32 0 357KB
Dénomination de Dieu dans l'islam Différente nomination de Dieu en islam
Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes. La mise en forme de cet article est à améliorer La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ». Comment faire ? La dénomination de Dieu dans l'islam se fait par 99 noms (nombre généralement admis par les oulémas).
Calligraphie du nom d'Allah en arabe, dans un des huit médaillons ornant l'intérieur de Sainte-Sophie à Istanbul.
Outre l'appellation d'Allah, qui signifie littéralement « le Dieu », ou dieu (« sans alter-ego ») [réf. nécessaire]
, plusieurs autres noms sont utilisés dans le Coran pour nommer Dieu. De plus,
un hadith mentionne ces noms. Ils sont appelés en arabe اﻟﺤﺴﻨﻰ
( أﺳﻤﺎء اAsma’ Allah al-
Ḥusná), c'est-à-dire « les plus beaux noms de Dieu », tandis que les attributs de Dieu sont appelés
( ﺻﻔﺎت اsifât Allah).
Origines et sources de cette compilation de 99 noms Selon un hadith : « Certes, Dieu a 99 noms, cent moins un. Quiconque les énumère entrera au Paradis ; Il est sans alter-ego et récompense le fait de citer ces noms un à un. » (Boukhāri, tome 8, B.12, R.12, hadith « du Prophète » d'Abū Hurayra)[1]. Il existe plusieurs versions de ces listes car ces noms ont été extraits de différents passages du Coran et des hadiths. Un autre hadith, rapporté par At-Tirmidhi, cite également 99 noms et il s'agit de la liste la plus communément rencontrée. Toutefois, les oulémas affirment [réf. nécessaire] que cette liste n'est pas attribuée au prophète Mahomet, mais à certains rapporteurs du hadith. Il est généralement admis, chez ces oulémas [Lesquels ?], qu'Allah possède plus de 99 noms dont certains ne sont pas connus. Un hadith parle ainsi de noms dont Allah s'est réservé la connaissance.
Présentation des noms de Dieu Tous les noms de d'Allah commencent par un article. Leur signification ne peut être déduite de la signification que l'habitude leur donne lorsqu'il est question d'autre que Dieu, ce qui
conduit de nombreux auteurs à pratiquer ce que d'aucuns appellent la traduction de l'aveugle : ainsi le seul nom français d'Allah est « Dieu » ; les musulmans n'admettent donc pas l'usage des expressions « le Tout Miséricordieux », « le Très Miséricordieux », « l’Éternel », « la Lumière », etc., si répandus dans la littérature non érudite et dont le sens n’est pas conforme à ce que visent les différents noms arabes généralement associés à ces noms propres français. [réf. nécessaire] Ces noms n'ont pas été rapportés dans la tradition musulmane qui interdit d'inventer des noms propres pour Dieu. De plus, ils ne correspondent pas aux significations des différents noms, comme le montre le tableau qu'on trouvera plus loin. La particularité de l'arabe de ce point de vue étant que des mots comme ad-Da'im peuvent être considérés comme des noms mais, faute d'être mentionnés dans un hadith, auront le statut de nom d'attribut, c'est-à-dire qu'ils seront le fa^il d'un fi^il, le nom verbal d'un verbe.
Les 99 noms rapportés par Al-Waleed ibn Muslim dans Jami` AtTirmidhi Les noms mentionnés dans la narration du hadith d'Al-Walid ibn Muslim[2] dans Jami` AtTirmidhi[3] sur les 99 noms d'Allah, constituent la liste la plus répandue et la plus controversée, elle est présentée dans le tableau figurant ci-dessous. Certains oulémas (Al ridwany, Ibn Hazm, Ibn Uthaymin) ont enlevé les noms non fondés parce qu'ils n'ont pas été cités ni dans un verset du coran ni dans un hadith, et les ont remplacés par d'autres noms fondés[4]. Par exemple, Ibn Uthaymin dans son livre Éclaircie dans l'explication des préceptes similaires note en page 2 : « Ses attributs ne peuvent pas être délimités par un nombre déterminé » اﺳﻤﺎؤه ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ **** ﻣﺤﺼﻮرة ﺑﻌﺪد ﻣﻌﻴﻦ. La section suivant le tableau présente quelques-uns de ces noms supplémentaires. Les noms en rouge les noms cités ni dans le coran ni dans la sunna ()اﻻﺳﻤﺎء ﻏﻴﺮ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ Les noms en orange
les noms couplés et restreints cités dans le coran (اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و )اﻟﻤﻘﻴﺪة
# Arabe Prononciation Transcription
Traduction
Allah ("Le ا
Allah
Détails
française
Dieu" littéralement)
Est Celui qui est la divinité, c’està-dire Celui qui mérite l’adoration, et à qui on doit l’extrême soumission et l’extrême humilité.. Clément envers ses créatures. La clémence d'une mère envers son enfant est une partie infime de Son immense clémence envers
1
اﻟﺮﺣﻤﻦ
Ar-Rahmān
Le Tout-
Ses créatures. Son châtiment est
Miséricordieux le plus dur et sévère de tous les châtiments mais Sa clémence a précédé Sa colère ; et ce nom fait partie des noms que l’on n’attribue à nul autre qu'Allah. Miséricordieux pour ce qu'Il a créé. Il fait pleuvoir le ciel audessus des peuples même les plus pécheurs par miséricorde
2
اﻟﺮﺣﻴﻢ
Ar-Rahīm
Le TrèsMiséricordieux
envers les bébés, les vieux et les animaux, alors qu'Il (a pu) peut (et pourra) les châtier par soif. Le terme Ar-Rahmān englobe la signification du terme Ar-Rahīm sans retirer sa signification initiale[5] [réf. incomplète] Est Celui à qui ce monde appartient en réalité et en totalité et Celui dont la domination est
3
اﻟﻤﻠﻚ
Al-Malik
Le Souverain
absolue et exempte de toute imperfection alors que la domination chez les créatures est créée par Al-Malik
4 اﻟﻘﺪوس 5
اﻟﺴﻼم
Al-Qoddūs
Le Pur
Le Sanctifié
As-Salām
La Paix
Celui qui procure la paix, le calme et la sérénité. En citant ce nom,
on déclare la paix pour soi-même et pour ceux qui nous entourent. {Ce nom est mystérieux même pour les Musulmans car " AlMu'min " vient du nom " Al-imane " qui veut dire croire, d'où vient le nom " Al-Mu'minoune " qui veut dire les croyants, c'est l'appellation du Coran pour les gens qui croient en 6 choses : l'unicité de Dieu, l'existence des 6
اﻟﻤﺆﻣﻦ
Al-Mu'min
La Sauvegarde
anges, des livres saints (Torah, Évangile et Psaumes (Zabor) non modifiés et le Coran), les prophètes, le jour dernier (le jour du jugement) et le destin son mal et son bien. La signification exacte de ce nom est très difficile à cerner dans son sens premier mais peut se comprendre d'un point de vue plus profond et mystique}. Celui qui domine Sa création et
7 اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ
Al-
Le
Mouhaymin
Préservateur
par Son omnigérance sous tous les aspects, aucun état ni aucun aspect dans ce monde ou dans l'autre n'échappe à Sa volonté Le Glorieux par Sa suprématie et par Sa grandeur, El-Aziz veut dire dans un sens celui qui est cher et
8
اﻟﻌﺰﻳﺰ
Al-‘Aziz
Le Tout
précieux aux yeux de Ses
Puissant
créatures. Il n'est le serviteur d'aucune créature, et aucune créature ne lui dicte ce qu'Il doit faire.
9
اﻟﺠﺒﺎر
Al-Jabbār
L'Imposant
Le grandiose, l'ultime puissant par Sa grandeur et Sa force illimitée. Lorsqu'Il détruit les oppresseurs
(injustes et pécheurs) Il applique Sa sentence avec Justice.
10
اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ
Al-Mutakabbir
Le Suprême, Le Majestueux
Celui qui est supérieur à Ses créatures, nulle créature n'a le droit de prétendre à la grandeur. Le Créateur de toutes existences,
11
اﻟﺨﺎﻟﻖ
Al-Khāliq
Le Créateur
vivantes ou bien mortes, mobiles ou figées. Celui qui lève Sa création au-
12
اﻟﺒﺎرئ
Al-Bāri’
Le Producteur dessus de tous défauts ou imperfections. Celui qui donne l'aspect et l'apparence à chaque création de l'intérieur ainsi que de l'extérieur.
13 اﻟﻤﺼﻮر
Al-Musawwir Le Formateur
Dans l'arabe perdu, de façon littérale, ce mot veut dire le sculpteur et, dans l'arabe moderne, veut dire littéralement le dessinateur.
14
15
16
17
اﻟﻐﻔﺎر
اﻟﻘﻬﺎر
اﻟﻮﻫﺎب
اﻟﺮزاق
Al-Ghaffār
Al-Qahhār
Al-Wahhāb
Ar-Razzāq
L'Infini
Est Celui qui pardonne ce qu'Il
Pardonneur
veut à qui Il veut.
Le Tout Dominateur
Le Très Généreux
Est Celui qui est tout puissant à soumettre toute création à Sa volonté. Est Celui qui donne immensément sans rien recevoir en retour
Le Grand
Est Celui qui fait distribuer à toute
Pourvoyeur
créature ce dont elle a besoin. Est Celui Qui seul connait les clés du futur et l'inconnu, de par Sa
18
اﻟﻔﺘﺎح
Al-Fattāh
Le Grand Juge connaissance et de par Sa sagesse. Ce nom est souvent associé au nom suivant "Al-‘Alīm".
19
اﻟﻌﻠﻴﻢ
Al-‘Alīm
L'Omniscient
Celui à qui rien ne peut se cacher, car Il connait tout et est conscient
de tout. 20 اﻟﻘﺎﺑﺾ
Al-Qabid
Celui Qui saisit
Est Celui qui restreint Son bien conformément à une sagesse. Est Celui qui libère, augmente et
21 اﻟﺒﺎﺳﻂ
Al-Bāsit
Le Généreux
multiplie son bien conformément à une sagesse.
22 اﻟﺨﺎﻓﺾ
Al-Khāfid
Celui qui abaisse
Est Celui qui destine les oppresseurs et les orgueilleux au rabaissement et au châtiment. L'Éleveur dans le sens d'élever,
23 اﻟﺮاﻓﻊ
Ar-Rāfi‘
L'Éleveur
celui qui élève l'honneur, le statut et le prestige d'un être dans ce bas monde et dans l'au-delà.
24 اﻟﻤﻌﺰ
25 اﻟﻤﺬل
Al-Mu‘izz
Al-Moudhill
Celui qui rend
Celui qui offre l'honneur et la
puissant
valeur précieuse.
Celui qui
Est Celui qui peut humilier et
humilie les
dévaloriser n'importe quel
fiers
valeureux. Celui qui entend tout bruit ou son dans Son royaume émanant de
26
اﻟﺴﻤﻴﻊ
As-Samī‘
L'Audient
n'importe quelle créature et aussi Celui qui écoute les invocations de Ses créatures pour répondre à leurs invocations. Est Celui à qui rien de ce qui existe ou entre en existence ne
27
اﻟﺒﺼﻴﺮ
Al-Basīr
Le Clairvoyant peut échapper, sans le moindre usage d’œil, d’instrument ou d’organe.
28
اﻟﺤﻜﻢ
Al-Hakam
L'Arbitre
Est Celui qui juge et départage les créatures ici-bas et dans l’au-delà et Celui qui assure l’équité entre les créatures et nul autre ne va et ne pourra les départager et les juger ; et le Jugement dans l’au-
delà sera parfaitement juste et approprié. Est Celui qui est exempt de toute 29 اﻟﻌﺪل
Al-‘Adl
Le Juste
forme d’injustice et/ou d’oppression. Est Celui qui accorde à ses
30 اﻟﻠﻄﻴﻒ
Al-Latīf
Le Doux
créatures Sa douceur et Sa bienveillance. Est Celui à qui ne peut être cachée la réalité de chaque chose qui existe, c'est-à-dire la vérité des choses ; aucun détail ne Lui
31
اﻟﺨﺒﻴﺮ
Al-Khabīr
Le Bien-
échappe ni la chose dans son
Informé
ensemble, ni chacune de ses parties ; et prétendre pouvoir cacher des choses à Celui qui crée toute chose est un égarement et une mécréance. Est Celui dont la patience envers les mécréances des pécheurs
32
اﻟﺤﻠﻴﻢ
Al-Halīm
Le Très Doux
dépasse toute imagination (il est possible que le pardon leur soit accordé). {Ce nom est difficile à traduire car il inclut plusieurs mots français ne partageant pas le même sens spirituel, mais on peut l'approcher
33
اﻟﻌﻈﻴﻢ
Al-Adhīm
L'Immense
comme suit : " Al-Adhīm " Celui qui est Gigantesquement Majestueux et Fantastiquement Grandiose loin de toute imperfection corporelle ou matérielle}.
34
35
اﻟﻐﻔﻮر اﻟﺸﻜﻮر
Al-Ḡafhūr
Ash-Shakūr
Le Très Pardonneur Le Très-
Est Celui qui pardonne immensément maintes et maintes fois. Est Celui qui montre Sa gratitude
Reconnaissant envers les adorations aussi incroyablement faciles soientelles à réaliser. Est Celui qui est au-dessus de 36
اﻟﻌﻠﻲ
Al-Ali
Le Très Haut
tous ce qu'Il a créé parfaitement et inimaginablement. Le Grand : Celui qui est plus grand
37
اﻟﻜﺒﻴﺮ
Al-Kabīr
Le Très Grand
que Sa création, une grandeur que Lui seul connaît.
38 اﻟﺤﻔﻴﻆ
Al-Hafīdh
Le Gardien
Est Celui qui protège et préserve Son bien. {ce mot est parmi les mots perdus de la langue arabe ancienne; très difficile à traduire
39
اﻟﻤﻘﻴﺖ
Al-Muqīt
même en arabe moderne}. Il signifierait : Est Celui qui ne laisse aucun détail lorsqu'Il juge, même les plus futiles.
40 اﻟﺤﺴﻴﺐ
Al-Hasīb
Celui qui règle les comptes
Est Celui qui va compter tous les faits de Ses créatures sans oubli ni erreur. Est Celui qui est parfaitement
41 اﻟﺠﻠﻴﻞ
Al-Jalīl
Le Sublime
exempt d'être comparé à Ses créatures ou d'être comme Lui.
42
اﻟﻜﺮﻳﻢ
Al-Karīm
Le Généreux
Est Celui qui de Sa générosité a inondé Sa création. Est Celui qui observe et regarde
43
اﻟﺮﻗﻴﺐ
Ar-Raqīb
L'Observateur
tout ce qu'Il a créé (et les actions des créatures sont aussi des créations).
44 اﻟﻤﺠﻴﺐ 45
اﻟﻮاﺳﻊ
Al-Mujīb
Al-Wāsi‘
Celui qui
Est Celui qui exauce les
exauce les
invocations de Ses créatures s'Il
prières
le veut et à qui Il veut.
Le Vaste
{Ce nom en arabe veut dire : immensément large, mais pour qualifier Dieu on comprend
inclusivement qu'Il a rempli tout vide et a contenu toutes choses d'une façon que Lui seul connaît} Celui de qui la Sagesse a ébloui, 46
اﻟﺤﻜﻴﻢ
Al-Hakīm
Le Sage
éblouit et éblouira n'importe quel esprit conscient et intelligent. {Ce mot en arabe veut dire : Celui qui se rapproche de son aimé par la clémence, la pitié et le bienfait, mais lorsqu'on lit ce nom dans le "
47
اﻟﻮدود
Al-Wadūd
Le Tout affectueux
Coran ", on sent chaque fois différents sens difficilement traduisibles en mots}. On peut tenter de le traduire : Celui qui se rapproche de Ses serviteurs par pitié bien qu'ils s'éloignent de Lui et ne Le glorifient pas.
48
اﻟﻤﺠﻴﺪ
Al-Majīd
Le Tout Glorieux
Est Celui qui est glorifié dans l'infiniment passé, le présent et dans l'éternel. Est Celui qui ressuscite les morts
49 اﻟﺒﺎﻋﺚ
Al-Bā‘ith
Celui qui ressuscite
et déploie la vie dans ce qu'Il veut, soient-ils des hommes des animaux ou bien une terre tout simplement. Le Témoin : Allah est l'ultime et
50
اﻟﺸﻬﻴﺪ
Ash-Šahīd
Le Grand Témoin
parfait témoin de tout ce qui s'est passé dans Son royaume, avec des preuves claires et flagrantes, parfaitement irréprochables.
51
اﻟﺤﻖ
Al-Haqq
Le Véridique
Est Celui qui détient la Vérité absolue. Est Celui qui garantit la
52
اﻟﻮﻛﻴﻞ
Al-Wakīl
Le Tuteur
subsistance des créatures et Celui à qui rien de chacun de leurs états ne peut être dissimulé
53
اﻟﻘﻮي
Al-Qawi
Le Fort
Le Puissant : Allah est le plus
puissant, le plus fort, sa force n'a pas de limite et ne se décrit pas avec des définitions de la force physique. L'Endurant : Une endurance digne de Lui, illimitée, infatigable, et qui 54
اﻟﻤﺘﻴﻦ
Al-Matīn
Le Robuste
n'est entachée d'aucune faiblesse, sans pause, sans interruption et qu'aucun facteur ne peut atténuer. Est Celui qui préserve les serviteurs croyants, ainsi les prophètes et ceux qui les suivent sont ceux qui sont les « gens
55
اﻟﻮﻟﻲ
Al-Wa'li
Le Protecteur
préservés » dans le sens où ils ont été guidés vers le remerciement obligatoire à l’égard de Celui qui les fait exister, c’està-dire à l’égard d'Allah Est Celui qui mérite plus que tout
56
اﻟﺤﻤﻴﺪ
Al-Hamīd
Le Loué
autre le remerciement, la glorification et le chant d’éloge Traduit littéralement comme le
Celui qui 57 اﻟﻤﺤﺼﻲ
Al-Muhsi
connait les comptes
compteur mais signifie Celui qui dénombre chaque créature, chaque acte, chaque grain de poussière dans son royaume et dont rien n'échappe à Son savoir Est Celui qui donne un début à ce
58 اﻟﻤﺒﺪئ
Al-Mubdi‘
L'Auteur
qui n’existe pas sans début, sans modèle, c'est-à-dire Celui qui crée les créatures
Celui qui fait 59 اﻟﻤﻌﻴﺪ
Al-Mu‘īd
rentrer dans le néant
60 اﻟﻤﺤﻴﻲ
Al-Muhyī
Est Celui qui ramène les vivants vers la mort après la vie et Celui qui ramène les morts à la vie après leur mort
Celui qui
Est Celui qui fait vivre un mélange
donne vie
de maniyy, c'est-à-dire de liquide
séminal, dépourvu d’âme et en fait un être vivant et Celui qui redonne vie aux corps des humains, des djinns et des anges en les réunissant avec leurs âmes au cours de la résurrection Est Celui qui fait mourir les êtres 61 اﻟﻤﻤﻴﺖ
Al-Mumīt
Celui qui
vivants et Celui qui annule par la
donne la mort mort le pouvoir des puissants de ce monde Le Vivant : Est Celui qui n’entre pas en existence et pourtant existe, et Celui qui possède une hayah et cet attribut n’est pas une vie comme l’est la hayah des créatures constituée d’une
62
اﻟﺤﻲ
Al-Hayy
Le vivant
combinaison d’âme, de chair et de sang l’Imam At-Tahawiyy a dit dans son traité de croyance que « celui qui attribue à Allah un attribut dans un sens qui compte parmi ceux que l’on peut attribuer aux êtres humains est mécréant » Est Celui qui existe, est éternel et ne change pas et Celui qui n’est pas atteint par l’inexistence ou
63
اﻟﻘﻴﻮم
Al-Qayyūm
La Source
l’anéantissement et n’est nullement affecté par le fait de contrôler et de créer les actes des êtres humains
64 اﻟﻮاﺟﺪ
Al-Wājid
Celui qui existe
Est Celui qui n’a besoin de rien et n’est pas atteint ni concerné par le besoin, le manque ou la nécessité Est Celui qui est meilleur que tout
65 اﻟﻤﺎﺟﺪ
Al-Mājid
L'Illustre
autre et Celui qui accorde d’innombrables bienfaits très largement et sans contrepartie
66
اﻟﻮاﺣﺪ
Al-Wāhid
L'Unique
l'Unique : Est Celui qui n’a pas d’alter ego, que ce soit dans Son Être, dans Son Acte, ou dans Ses Attributs. Rien n'est tel que Lui
67
اﻻﺣَ ُﺪ
Al-Ahad
L'Un
L'Un: Est Celui Qui a pour attribut l'unicité Est Celui à qui l’on peut se remettre pour toute affaire et à qui l’on peut faire appel pour tous nos besoins ; Celui qui n’a ni
68
اﻟﺼﻤﺪ
As-Samad
L'Absolu
enfant ni parents, ni semblable ni équivalent, d’après l’explication de Al-Hakim ; Celui qui n’a besoin de rien et Celui dont toute chose a besoin, pour exister, etc. Est Celui qui n’est pas atteint par la faiblesse, Celui dont la
69
اﻟﻘﺎدر
Al-Qādir
Le
puissance est absolue et domine
Déterminant
la totalité des créatures et Celui qu'absolument rien ne peut affaiblir Est Celui qui est puissant sur
70
اﻟﻤﻘﺘﺪر
Al-Muqtadir
Le Très
toute chose et Celui dont les
Puissant
capacités sont absolument sans limites Est Celui qui est exempt des caractéristiques des créatures et meilleur que toute créature ; Celui qui fixe la vitesse des
71
اﻟﻤﻘﺪم
Al-Muqaddim
Celui qui précède tous
événements, accélère certaines choses aux yeux des gens selon une destinée et accorde à chaque chose une valeur, un rang, une époque et des caractéristiques qui Lui conviennent selon la sagesse
72
اﻟﻤﺆﺧﺮ
Al-Mu’akhir
Celui qui sera
Est Celui qui est exempt des
après tous
caractéristiques des créatures et meilleur que toute créature ; Celui qui destine la lenteur des événements et ralentit certaines choses aux yeux des gens selon une destinée et accorde à chaque chose une valeur, un rang, une époque et des caractéristiques qui lui conviennent selon une sagesse (cf no 71) Le Premier : Est Celui qui existe sans les créatures, sans début et sans le temps ; Celui qui est
73
اﻷول
Al-Awwal
Le Premier
exempt du fait d’être créé, de l’apparition d’un nouvel attribut et du changement, Celui qui existe sans entrer en existence Le Dernier : Est Celui qui existe sans interruption alors que les créatures sont anéanties à chaque instant ; Celui qui est
74
اﻵﺧﺮ
Al-Ākhir
Le Dernier
éternel, Celui qui anéantit et est exempt du fait d’être anéanti et de la disparition d’un ou plusieurs attributs ; Celui qui existe sans être concerné par la notion de fin et d’anéantissement Est Celui dont l’existence se manifeste en toute chose par des preuves, du point de vue de la
75
اﻟﻈﺎﻫﺮ
Adh-Dhāhir
L'Apparent
puissance et de la domination et non pas ce qui serait présent en tout corps du point de vue de l’endroit, de l’image et du comment
76
اﻟﺒﺎﻃﻦ
Al-Bātin
Le Caché
Est Celui qui est préservé des idées délirantes des créatures tentant d’attribuer à Celui qui crée
les créatures des caractéristiques humaines ou des caractéristiques propres aux créatures et Celui qui crée les caractéristiques des créatures et leurs images Est Celui qui possède, gère et 77 اﻟﻮاﻟﻲ
Al-Wāly
Le Monarque
contrôle toute chose et Celui qui crée toute chose selon une sagesse Est Celui qui est exempt des
78 اﻟﻤﺘﻌﺎﻟﻲ
Al-Muta'āli
Le Sublime
attributs des créatures et Celui dont le pouvoir sur les créatures est sans borne Est Celui qui a la capacité de destiner la foi et les bienfaits à toutes les créatures, et parmi elles certaines sont
79
اﻟﺒﺮ
Al-Barr
Le Bienfaisant reconnaissantes et certaines ne le sont pas : on appelle les premiers des musulmans ou des croyants et les autres les nonmusulmans ou les non-croyants
80
اﻟﺘﻮاب
81 اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ
At-Tawwab
L'Accueillant au repentir
Al-Muntaqim Le Vengeur
Est Celui qui accorde le pardon à ceux qui se repentent à chaque fois qu’ils se repentent Est le vengeur Est Celui qui écarte du péché et le pardonne et Celui qui préserve
82
اﻟﻌﻔﻮ
Al-Afuww
Le Très Indulgent
dans chaque situation en apparence sans issue une porte vers l’honneur, le maintien et les bienfaits ou vers le repentir immédiat Est Celui qui peut offrir une
83 اﻟﺮؤوف
Al-Ra’ūf
Le Bienveillant immensité de bienfaits sans contrepartie et sans nécessité
84
ﻣﺎﻟﻚ
Mālik-ul-Mulk Le Maître du
Est Celui qui crée et attribue selon
اﻟﻤﻠﻚ
Pouvoir
une destinée toute souveraineté, domination, propriété et tout large pouvoir qui sont accordés à certaines créatures dans ce bas monde C’est-à-dire qu'Allah est Celui qui est meilleur que tout autre en réalité et toutes les preuves confirment cela et infirment le contraire donc il n’est pas valable
ذو
85 اﻟﺠﻼل و اﻹﻛﺮام
Dhul-Jalāliwal-Ikrām
Le Plein de
de contester ce point, de le renier
Majesté et de
ou d’être hostile à l’encontre de ce
Magnificience
sujet ; est Celui qui comble de bienfaits ceux qui auront compris cela qui connaîtront la sainteté générale, auront la réussite et seront bien guidés au Jour du Jugement Est Celui qui juge conformément à la plus grande justice, Celui qui
86 اﻟﻤﻘﺴﻂ
Al-Muqsit
L'Equitable
est exempt de toute forme d’injustice et de tyrannie et Celui qui n’a absolument aucun compte à rendre Est Celui qui rassemble les
87 اﻟﺠﺎﻣﻊ
Al-Jāmi‘
Le
créatures en un jour au sujet
Rassembleur
duquel il n’y a pas de doute, le Jour du Jugement Est Celui qui n’a aucun besoin des créatures et dont les créatures ne
88
اﻟﻐﻨﻲ
Al-Ḡhani
Le Riche
peuvent se passer de al-Ghaniyy [qui est Celui qui les fait exister et les maintient en existence et les fait changer en permanence]
89 اﻟﻤﻐﻨﻰ
Al-Mughni
Celui qui enrichit
Est Celui qui satisfait les besoins des créatures et Celui qui leur fait parvenir leur subsistance
90 اﻟﻤﺎﻧﻊ
Al-Māni‘
Le Défenseur
Est Celui qui destine à chaque créature ses victoires, ses protections et Celui dont ils devront être préservés toujours selon une destinée Est Celui qui est tout puissant à
91 اﻟﻀﺎر
Ad-Dār
Celui qui peut
faire parvenir immanquablement
nuire
la nuisance qui doit atteindre une créature selon une destinée Est Celui qui est tout puissant à
92 اﻟﻨﺎﻓﻊ
An-Nāfi‘
L'Utile
faire parvenir immanquablement le profit que doit recevoir une créature selon une destinée La Lumière : Est Celui qui guide vers leur but ceux qui sont en proie à la tentation et les met dans la bonne direction selon une
93 اﻟﻨﻮر
An-Nūr
La Lumière
destinée ; Allah est Celui qui guide les croyants vers la lumière de la foi, crée la lumière et n’est pas une lumière qui n’est qu’une créature Est Celui qui destine à certaines
94 اﻟﻬﺎدي
Al-Hādi
Le Guide
créatures le bénéfice d'être bien guidé et de connaître la droiture Est Celui qui fait exister les créatures et ce monde, non pas à partir d’une matière préexistante
95 اﻟﺒﺪﻳﻊ
Al-Badī‘
L'inventeur
ou à l’image d’un modèle antérieur, mais au contraire sans précurseur, sans modèle et sans précédent Est Celui dont l’existence exempte d’anéantissement et de
96 اﻟﺒﺎﻗﻲ
Al-Baqi
Le Permanent changement s’impose à la raison saine qui ne peut prétendre le contraire
97
اﻟﻮارث
Al-Wārith
L'Héritier
Est Celui qui existe et ne change pas alors que les créatures sont anéanties
98 اﻟﺮﺷﻴﺪ
Ar-Rashīd
Celui qui agit
Est Celui qui guide les créatures
avec droiture
vers ce qui est dans leur intérêt Est Celui qui retarde la punition des pécheurs par l’ajustement des comptes de chacun jusqu’à
99 اﻟﺼﺒﻮر
As-Sabur
Le Patient
un jour bien déterminé et leur accorde leur aise et du temps jusqu’à un moment dont ils ignorent tous la date.
[6]
Critiques des savants contre la narration d’Al-Waleed ibn Muslim Il n’est permis d’appeler Dieu que par les noms cités dans le coran ou la sunnah (voir section caractéristiques des noms) ; mais on trouve dans ladite narration du hadith 21 noms qui ne remplissent pas cette condition : Al-Khāfid ; اﻟﺨﺎﻓﺾAl-Mu‘izz ; اﻟﻤﻌﺰAl-Moudhill ; اﻟﻤﺬلAl-‘Adl ; اﻟﻌﺪلAl-Jalīl ;اﻟﺠﻠﻴﻞAl-Bā‘ith ; اﻟﺒﺎﻋﺚ Al-Muhsi ; اﻟﻤﺤﺼﻲAl-Mubdi‘ ; اﻟﻤﺒﺪئAl-Mu‘īd ; اﻟﻤﻌﻴﺪAl-Mumīt ; اﻟﻤﻤﻴﺖAl-Wājid ; اﻟﻮاﺟﺪAl-Mājid
; اﻟﻤﺎﺟﺪAl-Wāly ; اﻟﻮاﻟﻲAl-Muqsit ; اﻟﻤﻘﺴﻂAl-Mughni ; اﻟﻤﻐﻨﻰAl-Māni‘ ; اﻟﻤﺎﻧﻊAd-Dār ; اﻟﻀﺎرAn-Nāfi‘ ; اﻟﻨﺎﻓﻊAl-Baqi ; اﻟﺒﺎﻗﻲAr-Rashīd ; اﻟﺮﺷﻴﺪAs-Sabur اﻟﺼﺒﻮر
L'Imam At-Tirmidhi, lorsqu’il a évoqué ces noms dans ses Sunan, a averti sur leur ton étrange, vu leur faiblesse et leur manque de preuves ( ﻟﻤﺎ ذﻛﺮ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﻓﻲ ﺳﻨﻨﻪ ﻧﺒﻪ- رﺣﻤﻪ ا- اﻹﻣﺎم اﻟﺘﺮﻣﺬي [)ﻋﻠﻰ ﻏﺮاﺑﺘﻬﺎ أي ﺿﻌﻔﻬﺎ واﻧﻌﺪام ﺛﺒﻮﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟﺼﺤﻴﺢ3].
Al Ridhwanee a montré qu'ils ne sont pas des noms de Dieu, mais plutôt des dérivations :
و ﻛﺬﻟﻚ اﺳﻢ اﻟﺒﺎﻋﺚ واﻟﻤﺤﺼﻲ ﻟﻢ أﺟﺪ ﺣﺠﺔ أو دﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ إﺛﺒﺎت ﻫﺬﻳﻦ اﻻﺳﻤﻴﻦ واﻟﺬي
: ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ،ورد ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن واﻟﺴﻨﺔ ﻓﻲ ﻧﺼﻮص ﻛﺜﻴﺮة ﺻﻔﺎت أﻓﻌﺎل ﻓﻘﻂ ً )ﻳَ ْﻮ َم ﻳَ ْﺒﻌَ ُﺜﻬُ ُﻢ ا ُ َﺟ ِﻤ ﻴﻌﺎ َﻓ ُﻴﻨَﺒﺌُﻬُ ﻢ ِﺑ َﻤﺎ ﻋَ ِﻤ ُﻠﻮا ا ْﺣ َﺼﺎ ُه ا ُ َو َﻧ ُﺴﻮ ُه َوا ُ ﻋَ ﻠَﻰ ﻛُﻞ َﺷ ْﻲ ٍء ، وﻣﻦ اﻟﻤﻼﺣﻆ أن اﻟﺬي اﺷﺘﻖ اﻟﺒﺎﻋﺚ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ.6 اﻵﻳﺔ، َﺷ ِﻬﻴﺪٌ ( ﺳﻮرة اﻟﻤﺠﺎدﻟﺔ ﺗﺮك اﻟﻤﻨﺒﺊ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ؛ ﻻن اﻻﻳﺔ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪ
واﻟﻤﺤﺼﻲ ﻣﻦ ﻗﻮﻟﻪ أﺣﺼﺎه ا
اﻟﺸﻬﻴﺪ ﺳﻮى اﻻﻓﻌﺎل اﻟﺘﻲ اﺷﺘﻖ ﻣﻨﻬﺎ ﻓﻌﻠﻴﻦ وﺗﺮك اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻫﺬه
اﺳﻢ ا
أﻣﺎ ﺗﺴﻤﻴﺔ ا.اﻻﺳﻤﺎء ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﺮد ﻧﺼﺎ ﺻﺮﻳﺤﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب أو ﻓﻲ ﺻﺤﻴﺢ اﻟﺴﻨﺔ
ﺑﺎﻟﻀﺎر اﻟﻨﺎﻓﻊ ﻓﻬﺬان اﻻﺳﻤﺎن ﻟﻢ ﻳﺮدا ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن أو اﻟﺴﻨﺔ وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﻀﺎر ﻟﻢ ﻳﺮد اﺳﻤﺎ وﻟﻴﺲ ﻟﻤﻦ ﺳﻤﻰ ا ﺑﻬﻤﺎ إﻻ اﻻﺟﺘﻬﺎد اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ اﻻﺷﺘﻘﺎق ﻣﻦ،وﻻ وﺻﻔﺎ وﻻ ﻓﻌﻼ ُ اﻟﻤﻌﻨﻰ اﻟﺬي ورد ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ )ﻗﻞ ﻻ ا ْﻣ ِﻠ ُﻚ ِﻟﻨ َْﻔ ِﺴﻲ َﻧ ْﻔﻌً ﺎ َوﻻَ َﺿﺮا اﻻ َﻣﺎ َﺷﺎء ا ّ ُ َوﻟَ ْﻮ ُ ُﻛ ﻴﺮ ﻟ َﻘ ْﻮ ٍم ٌ ﻳﺮ َوﺑ َِﺸ ٌ ﻮء ا ْن ا َﻧ ْﺎ اﻻ َﻧ ِﺬ ُ ﺐ ﻻَ ْﺳﺘَ ﻜْﺜَ ْﺮ ُت ِﻣ َﻦ ْاﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ َو َﻣﺎ َﻣﺴ ِﻨ َﻲ اﻟﺴ َ ﻨﺖ اﻋْ ﻠَ ُﻢ ْاﻟ َﻐ ْﻴ 188 اﻵﻳﺔ،ُﻮن( ﺳﻮرة اﻻﻋﺮاف َ ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨ — Al Ridhwanee[7] , اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب 653_12 ص،[واﻟﺴﻨﺔ8]
ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ
« Et aussi le nom de Al-Bā‘ith اﻟﺒﺎﻋﺚet Al-Muhsi اﻟﻤﺤﺼﻲje n'ai pas trouvé un argument ou un élément de preuve pour prouver ces noms. Ce qui a été déclaré dans le Coran et la Sunna dans de nombreux textes ne concerne que les attributs ً ﻳَ ْﻮ َم ﻳَ ْﺒﻌَ ُﺜﻬُ ُﻢ ا ُ َﺟ ِﻤ des actes, comme dans le verset: (ﻴﻌﺎ َﻓ ُﻴﻨَﺒﺌُﻬُ ﻢ ِﺑ َﻤﺎ ٌ[)ﻋَ ِﻤ ُﻠﻮا ا ْﺣ َﺼﺎ ُه ا ُ َو َﻧ ُﺴﻮ ُه َوا ُ ﻋَ ﻠَﻰ ﻛُﻞ َﺷ ْﻲ ٍء َﺷ ِﻬﻴﺪ9]. Il est à noter que celui qui a dérivé Al-Bā‘ith اﻟﺒﺎﻋﺚde ﻳﺒﻌﺜﻬﻢ, et Al-Muhsi اﻟﻤﺤﺼﻲ أﺣﺼﺎه اa laissé اﻟﻤﻨﺒﺊde ﻓﻴﻨﺒﺌﻬﻢ, parce que le verset ne
de
déclarant après le nom de Dieu Ash-Šahīd اﻟﺸﻬﻴﺪque des actes, desquels il a dérivé deux, et a laissé le troisième, bien que ces noms n’ont pas été mentionnés explicitement ni dans le coran ni dans la sunna. Cependant l’appellation de Dieu par Ad-Dār اﻟﻀﺎرet An-Nāfi‘ اﻟﻨﺎﻓﻊ, ces deux noms n’ont pas été déclarés dans le Coran ou la sunna, et surtout Ad-Dār اﻟﻀﺎر, n’a été déclaré ni nom, ni attribut, ni acte, et pour ceux qui ont appelé Dieu par ces noms, ils n’ont que la dérivation du sens contenu dans le verset (ُﻗﻞ ﻻ ا ْﻣ ِﻠ ُﻚ ِﻟﻨ َْﻔ ِﺴﻲ َﻧ ْﻔﻌً ﺎ َوﻻَ َﺿﺮا اﻻ َﻣﺎ َﺷﺎء ا ّ ُ َوﻟَ ْﻮ ُ ُﻛ ﻴﺮ ﻟ َﻘ ْﻮ ٍم ٌ ﻳﺮ َوﺑ َِﺸ ٌ ﻮء ا ْن ا َﻧ ْﺎ اﻻ َﻧ ِﺬ ُ ﺐ ﻻَ ْﺳﺘَ ﻜْﺜَ ْﺮ ُت ِﻣ َﻦ ْاﻟ َﺨ ْﻴ ِﺮ َو َﻣﺎ َﻣﺴ ِﻨ َﻲ اﻟﺴ َ ﻨﺖ اﻋْ ﻠَ ُﻢ ْاﻟ َﻐ ْﻴ ُﻮن َ )ﻳُ ْﺆ ِﻣﻨ » — 653_12 ص،اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ
ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, [اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ8]
Les noms cités dans la narration d'Al walid ibn muslim sont les propos de ce dernier et non les paroles du prophète :
"وﻗﺪ اﺗﻔﻖ: ﻋﻦ رواﻳﺔ اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﻣﺎﺟﺔ ﻋﻠﻴﻪ
ﻳﻘﻮل ﺷﻴﺦ اﻹﺳﻼم اﺑﻦ ﺗﻴﻤﻴﺔ رﺣﻤﻪ ا
أﻫﻞ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻠﻰ أن ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻟﺮواﻳﺘﻴﻦ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻣﻦ ﻛﻼم اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ا
ﻣﺠﻤﻮع اﻟﻔﺘﺎوى." وﺳﻠﻢ وإﻧﻤﺎ ﻛﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﻼم ﺑﻌﺾ اﻟﺴﻠﻒ
— Le Cheikh Ibn Taymiyya , MF[10]
« Les connaisseurs du hadîth sont unanimes à dire que ces deux versions ne relèvent pas de la parole du Prophète, que Dieu le bénisse et le salue. Elles ne relèvent que de la parole de certains Prédécesseurs. » — MF[10] . Ibn Hajar a souligné qu'il s’agit d'une incorporation :
واﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أن ﺳﺮدﻫﺎ إدراج ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﺮواة.وﺳﺎق اﻟﺘﺮﻣﺬي واﺑﻦ ﺣﺒﺎن اﻷﺳﻤﺎء — Ibn Hajar , Bulûgh ul-marâm, hadîth n° 1284[2]
« Il est relaté de Abû Hurayra qu'il a dit : Le Messager de Dieu (que Dieu le bénisse et le salue) a dit : "Dieu a 99 noms – 100 moins 1 – celui qui en fera le ihsâ' entrera au paradis" : unanimement reconnu (comme authentique). At-Tirmidhî et Ibn Hibbân ont cité les noms. L'avis pertinent est que cette citation est une incorporation (id'râj) de la part de certains transmetteurs » — Bulûgh ul-marâm, hadîth n° 1284[2] . Vu la chaine de transmission du hadith, Ibn Outheymine a révélé que ce hadith est faible :
واﻟﺤﺪﻳﺚ اﻟﻤﺮوي ﻋﻨﻪ،ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء "ﻓﻲ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ ﺿﻌﻴﻒ.
وﻟﻢ ﻳﺼﺢ ﻋﻦ اﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ا
— Ibn Outheymine, les règles optimale[11]
« Ce n'est pas vrai que le prophète -la paix soit sur lui – a mentionné ces noms, et le hadith qui en parle est faible Da'îf » — les règles optimale[11]
Autres noms Les noms en vert sont cités dans la sunnah, ceux en jaune sont les noms absolus (اﻻﺳﻤﺎء )اﻟﻤﻄﻠﻘﺔcités dans le coran puis en orange on trouve les noms restreints ( )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻘﻴﺪةet les noms couplés ( )اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔcités dans le coran :
Texte Traduction #
de
Arabe Transcription du sens en citation français
Traduction de
Source
citation
en Arabe
100 اﻷﺣﺪ
101 اﻷﻋﻠﻰ
al-Ahad
al-A'lâ
Dieu est Unique [12]
ُﻗﻞ ُﮬ َﻮ ا ُ ا َﺣﺪ
Dis : "Il est Allah, Unique[13].
{ َﺳﺒ ِﺢ
اﺳ َﻢ َرﺑ َﻚ ْ َ } اﻻﻋْ ﻠﻰ
Al-Ikhlaas:1
Al–‘Aala:1
ْ { اﻗ َﺮا 102 اﻷﻛﺮم
al-Akram
ﺑﻚ َ َو َر ُاﻻﻛْ َﺮم
ﻠﻢ ِ َ َاﻟﺬي ﻋ } ِﺑ ْﺎﻟ َﻘﻠَ ِﻢ { َواﻟ ُﮭﻜُ ْﻢ ٌاﺣﺪ ِ اﻟﻪ َو
103 اﻹﻟﻪ
Al–‘alaq:3
al-Ilâh
ﻻ اﻟﻪ اﻻ ُﮬ َﻮ
اﻟﺮ ْﺣ َﻤ ُﻦ
ﯿﻢ ُ } اﻟﺮ ِﺣ ان ا
104 اﻟﺠﻤﻴﻞal-Jamîl
ٌ َﺟ ِﻤ ﯿﻞ
ﯾُ ِﺤﺐ َ ْاﻟ َﺠ َﻤ ﺎل
Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de
Al–Baqarah:163
divinité à part lui[14]
Allah est beau et aime la beauté
Muslim:91
[15],[16]
( إن ا ﺟﻮاد
ﯾﺤﺐ 105 اﻟﺠﻮاد
al-Jawâd
اﻟﺠﻮد
ﻋﻦ ﻃﻠﺤﺔ ﺑﻦ،أﺧﺮﺟﻪ اﻟﺒﻴﻬﻘﻲ
ﻣﻌﺎﻟﻲ
[ﻋﺒﺎس17]
وﯾﺤﺐ
وأﺑﻮ ﻧﻌﻴﻢ ﻋﻦ اﺑﻦ، ﻋﺒﻴﺪ ا
اﻷﺧﻼق وﯾﺒﻐﺾ
)ﺳﻔﺴﺎﻓﮭﺎ 106 اﻟﺤﺎﻓﻆal-Hâfidh
َﻓﺎ ّ ُ َﺧ ْﻴ ٌﺮMais Allah est le ً ﺎﻓ ﻈﺎ meilleur gardien, ِ َﺣ et Il est Le plus
YUSEF:64
َو ُﻫ َﻮ ا ْر َﺣ ُﻢMiséricordieux ﻴﻦ ِ اﻟﺮdes َ اﺣ ِﻤ
miséricordieux [18] J'implorerai mon
107 اﻟﺤﻔﻲ
al-Hafiyy
َﺳﺎ ْﺳﺘَ ْﻐ ِﻔ ُﺮSeigneur de te ﻟَ َﻚ َرﺑﻲpardonner car Il a ﺎن َ َ اﻧ ُﻪ ﻛ ِﺑﻲ َﺣ ِﻔ ّﻴ ًﺎ
m'a toujours
Maryam 19:47.
comblé de Ses bienfaits [19]
ان ا َ ﻋَ ﺰ َو َﺟﻞ
ﻴﻢ ٌ َﺣ ِﻠ
al-Hayyiyy
modest and
َﺣ ِﻴﻲ
concealing, and
ﻳُ ِﺤﺐ ﺎء َ ْاﻟ َﺤ َﻴ
and concealment.
ﻴﺮ ٌ ِﺳﺘ 108 اﻟﺤﻴﻲ ّ
Allah is forbearing,
َواﻟﺴﺘْ َﺮ َﻓﺎ َذا
He loves modesty When any one of
Sunanan-Nasa'i:406
you performs Ghusl, let him
ْ اﻏﺘَ َﺴ َﻞ ا َﺣﺪُ ﻛُ ْﻢ َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺴﺘَ ِﺘ ْﺮ
conceal himself.'"
ات ِ ﺎو َ اﻟﺴ َﻤ اﻷر َض ْ َو ﺎد ٍر ﻋَ ﻠَﻰ ِ ِﺑ َﻘ ا ْن ﯾَ ْﺨ ُﻠ َﻖ ِﻣﺜْ ﻠَ ُﮭ ْﻢ
les cieux et la
[20]
ا َوﻟَ ْﯿ َﺲ اﻟ ِﺬي َﺧﻠَ َﻖCelui qui a créé
109 اﻟﺨﻼقal-Khallâq
ﺑَﻠَﻰ َو ُﮬ َﻮ ُ ْاﻟ َﺨ ﻼق
terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil ?
Ya-Sin 36:81
Oh que si ! et Il est le grand Créateur, l'Omniscient[21].
ﯿﻢ ُ ْاﻟﻌَ ِﻠ 110 اﻟﺪﻳﺎن
ad-Dayan
{ ﯾَ ْﺤ ُﺸ ُﺮ ا َْاﻟ ِﻌ َﺒﺎد ﯾﮭ ْﻢ ِ َﻓ ُﯿﻨ ِ َﺎد ِﺑ َﺼ ْﻮ ٍت ﯾَ ْﺴ َﻤﻌُ ﻪ
ََﻣ ْﻦ ﺑَﻌُ ﺪ ﻛ َ َﻤﺎ
bukhari:bookof tawheed explanationof thestatement ofAllah: 6/2719
ﯾَ ْﺴ َﻤﻌُ ﻪ ، َﻣ ْﻦ َﻗ ُﺮ َب ا َﻧﺎ ْاﻟ َﻤ ِﻠ ُﻚ ُا َﻧﺎ اﻟﺪﯾﺎن } { … ان ا ُﮬ َﻮ 111 اﻟﺮازق
ْاﻟ ُﻤ َﺴﻌ ُﺮ ْاﻟ َﻘ ِﺎﺑ ُﺾ ﺎﺳ ُﻂ ِ ْاﻟ َﺒ
ar-Raziq
از ُق ِ }… اﻟﺮ
Allah is the one Who fixes prices,
AbuDawud:3451, at-
Who withholds,
Tirmidhee:1314,
gives lavishly and IbnMajah:2200 provides[22],
Dieu nous éduque,
112 اﻟﺮب
ar-Rabb
éduque nos { ٌَﺳﻼم corps, َﻗ ْﻮﻻً ِﻣ ْﻦ nous-
mêmes, et
ﯿﻢ ٍ َرب َر ِﺣ }
nos
"Salam" [paix et salut] ! Parole de la part d'un
Ya-Sin 36:58
Seigneur Très Miséricordieux[24].,
esprits[23] { ﯾَ ﺎ
ﻋَ ﺎ ِﺋ َﺸ ُﺔ ان ٌ ا َ َر ِﻓ ﯿﻖ
113 اﻟﺮﻓﻴﻖar-Rafîq
Muslim: bookofpiety, good relations andgood
ﯾُ ِﺤﺐ اﻟﺮ ْﻓ َﻖ
manners: 4/2003
(ﻮح ٌ ُﺳﺒ ُﻗﺪو ٌس
114 اﻟﺴﺒﻮحas-Subboûh
SaheehMuslim: bookof prayers(chapterof what
َرب
tosay in rukuu and
َ ْاﻟ َﻤ ﻼ ِﺋﻜ َ ِﺔ
sujud:1/353:487
وح َ ِ )واﻟﺮ 115 اﻟﺴﺘﻴﺮ
as-Sitîr
Celui Qui cache, qui ne
ان ا َ ﻋَ ﺰAllah is forbearing, Sunanan-Nasa'i406 َو َﺟﻞ
ﻴﻢ ٌ َﺣ ِﻠ
modest and concealing, and
déshonore َﺣ ِﻴﻲ
He loves modesty
scandalise ﻳُ ِﺤﺐ pas [25] ﺎء َ ْاﻟ َﺤ َﻴ
When any one of
pas, Qui ne ﻴﺮ ٌ ِﺳﺘ
َواﻟﺴﺘْ َﺮ
and concealment. you performs Ghusl, let him
َﻓﺎ َذا ْ اﻏﺘَ َﺴ َﻞ
conceal himself.'" [20]
ا َﺣﺪُ ﻛُ ْﻢ َﻓ ْﻠ َﻴ ْﺴﺘَ ِﺘ ْﺮ 116 اﻟﺴﻴﺪ
as-Sayyid
اﻟﺴﯿﺪُ ا
The lord is Allah [26],[27]
SaheehAbuDaawud:4806
"O Allah! The Lord اﻟﻠﻬُ ﻢ َرب اﻟﻨﺎس ِ ﺐ َ ُﻣ ْﺬ ِﻫ 117 اﻟﺸﺎﻓﻲash-Shâfî
of the people, the Remover of trouble! (Please)
ﺎس cure (Heal) (this ِ ْاﻟ َﺒ ْ patient), for You َ اﺷ ِﻒ ا ْﻧ ﺖ
َﺎﻓﻲ ﻻ ِ اﻟﺸare the Healer.
Bukhari: bookof medicine: 5/2147
ﺎﻓ َﻲ اﻻ ِ َﺷNone brings about َ ا ْﻧhealing but You; a ﺎء ً ِﺷ َﻔ،ﺖ ﺎد ُر ِ ﻻَ ﻳُ َﻐhealing that will َﺳ َﻘ ًﻤﺎ
118 اﻟﺸﺎﻛﺮ
ash-Shâkir
leave behind no ailment." [28]
Et quiconque fait (َو َﻣ ْﻦ de son propre gré َﺗ َﻄﻮ َع une bonne œuvre, ً َﺧ ْﯿ ﺮا َﻓﺎن Al–Baqarah:158 alors Allah est ﺎﻛ ٌﺮ ا ِ َﺷ Reconnaissant, ﯿﻢ ٌ )ﻋَ ِﻠ Omniscient[29]. { اﯾ َﮭﺎ
119 اﻟﻄﻴﺐat-Tayyib
اﻟﻨﺎس ان Allah est bon et ُ
ﺐ ٌ ا َ َﻃﯿn’accepte que ce ﻻَ ﯾَ ْﻘ َﺒ ُﻞ اﻻqui est bon [16]
SaheehMuslim: ThebookofZakaat: 2/703:1015
} َﻃﯿ ًﺒﺎ
120 اﻟﻌﺎﻟﻢ
al-'Aalim
Puis vous serez ون َ ُﺛﻢ ُﺗ َﺮد ramenés vers اﻟَﻰ ﻋَ ﺎ ِﻟ ِﻢ Celui qui connaît ْاﻟ َﻐ ْﻴ ِﺐ bien l'invisible et َواﻟﺸﻬَ ﺎدَ ِة At-tuba :94 le visible, et alors, َﻓ ُﻴﻨَﺒ ُﺌﻜُﻢ Il vous informera ِﺑ َﻤﺎ ﻛُﻨﺘُ ْﻢ de ce que vous ﻮن َ َﺗﻌْ َﻤ ُﻠ faisiez[30].
121 اﻟﻘﺎﻫﺮ
al-Qâhir
(َو ُﮬ َﻮ َ Dominateur ﺎﮬ ُﺮ ِ اﻟﻘ Suprême, َﻓ ْﻮ َق Le
Al–An’aam:18
Gloire à Lui, ﺎد ِه ِ ِﻋ َﺒ Celui qui
َو ُﮬ َﻮ
dompte sur ﯿﻢ ُ اﻟﺤ ِﻜ َ َ toutes les ﯿﺮ ُ )اﻟﺨ ِﺒ créatures. Il est Supérieur dans Sa domination et Son pouvoir[31],
122 اﻟﻘﺪﻳﺮ
al-Qadîr
123 اﻟﻘﺮﻳﺐal-Qarîb
َ ّ ان ا ﻋَ ﻠَﻰ ﻛُﻞ َﺷ ْﻲ ٍء ﻳﺮ ٌ َﻗ ِﺪ
car Allah est, certes Omnipotent[32].
(ﺎﺳﺘَ ْﻐ ِﻔ ُﺮ ْ َﻓ و ُه ُﺛﻢ Mon Seigneur est ُﺗﻮﺑُﻮا اﻟَ ْﯿﻪbien proche et Il ان َرﺑﻲ ﯾﺐ ٌ َﻗ ِﺮ
Al-bakara:148
répond toujours
Hud:61
(aux appels)"[33].
ﯿﺐ ُ ٌ )ﻣ ِﺠ " َان ا ْﺧﻨَﻊ َاﺳ ٍﻢ ِﻋﻨْﺪ ْ ا ِ َر ُﺟ ٌﻞ 124 اﻟﻤﺎﻟﻚ
al-Mâlik
َﺗ َﺴﻤﻰ َﻣ ِﻠ َﻚ
َ ﻻ،ﻼ ِك َ اﻻ ْﻣ َﻣﺎ ِﻟ َﻚ اﻻ
There is no king but Allah, the Exalted and Glorious[34].
Muslim: bookof Manners andEtiquette, TheProhibition OfThe Names MalikAl-Amlak OrMalik Al-Muluk 5338
ا ُ ﻋَ ﺰ " َو َﺟﻞ 125 اﻟﻤﺒﻴﻦ
al-Mubîn
(ﻳَ ْﻮ َﻣ ِﺌ ٍﺬ
et ils sauront que
ﻴﻬ ُﻢ ِ ﻳُ َﻮﻓ
c'est Allah qui est
اﻟﺤﻖ َ ﻮن َ َوﻳَ ﻌْ ﻠَ ُﻤ
évidence[35].
ا ُ ِدﻳﻨَﻬُ ُﻢle Vrai de toute
An-nur 24:25
ان ا َ ُﻫ َﻮ اﻟﺤﻖ َ
ﻴﻦ ُ ُ )اﻟﻤ ِﺒ (إذا ﺣﻜﻤﺘﻢ
Tabaraani in majmu’
ﻓﺎﻋﺪﻟﻮا
kabeer: viewfrom
وإذا ﻗﺘﻠﺘﻢ
126 اﻟﻤﺤﺴﻦal-Muhsin
hadeeth 7114to7123,and
،ﻓﺄﺣﺴﻨﻮا
Musannaf Abdul-razzaq
ﻓﺈن ا
4/492.
ﻋﺰ وﺟﻞ ﻣﺤﺴﻦ Celui qui englobe toutes Ses créatures 127 اﻟﻤﺤﻴﻂal-Muhît
par Sa puissance et englobe
ُ ّ وا
ﻴﻂ ٌ ُﻣ ِﺤ
et Allah encercle de tous côtés les
Al-Bakara:19
ﻳﻦ ِ ِﺑ ْﺎﻟinfidèles[36]. َ ﻜﺎﻓ ِﺮ
toute chose par Sa science { … ان ا ُﮬ َﻮ 128 اﻟﻤﺴﻌﺮal-Mosa'îr
ْاﻟ ُﻤ َﺴﻌ ُﺮ ْاﻟ َﻘ ِﺎﺑ ُﺾ ﺎﺳ ُﻂ ِ ْاﻟ َﺒ
Indeed Allah is AlMusa'ir, Al-Qabid, Al-Basir, ArRazzaq[37].
AbuDawud:3451, atTirmidhee:1314, IbnMajah:2200
از ُق ِ }… اﻟﺮ {َﻣ ْﻦ ﯾُ ِﺮ ِد ا ُ ِﺑﻪ 129 اﻟﻤﻌﻄﻲal-Mu'tî
Bukhari: bookof One-
َﺧ ْﯿ ًﺮا
fifthof Booty tothe
ﯾُ َﻔﻘ ْﮭﻪ ﻓﻲ
Causeof Allah(Khumus)
،ﯾﻦ ِ اﻟﺪ
:3/1143
ُ َوا
ْاﻟ ُﻤﻌْ ِﻄﻲ 130 اﻟﻤﻠﻴﻚ
al-Malîk
(ان
ﯿﻦ َ ْاﻟ ُﻤﺘ ِﻘ
Les pieux seront dans des Jardins
ﻨﺎت ٍ ِﻓﻲ َﺟet parmi des
Al–Qamar:55
َو َﻧ َﮭ ٍﺮ ِﻓﻲruisseaux, dans un َﻣ ْﻘﻌَ ِﺪ séjour de vérité, َ ِﺻﺪْ ٍق ِﻋﻨْﺪauprès d'un
ﯿﻚ ٍ َﻣ ِﻠ )ﻣ ْﻘﺘَ ِﺪر ُ
Souverain
Omnipotent[38]. O Allah, I ask Thee
131 اﻟﻤﻨﺎن
al-Mannân
by virtue of the (اﻟﻠ ُﮭﻢ اﻧﻲ fact that praise is ا ْﺳﺎ ُﻟ َﻚ ِﺑﺎن due to Thee, there َﻟَ َﻚ ْاﻟ َﺤ ْﻤﺪ is no deity but SaheehAbudaawud 1495 ﻻَ اﻟَﻪ اﻻ Thou, Who َ ا ْﻧ ﺖ showest favour ُْاﻟ َﻤﻨﺎن and beneficence[39], (َوا ْن َﺗ َﻮﻟ ْﻮا َﻓﺎﻋْ ﻠَ ُﻤﻮا
132 اﻟﻤﻮﻟﻰ
ان ا
al-Mawlâ
َﻣ ْﻮﻻﻛُ ْﻢ ﻧِﻌْ َﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻮﻟَﻰ
Et s'ils tournent le dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel
Al-Anfal:40
excellent Maître et quel excellent
َوﻧِﻌْ َﻢ
Protecteur[40] !
(َوا ْن َﺗ َﻮﻟ ْﻮا َﻓﺎﻋْ ﻠَ ُﻤﻮا
Et s'ils tournent le
ﯿﺮ ُ )اﻟﻨﺼ ِ
133 اﻟﻨﺼﻴﺮan-Nasîr
ان ا
َﻣ ْﻮﻻﻛُ ْﻢ ﻧِﻌْ َﻢ ْاﻟ َﻤ ْﻮﻟَﻰ َوﻧِﻌْ َﻢ
dos, sachez alors qu'Allah est votre Maître. Quel
Al-Anfal:40
excellent Maître et quel excellent Protecteur[40] !
ﯿﺮ ُ )اﻟﻨﺼ ِ
134 اﻟﻮﺗﺮ
َوﮬْ َﻮ َو ْﺗ ٌﺮ al-Witr
ﯾُ ِﺤﺐ ْاﻟ َﻮ ْﺗ َﺮ
and Allah is witr (one) and loves 'the witr' (i.e., odd numbers)[41].
Al-Bukhari:6047
Al-Qahir : Allah est Al-Qahir et Al-Qahhar. Celui qui domine tout ce qu'Il a créé avec Sa puissance et Sa souveraineté. Al-Moujib : Celui qui exauce les invocations et les demandes par Sa générosité Al-Kafi : Celui Qui accorde la suffisance pour ce qui est nécessaire et éloigne ce qui tourmente. Ad-Da'im اﻟﺪا ِﺋ ُﻢ : L'Éternel, le Permanent As-Sadiq : Celui qui est véridique dans Sa parole et Sa promesse. Ce qu'Allah a annoncé va inexorablement arriver. Al-Mouhit : Celui qui englobe toutes Ses créatures par Sa puissance et englobe toute chose par Sa science alors rien n'échappe à Sa science. Al-Qarib : Il est proche de Ses créatures par Sa science alors l'obéissant est proche de Allah sans comment comme l'a dit Abou Hanifah. Al-Fatir : Celui qui a créé les créatures c'est-à-dire qu'Il les a fait exister du néant. Al-'Allam : À la même signification que Al-'Alim ; Celui qui a la science des fors intérieurs et des choses cachées que la science des créatures n'atteint pas. On comprend d'un verset : « Allah est Âllam [celui qui connait] les cachés » [Sourat At-Tawbah / 78] Al-Qadim : Celui qui n'a pas de début. Le Prophète a attribué Al-Qadim à l'un des attributs de Allah alors que les savants musulmans ont déduit qu'il est alors permis de dire Al-Qadim pour Allah lui-même et il y a unanimité des Jurisconsultes de l'islam sur la permission d'utiliser ce nom pour Allah, qui était d'ailleurs aussi mentionné par l'imam At-Tawahi dans son précis consacré au dogme islamique ainsi que par Al-Jounayd. At-Tahir : Certains savants ont dit qu'il est permis d'utiliser ce nom pour Allah, mais l'imam Abou l-Haçan Al-Achariyy a dit que c'est interdit car on ne le trouve dans aucun texte authentique.
Caractéristiques des noms de Dieu Doivent être cités dans le Coran ou la Sunnah D’après Abd Allah Ibn Massoud, le Prophète a dit : « En cas de chagrin et de tristesse, le serviteur doit dire : « Mon Seigneur, je suis ton serviteur fils de Ton serviteur et de Ta servante. Mon toupet est dans Ta main. Ta juste sentence et Ton jugement s’appliquent à moi. Je Te demande à l’aide de tout nom que Tu T’es donné ou que Tu as révélé dans Ton livre ou appris à l’une de Tes créatures ou T’es réservé la connaissance dans Ton mystère de faire du Coran le printemps de mon cœur, la lumière de ma poitrine, le moyen de dissipation
de ma tristesse et d’effacement de mes troubles. » (s’il dit cela) Allah efface ses troubles et sa tristesse et les lui substitue le soulagement ». Al-Kalim at-Tayyib de Cheikh al-Islam Ibn Taymiyya rétabli par Cheikh al-Albani, p. 72[42]. Ce hadith précise les trois catégories des noms de Dieu : Ceux cités dans le coran (que Tu as révélé dans Ton livre) Ceux cités dans la sunnah (appris à l’une de Tes créatures) Ceux qu’Allah s’est réservé la connaissance.
ﺴﻢ ﻫﻮ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻪ أو ﻳﺴﻤﻪ ﺑﻪ ﻧﺒﻴﻪ ِ ُﻋﺰ وﺟﻞ ﺑﻤﺎ ﻟﻢ ﻳ — Al Albani, 2682 [43]ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة
ﻧﺤﻦ ﻻ ﻳﺠﻮز ﻟﻨﺎ أن ﻧﺴﻤﻲ ا،
« "On ne peut pas appeler Allah par un nom qui n’a pas affirmé pour Lui-même, ou affirmé pour Lui par Son Messager , " » — 2682 [43]ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة
Les noms ne peuvent pas être dérivés Le cheikh Al Albani précise qu'on ne peut pas dériver les noms à partir des attributs.
ﻋﺰ وﺟﻞ اﺳﻢ ﻣﻦ ﺻﻔﺔ ﺗﻜﻮن ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻟﻪ ﺗﺒﺎرك وﺗﻌﺎﻟﻰ
ﻓﻼ ﻳﺸﺘﻖ،ﺗﻮﻗﻴﻔﻴﺔ
— al-Albani , 185 ص6 [ اﻟﻤﺠﻠﺪ44]ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة
أﺳﻤﺎء ا
« les noms de dieu sont en accord avec un texte, on ne peut dériver un nom à partir d’un attribut . » — 185 ص6 [ اﻟﻤﺠﻠﺪ44]ﻣﻮﺳﻮﻋﺔ ﻋﻘﻴﺪة La différence entre les noms et les attributs. Article connexe : Unicité dans les Noms et Attributs. Il ne faut pas confondre les attributs avec les noms d’Allah, parce qu’on doit appeler Allah avec Ses noms, et non pas avec Ses attributs: ﴾ َو ِ اﻻ ْﺳ َﻤﺎء ْاﻟ ُﺤ ْﺴﻨَﻰ َﻓﺎدْ ﻋُ ﻮ ُه ِﺑﻬَ ﺎAllah a les noms parfaits, invoquez-Le par ces noms) , (sôurat al-ârâf, âyah 180).
« La croyance des gens de la sunna et du consensus en ce qui concerne les noms et les attributs d'Allah est de confirmer ce qu'Allah a confirmé
sans altération, ni reniement, ni demander "le comment" et sans ressemblance à la créature. La différence entre les noms et les attributs : le nom est ce avec quoi Allah s'est nommé et les attributs est ce avec quoi Allah s’est décrit. Et entre les deux la différence est voyante. Donc, le nom est considéré comme une science sur Allah contenant un attribut. Et un nom entraîne toujours un attribut, exemple : "Allah est pardonneur et miséricordieux". Pardonneur : nom entraînant par cela le pardon ; et le miséricordieux : nom entraînant par cela la confirmation de la miséricorde. Mais il n'est pas obligatoire qu'un attribut entraîne la confirmation du nom qui s'en découle. Par exemple la parole, ceci n'entraîne pas que l'on nomme Allah "le parleur". Donc de cela nous disons que l'attribut est plus vaste que le nom car le nom entraîne forcement un attribut alors que ce n’est pas tout attribut qui entraîne un nom. » — Ibn Uthaymin, Question numéro 30 page 73 volume 11[45]
Les recherches des savants dans le recensement des noms d'Allah Il existe plusieurs recensements des noms d'Allah, les savants sont d’accord sur les noms absolus cités dans le coran, pour les autres noms recensés, il y a des divergences suivant les cirières que chaque savant a fixé.
Les noms couplés et restreints Les noms couplés et restreints ( )اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و اﻟﻤﻘﻴﺪةfont l'objet de controverse entre les savants, certains ne les ont pas considéré comme des noms de Dieu, parce qu’ils ne sont pas des noms absolus, tandis que d’autres savants les ont compté parmi les noms de Dieu. Al Ridwany a insisté qu'il ne faut pas nommer Dieu avec ces noms séparément. Par exemple, le nom An-Nur (la lumière) est cité dans le coran couplé avec les cieux et la terre : « Allah est la Lumière des cieux et de la terre » (sourate an-Nur, verset 35)[46] donc il est restreint à l’expression littérale du verset, et ne peut pas être cité séparément[47].
و ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺘﻲ وردت ﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺮواﻳﺔ اﻟﻤﺸﻬﻮرة واﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺿﻮاﺑﻂ
اﻟﺮاﻓﻊ اﻟﻤﺤﻴﻲ اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ ذو اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام اﻟﺠﺎﻣﻊ:اﻹﺣﺼﺎء ﻻﻧﻌﺪام ﺷﺮط اﻹﻃﻼق ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺬي
ﻓﻬﺬه أﺳﻤﺎء ﻣﻀﺎﻓﺔ أو ﻣﻘﻴﺪة ﻳﺼﺢ ﺗﺴﻤﻴﺔ ا،اﻟﻨﻮر اﻟﻬﺎدي اﻟﺒﺪﻳﻊ
ﻟﻜﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪﻳﺚ اﻟﺘﺴﻌﺔ،ورد ﻓﻲ اﻟﻨﺺ ﻛﺴﺎﺋﺮ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ
واﻟﺘﺴﻌﻴﻦ ﻫﻲ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻔﺮدة اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻴﺪ اﻟﻤﺪح واﻟﺜﻨﺎء ﻋﻠﻰ ا.
— Al Ridhwanee[7] , اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب [8]
653_639 ص،واﻟﺴﻨﺔ
ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ
« Et parmi ces noms mentionnés dans cette célèbre narration, et qui ne sont pas conformes aux règles du recensement, vu l'absence de la condition de l'appellation : اﻟﺮاﻓﻊAr-Rāfi‘ ; اﻟﻤﺤﻴﻲ Al-Muhyī;Dhul-Jalāli-wal-Ikrām ; ذواﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام اﻟﻤﻨﺘﻘﻢAl-
Muntaqim ; اﻟﺠﺎﻣﻊAl-Jāmi‘ ; اﻟﻨﻮرAn-Nūr ; اﻟﻬﺎديAl-Hādi ; اﻟﺒﺪﻳﻊAlBadī‘. On peut nommer Dieu par ces noms couplés ou restreints, suivant l'expression littérale du texte, comme tous les autres noms couplés. Mais les noms mentionnés dans le hadith des quatre-vingt-dix-neuf noms, sont les noms individuels et absolus, qui indiquent l'éloge et la louange de Dieu. » ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, [اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ8]
— 653_639 ص،اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ
Concernant le nom Dhul-Jalāli-wal-Ikrām (Seigneur de majesté et de générosité, Seigneur de gloire et d'honneur), cette phrase commence par un pronom Dhu, suivie de deux attributs d'Allah : al-Jalâl et al-Ikram. Le cheikh Al Ridwany précise :
أﻣﺎ ذو ﻓﻤﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺨﻤﺴﺔ،
ﻓﺎﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام وﺻﻔﺎن،أﻣﺎ ذو اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام
)وﻳﺒﻘﻰ وﺟﻪ رﺑﻚ ذو وﻗﺪ ورد اﻟﻮﺻﻔﺎن ﻓﻲ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ،وﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ ٰ 55:27(اﻟﺠﻼل واﻹﻛﺮام
— Al Ridhwanee[7] , اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب 653_80 ص،[واﻟﺴﻨﺔ8]
ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ
« Concernant le nom Dhul-Jalāli-wal-Ikrām, al-Jalâl et alIkram sont deux attributs de Dieu, Dhu est un ces cinq noms, mais pas des plus beaux noms, ces deux attributs sont cités dans le verset : ([Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.)[48] » — 653_80 ص،اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ
ﻛﺘﺎب أﺳﻤﺎء ا, [اﻟﺸﻴﺦ اﻟﺮﺿﻮاﻧﻲ8]
Le chercheur Abdul Aziz bin Nasser al-Jalil dans son livre "Allah a les plus beaux noms"[49] a indiqué :
اﺳﻤﺎ ً ﻓﻼ ﻳﻜﻮن، ﻣﺎ ورد ﻣﻘﻴﺪً ا ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ ﻓﻲ اﻟﻘﺮآن اﻟﻜﺮﻳﻢ:اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﺜﺎﻣﻦ
وﻛﺬﻟﻚ إذا ورد ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺴﻨﺔ اﺳﻢ ﻓﺎﻋﻞ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻷﻓﻌﺎل:ﺑﻬﺬا اﻟﻮرود ﻓﻼ ﻳﻌﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ،ﻟﻴﺲ ﺑﻌﺎم ﺷﺎﻣﻞ.
— Abdul Aziz bin nasser al-jalil , اﻷﺳﻤﺎء 36 ص،[49]اﻟﺤﺴﻨﻰ
و, ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ
« Le huitième avertissement: les noms restreints dans le coran, ne sont pas parmi les plus beaux noms. Et aussi si le sujet (le nom d'un verbe), est indiqué dans le Coran et la Sunna, indiquant un type d'actes, non global et exhaustif, il n'est pas parmi les plus beaux noms. » — 36 ص،[49]اﻷﺳﻤﺎء اﻟﺤﺴﻨﻰ
و, ﻋﺒﺪ اﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻧﺎﺻﺮ اﻟﺠﻠﻴﻞ
D'autre part, certains savants ont compté ces noms (couplés et restreints) parmi les plus beaux noms, ces savants ont appliqué cette condition pour certains noms mais pas pour d’autres : Ibn Hajar a compté parmi les plus beaux noms certains noms restreints : al-Hâfidh et AlHasīb. Ibn Outhaymine a aussi compté certains noms restreints : al-Hâfidh, al-'Aalim, al-Muhît et al-Hafiyy.
Comparaison des recherches
Traduction
Al-Waleed ibn Muslim
La narration du hadith dans Jami` At-Tirmidhi[3] introduite après la citation du hadith : ‘Allah a 99 noms’ , qui est la plus célèbre.
Cheikh les règles authentiques dans les attributs et noms
Salih Ibn
d'Allah[50].
Outheymine
Abdur-Razzaq Ridhwanee
arabe رواﻳﺔ اﻟﻮﻟﻴﺪ ﺑﻦ ﻣﺴﻠﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺮﻣﺬي [51]
Mouhammad Ibn
Cheikh Mahmud
Nom du livre en
les plus beaux noms d’Allah établi dans le coran et la sunnah[4],[7]
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺜﻠﻰ
ﻓﻲ ﺻﻔﺎت ا
وأﺳﻤﺎﺋﻪ اﻟﺤﺴﻨﻰ اﻟﺤﺴﻨﻰ
أﺳﻤﺎء ا
اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب [واﻟﺴﻨﺔ52]
Arabe 1
ا
2
Transcription
Al-Walid Ibn Outheymine Ridhwanee
Allah
Oui
Oui
Oui
اﻟﺮﺣﻤﻦ
Ar-Rahmān
Oui
Oui
Oui
3
اﻟﺮﺣﻴﻢ
Ar-Rahīm
Oui
Oui
Oui
4
اﻟﻤﻠﻚ
Al-Malik
Oui
Oui
Oui
5
اﻟﻘﺪوس
Al-Quddūs
Oui
Oui
Oui
6
اﻟﺴﻼم
As-Salām
Oui
Oui
Oui
7
اﻟﻤﺆﻣﻦ
Al-Mu'min
Oui
Oui
Oui
8
اﻟﻤﻬﻴﻤﻦ
Al-Mouhaymin
Oui
Oui
Oui
9
اﻟﻌﺰﻳﺰ
Al-‘Aziz
Oui
Oui
Oui
10
اﻟﺠﺒﺎر
Al-Jabbār
Oui
Oui
Oui
11
اﻟﻤﺘﻜﺒﺮ
Al-Mutakabbir
Oui
Oui
Oui
12
اﻟﺨﺎﻟﻖ
Al-Khāliq
Oui
Oui
Oui
13
اﻟﺒﺎرئ
Al-Bāri’e
Oui
Oui
Oui
14
اﻟﻤﺼﻮر
Al-Musawwir
Oui
Oui
Oui
15
اﻟﻐﻔﺎر
Al-Ghaffār
Oui
Oui
Oui
16
اﻟﻘﻬﺎر
Al-Qahhār
Oui
Oui
Oui
17
اﻟﻮﻫﺎب
Al-Wahhāb
Oui
Oui
Oui
18
اﻟﺮزاق
Ar-Razzāq
Oui
Oui
Oui
19
اﻟﻔﺘﺎح
Al-Fattāh
Oui
Oui
Oui
20
اﻟﻌﻠﻴﻢ
Al-‘Alīm
Oui
Oui
Oui
21
اﻟﻘﺎﺑﺾ
Al-Qabid
Oui
Oui
Oui
22
اﻟﺒﺎﺳﻂ
Al-Bāsit
Oui
Oui
Oui
23
اﻟﺨﺎﻓﺾ
Al-Khāfid
Oui
Non
Non
24
اﻟﺮاﻓﻊ
Ar-Rāfi‘
Oui
Non
Non
25
اﻟﻤﻌﺰ
Al-Mu‘izz
Oui
Non
Non
26
اﻟﻤﺬل
Al-Moudhill
Oui
Non
Non
27
اﻟﺴﻤﻴﻊ
As-Samī‘
Oui
Oui
Oui
28
اﻟﺒﺼﻴﺮ
Al-Basīr
Oui
Oui
Oui
29
اﻟﺤﻜﻢ
Al-Hakam
Oui
Oui
Oui
30
اﻟﻌﺪل
Al-‘Adl
Oui
Non
Non
31
اﻟﻠﻄﻴﻒ
Al-Latīf
Oui
Oui
Oui
32
اﻟﺨﺒﻴﺮ
Al-Khabīr
Oui
Oui
Oui
33
اﻟﺤﻠﻴﻢ
Al-Halīm
Oui
Oui
Oui
34
اﻟﻌﻈﻴﻢ
Al-Adhīm
Oui
Oui
Oui
35
اﻟﻐﻔﻮر
Al-Ḡafhūr
Oui
Oui
Oui
36
اﻟﺸﻜﻮر
Ash-Shakūr
Oui
Oui
Oui
37
اﻟﻌﻠﻲ
Al-Ali
Oui
Oui
Oui
38
اﻟﻜﺒﻴﺮ
Al-Kabīr
Oui
Oui
Oui
39
اﻟﺤﻔﻴﻆ
Al-Hafīdh
Oui
Oui
Oui
40
اﻟﻤﻘﻴﺖ
Al-Muqīt
Oui
Oui
Oui
41
اﻟﺤﺴﻴﺐ
Al-Hasīb
Oui
Oui
Oui
42
اﻟﺠﻠﻴﻞ
Al-Jalīl
Oui
Non
Non
43
اﻟﻜﺮﻳﻢ
Al-Karīm
Oui
Oui
Oui
44
اﻟﺮﻗﻴﺐ
Ar-Raqīb
Oui
Oui
Oui
45
اﻟﻤﺠﻴﺐ
Al-Mujīb
Oui
Oui
Oui
46
اﻟﻮاﺳﻊ
Al-Wāsi‘
Oui
Oui
Oui
47
اﻟﺤﻜﻴﻢ
Al-Hakīm
Oui
Oui
Oui
48
اﻟﻮدود
Al-Wadūd
Oui
Oui
Oui
49
اﻟﻤﺠﻴﺪ
Al-Majīd
Oui
Oui
Oui
50
اﻟﺒﺎﻋﺚ
Al-Bā‘ith
Oui
Non
Non
51
اﻟﺸﻬﻴﺪ
Ash-Šahīd
Oui
Oui
Oui
52
اﻟﺤﻖ
Al-Haqq
Oui
Oui
Oui
53
اﻟﻮﻛﻴﻞ
Al-Wakīl
Oui
Oui
Oui
54
اﻟﻘﻮي
Al-Qawi
Oui
Oui
Oui
55
اﻟﻤﺘﻴﻦ
Al-Matīn
Oui
Oui
Oui
56
اﻟﻮﻟﻲ
Al-Wa'li
Oui
Oui
Oui
57
اﻟﺤﻤﻴﺪ
Al-Hamīd
Oui
Oui
Oui
58
اﻟﻤﺤﺼﻲ
Al-Muhsi
Oui
Non
Non
59
اﻟﻤﺒﺪئ
Al-Mubdi‘
Oui
Non
Non
60
اﻟﻤﻌﻴﺪ
Al-Mu‘īd
Oui
Non
Non
61
اﻟﻤﺤﻴﻲ
Al-Muhyī
Oui
Non
Non
62
اﻟﻤﻤﻴﺖ
Al-Mumīt
Oui
Non
Non
63
اﻟﺤﻲ
Al-Hayy
Oui
Oui
Oui
64
اﻟﻘﻴﻮم
Al-Qayyūm
Oui
Oui
Oui
65
اﻟﻮاﺟﺪ
Al-Wājid
Oui
Non
Non
66
اﻟﻤﺎﺟﺪ
Al-Mājid
Oui
Non
Non
67
اﻟﻮاﺣﺪ
Al-Wāhid
Oui
Oui
Oui
68
اﻟﺼﻤﺪ
As-Samad
Oui
Oui
Oui
69
اﻟﻘﺎدر
Al-Qādir
Oui
Oui
Oui
70
اﻟﻤﻘﺘﺪر
Al-Muqtadir
Oui
Oui
Oui
71
اﻟﻤﻘﺪم
Al-Muqaddim
Oui
Oui
Oui
72
اﻟﻤﺆﺧﺮ
Al-Mu’akhir
Oui
Oui
Oui
73
اﻷول
Al-Awwal
Oui
Oui
Oui
74
اﻵﺧﺮ
Al-Ākhir
Oui
Oui
Oui
75
اﻟﻈﺎﻫﺮ
Adh-Dhāhir
Oui
Oui
Oui
76
اﻟﺒﺎﻃﻦ
Al-Bātin
Oui
Oui
Oui
77
اﻟﻮاﻟﻲ
Al-Wāly
Oui
Non
Non
78
اﻟﻤﺘﻌﺎل
Al-Muta'āli
Oui
Oui
Oui
79
اﻟﺒﺮ
Al-Barr
Oui
Oui
Oui
80
اﻟﺘﻮاب
At-Tawwab
Oui
Oui
Oui
81
اﻟﻤﻨﺘﻘﻢ
Al-Muntaqim
Oui
Non
Non
82
اﻟﻌﻔﻮ
Al-Afuww
Oui
Oui
Oui
83
اﻟﺮؤوف
Al-Ra’ūf
Oui
Oui
Oui
84
ﻣﺎﻟﻚ اﻟﻤﻠﻚ
Mālik-ul-Mulk
Oui
Non
Non
85
ذو اﻟﺠﻼل و اﻹﻛﺮامDhul-Jalāli-wal-Ikrām
Oui
Non
Non
86
اﻟﻤﻘﺴﻂ
Al-Muqsit
Oui
Non
Non
87
اﻟﺠﺎﻣﻊ
Al-Jāmi‘
Oui
Non
Non
88
اﻟﻐﻨﻲ
Al-Ḡhani
Oui
Oui
Oui
89
اﻟﻤﻐﻨﻰ
Al-Mughni
Oui
Non
Non
90
اﻟﻤﺎﻧﻊ
Al-Māni‘
Oui
Non
Non
91
اﻟﻀﺎر
Ad-Dār
Oui
Non
Non
92
اﻟﻨﺎﻓﻊ
An-Nāfi‘
Oui
Non
Non
93
اﻟﻨﻮر
An-Nūr
Oui
Non
Non
94
اﻟﻬﺎدي
Al-Hādi
Oui
Non
Non
95
اﻟﺒﺪﻳﻊ
Al-Badī‘
Oui
Non
Non
96
اﻟﺒﺎﻗﻲ
Al-Baqi
Oui
Non
Non
97
اﻟﻮارث
Al-Wārith
Oui
Oui
Oui
98
اﻟﺮﺷﻴﺪ
Ar-Rashīd
Oui
Non
Non
99
اﻟﺼﺒﻮر
As-Sabur
Oui
Non
Non
104 اﻟﺠﻤﻴﻞ
al-Jamîl
Non
Oui
Oui
121 اﻟﻘﺎﻫﺮ
al-Qâhir
Non
Oui
Oui
123 اﻟﻘﺮﻳﺐ
al-Qarîb
Non
Oui
Oui
112 اﻟﺮب
ar-Rabb
Non
Oui
Oui
125 اﻟﻤﺒﻴﻦ
al-Mubîn
Non
Oui
Oui
106 اﻟﺤﺎﻓﻆ
al-Hâfidh
Non
Oui
Non
129 اﻟﻤﻌﻄﻲ
al-Mu'tî
Non
Oui
Oui
120 اﻟﻌﺎﻟﻢ
al-'Aalim
Non
Oui
Non
134 اﻟﻮﺗﺮ
al-Witr
Non
Oui
Oui
100 اﻷﺣﺪ
al-Ahad
Non
Oui
Oui
124 اﻟﻤﺎﻟﻚ
al-Mâlik
Non
Non
Oui
130 اﻟﻤﻠﻴﻚ
al-Malîk
Non
Oui
Oui
105 اﻟﺠﻮاد
al-Jawâd
Non
Oui
Oui
109 اﻟﺨﻼق
al-Khallâq
Non
Oui
Oui
110 اﻟﺪﻳﺎن
ad-Dayan
Non
Non
Oui
111 اﻟﺮازق
ar-Raziq
Non
Non
Oui
113 اﻟﺮﻓﻴﻖ
ar-Rafîq
Non
Oui
Oui
116 اﻟﺴﻴﺪ
as-Sayyid
Non
Oui
Oui
114 اﻟﺴﺒﻮح
as-Subboûh
Non
Oui
Oui
117 اﻟﺸﺎﻓﻲ
ash-Shâfî
Non
Oui
Oui
118 اﻟﺸﺎﻛﺮ
ash-Shâkir
Non
Oui
Oui
119 اﻟﻄﻴﺐ
at-Tayyib
Non
Oui
Oui
101 اﻷﻋﻠﻰ
al-A'lâ
Non
Oui
Oui
122 اﻟﻘﺪﻳﺮ
al-Qadîr
Non
Oui
Oui
131 اﻟﻤﻨﺎن
al-Mannân
Non
Oui
Oui
127 اﻟﻤﺤﻴﻂ
al-Muhît
Non
Oui
Non
102 اﻷﻛﺮم
al-Akram
Non
Oui
Oui
103 اﻹﻟﻪ
al-Ilâh
Non
Oui
Oui
128 اﻟﻤﺴﻌﺮ
al-Mosa'îr
Non
Non
Oui
107 اﻟﺤﻔﻲ
al-Hafiyy
Non
Oui
Non
133 اﻟﻨﺼﻴﺮ
an-Nasîr
Non
Oui
Oui
132 اﻟﻤﻮﻟﻰ
al-Mawlâ
Non
Oui
Oui
108 اﻟﺤﻴﻲ ّ
al-Hayyiyy
Non
Oui
Oui
115 اﻟﺴﺘﻴﺮ
as-Sitîr
Non
Non
Oui
126 اﻟﻤﺤﺴﻦ
al-Muhsin
Non
Oui
Oui
Les noms en jaune les noms absolus cités dans le coran ()اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻄﻠﻘﺔ Les noms en
les noms couplés et restreints cités dans le coran (اﻷﺳﻤﺎء اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ و
orange
)اﻟﻤﻘﻴﺪة
Les noms en vert
les noms cités dans la sunna
Notes et références 1. Cette maxime est à prendre au sens allégorique et non pas littéral. Sera admis au paradis celui qui aura su comprendre l'essence divine de Dieu au travers de cette liste et se sera efforcé de faire siennes les qualités associées à ces différents noms. 2. http://www.maison-islam.com/articles/?p=665 3. http://at-tawhid.net/croyancesunnite-lesnomsetattributsdallah_32.html 4. https://ia600800.us.archive.org/29/items/Al_Redwany/asmaa_book_english.pdf 5. référence à suivre . « Les 99 plus beaux noms d'Allah » (http://islammedia.free.fr/Pages/99_noms_Allah.ht ml) « L'explication des noms parfaits d'Allah » (http://www.sajidine.com/Allah/noms-attri buts/tableau-noms.htm) 7. http://www.maison-islam.com/articles/?p=671 . [1] (http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf)
9. http://oumma.com/quran/58?page=0#verse6 10. http://library.islamweb.net/Newlibrary/display_book.php? idfrom=643&idto=643&bk_no=22&ID=406 11. [2] (http://www.ibnothaimeen.com/all/books/article_16821.shtml) 12. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=9364 13. http://oumma.com/quran/112?page=0#verse1 14. http://oumma.com/quran/2?page=8#verse163 15. Mûslim, « Télécharger : Kitâb Al-Fawa'id Par l’imâm Ibn Al-Qayyim Al-Jawziya [Pdf, word] » (http://bibliotheque-islamique-coran-sunna.over-blog.com/article-telecharger-kitab -al-fawa-id-par-l-imam-ibn-al-qayyim-al-jawziya-pdf-word-69641303.html) , sur blog.com, Bibliothèque : Livres Islamiques – Koutub Islamiya, 18 mars 2011 (consulté le 9 août 2020). 1 . http://fatouba-lil-ghouraba.over-blog.com/article-allah-est-beau-et-aime-la-beaute-ibnqayyim-76105451.html 17. http://www.nabulsi.com/blue/ar/print.php?art=1937 1 . http://oumma.com/quran/12?page=3#verse64 19. http://oumma.com/quran/19?page=2#verse47 20. http://sunnah.com/nasai/4/11 21. http://oumma.com/quran/36?page=4#verse81 22. http://sunnah.com/abudawud/24 23. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=621 24. http://oumma.com/quran/36?page=2#verse58 25. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=1151&id=55&sid=600&ssid=602&sssid=604 2 . http://sunnah.com/abudawud/43/34 27. http://sunnah.com/adab/9/56 2 . http://sunnah.com/bukhari/76/57 29. http://oumma.com/quran/2?page=7#verse158 30. http://oumma.com/quran/9?page=4#verse94 31. http://www.nabulsi.com/fr/art.php?art=9248 32. http://oumma.com/quran/2?page=7#verse148
33. http://oumma.com/quran/11?page=3#verse61 34. http://sunnah.com/muslim/38/25 35. http://oumma.com/quran/24?page=1#verse25 3 . http://oumma.com/quran/2?page=0#verse19 37. http://sunnah.com/tirmidhi/14/117 3 . http://oumma.com/quran/54?page=2#verse55 39. http://sunnah.com/abudawud/8/80 40. http://oumma.com/quran/8?page=1#verse40 41. http://sunnah.com/bukhari/80/105 42. « La prière peut-elle mettre fin au chagrin ? - Islam en questions et réponses » (https://isl amqa.info/fr/5112) , sur islamqa.info (consulté le 9 août 2020). 43. http://iucontent.iu.edu.sa/Shamela/Categoris/%D9%83%D8%AA%D8%A8 %D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A/%D9%85%D9%88% D8%B3%D9%88%D8%B9%D8%A9 %D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%86%D9%8A %D9%81%D9%8A %D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%82%D9%8A%D8%AF%D8%A9/2682.html 44. http://shamela.ws/browse.php/book-36190/page-4410 45. Recueil de fatawa du cheikh Ibn Uthaymin (http://fatawaislam.com/la-croyance/l-unicite-d ans-les-noms/231-les-attributs-dallah-et-la-sunna) 4 . http://oumma.com/quran/24?page=1#verse35 47. http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf
Page 81/653
4 . http://oumma.com/quran/55?page=1#verse27 49. http://www.saaid.net/book/open.php?cat=1&book=4419 50. Oum_aliyah, « Les authentiques 99 noms d'Allah » (http://mamanetmoi.forumactif.com/t1 497-les-authentiques-99-noms-d-allah) , sur forumactif.com, 14 juillet 2010 (consulté le 9 août 2020). 51. http://www.ibnothaimeen.com/all/books/article_16821.shtml 52. http://alridwany.net/Books/asmaa_book_arabic.pdf
Bibliographie Sources
(en)
Abû-Hâmid Al-Ghazâlî (trad. et notes par David Burrell and Nazih Daher), The Ninety-
Nine Beautiful Names of God (Al-maqṣad al-asnā fī šarḥ asmāʾ Allāh al-ḥusnā), Cambridge, The Islamic Texts Society, 1992, 216 p. (ISBN 978-0-946-62131-6) Abû-Hâmid Al-Ghazâlî (Résumé par Cheikh Ismail Nabahani), Les 99 beaux noms de Dieu, La Ruche, 2019, 144 p. (ISBN 978-2-914-56611-7) Fakhr ad-Dîn ar-Râzî (trad. introduction et annotations par Maurice Gloton, préf. de Pierre Lory), Traité sur les noms divins (Lawâmiʿ al-bayyinât fî al-asmâʾ wa al-çifât : Le livre des preuves éclatantes sur les noms et les qualités), Paris, AlBouraq, 1999 (1re éd. 1986 (DervyLivres)), 680 p. (ISBN 978-2-841-61328-1) Ibn Ata Allah (trad. introduction et notes par Maurice Gloton), Traité Sur le Nom Allah, Paris, Les Deux Océans, 2001, 336 p. (ISBN 978-2-866-81100-6)
Études (ordre antichronologique) Denis Gril, « La théophanie des noms divins, d’Ibn ‘Arabî à Abd el-Kader », dans Ahmed Bouyerdene, Éric Geoffroy et Setty G. Simon-Khedis (Dir.), Abd el-Kader, un spirituel dans la modernité, Damas, Presses de l’Ifpo, 2012, 300 p. (ISBN 978-2-351-59043-0, lire en ligne (ht tps://books.openedition.org/ifpo/1840) ), p. 153-172 (en)
Louis Gardet, « al-Asmāʾ al-Ḥusnā » (https://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_CO
M_0070) , Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Brill - Leyde, 2012 (online) (1re édition =?) (consulté le 25 octobre 2020) Mohyddin Yahia, « Noms divins », dans Mohammad Ali Amir-Moezzi, Dictionnaire du Coran, Paris, Robert Laffont, 2007, 981 p. (ISBN 978-2-221-09956-8), p. 602-607 Maurice Gloton, Les 99 noms d'Allah, Paris, AlBouraq, 2019 (1re éd. 2007), 213 p. (ISBN 978-2-841-61331-1) (en)
Carl W. Ernst, The Shambala Guide to Sufism, Boston, Shambala Publications, 1997,
XXI, 264 p. (ISBN 978-1-570-62180-2), p. 81-119 Daniel Gimaret, Les noms divins en islam : exégèse lexicographique et théologique, Paris, Cerf, 1988, 448 p. (ISBN 2-204-02828-2, présentation en ligne (https://www.persee.fr/doc/r hr_0035-1423_1990_num_207_1_1762) ) Georges С. Anawati (préf. de Louis Gardet), Études de philosophie musulmane, Paris, Vrin, coll. « Études musulmanes, XV », 1974, 432 p. (lire en ligne (https://ia802802.us.archive.or g/25/items/AnawatiNomSupreme/Anawati%20-%20Nom%20Supreme.pdf) ), p. 381- 432, « Le Nom suprême de Dieu »
Voir aussi
Articles connexes Dénomination de Dieu
Liens externes (fr)
Explication des 99 Noms divins selon la théologie sunnite (http://at-tawhid.net/croyan
cesunnite-lesnomsetattributsdallah_32.html) (fr)
Les 99 Noms d'ALLAH et leur explication en français (http://islampourtous.over-blog.c
om/2019/08/les-99-noms-d-allah.html) (en)
Sur islamicity.com (http://www.islamicity.com/mosque/99names.htm) , la
compilation des attributs avec le renvoi vers le verset du Coran où le terme est rencontré. (en)
Al-Rahman al-Rahim. Problems of Interpretation and Translation (https://www.academ
ia.edu/3108263/George_Grigore_Al-Rahman_al-Rahim_Problems_of_Interpretation_and_Tr anslation_Revue_Roumaine_de_Linguistique_XXXVIII_4._1993) Portail de l’islam
Portail du monde arabo-musulman
Portail de la théologie
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/w/index.php? title=Dénomination_de_Dieu_dans_l%27islam&old id=180951484 ».
Dernière modification il y a 4 mois par Hesan
Le contenu est disponible sous licence CC BY-SA 3.0 sauf mention contraire.