17.212, /Jía D.S.3.35, 6úvaµ1r; D.S.3.35, etc., q>pEalv EiµÉvor; á>.H'ÍV 11.20.381, lrí TÉ µiv w>.EaEv á>.Hrí /l.16.753, ai&af!ÉVTES á.1.Háv no queriendo deshonrar su valor Pi.P.4.173, ;¡ T' á>.xijr; ;¡ TE q¡óf3010 Jl.17.42, TÉXVIJ fiE QVEU á.1.xijr; oufiev Wq>EÁEi Th.2.87; 11Epl á>.xijr; cierta competición ateniense /G 2 2 .2113.57, 2130.90 (11 d.C.). J plu. hazañas, proezas Pi.N.7.12, B.11.126, E. Rh.933, Hierocl.p.32.61. 111 lucha, batalla tv á>.xq 11pó ~apliávou TElxtwv Pi.0.13.55, auvijl/¡av á>.H'ÍV trabaron combate E.Supp.683, cf. A. Th.498, 569, E. Med.264, ~ij>.óv nva 11pór; á>.xl)v tµ11010ÜVTES aportando un cierto ardor a la lucha Chrysipp. Stoic.3.177. [Cf. áM~w.] ci.l.Kfl, -r¡r;, ~ a/ce a.l.Xal ... HÉpaTa ÉTTl Tair; óq¡puaiv txouaiv Paus.5.12. l. [Al igual que lat alce, alces es un préstamo del germánico, cf. anord. e/gr, aaa. e/ho, ags. eo/h, ai. r«.m-.] 'AAKÍJ, -ijr;, ~ Alca 1 hija de Olimpo y Cibele, D.S.5.49. 2 nombre de perra, X. Cyn.7.5; perra de Acteón, Ou.Met.3.217. J hetera, ls.6.19. ciAKÍJElo;, -Eaaa, -Ev dór. ciAKáuo; Pi. 0.9.72, P.5.71 1 de pers. esforzado, animoso 'AfJr¡vaír¡ h.Hom.28.3, ~avaoí Pi.0.9.72, txyóvoi HpaH>.for; Pi.P.5.71, 'Ep1f3wTr¡r; A. R. l. 71, "Yl/¡í11u>.or; A.R.Fr.12.3, ópxaµor; Nonn.D. l 7.254;fuerte, resistente á. xal Eúf!uµor; Aret.CA 2.3.12, á. µfoq¡i f!r¡píwv Aret. SD 2.5.4, c. ac. de rel. á. Tl)v l/¡uxrív Aret.CA 1.10.13. 2 de cosas vigoroso ótUToí AP 6.277 (Damag.), 11íanr; Man.4.48. 'AAKÍ)vwp, -opor;, 6 Alcénor 1 autor cómico, vencedor en las Leneas /G 2 2 • 2325.157, Macho 39. 2 argivo, padre de Perilao, Hdt.1.82, Paus.2.20.7. • AAKr¡o;, ó Alces uno de los hijos de Egipto, Apollod.2. 1.5. ciAKr¡aTÍ)o;, -oü, ó defensor, Trag. Adesp.328c. 2 fuerte, vigoroso auvólioVTES Opp.H.1.170. • AAKr¡aT1o;, -16or;, ~ Alcestis hija de Pelias y esposa de Admeto /l.2.715, Hes. Fr.37.20, Pl.Smp.179b, 208d; tít. de obras de Eurípides, E.Ale., Frínico, Sud. s.u. .~. 'AAKíao;, -ou, ó
.
Alcias 1 liberto de Antístenes, Lys. 7.10. 2 pitagórico de Metaponto, Iambl. VP 267. ciAKilJiá6uov, -ou, TÓ ciAKi¡Jiá6aov Philum. Ven.17.9 bot. 1 lengua de víbora, Echium plantagineum Dsc.4.27. 2 orcaneta roja, ancusa de tintes, Alkanna tinctoria Gal.11.813, Philum. Ven.17.9, Dsc.4.24. J escila, esquila, Vrginea marítima Ps.Apul. Herb.42.16. ciAKi¡31á6Eo;, -wv, ai [-a-] los alcibíades ciertos zapatos, Ath.534c, Poli. 7.89. 'AAKilJ1á6r¡o;, -ou, ó [-a-] [jón. gen. -Ew Hdt.8.17] Alcibiades 1 1 ateniense, padre de Clinias, Hdt.8.17, Pl.Euthd.275b, Lys.14.39, lsoc.16.26, Th.6.88, etc., And.4.34, Pl.Grg.481 d. 2 hijo de Clinias, nieto de Al-
153
'AAKUÓYIJ
cibíades 1, famoso político, Th.5.43, PI. Alc. l.l 13b, X.Mem. l.2.12, And.4 argurnen., D.2l.l43, Is.6.14, Lys.14.29, Ar. V.44, etc. 3 hijo de Axíoco, tb. nieto del primero, X.HG l.2.13. 4 hijo de Alcibíades 2, Lys.14.1, Isoc.16.46. 5 'AA>I. AEuHovoEúc; tesrnotete ateniense entre 230/220 a.C. IG 2 2 .1706.7 (111 a.C.). 6 ateniense del derno de Fegunte, And.Myst.65. 11 plu. 'A>.H1f31áóa1 hombres como Alcibíades Plu.Flam.11. ciAKilfüí61ov V. aAH1/J1áÓEIOV. 'AAKilJÍIJ, -tjc;, ~ [+] Alcibia
1 compañera de Pentesilea, Q.S.1.45, 260. 2 nombre de mujer, Archil.21. l. ciAKílJioc;, -ou, ó [+] bot. lengua de víbora, Echium paruiflorum usada contra la picadura de serpiente, Sch.Nic. Th.541, Plin. HN 27.39, 1.27.22. 'AAKílJioc;, -ou, ó [+] Alcibio personaje contra el que Lisias escribió un discurso, Lys. Fr.36. . 'AAKi6á11ac;, -aVToc;, ó [-a-] Alcidamante 1 rétor y sofista eleo del s. IV a.C., dis2 cípulo de Gorgias, Arist.Rh.1373bl8. filósofo cínico, Luc.Symp.12. 3 troyano muerto por Neoptólerno, Q.S.8.77. 'AAKi6á¡.1E1a, -ac;, ~ Alcidamea amante de Herrnes y madre de Buno, Paus.2.3.10. • AAKi6d11í6dc;, -a, ó Alcidámidas un rnesenio .bisabuelo de Anaxilas de Region, Paus.4.23.6. 'AAKí6ac;, ó [+] Alcidas 1 HeraclesAP3.13. 2 navarcoespartano, Th.3.16, cf. 'AAHE ÍÓtj.HáBooc; 3, Q. S.3.158. 'AAKi11áxE1a, -ac;, ~ [-a-] [gen. -µáx'!c; Nonn.D.30.210] Alcimaquea ménade lemnia. hija de Harpalión, Nonn.D.27.330, 30.210. ciAKí11axoc;, -fJ, -ov [+] fern. -a A P 6.124 esforzado en la batalla ~µa1 va ú11wpotpía na>.Aáóoc; aAH1µáxac; estoy bajo e/ tec/it> del templo de Palas esforzada en la batalla. AP 6.124 (Hegesipp.), cf. Sud. • AAKí11axoc;, -ou, ó [+] Alcímaco 1 eretrio, padre de Euforbo, Hdt.6.101, Paus.7.10.2. 2 estratego.ateniense en Tracia en el 364 a.C., D.47.50. 3 trierarco ateniense de mediados del s. IV a.c., JG 2 2 .1627.256. 4 pitagórico de Paros, Iarnbl. VP 261. 'AAKi11t61J, -tjc;, ~ Alcímeda hija de Fílaco, esposa de Esón y madre de Jasón, A. R.1.47, 233, 259, etc. 'AAKil'É6wv, -ovrnc;, -¡, A/cimedonte 1 hijo de Laerces //.16.197, 17.481. 2 olirnpionica de Egina, Pi.0.8.17. 3 héroe de Arcadia, Paus.8.12.2. 4 llanura de Arcadia que torna el nombre del héroe, Paus.8.12.2. 5 uno de los piratas tirrenos que Dioniso convirtió en delfines, Ou.Met.3.618. 'AAKil'ÉYIJ'i• -ouc;, ó Alcímenes 1 hijo de Glauco, hermano de Belerofontes, Apollod.2.3.1. 2 hijo de Jasón y de Medea, D. S.4.54. 3 corintio autor de una coalición con Esparta en 392 a.c., X.HG 4.4.7. 4 poeta cómico ateniense del III a.c., /G 2 2 .2325.46, Sud. . • AAKi1'Í61Jc;, -ou, ó [-i-] dór. •AAKl11í6dc; Pi.N.6.8, 60 1 de.l'cendiente de Alcimo Méntor Od.22.235. 2 Alcímides egineta vencedor en Nemea, Pi.N.6.8, 60. ciAKil'ó1Jpi9oc;, -ov de poderoso peso, PMag.4.1364. 'AAKil'OEvvCc;, -íóoc;, ~ Alcimoénide ciu. de Germanía junto al Danubio, Ptol.Geog.
2.11.30. dAKi11oc;, -ov 1 1 valiente, esforzado de pers. TpwEc; 11.11.483, Tulifoc; á. ulóc; 11.6.437, de Heracles .d1óc; á. uióc; Hes.Sc.320, uióc; Luóc; Pi.0.10.44, cf. B.18.38, 'AAHµrjvtjc; ... á. uióc; Hes. Th.526, 950, vÉHU.H1lia 'l'~OEI, ciAA' oú rreíoo.VTa1 TpwE.>.a T.A' áHtouoa Há81Joo · ll.1.565, w vto1, áAACr µáxEOBE Tyrt.6.15, ci.Ua
tmxe1p~ooµEv
'l'í>.ov rro1eio-
4 c. interrogación expresando sorpresa, c. fut. ¿pero ... ? á>.Aa HTE-
Hel.1630. 11 como asentimiento sí, bien, en verdad tpwTa ij árroHpívou. - á.Ua rro1~ow TavTa PI. Grg.462b, á>.Aa vry llía rrE1páooµa1 X. Mem.3.3.15, vry Toilc; 8Eouc; a.U' tm8uµw PI.
Grg.481b. 111 al principio de un discurso bueno, bien X.Smp.1.1, An.3.1.45, 7.6.9, Cyr.5.2.8, Hyp. Dem.I, Eux.l; al principio de un discurso que responde a otro y por tanto con matiz adversativo Od.4.472, X.HG 2.3.35, 4.1.34, Cyr.2.2.18, á.U' wvoc; D.37.53, oúótv yap á>.Ao 01Jµaíve1 Tó AEuHóv á>.A' ij TIOIÓV Arist..Aoc; a no ser oúxl l/'IÁEi o' áAA' ij ÓICr TOÜT' aú8' ÓTI~ oou Tijc; civ8paH1éic; árro>.aúE1 Ar.Eq. 780, Elrrov ... TÓ TE Aomóv µIJÓETÉpouc; ÓÉXE08a1 ciAA' ij µu; VIJl ~ouxá ~oVTac; Th.3.71, aúT.aícti ciAA' ij éín oµtHpoTáTcti Pl.Prt.334c, Tryv ót yijv Tryv lH Tijc; yewpuxíac; µry t~Eiva1 t~áyELV µIJÓE( v)l áAA' ij Ele; avTó Tó xwpíov IG 2 2.2492.28 (Atica IV a.
C.). 11 á>.A' ~ introduciendo una pregunta pero acaso, pero en verdad, pr.ro por qué ciAA' ~ lió>.ov nv', ~ ~tv', áµfí µ01 rr>.tHEl'i ... ; A. Ch.220, á>.A' ~ ... OÚK u¡ 8Eó.A' o(J yáp OflV tfaÍVETO HÉpÓIOV Elvai µaíE08a1 rrpoTÉpw, Tol µtv rráJ.1v aún Hdt.9.109; a veces se sobreentiende el verbo ci>.A' oú yáp o' t8t>.w pero (no tengas cuidado) porque no quiero ... Il.7.242, áAA' oú yáp ol rraptoxE t.>.' oTE yap ó~ Ai.167, cf. Ant.155. 2 oú yap ci.Ua desde
ciAAá
155
luego, pues realmente oú yap ciAA' urrEp{JáAAEI Tá& E.Ba.785, oú yap aAA' txw 11a11wc; Ar. Ra.58. IV
dAA' ápa usado en transiciones pues
bien, Il.6.418, 12.320; para introducir una objeción pero en verdad Pl.Ap.25a; para introducir una interrogación ciAA' ápa ... ; pero ¿acaso ... ? Pl.R.381b.
V c. otras partículas 1 oú µ~v aAAá c. verbo implícito pero, sin embargo ó irrrroc; rrírr" TEI ... Hai µ111poü HaHEÍYOY tl;ETpax~Au1Ev· oú µ~y ciAA' trrɵE1YEY ó Küpoc; µóA1c; rrwc; X.Cyr.1.4.8, TaÚTÓY ToüT' áv alpoíµr¡v. Oú µ~v aAAá rrou 11ai KAEIYÍfl n¡Jli' apÉaHEIY liEi Ta YÜY voµo9ETOÚ¡tEYa
Pl.Lg.722a, D.19.135, UPZ 6.22 (II a.C.). 110.115(11 a.C.), POxy.2133.24 (111 d.C.), 2
oú µÉvT01 aAAa sin embargo Th.5.43, PI. Cra.436d, 3 ciAA' ouv concesivo de todas formas Ar.Ra.1298, Aeschin.3.86. 4 aAAa 11al wc; pero aun así, sin embargo, ll.1.116, dAA' oúli' wc; Od.1.6. 5 áAA' El y qué si ... ,
ea, vamos a, Il.16.559. VI ciAAa 11ai ToÜTo una y otra vez, constantemente, An.Boiss.1.165.